hu.po 209 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795
  1. # Hungarian translation for guix.
  2. # Copyright (C) 2013-2020 the authors of Guix (msgids)
  3. # This file is distributed under the same license as the guix package.
  4. #
  5. # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
  6. # Gábor Boskovits <boskovits@gmail.com>, 2021.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: guix 0.8\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2021-02-10 09:40+0000\n"
  13. "Last-Translator: Gábor Boskovits <boskovits@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n"
  15. "Language: hu\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
  21. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  22. #: gnu.scm:81
  23. #, scheme-format
  24. msgid "module ~a not found"
  25. msgstr ""
  26. #: gnu.scm:99
  27. msgid ""
  28. "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
  29. "for the location of package @code{foo}.\n"
  30. "If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
  31. "add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
  32. msgstr ""
  33. #: gnu.scm:107
  34. #, scheme-format
  35. msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
  36. msgstr ""
  37. #: gnu.scm:122
  38. #, scheme-format
  39. msgid ""
  40. "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
  41. "matching @code{~a}.\n"
  42. "If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
  43. "add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
  44. msgstr ""
  45. #: gnu.scm:131
  46. #, scheme-format
  47. msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
  48. msgstr ""
  49. #: gnu/packages.scm:96
  50. #, scheme-format
  51. msgid "~a: patch not found"
  52. msgstr "~a: a javítás nem található~%"
  53. #: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521
  54. #, scheme-format
  55. msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
  56. msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
  57. #: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
  58. #, scheme-format
  59. msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
  60. msgstr "~a@~a választása innen: ~a~%"
  61. #: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214
  62. #, scheme-format
  63. msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  64. msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
  65. #: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510
  66. #, scheme-format
  67. msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  68. msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
  69. #: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
  70. #, scheme-format
  71. msgid "~A: unknown package~%"
  72. msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
  73. #: gnu/packages.scm:550
  74. #, scheme-format
  75. msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  76. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  77. #: gnu/services.scm:254
  78. #, scheme-format
  79. msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
  80. msgstr ""
  81. #: gnu/services.scm:358
  82. msgid ""
  83. "Build the operating system top-level directory, which in\n"
  84. "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
  85. "system profile, boot script, and so on."
  86. msgstr ""
  87. #: gnu/services.scm:388
  88. msgid ""
  89. "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
  90. "by the initrd once the root file system is mounted."
  91. msgstr ""
  92. #: gnu/services.scm:504
  93. msgid ""
  94. "Store provenance information about the system in the system\n"
  95. "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
  96. "file, when available."
  97. msgstr ""
  98. #: gnu/services.scm:587
  99. msgid ""
  100. "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
  101. "temporary locations at boot time."
  102. msgstr ""
  103. #: gnu/services.scm:649
  104. msgid ""
  105. "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
  106. "@command{guix system reconfigure} completion."
  107. msgstr ""
  108. #: gnu/services.scm:737
  109. msgid ""
  110. "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
  111. "@file{/usr/bin/env}."
  112. msgstr ""
  113. #: gnu/services.scm:760
  114. #, scheme-format
  115. msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
  116. msgstr ""
  117. #: gnu/services.scm:788
  118. msgid "Populate the @file{/etc} directory."
  119. msgstr ""
  120. #: gnu/services.scm:805
  121. msgid ""
  122. "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
  123. "executables, making them setuid-root."
  124. msgstr ""
  125. #: gnu/services.scm:831
  126. msgid ""
  127. "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
  128. "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
  129. "wants to be globally available to all the system users."
  130. msgstr ""
  131. #: gnu/services.scm:851
  132. msgid ""
  133. "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
  134. "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
  135. "as Wifi cards."
  136. msgstr ""
  137. #: gnu/services.scm:882
  138. msgid ""
  139. "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
  140. "will not be reclaimed by the garbage collector."
  141. msgstr ""
  142. #: gnu/services.scm:908
  143. #, scheme-format
  144. msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
  145. msgstr ""
  146. #: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
  147. #, scheme-format
  148. msgid "more than one target service of type '~a'"
  149. msgstr ""
  150. #: gnu/services.scm:1043
  151. #, scheme-format
  152. msgid "service of type '~a' not found"
  153. msgstr ""
  154. #: gnu/system.scm:352
  155. #, fuzzy, scheme-format
  156. #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
  157. msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
  158. msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
  159. #: gnu/system.scm:434
  160. #, fuzzy, scheme-format
  161. #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
  162. msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
  163. msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
  164. #: gnu/system.scm:451
  165. #, scheme-format
  166. msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
  167. msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek itt: „~a”~%"
  168. #: gnu/system.scm:564
  169. #, scheme-format
  170. msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
  171. msgstr ""
  172. #: gnu/system.scm:1025
  173. #, scheme-format
  174. msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  175. msgstr ""
  176. #: gnu/system.scm:1041
  177. #, scheme-format
  178. msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  179. msgstr ""
  180. #: gnu/system.scm:1169
  181. #, fuzzy
  182. #| msgid "initializing the current root file system~%"
  183. msgid "missing root file system"
  184. msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
  185. #: gnu/system.scm:1245
  186. #, fuzzy, scheme-format
  187. #| msgid "~a: invalid checker"
  188. msgid "~a: invalid locale name"
  189. msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
  190. #: gnu/services/shepherd.scm:143
  191. msgid ""
  192. "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
  193. "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
  194. "ensuring they are started and stopped in the right order."
  195. msgstr ""
  196. #: gnu/services/shepherd.scm:235
  197. #, scheme-format
  198. msgid "service '~a' provided more than once"
  199. msgstr ""
  200. #: gnu/services/shepherd.scm:250
  201. #, scheme-format
  202. msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
  203. msgstr ""
  204. #: gnu/services/shepherd.scm:587
  205. msgid ""
  206. "The @code{user-processes} service is responsible for\n"
  207. "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
  208. "read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
  209. "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
  210. "@code{SIGKILL}."
  211. msgstr ""
  212. #: gnu/system/mapped-devices.scm:134
  213. msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
  214. msgstr ""
  215. #: gnu/system/mapped-devices.scm:163
  216. #, scheme-format
  217. msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
  218. msgstr ""
  219. #: gnu/system/mapped-devices.scm:168
  220. #, scheme-format
  221. msgid ""
  222. "Try adding them to the\n"
  223. "@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
  224. "these lines:\n"
  225. "\n"
  226. "@example\n"
  227. " (operating-system\n"
  228. " ;; @dots{}\n"
  229. " (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
  230. " %base-initrd-modules)))\n"
  231. "@end example\n"
  232. "\n"
  233. "If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
  234. "option of @command{guix system}.\n"
  235. msgstr ""
  236. #: gnu/system/mapped-devices.scm:251
  237. #, scheme-format
  238. msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
  239. msgstr ""
  240. #: gnu/system/shadow.scm:254
  241. #, fuzzy, scheme-format
  242. #| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  243. #| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  244. msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
  245. msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  246. #: gnu/system/shadow.scm:262
  247. #, fuzzy, scheme-format
  248. #| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  249. #| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  250. msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
  251. msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  252. #: gnu/system/shadow.scm:273
  253. #, scheme-format
  254. msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  255. msgstr ""
  256. #: gnu/system/shadow.scm:283
  257. #, scheme-format
  258. msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  259. msgstr ""
  260. #: gnu/system/shadow.scm:425
  261. msgid ""
  262. "Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
  263. "as each account home directory."
  264. msgstr ""
  265. #: guix/import/opam.scm:166
  266. #, fuzzy, scheme-format
  267. #| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  268. msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
  269. msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
  270. #: guix/import/opam.scm:388
  271. msgid "Updater for OPAM packages"
  272. msgstr ""
  273. #: gnu/installer.scm:214
  274. msgid "Locale"
  275. msgstr "Honosítás"
  276. #: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
  277. msgid "Timezone"
  278. msgstr ""
  279. #: gnu/installer.scm:247
  280. msgid "Keyboard mapping selection"
  281. msgstr ""
  282. #: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
  283. msgid "Hostname"
  284. msgstr "Gépnév"
  285. #: gnu/installer.scm:265
  286. msgid "Network selection"
  287. msgstr "Hálózat választása"
  288. #: gnu/installer.scm:272
  289. msgid "Substitute server discovery"
  290. msgstr ""
  291. #: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/user.scm:68
  292. #: gnu/installer/newt/user.scm:205
  293. msgid "User creation"
  294. msgstr "Felhasználó létrehozása"
  295. #: gnu/installer.scm:287
  296. msgid "Services"
  297. msgstr "Szolgáltatások"
  298. #: gnu/installer.scm:298
  299. msgid "Partitioning"
  300. msgstr "Particionálás"
  301. #: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53
  302. msgid "Configuration file"
  303. msgstr "Konfigurációs fájl"
  304. #: gnu/installer/connman.scm:196
  305. msgid "Could not determine the state of connman."
  306. msgstr ""
  307. #: gnu/installer/connman.scm:322
  308. msgid "Unable to find expected regexp."
  309. msgstr ""
  310. #: gnu/installer/newt.scm:52
  311. msgid "Press <F1> for installation parameters."
  312. msgstr ""
  313. #: gnu/installer/newt.scm:65
  314. #, scheme-format
  315. msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. Please report it by email to <~a>."
  316. msgstr ""
  317. #: gnu/installer/newt.scm:68
  318. msgid "Unexpected problem"
  319. msgstr ""
  320. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
  321. msgid "No ethernet service available, please try again."
  322. msgstr ""
  323. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
  324. msgid "No service"
  325. msgstr ""
  326. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:76
  327. msgid "Please select an ethernet network."
  328. msgstr ""
  329. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:77
  330. msgid "Ethernet connection"
  331. msgstr ""
  332. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:81 gnu/installer/newt/keymap.scm:56
  333. #: gnu/installer/newt/locale.scm:43 gnu/installer/newt/network.scm:63
  334. #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309
  335. #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
  336. #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
  337. #: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
  338. #: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
  339. #: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
  340. #: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
  341. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
  342. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
  343. msgid "Exit"
  344. msgstr "Kilépés"
  345. #: gnu/installer/newt/final.scm:46
  346. #, scheme-format
  347. msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
  348. msgstr ""
  349. #: gnu/installer/newt/final.scm:70
  350. msgid "Installation complete"
  351. msgstr "Telepítés kész"
  352. #: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
  353. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
  354. msgid "Reboot"
  355. msgstr "Újraindítás"
  356. #: gnu/installer/newt/final.scm:72
  357. msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
  358. msgstr ""
  359. #: gnu/installer/newt/final.scm:86
  360. msgid "Installation failed"
  361. msgstr ""
  362. #: gnu/installer/newt/final.scm:87
  363. msgid "Resume"
  364. msgstr "Folytatás"
  365. #: gnu/installer/newt/final.scm:88
  366. msgid "Restart the installer"
  367. msgstr ""
  368. #: gnu/installer/newt/final.scm:89
  369. msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
  370. msgstr ""
  371. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
  372. msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
  373. msgstr ""
  374. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
  375. msgid "HTTP proxy configuration"
  376. msgstr ""
  377. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
  378. msgid "Change keyboard layout"
  379. msgstr ""
  380. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
  381. msgid "Configure HTTP proxy"
  382. msgstr ""
  383. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
  384. msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process."
  385. msgstr ""
  386. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
  387. msgid "Installation parameters"
  388. msgstr ""
  389. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74
  390. #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78
  391. #: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591
  392. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
  393. msgid "Back"
  394. msgstr "Vissza"
  395. #: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
  396. msgid "Please enter the system hostname."
  397. msgstr ""
  398. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
  399. msgid "Layout"
  400. msgstr ""
  401. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
  402. msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
  403. msgstr ""
  404. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
  405. msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
  406. msgstr ""
  407. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:62
  408. #: gnu/installer/newt/page.scm:308
  409. msgid "Continue"
  410. msgstr "Folytatás"
  411. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:67
  412. msgid "Variant"
  413. msgstr ""
  414. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:70
  415. msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
  416. msgstr ""
  417. #: gnu/installer/newt/locale.scm:36
  418. msgid "Locale language"
  419. msgstr ""
  420. #: gnu/installer/newt/locale.scm:37
  421. msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
  422. msgstr ""
  423. #: gnu/installer/newt/locale.scm:57
  424. #, fuzzy
  425. #| msgid "<unknown location>"
  426. msgid "Locale location"
  427. msgstr "<ismeretlen hely>"
  428. #: gnu/installer/newt/locale.scm:60
  429. msgid "Choose a territory for this language."
  430. msgstr ""
  431. #: gnu/installer/newt/locale.scm:71
  432. msgid "Locale codeset"
  433. msgstr ""
  434. #: gnu/installer/newt/locale.scm:74
  435. msgid "Choose the locale encoding."
  436. msgstr ""
  437. #: gnu/installer/newt/locale.scm:86
  438. msgid "Locale modifier"
  439. msgstr ""
  440. #: gnu/installer/newt/locale.scm:89
  441. msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
  442. msgstr ""
  443. #: gnu/installer/newt/locale.scm:190
  444. #, fuzzy
  445. #| msgid "<unknown location>"
  446. msgid "No location"
  447. msgstr "<ismeretlen hely>"
  448. #: gnu/installer/newt/locale.scm:217
  449. msgid "No modifier"
  450. msgstr ""
  451. #: gnu/installer/newt/menu.scm:35
  452. msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
  453. msgstr ""
  454. #: gnu/installer/newt/menu.scm:37
  455. msgid "Installation menu"
  456. msgstr ""
  457. #: gnu/installer/newt/menu.scm:41
  458. msgid "Abort"
  459. msgstr ""
  460. #: gnu/installer/newt/network.scm:61 gnu/installer/newt/network.scm:80
  461. msgid "Internet access"
  462. msgstr ""
  463. #: gnu/installer/newt/network.scm:64
  464. msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
  465. msgstr ""
  466. #: gnu/installer/newt/network.scm:78
  467. msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
  468. msgstr ""
  469. #: gnu/installer/newt/network.scm:103
  470. msgid "Powering technology"
  471. msgstr ""
  472. #: gnu/installer/newt/network.scm:104
  473. #, scheme-format
  474. msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
  475. msgstr ""
  476. #: gnu/installer/newt/network.scm:128
  477. msgid "Checking connectivity"
  478. msgstr ""
  479. #: gnu/installer/newt/network.scm:129
  480. msgid "Waiting for Internet access establishment..."
  481. msgstr ""
  482. #: gnu/installer/newt/network.scm:139
  483. msgid "The selected network does not provide access to the Internet, please try again."
  484. msgstr ""
  485. #: gnu/installer/newt/network.scm:141 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
  486. msgid "Connection error"
  487. msgstr ""
  488. #: gnu/installer/newt/page.scm:198
  489. #, fuzzy, scheme-format
  490. #| msgid "Downloading, please wait...~%"
  491. msgid "Connecting to ~a, please wait."
  492. msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
  493. #: gnu/installer/newt/page.scm:199
  494. msgid "Connection in progress"
  495. msgstr ""
  496. #: gnu/installer/newt/page.scm:218 gnu/installer/newt/user.scm:60
  497. msgid "Show"
  498. msgstr "Megjelenítés"
  499. #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
  500. #: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
  501. #: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
  502. #: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
  503. #: gnu/installer/newt/user.scm:203
  504. msgid "OK"
  505. msgstr "OK"
  506. #: gnu/installer/newt/page.scm:251
  507. msgid "Please enter a non empty input."
  508. msgstr ""
  509. #: gnu/installer/newt/page.scm:252 gnu/installer/newt/user.scm:123
  510. msgid "Empty input"
  511. msgstr ""
  512. #: gnu/installer/newt/page.scm:760
  513. msgid "Edit"
  514. msgstr "Szerkesztés"
  515. #: gnu/installer/newt/partition.scm:47
  516. msgid "Everything is one partition"
  517. msgstr ""
  518. #: gnu/installer/newt/partition.scm:48
  519. msgid "Separate /home partition"
  520. msgstr ""
  521. #: gnu/installer/newt/partition.scm:50
  522. msgid "Please select a partitioning scheme."
  523. msgstr ""
  524. #: gnu/installer/newt/partition.scm:51
  525. msgid "Partition scheme"
  526. msgstr ""
  527. #. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
  528. #. of device names of the user partitions that will be formatted.
  529. #: gnu/installer/newt/partition.scm:65
  530. #, scheme-format
  531. msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
  532. msgstr ""
  533. #: gnu/installer/newt/partition.scm:71
  534. msgid "Format disk?"
  535. msgstr ""
  536. #: gnu/installer/newt/partition.scm:74
  537. msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
  538. msgstr ""
  539. #: gnu/installer/newt/partition.scm:75
  540. msgid "Preparing partitions"
  541. msgstr ""
  542. #: gnu/installer/newt/partition.scm:86
  543. msgid "Please select a disk."
  544. msgstr "Válasszon egy lemezt."
  545. #: gnu/installer/newt/partition.scm:87
  546. msgid "Disk"
  547. msgstr "Lemez"
  548. #: gnu/installer/newt/partition.scm:102
  549. msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
  550. msgstr ""
  551. #: gnu/installer/newt/partition.scm:104
  552. msgid "Partition table"
  553. msgstr "Partíciós tábla"
  554. #: gnu/installer/newt/partition.scm:121
  555. msgid "Please select a partition type."
  556. msgstr ""
  557. #: gnu/installer/newt/partition.scm:122
  558. msgid "Partition type"
  559. msgstr "Partíció típus:"
  560. #: gnu/installer/newt/partition.scm:132
  561. msgid "Please select the file-system type for this partition."
  562. msgstr ""
  563. #: gnu/installer/newt/partition.scm:133
  564. msgid "File-system type"
  565. msgstr ""
  566. #: gnu/installer/newt/partition.scm:146
  567. msgid "Primary partitions count exceeded."
  568. msgstr ""
  569. #: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152
  570. #: gnu/installer/newt/partition.scm:157
  571. msgid "Creation error"
  572. msgstr ""
  573. #: gnu/installer/newt/partition.scm:151
  574. msgid "Extended partition creation error."
  575. msgstr ""
  576. #: gnu/installer/newt/partition.scm:156
  577. msgid "Logical partition creation error."
  578. msgstr ""
  579. #: gnu/installer/newt/partition.scm:170
  580. #, scheme-format
  581. msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  582. msgstr ""
  583. #: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
  584. msgid "Password required"
  585. msgstr ""
  586. #: gnu/installer/newt/partition.scm:177
  587. #, scheme-format
  588. msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  589. msgstr ""
  590. #: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160
  591. msgid "Password confirmation required"
  592. msgstr ""
  593. #: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168
  594. msgid "Password mismatch, please try again."
  595. msgstr ""
  596. #: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169
  597. msgid "Password error"
  598. msgstr ""
  599. #: gnu/installer/newt/partition.scm:278
  600. msgid "Please enter the partition gpt name."
  601. msgstr ""
  602. #: gnu/installer/newt/partition.scm:279
  603. msgid "Partition name"
  604. msgstr ""
  605. #: gnu/installer/newt/partition.scm:309
  606. msgid "Please enter the encrypted label"
  607. msgstr ""
  608. #: gnu/installer/newt/partition.scm:310
  609. msgid "Encryption label"
  610. msgstr ""
  611. #: gnu/installer/newt/partition.scm:327
  612. #, scheme-format
  613. msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
  614. msgstr ""
  615. #: gnu/installer/newt/partition.scm:329
  616. msgid "Partition size"
  617. msgstr ""
  618. #: gnu/installer/newt/partition.scm:347
  619. msgid "The percentage can not be superior to 100."
  620. msgstr ""
  621. #: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353
  622. #: gnu/installer/newt/partition.scm:358
  623. msgid "Size error"
  624. msgstr ""
  625. #: gnu/installer/newt/partition.scm:352
  626. msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
  627. msgstr ""
  628. #: gnu/installer/newt/partition.scm:357
  629. msgid "The request size is superior to the maximum size."
  630. msgstr ""
  631. #: gnu/installer/newt/partition.scm:377
  632. msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
  633. msgstr ""
  634. #: gnu/installer/newt/partition.scm:379
  635. msgid "Mounting point"
  636. msgstr ""
  637. #: gnu/installer/newt/partition.scm:443
  638. #, scheme-format
  639. msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
  640. msgstr ""
  641. #: gnu/installer/newt/partition.scm:445
  642. #, scheme-format
  643. msgid "You are currently editing partition ~a."
  644. msgstr ""
  645. #: gnu/installer/newt/partition.scm:448
  646. msgid "Partition creation"
  647. msgstr ""
  648. #: gnu/installer/newt/partition.scm:449
  649. msgid "Partition edit"
  650. msgstr ""
  651. #: gnu/installer/newt/partition.scm:630
  652. #, scheme-format
  653. msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
  654. msgstr ""
  655. #: gnu/installer/newt/partition.scm:632
  656. msgid "Delete disk"
  657. msgstr ""
  658. #: gnu/installer/newt/partition.scm:646
  659. msgid "You cannot delete a free space area."
  660. msgstr ""
  661. #: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
  662. msgid "Delete partition"
  663. msgstr ""
  664. #: gnu/installer/newt/partition.scm:651
  665. #, scheme-format
  666. msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
  667. msgstr ""
  668. #: gnu/installer/newt/partition.scm:668
  669. msgid ""
  670. "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
  671. "\n"
  672. "At least one partition must have its mounting point set to '/'."
  673. msgstr ""
  674. #: gnu/installer/newt/partition.scm:674
  675. #, scheme-format
  676. msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
  677. msgstr ""
  678. #: gnu/installer/newt/partition.scm:684
  679. msgid "Guided partitioning"
  680. msgstr ""
  681. #: gnu/installer/newt/partition.scm:685
  682. msgid "Manual partitioning"
  683. msgstr ""
  684. #: gnu/installer/newt/partition.scm:710
  685. msgid "No root mount point found."
  686. msgstr ""
  687. #: gnu/installer/newt/partition.scm:711
  688. msgid "Missing mount point"
  689. msgstr ""
  690. #: gnu/installer/newt/partition.scm:742
  691. msgid "Guided - using the entire disk"
  692. msgstr ""
  693. #: gnu/installer/newt/partition.scm:743
  694. msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
  695. msgstr ""
  696. #: gnu/installer/newt/partition.scm:744
  697. msgid "Manual"
  698. msgstr ""
  699. #: gnu/installer/newt/partition.scm:746
  700. msgid "Please select a partitioning method."
  701. msgstr ""
  702. #: gnu/installer/newt/partition.scm:747
  703. msgid "Partitioning method"
  704. msgstr ""
  705. #: gnu/installer/newt/services.scm:38
  706. msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
  707. msgstr ""
  708. #: gnu/installer/newt/services.scm:41
  709. msgid "Desktop environment"
  710. msgstr "Asztali környezetek"
  711. #: gnu/installer/newt/services.scm:58
  712. msgid "You can now select networking services to run on your system."
  713. msgstr ""
  714. #: gnu/installer/newt/services.scm:60
  715. msgid "Network service"
  716. msgstr ""
  717. #: gnu/installer/newt/services.scm:73
  718. msgid "Network management"
  719. msgstr ""
  720. #: gnu/installer/newt/services.scm:76
  721. msgid ""
  722. "Choose the method to manage network connections.\n"
  723. "\n"
  724. "We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
  725. msgstr ""
  726. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
  727. msgid "Substitute server discovery."
  728. msgstr ""
  729. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  730. msgid "Enable"
  731. msgstr "Engedélyezés"
  732. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  733. msgid "Disable"
  734. msgstr "Tiltás"
  735. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
  736. msgid ""
  737. " By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
  738. "\n"
  739. " There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
  740. msgstr ""
  741. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
  742. msgid "Please select a timezone."
  743. msgstr ""
  744. #: gnu/installer/newt/user.scm:45
  745. msgid "Name"
  746. msgstr "Név"
  747. #: gnu/installer/newt/user.scm:47
  748. msgid "Real name"
  749. msgstr ""
  750. #: gnu/installer/newt/user.scm:49
  751. msgid "Home directory"
  752. msgstr "Saját könyvtár"
  753. #: gnu/installer/newt/user.scm:51
  754. msgid "Password"
  755. msgstr "Jelszó"
  756. #: gnu/installer/newt/user.scm:122
  757. msgid "Empty inputs are not allowed."
  758. msgstr ""
  759. #: gnu/installer/newt/user.scm:159
  760. msgid "Please confirm the password."
  761. msgstr ""
  762. #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
  763. #. system administrator account.
  764. #: gnu/installer/newt/user.scm:176
  765. msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
  766. msgstr ""
  767. #: gnu/installer/newt/user.scm:178
  768. msgid "System administrator password"
  769. msgstr ""
  770. #: gnu/installer/newt/user.scm:191
  771. msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
  772. msgstr ""
  773. #: gnu/installer/newt/user.scm:194
  774. msgid "Add"
  775. msgstr "Hozzáadás"
  776. #: gnu/installer/newt/user.scm:195
  777. msgid "Delete"
  778. msgstr "Törlés"
  779. #: gnu/installer/newt/user.scm:255
  780. msgid "Please create at least one user."
  781. msgstr ""
  782. #: gnu/installer/newt/user.scm:256
  783. msgid "No user"
  784. msgstr ""
  785. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
  786. msgid "GNU Guix install"
  787. msgstr ""
  788. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
  789. msgid ""
  790. "Welcome to GNU Guix system installer!\n"
  791. "\n"
  792. "You will be guided through a graphical installation program.\n"
  793. "\n"
  794. "If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
  795. msgstr ""
  796. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
  797. msgid "Graphical install using a terminal based interface"
  798. msgstr ""
  799. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
  800. msgid "Install using the shell based process"
  801. msgstr ""
  802. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
  803. msgid "Unable to find a wifi technology"
  804. msgstr ""
  805. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
  806. msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
  807. msgstr ""
  808. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
  809. msgid "Scan in progress"
  810. msgstr ""
  811. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
  812. msgid "Please enter the wifi password."
  813. msgstr ""
  814. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
  815. #, scheme-format
  816. msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
  817. msgstr ""
  818. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
  819. msgid "Wrong password"
  820. msgstr ""
  821. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
  822. #, scheme-format
  823. msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
  824. msgstr ""
  825. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
  826. msgid "Please select a wifi network."
  827. msgstr ""
  828. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
  829. msgid "Scan"
  830. msgstr ""
  831. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
  832. msgid "No wifi detected"
  833. msgstr ""
  834. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
  835. msgid "Wifi"
  836. msgstr ""
  837. #: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
  838. msgid "Free space"
  839. msgstr "Szabad hely"
  840. #: gnu/installer/parted.scm:525
  841. #, fuzzy, scheme-format
  842. #| msgid "~a: ~a~%"
  843. msgid "Name: ~a"
  844. msgstr "~a: ~a~%"
  845. #: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
  846. msgid "None"
  847. msgstr "Nincs"
  848. #: gnu/installer/parted.scm:531
  849. #, scheme-format
  850. msgid "Type: ~a"
  851. msgstr ""
  852. #: gnu/installer/parted.scm:535
  853. #, scheme-format
  854. msgid "File system type: ~a"
  855. msgstr ""
  856. #: gnu/installer/parted.scm:541
  857. #, scheme-format
  858. msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
  859. msgstr ""
  860. #: gnu/installer/parted.scm:545
  861. #, scheme-format
  862. msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
  863. msgstr ""
  864. #: gnu/installer/parted.scm:551
  865. #, scheme-format
  866. msgid "Size: ~a"
  867. msgstr ""
  868. #: gnu/installer/parted.scm:557
  869. #, scheme-format
  870. msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
  871. msgstr ""
  872. #: gnu/installer/parted.scm:563
  873. #, scheme-format
  874. msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
  875. msgstr ""
  876. #: gnu/installer/parted.scm:569
  877. #, scheme-format
  878. msgid "Mount point: ~a"
  879. msgstr ""
  880. #: gnu/installer/parted.scm:1388
  881. #, scheme-format
  882. msgid "Device ~a is still in use."
  883. msgstr ""
  884. #: gnu/installer/services.scm:94
  885. msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
  886. msgstr ""
  887. #: gnu/installer/services.scm:98
  888. msgid "Tor anonymous network router"
  889. msgstr ""
  890. #: gnu/installer/services.scm:102
  891. msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
  892. msgstr ""
  893. #: gnu/installer/services.scm:109
  894. msgid "NetworkManager network connection manager"
  895. msgstr ""
  896. #: gnu/installer/services.scm:114
  897. msgid "Connman network connection manager"
  898. msgstr ""
  899. #: gnu/installer/services.scm:119
  900. msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
  901. msgstr ""
  902. #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
  903. #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
  904. #. length below 60 characters.
  905. #: gnu/installer/steps.scm:252
  906. msgid ""
  907. ";; This is an operating system configuration generated\n"
  908. ";; by the graphical installer.\n"
  909. msgstr ""
  910. #: gnu/installer/timezone.scm:110
  911. #, scheme-format
  912. msgid "Unable to locate path: ~a."
  913. msgstr ""
  914. #: gnu/installer/utils.scm:83
  915. #, scheme-format
  916. msgid "Press Enter to continue.~%"
  917. msgstr ""
  918. #: gnu/installer/utils.scm:108
  919. #, scheme-format
  920. msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
  921. msgstr ""
  922. #: gnu/machine/ssh.scm:114
  923. #, scheme-format
  924. msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
  925. msgstr ""
  926. #: gnu/machine/ssh.scm:189
  927. #, scheme-format
  928. msgid "device '~a' not found: ~a"
  929. msgstr ""
  930. #: gnu/machine/ssh.scm:204
  931. #, scheme-format
  932. msgid "no file system with label '~a'"
  933. msgstr ""
  934. #: gnu/machine/ssh.scm:223
  935. #, scheme-format
  936. msgid "no file system with UUID '~a'"
  937. msgstr ""
  938. #: gnu/machine/ssh.scm:273
  939. #, scheme-format
  940. msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
  941. msgstr ""
  942. #: gnu/machine/ssh.scm:308
  943. #, scheme-format
  944. msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
  945. msgstr ""
  946. #: gnu/machine/ssh.scm:434
  947. #, scheme-format
  948. msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
  949. msgstr ""
  950. #: gnu/machine/ssh.scm:485
  951. msgid "could not roll-back machine"
  952. msgstr ""
  953. #: gnu/machine/ssh.scm:526
  954. msgid ""
  955. "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
  956. "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
  957. "connection to the host."
  958. msgstr ""
  959. #: gnu/machine/ssh.scm:536
  960. #, scheme-format
  961. msgid ""
  962. "unsupported machine configuration '~a'\n"
  963. "for environment of type '~a'"
  964. msgstr ""
  965. #: gnu/packages/bootstrap.scm:165
  966. #, scheme-format
  967. msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
  968. msgstr ""
  969. #: gnu/packages/bootstrap.scm:476
  970. msgid "Raw build system with direct store access"
  971. msgstr ""
  972. #: gnu/packages/bootstrap.scm:484
  973. msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
  974. msgstr ""
  975. #: guix/build/utils.scm:715
  976. #, scheme-format
  977. msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
  978. msgstr ""
  979. #: guix/scripts.scm:87
  980. msgid "main commands"
  981. msgstr ""
  982. #: guix/scripts.scm:88
  983. msgid "software development commands"
  984. msgstr ""
  985. #: guix/scripts.scm:89
  986. msgid "packaging commands"
  987. msgstr ""
  988. #: guix/scripts.scm:90
  989. msgid "plumbing commands"
  990. msgstr ""
  991. #: guix/scripts.scm:91
  992. msgid "internal commands"
  993. msgstr ""
  994. #: guix/scripts.scm:92
  995. msgid "extension commands"
  996. msgstr ""
  997. #: guix/scripts.scm:137
  998. #, scheme-format
  999. msgid "invalid argument: ~a~%"
  1000. msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
  1001. #: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
  1002. #: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
  1003. #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
  1004. #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
  1005. #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
  1006. #: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
  1007. #: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
  1008. #, scheme-format
  1009. msgid "~A: unrecognized option~%"
  1010. msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%"
  1011. #: guix/scripts.scm:169
  1012. #, scheme-format
  1013. msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
  1014. msgstr ""
  1015. #: guix/scripts.scm:253
  1016. #, scheme-format
  1017. msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
  1018. msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
  1019. msgstr[0] ""
  1020. msgstr[1] ""
  1021. #: guix/scripts.scm:259
  1022. #, scheme-format
  1023. msgid ""
  1024. "Consider running 'guix pull' followed by\n"
  1025. "'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
  1026. msgstr ""
  1027. #: guix/scripts.scm:323
  1028. #, scheme-format
  1029. msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
  1030. msgstr ""
  1031. #: guix/scripts.scm:325
  1032. msgid ""
  1033. "Consider deleting old profile\n"
  1034. "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
  1035. "\n"
  1036. "@example\n"
  1037. "guix gc --delete-generations=1m\n"
  1038. "@end example\n"
  1039. msgstr ""
  1040. #: guix/scripts/build.scm:85
  1041. #, fuzzy, scheme-format
  1042. #| msgid "no build log for '~a'~%"
  1043. msgid "cannot access build log at '~a':~%"
  1044. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  1045. #: guix/scripts/build.scm:139
  1046. #, scheme-format
  1047. msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  1048. msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
  1049. #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
  1050. #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
  1051. #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547
  1052. #: guix/scripts/repl.scm:80
  1053. msgid ""
  1054. "\n"
  1055. " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  1056. msgstr ""
  1057. "\n"
  1058. " -L, --load-path=KVT KVT beszúrása a csomag modul keresési útvonalhoz"
  1059. #: guix/scripts/build.scm:156
  1060. msgid ""
  1061. "\n"
  1062. " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
  1063. msgstr ""
  1064. "\n"
  1065. " -K, --keep-failed sikertelen összeállítások összeállítási fájának\n"
  1066. " megtartása"
  1067. #: guix/scripts/build.scm:158
  1068. #, fuzzy
  1069. #| msgid ""
  1070. #| "\n"
  1071. #| " -n, --dry-run do not build the derivations"
  1072. msgid ""
  1073. "\n"
  1074. " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
  1075. msgstr ""
  1076. "\n"
  1077. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  1078. #: guix/scripts/build.scm:160
  1079. msgid ""
  1080. "\n"
  1081. " -n, --dry-run do not build the derivations"
  1082. msgstr ""
  1083. "\n"
  1084. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  1085. #: guix/scripts/build.scm:162
  1086. msgid ""
  1087. "\n"
  1088. " --fallback fall back to building when the substituter fails"
  1089. msgstr ""
  1090. "\n"
  1091. " --fallback térjen vissza az összeállításra, ha a helyettesítő\n"
  1092. " sikertelen"
  1093. #: guix/scripts/build.scm:164
  1094. msgid ""
  1095. "\n"
  1096. " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
  1097. msgstr ""
  1098. "\n"
  1099. " --no-substitutes összeállítás az előre összeállított helyettesítők\n"
  1100. " felhasználása helyett"
  1101. #: guix/scripts/build.scm:166 guix/scripts/size.scm:235
  1102. msgid ""
  1103. "\n"
  1104. " --substitute-urls=URLS\n"
  1105. " fetch substitute from URLS if they are authorized"
  1106. msgstr ""
  1107. #: guix/scripts/build.scm:169
  1108. msgid ""
  1109. "\n"
  1110. " --no-grafts do not graft packages"
  1111. msgstr ""
  1112. "\n"
  1113. " --no-grafts ne oltsa be a csomagokat"
  1114. #: guix/scripts/build.scm:171
  1115. #, fuzzy
  1116. #| msgid ""
  1117. #| "\n"
  1118. #| " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
  1119. msgid ""
  1120. "\n"
  1121. " --no-offload do not attempt to offload builds"
  1122. msgstr ""
  1123. "\n"
  1124. " --no-build-hook ne próbáljon meg összeállításokat tehermentesíteni\n"
  1125. " az összeállítási hurkon keresztül"
  1126. #: guix/scripts/build.scm:173
  1127. msgid ""
  1128. "\n"
  1129. " --max-silent-time=SECONDS\n"
  1130. " mark the build as failed after SECONDS of silence"
  1131. msgstr ""
  1132. "\n"
  1133. " --max-silent-time=MÁSODPERC\n"
  1134. " az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  1135. " hallgatás után"
  1136. #: guix/scripts/build.scm:176
  1137. msgid ""
  1138. "\n"
  1139. " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  1140. msgstr ""
  1141. "\n"
  1142. " --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  1143. " aktivitás után"
  1144. #: guix/scripts/build.scm:178
  1145. msgid ""
  1146. "\n"
  1147. " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
  1148. msgstr ""
  1149. #: guix/scripts/build.scm:180
  1150. msgid ""
  1151. "\n"
  1152. " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
  1153. msgstr ""
  1154. "\n"
  1155. " -c, --cores=N legfeljebb N CPU-mag használatának engedélyezése\n"
  1156. " az összeállításhoz"
  1157. #: guix/scripts/build.scm:182
  1158. msgid ""
  1159. "\n"
  1160. " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
  1161. msgstr ""
  1162. #: guix/scripts/build.scm:184
  1163. #, fuzzy
  1164. #| msgid ""
  1165. #| "\n"
  1166. #| " --verbose produce verbose output"
  1167. msgid ""
  1168. "\n"
  1169. " --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
  1170. msgstr ""
  1171. "\n"
  1172. " --verbose bőbeszédű kimenet előállítása"
  1173. #: guix/scripts/build.scm:201
  1174. msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
  1175. msgstr ""
  1176. #: guix/scripts/build.scm:282
  1177. #, scheme-format
  1178. msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
  1179. msgstr ""
  1180. #: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319
  1181. #, fuzzy, scheme-format
  1182. #| msgid "wrong number of arguments~%"
  1183. msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
  1184. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  1185. #: guix/scripts/build.scm:340
  1186. msgid ""
  1187. "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
  1188. "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
  1189. msgstr ""
  1190. "Használat: guix build [KAPCSOLÓ]… CSOMAG-VAGY-SZÁRMAZTATOTT…\n"
  1191. "A megadott CSOMAG-VAGY-SZÁRMAZTATOTT összeállítása, és a kimeneti elérési\n"
  1192. "útjaik visszaadása.\n"
  1193. #: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91
  1194. msgid ""
  1195. "\n"
  1196. " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  1197. msgstr ""
  1198. "\n"
  1199. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  1200. " összeállítása"
  1201. #: guix/scripts/build.scm:344
  1202. #, fuzzy
  1203. #| msgid ""
  1204. #| "\n"
  1205. #| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  1206. msgid ""
  1207. "\n"
  1208. " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
  1209. " FILE evaluates to"
  1210. msgstr ""
  1211. "\n"
  1212. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  1213. " összeállítása"
  1214. #: guix/scripts/build.scm:347
  1215. msgid ""
  1216. "\n"
  1217. " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
  1218. " evaluates to"
  1219. msgstr ""
  1220. #: guix/scripts/build.scm:350 guix/scripts/archive.scm:93
  1221. msgid ""
  1222. "\n"
  1223. " -S, --source build the packages' source derivations"
  1224. msgstr ""
  1225. "\n"
  1226. " -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
  1227. #: guix/scripts/build.scm:352
  1228. msgid ""
  1229. "\n"
  1230. " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
  1231. " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
  1232. msgstr ""
  1233. #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
  1234. #: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
  1235. #: guix/scripts/environment.scm:151
  1236. msgid ""
  1237. "\n"
  1238. " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  1239. msgstr ""
  1240. "\n"
  1241. " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  1242. " például „i686-linux”"
  1243. #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
  1244. #: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
  1245. msgid ""
  1246. "\n"
  1247. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  1248. msgstr ""
  1249. "\n"
  1250. " --target=HÁRMAS kereszt összeállítás a HÁRMASRA, például\n"
  1251. " „armel-linux-gnu”"
  1252. #: guix/scripts/build.scm:359
  1253. msgid ""
  1254. "\n"
  1255. " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  1256. msgstr ""
  1257. "\n"
  1258. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  1259. #: guix/scripts/build.scm:361
  1260. msgid ""
  1261. "\n"
  1262. " --check rebuild items to check for non-determinism issues"
  1263. msgstr ""
  1264. #: guix/scripts/build.scm:363
  1265. msgid ""
  1266. "\n"
  1267. " --repair repair the specified items"
  1268. msgstr ""
  1269. #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
  1270. #: guix/scripts/environment.scm:153
  1271. msgid ""
  1272. "\n"
  1273. " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  1274. " as a garbage collector root"
  1275. msgstr ""
  1276. "\n"
  1277. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  1278. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  1279. #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
  1280. #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
  1281. #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
  1282. #: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
  1283. #: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
  1284. #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
  1285. #, fuzzy
  1286. #| msgid ""
  1287. #| "\n"
  1288. #| " --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
  1289. msgid ""
  1290. "\n"
  1291. " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
  1292. msgstr ""
  1293. "\n"
  1294. " --verbosity=SZINT a megadott bőbeszédűségi SZINT használata"
  1295. #: guix/scripts/build.scm:370
  1296. #, fuzzy
  1297. #| msgid ""
  1298. #| "\n"
  1299. #| " -n, --dry-run do not build the derivations"
  1300. msgid ""
  1301. "\n"
  1302. " -q, --quiet do not show the build log"
  1303. msgstr ""
  1304. "\n"
  1305. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  1306. #: guix/scripts/build.scm:372
  1307. msgid ""
  1308. "\n"
  1309. " --log-file return the log file names for the given derivations"
  1310. msgstr ""
  1311. "\n"
  1312. " --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek visszaadása"
  1313. #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104
  1314. #: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44
  1315. #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48
  1316. #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
  1317. #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
  1318. #: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
  1319. #: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
  1320. #: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
  1321. #: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
  1322. #: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
  1323. #: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
  1324. #: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
  1325. #: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
  1326. #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
  1327. #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
  1328. #: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
  1329. #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
  1330. #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
  1331. #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
  1332. #: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
  1333. #: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
  1334. #: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
  1335. msgid ""
  1336. "\n"
  1337. " -h, --help display this help and exit"
  1338. msgstr ""
  1339. "\n"
  1340. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  1341. #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106
  1342. #: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
  1343. #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
  1344. #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
  1345. #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
  1346. #: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
  1347. #: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
  1348. #: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
  1349. #: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
  1350. #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
  1351. #: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
  1352. #: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
  1353. #: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
  1354. #: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
  1355. #: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
  1356. #: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
  1357. #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
  1358. #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
  1359. #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
  1360. #: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
  1361. #: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
  1362. #: guix/scripts/repl.scm:85
  1363. msgid ""
  1364. "\n"
  1365. " -V, --version display version information and exit"
  1366. msgstr ""
  1367. "\n"
  1368. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  1369. #: guix/scripts/build.scm:408
  1370. #, scheme-format
  1371. msgid ""
  1372. "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
  1373. "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
  1374. msgstr ""
  1375. #: guix/scripts/build.scm:470
  1376. #, scheme-format
  1377. msgid "~s: not something we can build~%"
  1378. msgstr ""
  1379. #: guix/scripts/build.scm:475
  1380. msgid ""
  1381. "If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
  1382. "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
  1383. "but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
  1384. "the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
  1385. "defined, as in this example:\n"
  1386. "\n"
  1387. "@example\n"
  1388. "(define-public my-package\n"
  1389. " (package\n"
  1390. " ...))\n"
  1391. "\n"
  1392. "my-package\n"
  1393. "@end example"
  1394. msgstr ""
  1395. #: guix/scripts/build.scm:488
  1396. msgid ""
  1397. "If you build from a file, make sure the last\n"
  1398. "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
  1399. "values."
  1400. msgstr ""
  1401. #: guix/scripts/build.scm:574
  1402. #, fuzzy, scheme-format
  1403. #| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  1404. msgid "package '~a' has no source~%"
  1405. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  1406. #: guix/scripts/build.scm:622
  1407. #, scheme-format
  1408. msgid "no build log for '~a'~%"
  1409. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  1410. #: guix/discovery.scm:96
  1411. #, scheme-format
  1412. msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  1413. msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
  1414. #: guix/lint.scm:184
  1415. msgid "name should be longer than a single character"
  1416. msgstr ""
  1417. #: guix/lint.scm:189
  1418. msgid "name should use hyphens instead of underscores"
  1419. msgstr ""
  1420. #: guix/lint.scm:210
  1421. msgid "description should not be empty"
  1422. msgstr ""
  1423. #: guix/lint.scm:221
  1424. msgid "Texinfo markup in description is invalid"
  1425. msgstr ""
  1426. #: guix/lint.scm:231
  1427. #, scheme-format
  1428. msgid ""
  1429. "description should not contain ~\n"
  1430. "trademark sign '~a' at ~d"
  1431. msgstr ""
  1432. #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
  1433. #. as is.
  1434. #: guix/lint.scm:244
  1435. msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
  1436. msgstr ""
  1437. #: guix/lint.scm:256
  1438. msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
  1439. msgstr ""
  1440. #: guix/lint.scm:274
  1441. #, scheme-format
  1442. msgid ""
  1443. "sentences in description should be followed ~\n"
  1444. "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
  1445. msgstr ""
  1446. #: guix/lint.scm:295
  1447. #, fuzzy, scheme-format
  1448. #| msgid "Validate package descriptions"
  1449. msgid "invalid description: ~s"
  1450. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  1451. #: guix/lint.scm:365
  1452. #, scheme-format
  1453. msgid "'~a' should probably be a native input"
  1454. msgstr ""
  1455. #: guix/lint.scm:380
  1456. #, scheme-format
  1457. msgid "'~a' should probably not be an input at all"
  1458. msgstr ""
  1459. #: guix/lint.scm:401
  1460. msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
  1461. msgstr ""
  1462. #: guix/lint.scm:415
  1463. msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
  1464. msgstr ""
  1465. #: guix/lint.scm:424
  1466. msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
  1467. msgstr ""
  1468. #: guix/lint.scm:433
  1469. msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
  1470. msgstr ""
  1471. #: guix/lint.scm:441
  1472. msgid "synopsis should not start with the package name"
  1473. msgstr ""
  1474. #: guix/lint.scm:455
  1475. msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
  1476. msgstr ""
  1477. #: guix/lint.scm:470
  1478. msgid "synopsis should not be empty"
  1479. msgstr ""
  1480. #: guix/lint.scm:480
  1481. #, fuzzy, scheme-format
  1482. #| msgid "invalid syntax: ~a~%"
  1483. msgid "invalid synopsis: ~s"
  1484. msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
  1485. #: guix/lint.scm:598
  1486. #, scheme-format
  1487. msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
  1488. msgstr ""
  1489. #: guix/lint.scm:607
  1490. #, scheme-format
  1491. msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
  1492. msgstr ""
  1493. #: guix/lint.scm:613
  1494. #, scheme-format
  1495. msgid "invalid permanent redirect from ~a"
  1496. msgstr ""
  1497. #: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
  1498. #, scheme-format
  1499. msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
  1500. msgstr ""
  1501. #: guix/lint.scm:635
  1502. #, fuzzy, scheme-format
  1503. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  1504. msgid "URI ~a domain not found: ~a"
  1505. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  1506. #: guix/lint.scm:641
  1507. #, scheme-format
  1508. msgid "URI ~a unreachable: ~a"
  1509. msgstr ""
  1510. #: guix/lint.scm:649
  1511. #, scheme-format
  1512. msgid "TLS certificate error: ~a"
  1513. msgstr ""
  1514. #: guix/lint.scm:676
  1515. #, fuzzy
  1516. #| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  1517. msgid "invalid value for home page"
  1518. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  1519. #: guix/lint.scm:681
  1520. #, fuzzy, scheme-format
  1521. #| msgid ""
  1522. #| "\n"
  1523. #| "~a home page: <~a>"
  1524. msgid "invalid home page URL: ~s"
  1525. msgstr ""
  1526. "\n"
  1527. "~a honlap: <~a>"
  1528. #: guix/lint.scm:718
  1529. msgid "file names of patches should start with the package name"
  1530. msgstr ""
  1531. #: guix/lint.scm:734
  1532. #, scheme-format
  1533. msgid "~a: file name is too long"
  1534. msgstr ""
  1535. #: guix/lint.scm:755
  1536. #, scheme-format
  1537. msgid "~a: empty patch"
  1538. msgstr ""
  1539. #: guix/lint.scm:763
  1540. #, scheme-format
  1541. msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
  1542. msgstr ""
  1543. #: guix/lint.scm:824
  1544. #, scheme-format
  1545. msgid "proposed synopsis: ~s~%"
  1546. msgstr ""
  1547. #: guix/lint.scm:838
  1548. #, scheme-format
  1549. msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
  1550. msgstr ""
  1551. #: guix/lint.scm:889
  1552. msgid "all the source URIs are unreachable:"
  1553. msgstr ""
  1554. #: guix/lint.scm:918
  1555. msgid "the source file name should contain the package name"
  1556. msgstr ""
  1557. #: guix/lint.scm:930
  1558. msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
  1559. msgstr ""
  1560. #: guix/lint.scm:954
  1561. #, scheme-format
  1562. msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
  1563. msgstr ""
  1564. #: guix/lint.scm:999
  1565. #, scheme-format
  1566. msgid "URL should be '~a'"
  1567. msgstr ""
  1568. #: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
  1569. #, fuzzy, scheme-format
  1570. #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  1571. msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
  1572. msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
  1573. #: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
  1574. #, fuzzy, scheme-format
  1575. #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  1576. msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
  1577. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  1578. #: guix/lint.scm:1082
  1579. #, scheme-format
  1580. msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
  1581. msgstr ""
  1582. #: guix/lint.scm:1106
  1583. #, fuzzy
  1584. #| msgid "invalid symlink tokens"
  1585. msgid "invalid license field"
  1586. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  1587. #: guix/lint.scm:1113
  1588. #, scheme-format
  1589. msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
  1590. msgstr ""
  1591. #: guix/lint.scm:1123
  1592. #, fuzzy, scheme-format
  1593. #| msgid "host name lookup error: ~a~%"
  1594. msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
  1595. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  1596. #: guix/lint.scm:1128
  1597. #, scheme-format
  1598. msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
  1599. msgstr ""
  1600. #: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
  1601. #, scheme-format
  1602. msgid "~a: ~a~%"
  1603. msgstr "~a: ~a~%"
  1604. #: guix/lint.scm:1153
  1605. msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
  1606. msgstr ""
  1607. #: guix/lint.scm:1196
  1608. #, scheme-format
  1609. msgid "probably vulnerable to ~a"
  1610. msgstr ""
  1611. #: guix/lint.scm:1204
  1612. #, fuzzy, scheme-format
  1613. #| msgid "no build log for '~a'~%"
  1614. msgid "no updater for ~a"
  1615. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  1616. #: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
  1617. #, scheme-format
  1618. msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
  1619. msgstr ""
  1620. #: guix/lint.scm:1218
  1621. #, scheme-format
  1622. msgid "can be upgraded to ~a"
  1623. msgstr ""
  1624. #: guix/lint.scm:1224
  1625. #, scheme-format
  1626. msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
  1627. msgstr ""
  1628. #: guix/lint.scm:1241
  1629. msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
  1630. msgstr ""
  1631. #: guix/lint.scm:1245
  1632. #, scheme-format
  1633. msgid "'~a' returned ~a"
  1634. msgstr ""
  1635. #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
  1636. #. that must remain untranslated. See
  1637. #. <https://www.softwareheritage.org>.
  1638. #: guix/lint.scm:1284
  1639. msgid "scheduled Software Heritage archival"
  1640. msgstr ""
  1641. #: guix/lint.scm:1290
  1642. msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
  1643. msgstr ""
  1644. #: guix/lint.scm:1306
  1645. msgid "source not archived on Software Heritage"
  1646. msgstr ""
  1647. #: guix/lint.scm:1319
  1648. msgid "while connecting to Software Heritage"
  1649. msgstr ""
  1650. #: guix/lint.scm:1336
  1651. #, scheme-format
  1652. msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
  1653. msgstr ""
  1654. #: guix/lint.scm:1353
  1655. #, scheme-format
  1656. msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
  1657. msgstr ""
  1658. #: guix/lint.scm:1365
  1659. #, scheme-format
  1660. msgid "trailing white space on line ~a"
  1661. msgstr ""
  1662. #: guix/lint.scm:1379
  1663. #, scheme-format
  1664. msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
  1665. msgstr ""
  1666. #: guix/lint.scm:1393
  1667. msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
  1668. msgstr ""
  1669. #: guix/lint.scm:1470
  1670. msgid "source file not found"
  1671. msgstr ""
  1672. #: guix/lint.scm:1482
  1673. #, fuzzy
  1674. #| msgid "Validate package synopses"
  1675. msgid "Validate package names"
  1676. msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
  1677. #: guix/lint.scm:1486
  1678. msgid "Validate package descriptions"
  1679. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  1680. #: guix/lint.scm:1490
  1681. msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  1682. msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
  1683. #: guix/lint.scm:1494
  1684. #, fuzzy
  1685. #| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  1686. msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
  1687. msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
  1688. #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
  1689. #. translated.
  1690. #: guix/lint.scm:1500
  1691. msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
  1692. msgstr ""
  1693. #: guix/lint.scm:1505
  1694. msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
  1695. msgstr ""
  1696. #: guix/lint.scm:1509
  1697. msgid "Validate file names of sources"
  1698. msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése"
  1699. #: guix/lint.scm:1513
  1700. msgid "Check for autogenerated tarballs"
  1701. msgstr ""
  1702. #: guix/lint.scm:1517
  1703. msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
  1704. msgstr ""
  1705. #: guix/lint.scm:1522
  1706. msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
  1707. msgstr ""
  1708. #: guix/lint.scm:1527
  1709. #, fuzzy
  1710. #| msgid "Validate filenames of patches"
  1711. msgid "Validate file names and availability of patches"
  1712. msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése"
  1713. #: guix/lint.scm:1531
  1714. #, fuzzy
  1715. #| msgid "Validate package descriptions"
  1716. msgid "Validate patch headers"
  1717. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  1718. #: guix/lint.scm:1535
  1719. msgid "Look for formatting issues in the source"
  1720. msgstr ""
  1721. #: guix/lint.scm:1542
  1722. msgid "Validate package synopses"
  1723. msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
  1724. #: guix/lint.scm:1546
  1725. #, fuzzy
  1726. #| msgid "Validate package descriptions"
  1727. msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
  1728. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  1729. #: guix/lint.scm:1550
  1730. #, fuzzy
  1731. #| msgid "Validate package synopsis"
  1732. msgid "Validate home-page URLs"
  1733. msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
  1734. #: guix/lint.scm:1554
  1735. msgid "Validate source URLs"
  1736. msgstr ""
  1737. #: guix/lint.scm:1558
  1738. msgid "Suggest GitHub URLs"
  1739. msgstr ""
  1740. #: guix/lint.scm:1562
  1741. msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
  1742. msgstr ""
  1743. #: guix/lint.scm:1567
  1744. msgid "Check the package for new upstream releases"
  1745. msgstr ""
  1746. #: guix/lint.scm:1571
  1747. msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
  1748. msgstr ""
  1749. #: guix/lint.scm:1575
  1750. msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
  1751. msgstr ""
  1752. #: guix/scripts/download.scm:87
  1753. msgid ""
  1754. "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  1755. "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
  1756. "file name and the hash of its contents.\n"
  1757. msgstr ""
  1758. #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
  1759. #, fuzzy
  1760. #| msgid ""
  1761. #| "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
  1762. #| "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
  1763. #| "\n"
  1764. #| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
  1765. #| "and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  1766. msgid ""
  1767. "Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
  1768. "and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  1769. msgstr ""
  1770. "Használat: guix hash [KAPCSOLÓ] FÁJL\n"
  1771. "A FÁJL kriptográfiai hash-ének visszaadása.\n"
  1772. "\n"
  1773. "Támogatott formátumok: „nix-base32” (alapértelmezett), „base32” és „base16”\n"
  1774. "(„hex” és „hexadecimal” is használható).\n"
  1775. #: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:60
  1776. msgid ""
  1777. "\n"
  1778. " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  1779. msgstr ""
  1780. "\n"
  1781. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  1782. #: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:58
  1783. msgid ""
  1784. "\n"
  1785. " -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
  1786. msgstr ""
  1787. #: guix/scripts/download.scm:98
  1788. msgid ""
  1789. "\n"
  1790. " --no-check-certificate\n"
  1791. " do not validate the certificate of HTTPS servers "
  1792. msgstr ""
  1793. #: guix/scripts/download.scm:101
  1794. msgid ""
  1795. "\n"
  1796. " -o, --output=FILE download to FILE"
  1797. msgstr ""
  1798. #: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:97
  1799. #, scheme-format
  1800. msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  1801. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  1802. #: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
  1803. #, fuzzy, scheme-format
  1804. #| msgid "~a: unknown action~%"
  1805. msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
  1806. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  1807. #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
  1808. #: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
  1809. #: guix/scripts/time-machine.scm:123
  1810. #, scheme-format
  1811. msgid "~A: extraneous argument~%"
  1812. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  1813. #: guix/scripts/download.scm:177
  1814. #, fuzzy, scheme-format
  1815. #| msgid "~a: download failed~%"
  1816. msgid "no download URI was specified~%"
  1817. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  1818. #: guix/scripts/download.scm:182
  1819. #, scheme-format
  1820. msgid "~a: failed to parse URI~%"
  1821. msgstr "~a: az URI feldolgozása sikertelen~%"
  1822. #: guix/scripts/download.scm:192
  1823. #, scheme-format
  1824. msgid "~a: download failed~%"
  1825. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  1826. #: guix/scripts/package.scm:128
  1827. #, scheme-format
  1828. msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
  1829. msgstr ""
  1830. #: guix/scripts/package.scm:135
  1831. #, fuzzy, scheme-format
  1832. #| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  1833. msgid "no matching generation~%"
  1834. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  1835. #: guix/scripts/package.scm:157
  1836. #, scheme-format
  1837. msgid "nothing to be done~%"
  1838. msgstr "nincs mit tenni~%"
  1839. #: guix/scripts/package.scm:258
  1840. #, fuzzy, scheme-format
  1841. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  1842. msgid "package '~a' no longer exists~%"
  1843. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  1844. #: guix/scripts/package.scm:313
  1845. #, scheme-format
  1846. msgid ""
  1847. "Consider setting the necessary environment\n"
  1848. "variables by running:\n"
  1849. "\n"
  1850. "@example\n"
  1851. "GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
  1852. ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
  1853. "@end example\n"
  1854. "\n"
  1855. "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
  1856. msgstr ""
  1857. #: guix/scripts/package.scm:355
  1858. msgid ""
  1859. ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
  1860. ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
  1861. ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
  1862. ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  1863. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  1864. msgstr ""
  1865. #: guix/scripts/package.scm:387
  1866. #, scheme-format
  1867. msgid "no provenance information for this profile~%"
  1868. msgstr ""
  1869. #: guix/scripts/package.scm:389
  1870. msgid ""
  1871. ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
  1872. ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
  1873. ";; used to populate this profile.\n"
  1874. msgstr ""
  1875. #: guix/scripts/package.scm:401
  1876. #, scheme-format
  1877. msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
  1878. msgstr ""
  1879. #: guix/scripts/package.scm:431
  1880. msgid ""
  1881. "Usage: guix package [OPTION]...\n"
  1882. "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
  1883. msgstr ""
  1884. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]…\n"
  1885. "Csomagok telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  1886. #: guix/scripts/package.scm:433
  1887. #, fuzzy
  1888. #| msgid ""
  1889. #| "\n"
  1890. #| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
  1891. msgid ""
  1892. "\n"
  1893. " -i, --install PACKAGE ...\n"
  1894. " install PACKAGEs"
  1895. msgstr ""
  1896. "\n"
  1897. " -i, --install=CSOMAG CSOMAG telepítése"
  1898. #: guix/scripts/package.scm:436
  1899. msgid ""
  1900. "\n"
  1901. " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  1902. " install the package EXP evaluates to"
  1903. msgstr ""
  1904. "\n"
  1905. " -e, --install-from-expression=KIF\n"
  1906. " a kiértékelt KIF csomag telepítése"
  1907. #: guix/scripts/package.scm:439
  1908. #, fuzzy
  1909. #| msgid ""
  1910. #| "\n"
  1911. #| " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  1912. #| " install the package EXP evaluates to"
  1913. msgid ""
  1914. "\n"
  1915. " -f, --install-from-file=FILE\n"
  1916. " install the package that the code within FILE\n"
  1917. " evaluates to"
  1918. msgstr ""
  1919. "\n"
  1920. " -e, --install-from-expression=KIF\n"
  1921. " a kiértékelt KIF csomag telepítése"
  1922. #: guix/scripts/package.scm:443
  1923. #, fuzzy
  1924. #| msgid ""
  1925. #| "\n"
  1926. #| " -r, --remove=PACKAGE remove PACKAGE"
  1927. msgid ""
  1928. "\n"
  1929. " -r, --remove PACKAGE ...\n"
  1930. " remove PACKAGEs"
  1931. msgstr ""
  1932. "\n"
  1933. " -r, --remove=CSOMAG CSOMAG eltávolítása"
  1934. #: guix/scripts/package.scm:446
  1935. msgid ""
  1936. "\n"
  1937. " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  1938. msgstr ""
  1939. "\n"
  1940. " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
  1941. " frissítése"
  1942. #: guix/scripts/package.scm:448
  1943. msgid ""
  1944. "\n"
  1945. " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
  1946. " from FILE"
  1947. msgstr ""
  1948. #: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
  1949. #, fuzzy
  1950. #| msgid ""
  1951. #| "\n"
  1952. #| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  1953. msgid ""
  1954. "\n"
  1955. " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
  1956. msgstr ""
  1957. "\n"
  1958. " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
  1959. " frissítése"
  1960. #: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
  1961. msgid ""
  1962. "\n"
  1963. " --roll-back roll back to the previous generation"
  1964. msgstr ""
  1965. "\n"
  1966. " --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
  1967. #: guix/scripts/package.scm:455
  1968. #, fuzzy
  1969. #| msgid ""
  1970. #| "\n"
  1971. #| " --search-paths display needed environment variable definitions"
  1972. msgid ""
  1973. "\n"
  1974. " --search-paths[=KIND]\n"
  1975. " display needed environment variable definitions"
  1976. msgstr ""
  1977. "\n"
  1978. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  1979. " megjelenítése"
  1980. #: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
  1981. msgid ""
  1982. "\n"
  1983. " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  1984. " list generations matching PATTERN"
  1985. msgstr ""
  1986. "\n"
  1987. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  1988. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  1989. #: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
  1990. msgid ""
  1991. "\n"
  1992. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  1993. " delete generations matching PATTERN"
  1994. msgstr ""
  1995. "\n"
  1996. " -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
  1997. " a MINTÁRA illeszkedő generációk törlése"
  1998. #: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
  1999. msgid ""
  2000. "\n"
  2001. " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
  2002. " switch to a generation matching PATTERN"
  2003. msgstr ""
  2004. "\n"
  2005. " -S, --switch-generation=MINTA\n"
  2006. " átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra"
  2007. #: guix/scripts/package.scm:467
  2008. #, fuzzy
  2009. #| msgid ""
  2010. #| "\n"
  2011. #| " --list-live list live paths"
  2012. msgid ""
  2013. "\n"
  2014. " --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
  2015. msgstr ""
  2016. "\n"
  2017. " --list-live élő útvonalak listázása"
  2018. #: guix/scripts/package.scm:469
  2019. msgid ""
  2020. "\n"
  2021. " --export-channels print channels for the chosen profile"
  2022. msgstr ""
  2023. #: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34
  2024. #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
  2025. msgid ""
  2026. "\n"
  2027. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
  2028. msgstr ""
  2029. "\n"
  2030. " -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
  2031. " profilja helyett"
  2032. #: guix/scripts/package.scm:473
  2033. #, fuzzy
  2034. #| msgid ""
  2035. #| "\n"
  2036. #| " --list-live list live paths"
  2037. msgid ""
  2038. "\n"
  2039. " --list-profiles list the user's profiles"
  2040. msgstr ""
  2041. "\n"
  2042. " --list-live élő útvonalak listázása"
  2043. #: guix/scripts/package.scm:476
  2044. msgid ""
  2045. "\n"
  2046. " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
  2047. msgstr ""
  2048. #: guix/scripts/package.scm:478
  2049. msgid ""
  2050. "\n"
  2051. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  2052. msgstr ""
  2053. "\n"
  2054. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
  2055. " összeállításához"
  2056. #: guix/scripts/package.scm:483
  2057. msgid ""
  2058. "\n"
  2059. " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
  2060. msgstr ""
  2061. "\n"
  2062. " -s, --search=REGKIF keresés az összegzésben és a leírásban REGKIF\n"
  2063. " használatával"
  2064. #: guix/scripts/package.scm:485
  2065. msgid ""
  2066. "\n"
  2067. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  2068. " list installed packages matching REGEXP"
  2069. msgstr ""
  2070. "\n"
  2071. " -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
  2072. " a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
  2073. #: guix/scripts/package.scm:488
  2074. msgid ""
  2075. "\n"
  2076. " -A, --list-available[=REGEXP]\n"
  2077. " list available packages matching REGEXP"
  2078. msgstr ""
  2079. "\n"
  2080. " -A, --list-available[=REGKIF]\n"
  2081. " a REGKIF-re illeszkedő elérhető csomagok listázása"
  2082. #: guix/scripts/package.scm:491
  2083. #, fuzzy
  2084. #| msgid ""
  2085. #| "\n"
  2086. #| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
  2087. msgid ""
  2088. "\n"
  2089. " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
  2090. msgstr ""
  2091. "\n"
  2092. " --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
  2093. #: guix/scripts/package.scm:546
  2094. #, scheme-format
  2095. msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
  2096. msgstr ""
  2097. #: guix/scripts/package.scm:549
  2098. #, scheme-format
  2099. msgid "is this intended?~%"
  2100. msgstr ""
  2101. #: guix/scripts/package.scm:599
  2102. #, scheme-format
  2103. msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
  2104. msgstr ""
  2105. #: guix/scripts/package.scm:733
  2106. #, scheme-format
  2107. msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
  2108. msgstr ""
  2109. #: guix/scripts/package.scm:914
  2110. #, fuzzy, scheme-format
  2111. #| msgid "~a: package not found~%"
  2112. msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
  2113. msgstr "~a: a csomag nem található~%"
  2114. #: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
  2115. #, scheme-format
  2116. msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  2117. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  2118. #: guix/scripts/install.scm:31
  2119. #, fuzzy
  2120. #| msgid ""
  2121. #| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
  2122. #| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
  2123. msgid ""
  2124. "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
  2125. "Install the given PACKAGES.\n"
  2126. "This is an alias for 'guix package -i'.\n"
  2127. msgstr ""
  2128. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
  2129. "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  2130. #: guix/scripts/remove.scm:30
  2131. #, fuzzy
  2132. #| msgid ""
  2133. #| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
  2134. #| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
  2135. msgid ""
  2136. "Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
  2137. "Remove the given PACKAGES.\n"
  2138. "This is an alias for 'guix package -r'.\n"
  2139. msgstr ""
  2140. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
  2141. "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  2142. #: guix/scripts/upgrade.scm:34
  2143. msgid ""
  2144. "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
  2145. "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
  2146. "This is an alias for 'guix package -u'.\n"
  2147. msgstr ""
  2148. #: guix/scripts/search.scm:32
  2149. msgid ""
  2150. "Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
  2151. "Search for packages matching REGEXPS."
  2152. msgstr ""
  2153. #: guix/scripts/search.scm:34
  2154. msgid ""
  2155. "\n"
  2156. "This is an alias for 'guix package -s'.\n"
  2157. msgstr ""
  2158. #: guix/scripts/search.scm:75
  2159. #, scheme-format
  2160. msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
  2161. msgstr ""
  2162. #: guix/scripts/show.scm:31
  2163. #, fuzzy
  2164. #| msgid ""
  2165. #| "\n"
  2166. #| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
  2167. msgid ""
  2168. "Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
  2169. "Show details about PACKAGE."
  2170. msgstr ""
  2171. "\n"
  2172. " --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
  2173. #: guix/scripts/show.scm:33
  2174. msgid ""
  2175. "\n"
  2176. "This is an alias for 'guix package --show='.\n"
  2177. msgstr ""
  2178. #: guix/scripts/show.scm:74
  2179. #, scheme-format
  2180. msgid "missing arguments: no package to show~%"
  2181. msgstr ""
  2182. #: guix/scripts/gc.scm:47
  2183. msgid ""
  2184. "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  2185. "Invoke the garbage collector.\n"
  2186. msgstr ""
  2187. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  2188. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  2189. #: guix/scripts/gc.scm:49
  2190. msgid ""
  2191. "\n"
  2192. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  2193. " collect at least MIN bytes of garbage"
  2194. msgstr ""
  2195. "\n"
  2196. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  2197. " legalább MIN bájt szemét összegyűjtése"
  2198. #: guix/scripts/gc.scm:52
  2199. msgid ""
  2200. "\n"
  2201. " -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
  2202. msgstr ""
  2203. #: guix/scripts/gc.scm:54
  2204. msgid ""
  2205. "\n"
  2206. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  2207. " delete profile generations matching PATTERN"
  2208. msgstr ""
  2209. "\n"
  2210. " -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
  2211. " a MINTÁRA illeszkedő profil generációk törlése"
  2212. #: guix/scripts/gc.scm:57
  2213. #, fuzzy
  2214. #| msgid ""
  2215. #| "\n"
  2216. #| " -d, --delete attempt to delete PATHS"
  2217. msgid ""
  2218. "\n"
  2219. " -D, --delete attempt to delete PATHS"
  2220. msgstr ""
  2221. "\n"
  2222. " -d, --delete ÚTVONALAK törlésének kísérlete"
  2223. #: guix/scripts/gc.scm:59
  2224. msgid ""
  2225. "\n"
  2226. " --list-roots list the user's garbage collector roots"
  2227. msgstr ""
  2228. #: guix/scripts/gc.scm:61
  2229. msgid ""
  2230. "\n"
  2231. " --list-busy list store items used by running processes"
  2232. msgstr ""
  2233. #: guix/scripts/gc.scm:63
  2234. msgid ""
  2235. "\n"
  2236. " --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
  2237. msgstr ""
  2238. #: guix/scripts/gc.scm:65
  2239. msgid ""
  2240. "\n"
  2241. " --list-dead list dead paths"
  2242. msgstr ""
  2243. "\n"
  2244. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  2245. #: guix/scripts/gc.scm:67
  2246. msgid ""
  2247. "\n"
  2248. " --list-live list live paths"
  2249. msgstr ""
  2250. "\n"
  2251. " --list-live élő útvonalak listázása"
  2252. #: guix/scripts/gc.scm:70
  2253. msgid ""
  2254. "\n"
  2255. " --references list the references of PATHS"
  2256. msgstr ""
  2257. "\n"
  2258. " --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
  2259. #: guix/scripts/gc.scm:72
  2260. msgid ""
  2261. "\n"
  2262. " -R, --requisites list the requisites of PATHS"
  2263. msgstr ""
  2264. "\n"
  2265. " -R, --requisites az ÚTVONALAK követelményeinek listázása"
  2266. #: guix/scripts/gc.scm:74
  2267. msgid ""
  2268. "\n"
  2269. " --referrers list the referrers of PATHS"
  2270. msgstr ""
  2271. "\n"
  2272. " --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
  2273. #: guix/scripts/gc.scm:76
  2274. #, fuzzy
  2275. #| msgid ""
  2276. #| "\n"
  2277. #| " --referrers list the referrers of PATHS"
  2278. msgid ""
  2279. "\n"
  2280. " --derivers list the derivers of PATHS"
  2281. msgstr ""
  2282. "\n"
  2283. " --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
  2284. #: guix/scripts/gc.scm:79
  2285. msgid ""
  2286. "\n"
  2287. " --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
  2288. " comma-separated combination of 'repair' and\n"
  2289. " 'contents'"
  2290. msgstr ""
  2291. #: guix/scripts/gc.scm:83
  2292. #, fuzzy
  2293. #| msgid ""
  2294. #| "\n"
  2295. #| " --list-dead list dead paths"
  2296. msgid ""
  2297. "\n"
  2298. " --list-failures list cached build failures"
  2299. msgstr ""
  2300. "\n"
  2301. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  2302. #: guix/scripts/gc.scm:85
  2303. msgid ""
  2304. "\n"
  2305. " --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
  2306. msgstr ""
  2307. #: guix/scripts/gc.scm:99
  2308. #, fuzzy, scheme-format
  2309. #| msgid "~a: invalid number~%"
  2310. msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
  2311. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  2312. #: guix/scripts/gc.scm:142
  2313. #, scheme-format
  2314. msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  2315. msgstr "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
  2316. #: guix/scripts/gc.scm:156
  2317. #, scheme-format
  2318. msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
  2319. msgstr ""
  2320. #: guix/scripts/gc.scm:163
  2321. #, scheme-format
  2322. msgid "~s does not denote a duration~%"
  2323. msgstr ""
  2324. #: guix/scripts/gc.scm:251
  2325. msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
  2326. msgstr ""
  2327. #: guix/scripts/gc.scm:254
  2328. #, fuzzy
  2329. #| msgid "deleting ~a~%"
  2330. msgid "freeing ~h MiBs~%"
  2331. msgstr "~a törlése~%"
  2332. #: guix/scripts/gc.scm:293
  2333. #, fuzzy, scheme-format
  2334. #| msgid "~A: extraneous argument~%"
  2335. msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
  2336. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  2337. #: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
  2338. msgid "freed ~h MiBs~%"
  2339. msgstr ""
  2340. #: guix/scripts/git.scm:26
  2341. #, fuzzy
  2342. #| msgid ""
  2343. #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  2344. #| "Run COMMAND with ARGS.\n"
  2345. msgid ""
  2346. "Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
  2347. "Operate on Git repositories.\n"
  2348. msgstr ""
  2349. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  2350. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  2351. #: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
  2352. #: guix/scripts/container.scm:30
  2353. msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  2354. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  2355. #: guix/scripts/git.scm:31
  2356. msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
  2357. msgstr ""
  2358. #: guix/scripts/git.scm:57
  2359. #, fuzzy, scheme-format
  2360. #| msgid "guix: missing command name~%"
  2361. msgid "guix git: missing sub-command~%"
  2362. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  2363. #: guix/scripts/git.scm:67
  2364. #, fuzzy, scheme-format
  2365. #| msgid "guix: missing command name~%"
  2366. msgid "guix git: invalid sub-command~%"
  2367. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  2368. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
  2369. #, scheme-format
  2370. msgid "Signing statistics:~%"
  2371. msgstr ""
  2372. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
  2373. msgid ""
  2374. "Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
  2375. "Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
  2376. msgstr ""
  2377. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
  2378. msgid ""
  2379. "\n"
  2380. " -r, --repository=DIRECTORY\n"
  2381. " open the Git repository at DIRECTORY"
  2382. msgstr ""
  2383. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
  2384. msgid ""
  2385. "\n"
  2386. " -k, --keyring=REFERENCE\n"
  2387. " load keyring from REFERENCE, a Git branch"
  2388. msgstr ""
  2389. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
  2390. msgid ""
  2391. "\n"
  2392. " --stats display commit signing statistics upon completion"
  2393. msgstr ""
  2394. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
  2395. msgid ""
  2396. "\n"
  2397. " --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
  2398. msgstr ""
  2399. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
  2400. #, fuzzy
  2401. #| msgid ""
  2402. #| "\n"
  2403. #| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  2404. #| " list generations matching PATTERN"
  2405. msgid ""
  2406. "\n"
  2407. " --historical-authorizations=FILE\n"
  2408. " read historical authorizations from FILE"
  2409. msgstr ""
  2410. "\n"
  2411. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  2412. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  2413. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
  2414. msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  2415. msgstr ""
  2416. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
  2417. #, fuzzy, scheme-format
  2418. #| msgid "wrong number of arguments~%"
  2419. msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
  2420. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  2421. #: guix/scripts/hash.scm:50
  2422. msgid ""
  2423. "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
  2424. "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
  2425. msgstr ""
  2426. #: guix/scripts/hash.scm:56
  2427. msgid ""
  2428. "\n"
  2429. " -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
  2430. msgstr ""
  2431. #: guix/scripts/hash.scm:62
  2432. msgid ""
  2433. "\n"
  2434. " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  2435. msgstr ""
  2436. "\n"
  2437. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  2438. #: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
  2439. #: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
  2440. #, scheme-format
  2441. msgid "~a~%"
  2442. msgstr "~a~%"
  2443. #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
  2444. #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
  2445. #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
  2446. #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
  2447. #, scheme-format
  2448. msgid "wrong number of arguments~%"
  2449. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  2450. #: guix/scripts/import.scm:89
  2451. #, fuzzy
  2452. #| msgid ""
  2453. #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  2454. #| "Run COMMAND with ARGS.\n"
  2455. msgid ""
  2456. "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
  2457. "Run IMPORTER with ARGS.\n"
  2458. msgstr ""
  2459. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  2460. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  2461. #: guix/scripts/import.scm:92
  2462. #, fuzzy
  2463. #| msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
  2464. msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
  2465. msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
  2466. #: guix/scripts/import.scm:109
  2467. #, fuzzy, scheme-format
  2468. #| msgid "guix: missing command name~%"
  2469. msgid "guix import: missing importer name~%"
  2470. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  2471. #: guix/scripts/import.scm:131
  2472. #, fuzzy, scheme-format
  2473. #| msgid "~a: download failed~%"
  2474. msgid "'~a' import failed~%"
  2475. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  2476. #: guix/scripts/import.scm:132
  2477. #, fuzzy, scheme-format
  2478. #| msgid "~a: invalid number~%"
  2479. msgid "~a: invalid importer~%"
  2480. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  2481. #: guix/scripts/import/cran.scm:44
  2482. msgid ""
  2483. "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
  2484. "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  2485. msgstr ""
  2486. #: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44
  2487. msgid ""
  2488. "\n"
  2489. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  2490. msgstr ""
  2491. #: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
  2492. #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
  2493. #, fuzzy
  2494. #| msgid ""
  2495. #| "\n"
  2496. #| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  2497. msgid ""
  2498. "\n"
  2499. " -r, --recursive import packages recursively"
  2500. msgstr ""
  2501. "\n"
  2502. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  2503. #: guix/scripts/import/cran.scm:52
  2504. msgid ""
  2505. "\n"
  2506. " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
  2507. msgstr ""
  2508. #: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95
  2509. #, fuzzy, scheme-format
  2510. #| msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
  2511. msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  2512. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  2513. #: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
  2514. #: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
  2515. #: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
  2516. #: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
  2517. #: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
  2518. #: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
  2519. #, fuzzy, scheme-format
  2520. #| msgid "wrong number of arguments~%"
  2521. msgid "too few arguments~%"
  2522. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  2523. #: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
  2524. #: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
  2525. #: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
  2526. #: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
  2527. #: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
  2528. #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
  2529. #: guix/scripts/import/texlive.scm:101
  2530. #, fuzzy, scheme-format
  2531. #| msgid "wrong arguments"
  2532. msgid "too many arguments~%"
  2533. msgstr "hibás argumentumok"
  2534. #: guix/scripts/import/elpa.scm:44
  2535. msgid ""
  2536. "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
  2537. "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
  2538. msgstr ""
  2539. #: guix/scripts/import/elpa.scm:46
  2540. msgid ""
  2541. "\n"
  2542. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  2543. msgstr ""
  2544. #: guix/scripts/import/elpa.scm:48
  2545. #, fuzzy
  2546. #| msgid ""
  2547. #| "\n"
  2548. #| " -h, --help display this help and exit"
  2549. msgid ""
  2550. "\n"
  2551. " -h, --help display this help and exit"
  2552. msgstr ""
  2553. "\n"
  2554. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  2555. #: guix/scripts/import/elpa.scm:50
  2556. msgid ""
  2557. "\n"
  2558. " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
  2559. msgstr ""
  2560. #: guix/scripts/import/elpa.scm:52
  2561. #, fuzzy
  2562. #| msgid ""
  2563. #| "\n"
  2564. #| " -V, --version display version information and exit"
  2565. msgid ""
  2566. "\n"
  2567. " -V, --version display version information and exit"
  2568. msgstr ""
  2569. "\n"
  2570. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  2571. #: guix/scripts/import/elpa.scm:110
  2572. #, fuzzy, scheme-format
  2573. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  2574. msgid "failed to download package '~a'~%"
  2575. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  2576. #: guix/scripts/pull.scm:89
  2577. msgid ""
  2578. "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
  2579. "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
  2580. msgstr ""
  2581. "Használat: guix pull [KAPCSOLÓ]…\n"
  2582. "A Guix legújabb verziójának letöltése és telepítése.\n"
  2583. #: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
  2584. msgid ""
  2585. "\n"
  2586. " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
  2587. msgstr ""
  2588. #: guix/scripts/pull.scm:93
  2589. #, fuzzy
  2590. #| msgid ""
  2591. #| "\n"
  2592. #| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
  2593. msgid ""
  2594. "\n"
  2595. " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
  2596. msgstr ""
  2597. "\n"
  2598. " --url=URL a Guix tarball letöltése az URL-ről"
  2599. #: guix/scripts/pull.scm:95
  2600. msgid ""
  2601. "\n"
  2602. " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
  2603. msgstr ""
  2604. #: guix/scripts/pull.scm:97
  2605. msgid ""
  2606. "\n"
  2607. " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
  2608. msgstr ""
  2609. #: guix/scripts/pull.scm:99
  2610. msgid ""
  2611. "\n"
  2612. " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
  2613. msgstr ""
  2614. #: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
  2615. #, fuzzy
  2616. #| msgid ""
  2617. #| "\n"
  2618. #| " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  2619. #| " install the package EXP evaluates to"
  2620. msgid ""
  2621. "\n"
  2622. " --disable-authentication\n"
  2623. " disable channel authentication"
  2624. msgstr ""
  2625. "\n"
  2626. " -e, --install-from-expression=KIF\n"
  2627. " a kiértékelt KIF csomag telepítése"
  2628. #: guix/scripts/pull.scm:104
  2629. #, fuzzy
  2630. #| msgid ""
  2631. #| "\n"
  2632. #| " --roll-back roll back to the previous generation"
  2633. msgid ""
  2634. "\n"
  2635. " -N, --news display news compared to the previous generation"
  2636. msgstr ""
  2637. "\n"
  2638. " --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
  2639. #: guix/scripts/pull.scm:117
  2640. #, fuzzy, scheme-format
  2641. #| msgid ""
  2642. #| "\n"
  2643. #| " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
  2644. msgid ""
  2645. "\n"
  2646. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
  2647. msgstr ""
  2648. "\n"
  2649. " -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
  2650. " profilja helyett"
  2651. #: guix/scripts/pull.scm:123
  2652. msgid ""
  2653. "\n"
  2654. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
  2655. msgstr ""
  2656. "\n"
  2657. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata az új Guix\n"
  2658. " összeállításához"
  2659. #: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
  2660. #, scheme-format
  2661. msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
  2662. msgstr ""
  2663. #: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
  2664. #, scheme-format
  2665. msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
  2666. msgstr ""
  2667. #: guix/scripts/pull.scm:244
  2668. msgid "New in this revision:\n"
  2669. msgstr ""
  2670. #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
  2671. #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
  2672. #. URL.
  2673. #: guix/scripts/pull.scm:253
  2674. #, fuzzy, scheme-format
  2675. #| msgid "~a: ~a: ~a~%"
  2676. msgid " ~a at ~a~%"
  2677. msgstr "~a: ~a: ~a~%"
  2678. #: guix/scripts/pull.scm:291
  2679. #, scheme-format
  2680. msgid " commit ~a~%"
  2681. msgstr ""
  2682. #: guix/scripts/pull.scm:328
  2683. #, scheme-format
  2684. msgid "News for channel '~a'~%"
  2685. msgstr ""
  2686. #: guix/scripts/pull.scm:354
  2687. #, scheme-format
  2688. msgid " ~a new channel:~%"
  2689. msgid_plural " ~a new channels:~%"
  2690. msgstr[0] ""
  2691. msgstr[1] ""
  2692. #: guix/scripts/pull.scm:364
  2693. #, scheme-format
  2694. msgid " ~a channel removed:~%"
  2695. msgid_plural " ~a channels removed:~%"
  2696. msgstr[0] ""
  2697. msgstr[1] ""
  2698. #: guix/scripts/pull.scm:440
  2699. msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
  2700. msgstr ""
  2701. #: guix/scripts/pull.scm:448
  2702. #, scheme-format
  2703. msgid ""
  2704. "After setting @code{PATH}, run\n"
  2705. "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
  2706. msgstr ""
  2707. #: guix/scripts/pull.scm:483
  2708. #, fuzzy, scheme-format
  2709. #| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
  2710. msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
  2711. msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
  2712. #: guix/scripts/pull.scm:527
  2713. #, fuzzy, scheme-format
  2714. #| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
  2715. msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
  2716. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  2717. #: guix/scripts/pull.scm:616
  2718. #, fuzzy
  2719. #| msgid "~A: unknown package~%"
  2720. msgid " ~h new package: ~a~%"
  2721. msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
  2722. msgstr[0] "~A: ismeretlen csomag~%"
  2723. msgstr[1] "~A: ismeretlen csomag~%"
  2724. #: guix/scripts/pull.scm:624
  2725. #, fuzzy
  2726. #| msgid "~a package in profile~%"
  2727. #| msgid_plural "~a packages in profile~%"
  2728. msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
  2729. msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
  2730. msgstr[0] "~a csomag a profilban~%"
  2731. msgstr[1] "~a csomag a profilban~%"
  2732. #: guix/scripts/pull.scm:713
  2733. #, scheme-format
  2734. msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
  2735. msgstr ""
  2736. #: guix/scripts/pull.scm:729
  2737. #, scheme-format
  2738. msgid ""
  2739. "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
  2740. "Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
  2741. msgstr ""
  2742. #: guix/scripts/pull.scm:802
  2743. #, scheme-format
  2744. msgid "Building from this channel:~%"
  2745. msgid_plural "Building from these channels:~%"
  2746. msgstr[0] ""
  2747. msgstr[1] ""
  2748. #: guix/scripts/substitute.scm:87
  2749. #, scheme-format
  2750. msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
  2751. msgstr "a helyettesítők hitelesítése és felhatalmazása letiltva!~%"
  2752. #: guix/scripts/substitute.scm:222
  2753. #, scheme-format
  2754. msgid "host name lookup error: ~a~%"
  2755. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  2756. #: guix/scripts/substitute.scm:227
  2757. #, fuzzy, scheme-format
  2758. #| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
  2759. msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
  2760. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  2761. #: guix/scripts/substitute.scm:238
  2762. #, fuzzy
  2763. #| msgid ""
  2764. #| "Usage: guix substitute-binary [OPTION]...\n"
  2765. #| "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
  2766. msgid ""
  2767. "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
  2768. "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
  2769. msgstr ""
  2770. "Használat: guix substitute-binary [KAPCSOLÓ]…\n"
  2771. "Belső eszköz egy előre összeállított binárisnak egy helyi összeállítással\n"
  2772. "való helyettesítéséhez.\n"
  2773. #: guix/scripts/substitute.scm:240
  2774. msgid ""
  2775. "\n"
  2776. " --query report on the availability of substitutes for the\n"
  2777. " store file names passed on the standard input"
  2778. msgstr ""
  2779. "\n"
  2780. " --query a helyettesítők elérhetőségének jelentése a\n"
  2781. " szabványos bemeneten átadott tároló fájlnevekhez"
  2782. #: guix/scripts/substitute.scm:243
  2783. msgid ""
  2784. "\n"
  2785. " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
  2786. " download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
  2787. " DESTINATION"
  2788. msgstr ""
  2789. "\n"
  2790. " --substitute TÁROLÓ-FÁJL CÉL\n"
  2791. " TÁROLÓ-FÁJL letöltése és eltárolása Nar formátumban\n"
  2792. " a CÉL fájlban"
  2793. #: guix/scripts/substitute.scm:323
  2794. #, fuzzy, scheme-format
  2795. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  2796. msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
  2797. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  2798. #: guix/scripts/substitute.scm:469
  2799. #, scheme-format
  2800. msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  2801. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  2802. #: guix/scripts/substitute.scm:479
  2803. #, fuzzy, scheme-format
  2804. #| msgid "while fetching ~a: server is unresponsive~%"
  2805. msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
  2806. msgstr "~a lekérése közben: a kiszolgáló nem válaszol~%"
  2807. #: guix/scripts/substitute.scm:481
  2808. #, scheme-format
  2809. msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
  2810. msgstr "próbálja a „--no-substitutes” kapcsolót, ha a probléma továbbra is fennáll~%"
  2811. #: guix/scripts/substitute.scm:488
  2812. #, fuzzy, scheme-format
  2813. #| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  2814. msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
  2815. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  2816. #: guix/scripts/substitute.scm:492
  2817. #, fuzzy, scheme-format
  2818. #| msgid "invalid signature for '~a'~%"
  2819. msgid "no valid substitute for '~a'~%"
  2820. msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
  2821. #: guix/scripts/substitute.scm:501
  2822. #, fuzzy, scheme-format
  2823. #| msgid "Downloading, please wait...~%"
  2824. msgid "Downloading ~a...~%"
  2825. msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
  2826. #: guix/scripts/substitute.scm:605
  2827. msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
  2828. msgstr ""
  2829. "Az ACL előkészítetlennek tűnik az archívum importokhoz, a helyettesítők\n"
  2830. "elérhetetlenek lehetnek\n"
  2831. #: guix/scripts/substitute.scm:690
  2832. #, fuzzy, scheme-format
  2833. #| msgid "~a: invalid number~%"
  2834. msgid "~a: invalid URI~%"
  2835. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  2836. #: guix/scripts/substitute.scm:777
  2837. #, scheme-format
  2838. msgid "~a: unrecognized options~%"
  2839. msgstr "~a: ismeretlen kapcsolók~%"
  2840. #: guix/scripts/authenticate.scm:64
  2841. #, fuzzy, scheme-format
  2842. #| msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
  2843. msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
  2844. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  2845. #: guix/scripts/authenticate.scm:86
  2846. #, fuzzy, scheme-format
  2847. #| msgid "invalid signature"
  2848. msgid "invalid signature: ~a"
  2849. msgstr "érvénytelen aláírás"
  2850. #: guix/scripts/authenticate.scm:89
  2851. #, fuzzy, scheme-format
  2852. #| msgid "unauthorized public key"
  2853. msgid "unauthorized public key: ~a"
  2854. msgstr "jogosulatlan nyilvános kulcs"
  2855. #: guix/scripts/authenticate.scm:92
  2856. #, fuzzy, scheme-format
  2857. #| msgid "corrupt signature data"
  2858. msgid "corrupt signature data: ~a"
  2859. msgstr "sérült aláírás adatok"
  2860. #: guix/scripts/authenticate.scm:184
  2861. #, fuzzy
  2862. #| msgid ""
  2863. #| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
  2864. #| "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
  2865. #| "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
  2866. msgid ""
  2867. "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
  2868. "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
  2869. "'guix-daemon'.\n"
  2870. msgstr ""
  2871. "Használat: guix authenticate KAPCSOLÓ…\n"
  2872. "Aláírás vagy a megadott fájl aláírásának ellenőrzése. Az eszköz célja, hogy\n"
  2873. "a „guix-daemon” belsőleg felhasználja.\n"
  2874. #: guix/scripts/authenticate.scm:218
  2875. #, scheme-format
  2876. msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
  2877. msgstr ""
  2878. #: guix/scripts/authenticate.scm:223
  2879. #, fuzzy, scheme-format
  2880. #| msgid "wrong arguments"
  2881. msgid "wrong arguments~%"
  2882. msgstr "hibás argumentumok"
  2883. #: guix/scripts/system.scm:175
  2884. #, fuzzy, scheme-format
  2885. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  2886. msgid "copying to '~a'..."
  2887. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  2888. #: guix/scripts/system.scm:211
  2889. #, scheme-format
  2890. msgid "initializing the current root file system~%"
  2891. msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
  2892. #: guix/scripts/system.scm:225
  2893. #, scheme-format
  2894. msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
  2895. msgstr ""
  2896. #: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
  2897. #: guix/scripts/system.scm:857
  2898. #, fuzzy, scheme-format
  2899. #| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
  2900. msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
  2901. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  2902. #: guix/scripts/system.scm:278
  2903. #, scheme-format
  2904. msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
  2905. msgstr ""
  2906. #: guix/scripts/system.scm:286
  2907. #, fuzzy, scheme-format
  2908. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  2909. msgid "service '~a' could not be found~%"
  2910. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  2911. #: guix/scripts/system.scm:289
  2912. #, fuzzy, scheme-format
  2913. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  2914. msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
  2915. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  2916. #: guix/scripts/system.scm:293
  2917. #, scheme-format
  2918. msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
  2919. msgstr ""
  2920. #: guix/scripts/system.scm:301
  2921. #, scheme-format
  2922. msgid "something went wrong: ~s~%"
  2923. msgstr ""
  2924. #: guix/scripts/system.scm:304
  2925. #, scheme-format
  2926. msgid "shepherd error~%"
  2927. msgstr ""
  2928. #: guix/scripts/system.scm:308
  2929. #, scheme-format
  2930. msgid "some services could not be upgraded~%"
  2931. msgstr ""
  2932. #: guix/scripts/system.scm:309
  2933. msgid ""
  2934. "To allow changes to all the system services to take\n"
  2935. "effect, you will need to reboot."
  2936. msgstr ""
  2937. #: guix/scripts/system.scm:375
  2938. #, fuzzy, scheme-format
  2939. #| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  2940. msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
  2941. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  2942. #: guix/scripts/system.scm:451
  2943. msgid "the DAG of services"
  2944. msgstr ""
  2945. #: guix/scripts/system.scm:464
  2946. msgid "the dependency graph of shepherd services"
  2947. msgstr ""
  2948. #: guix/scripts/system.scm:479
  2949. #, scheme-format
  2950. msgid " repository URL: ~a~%"
  2951. msgstr ""
  2952. #: guix/scripts/system.scm:481
  2953. #, scheme-format
  2954. msgid " branch: ~a~%"
  2955. msgstr ""
  2956. #: guix/scripts/system.scm:482
  2957. #, scheme-format
  2958. msgid " commit: ~a~%"
  2959. msgstr ""
  2960. #: guix/scripts/system.scm:502
  2961. #, fuzzy, scheme-format
  2962. #| msgid "invalid number: ~a~%"
  2963. msgid " file name: ~a~%"
  2964. msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
  2965. #: guix/scripts/system.scm:503
  2966. #, scheme-format
  2967. msgid " canonical file name: ~a~%"
  2968. msgstr ""
  2969. #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
  2970. #: guix/scripts/system.scm:505
  2971. #, fuzzy, scheme-format
  2972. #| msgid "~a: ~a~%"
  2973. msgid " label: ~a~%"
  2974. msgstr "~a: ~a~%"
  2975. #: guix/scripts/system.scm:506
  2976. #, scheme-format
  2977. msgid " bootloader: ~a~%"
  2978. msgstr ""
  2979. #. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
  2980. #. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
  2981. #. look like:
  2982. #. root device: UUID: 12345-678
  2983. #. or:
  2984. #. root device: label: "my-root"
  2985. #. or just:
  2986. #. root device: /dev/sda3
  2987. #: guix/scripts/system.scm:516
  2988. #, scheme-format
  2989. msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
  2990. msgstr ""
  2991. #: guix/scripts/system.scm:522
  2992. #, scheme-format
  2993. msgid " kernel: ~a~%"
  2994. msgstr ""
  2995. #: guix/scripts/system.scm:527
  2996. #, scheme-format
  2997. msgid " multiboot: ~a~%"
  2998. msgstr ""
  2999. #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
  3000. #. "guix describe" and "guix pull --channels".
  3001. #: guix/scripts/system.scm:533
  3002. #, scheme-format
  3003. msgid " channels:~%"
  3004. msgstr ""
  3005. #: guix/scripts/system.scm:536
  3006. #, fuzzy, scheme-format
  3007. #| msgid "no configuration file specified~%"
  3008. msgid " configuration file: ~a~%"
  3009. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  3010. #: guix/scripts/system.scm:609
  3011. #, scheme-format
  3012. msgid "device '~a' not found: ~a~%"
  3013. msgstr ""
  3014. #: guix/scripts/system.scm:612
  3015. #, scheme-format
  3016. msgid ""
  3017. "If '~a' is a file system\n"
  3018. "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
  3019. msgstr ""
  3020. #: guix/scripts/system.scm:621
  3021. #, scheme-format
  3022. msgid "file system with label '~a' not found~%"
  3023. msgstr ""
  3024. #: guix/scripts/system.scm:627
  3025. #, scheme-format
  3026. msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
  3027. msgstr ""
  3028. #: guix/scripts/system.scm:714
  3029. #, scheme-format
  3030. msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  3031. msgstr ""
  3032. #: guix/scripts/system.scm:716
  3033. #, scheme-format
  3034. msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  3035. msgstr ""
  3036. #: guix/scripts/system.scm:729
  3037. #, scheme-format
  3038. msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
  3039. msgstr ""
  3040. #: guix/scripts/system.scm:730
  3041. #, scheme-format
  3042. msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
  3043. msgstr ""
  3044. #: guix/scripts/system.scm:850
  3045. #, scheme-format
  3046. msgid "activating system...~%"
  3047. msgstr "a rendszer aktiválása…~%"
  3048. #: guix/scripts/system.scm:861
  3049. msgid ""
  3050. "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
  3051. "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
  3052. msgstr ""
  3053. #: guix/scripts/system.scm:864
  3054. msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
  3055. msgstr ""
  3056. #: guix/scripts/system.scm:868
  3057. #, scheme-format
  3058. msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
  3059. msgstr "az operációs rendszer előkészítése „~a” alá…~%"
  3060. #: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
  3061. #, fuzzy, scheme-format
  3062. #| msgid "~a: unknown action~%"
  3063. msgid "~a: unknown backend~%"
  3064. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  3065. #: guix/scripts/system.scm:925
  3066. msgid "The available image types are:\n"
  3067. msgstr ""
  3068. #: guix/scripts/system.scm:935
  3069. #, fuzzy
  3070. #| msgid ""
  3071. #| "Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n"
  3072. #| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
  3073. msgid ""
  3074. "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  3075. "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
  3076. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  3077. msgstr ""
  3078. "Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
  3079. "A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
  3080. #: guix/scripts/system.scm:941
  3081. msgid " search search for existing service types\n"
  3082. msgstr ""
  3083. #: guix/scripts/system.scm:943
  3084. #, fuzzy
  3085. #| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
  3086. msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
  3087. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  3088. #: guix/scripts/system.scm:945
  3089. #, fuzzy
  3090. #| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
  3091. msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
  3092. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  3093. #: guix/scripts/system.scm:947
  3094. msgid " describe describe the current system\n"
  3095. msgstr ""
  3096. #: guix/scripts/system.scm:949
  3097. msgid " list-generations list the system generations\n"
  3098. msgstr ""
  3099. #: guix/scripts/system.scm:951
  3100. #, fuzzy
  3101. #| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
  3102. msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
  3103. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  3104. #: guix/scripts/system.scm:953
  3105. msgid " delete-generations delete old system generations\n"
  3106. msgstr ""
  3107. #: guix/scripts/system.scm:955
  3108. #, fuzzy
  3109. #| msgid " - 'build', build the operating system without installing anything\n"
  3110. msgid " build build the operating system without installing anything\n"
  3111. msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
  3112. #: guix/scripts/system.scm:957
  3113. #, fuzzy
  3114. #| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  3115. msgid " container build a container that shares the host's store\n"
  3116. msgstr ""
  3117. " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
  3118. " tárolóját\n"
  3119. #: guix/scripts/system.scm:959
  3120. #, fuzzy
  3121. #| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  3122. msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  3123. msgstr ""
  3124. " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
  3125. " tárolóját\n"
  3126. #: guix/scripts/system.scm:961
  3127. #, fuzzy
  3128. #| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
  3129. msgid " image build a Guix System image\n"
  3130. msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n"
  3131. #: guix/scripts/system.scm:963
  3132. msgid " docker-image build a Docker image\n"
  3133. msgstr ""
  3134. #: guix/scripts/system.scm:965
  3135. #, fuzzy
  3136. #| msgid " - 'init', initialize a root file system to run GNU.\n"
  3137. msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
  3138. msgstr " - „init”, a gyökér fájlrendszer előkészítése a GNU futtatásához.\n"
  3139. #: guix/scripts/system.scm:967
  3140. msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
  3141. msgstr ""
  3142. #: guix/scripts/system.scm:969
  3143. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
  3144. msgstr ""
  3145. #: guix/scripts/system.scm:973
  3146. #, fuzzy
  3147. #| msgid ""
  3148. #| "\n"
  3149. #| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  3150. msgid ""
  3151. "\n"
  3152. " -d, --derivation return the derivation of the given system"
  3153. msgstr ""
  3154. "\n"
  3155. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  3156. #: guix/scripts/system.scm:975
  3157. msgid ""
  3158. "\n"
  3159. " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
  3160. " instead of reading FILE, when applicable"
  3161. msgstr ""
  3162. #: guix/scripts/system.scm:978
  3163. msgid ""
  3164. "\n"
  3165. " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
  3166. " channel revisions"
  3167. msgstr ""
  3168. #: guix/scripts/system.scm:981
  3169. msgid ""
  3170. "\n"
  3171. " --on-error=STRATEGY\n"
  3172. " apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
  3173. " or debug) when an error occurs while reading FILE"
  3174. msgstr ""
  3175. #: guix/scripts/system.scm:985
  3176. #, fuzzy
  3177. #| msgid ""
  3178. #| "\n"
  3179. #| " --list-live list live paths"
  3180. msgid ""
  3181. "\n"
  3182. " --list-image-types list available image types"
  3183. msgstr ""
  3184. "\n"
  3185. " --list-live élő útvonalak listázása"
  3186. #: guix/scripts/system.scm:987
  3187. #, fuzzy
  3188. #| msgid ""
  3189. #| "\n"
  3190. #| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
  3191. msgid ""
  3192. "\n"
  3193. " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
  3194. msgstr ""
  3195. "\n"
  3196. " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
  3197. #: guix/scripts/system.scm:989
  3198. #, fuzzy
  3199. #| msgid ""
  3200. #| "\n"
  3201. #| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
  3202. msgid ""
  3203. "\n"
  3204. " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
  3205. msgstr ""
  3206. "\n"
  3207. " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
  3208. #: guix/scripts/system.scm:991
  3209. #, fuzzy
  3210. #| msgid ""
  3211. #| "\n"
  3212. #| " --no-grub for 'init', do not install GRUB"
  3213. msgid ""
  3214. "\n"
  3215. " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
  3216. msgstr ""
  3217. "\n"
  3218. " --no-grub az „init”-hez, ne telepítse a GRUB rendszerbetöltőt"
  3219. #: guix/scripts/system.scm:993
  3220. #, fuzzy
  3221. #| msgid ""
  3222. #| "\n"
  3223. #| " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
  3224. msgid ""
  3225. "\n"
  3226. " --volatile for 'image', make the root file system volatile"
  3227. msgstr ""
  3228. "\n"
  3229. " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
  3230. #: guix/scripts/system.scm:995
  3231. msgid ""
  3232. "\n"
  3233. " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
  3234. msgstr ""
  3235. #: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
  3236. msgid ""
  3237. "\n"
  3238. " --save-provenance save provenance information"
  3239. msgstr ""
  3240. #: guix/scripts/system.scm:999
  3241. msgid ""
  3242. "\n"
  3243. " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
  3244. " read/write access according to SPEC"
  3245. msgstr ""
  3246. #: guix/scripts/system.scm:1002
  3247. msgid ""
  3248. "\n"
  3249. " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
  3250. " directory as read-only according to SPEC"
  3251. msgstr ""
  3252. #: guix/scripts/system.scm:1005
  3253. msgid ""
  3254. "\n"
  3255. " -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
  3256. msgstr ""
  3257. #: guix/scripts/system.scm:1007
  3258. #, fuzzy
  3259. #| msgid ""
  3260. #| "\n"
  3261. #| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  3262. #| " as a garbage collector root"
  3263. msgid ""
  3264. "\n"
  3265. " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
  3266. " make FILE a symlink to the result, and\n"
  3267. " register it as a garbage collector root"
  3268. msgstr ""
  3269. "\n"
  3270. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  3271. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  3272. #: guix/scripts/system.scm:1011
  3273. msgid ""
  3274. "\n"
  3275. " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
  3276. msgstr ""
  3277. "\n"
  3278. " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
  3279. #: guix/scripts/system.scm:1013
  3280. msgid ""
  3281. "\n"
  3282. " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
  3283. msgstr ""
  3284. #: guix/scripts/system.scm:1020
  3285. msgid ""
  3286. "\n"
  3287. " --graph-backend=BACKEND\n"
  3288. " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
  3289. msgstr ""
  3290. #: guix/scripts/system.scm:1162
  3291. #, fuzzy, scheme-format
  3292. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  3293. msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
  3294. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  3295. #: guix/scripts/system.scm:1186
  3296. #, scheme-format
  3297. msgid "both file and expression cannot be specified~%"
  3298. msgstr ""
  3299. #: guix/scripts/system.scm:1193
  3300. #, fuzzy, scheme-format
  3301. #| msgid "no configuration file specified~%"
  3302. msgid "no configuration specified~%"
  3303. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  3304. #: guix/scripts/system.scm:1303
  3305. #, scheme-format
  3306. msgid "no system generation, nothing to describe~%"
  3307. msgstr ""
  3308. #: guix/scripts/system.scm:1349
  3309. #, scheme-format
  3310. msgid "~a: unknown action~%"
  3311. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  3312. #: guix/scripts/system.scm:1365
  3313. #, scheme-format
  3314. msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
  3315. msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%"
  3316. #: guix/scripts/system.scm:1370
  3317. #, fuzzy, scheme-format
  3318. #| msgid "guix: missing command name~%"
  3319. msgid "guix system: missing command name~%"
  3320. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  3321. #: guix/scripts/system.scm:1372
  3322. #, fuzzy, scheme-format
  3323. #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  3324. msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
  3325. msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
  3326. #: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
  3327. msgid "unknown"
  3328. msgstr "ismeretlen"
  3329. #: guix/scripts/lint.scm:58
  3330. #, fuzzy, scheme-format
  3331. #| msgid "~a: ~a: ~a~%"
  3332. msgid "~a@~a: ~a~%"
  3333. msgstr "~a: ~a: ~a~%"
  3334. #: guix/scripts/lint.scm:82
  3335. #, scheme-format
  3336. msgid "Available checkers:~%"
  3337. msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
  3338. #: guix/scripts/lint.scm:100
  3339. #, fuzzy
  3340. #| msgid ""
  3341. #| "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  3342. #| "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified, run the checkers on all packages.\n"
  3343. msgid ""
  3344. "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  3345. "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
  3346. "run the checkers on all packages.\n"
  3347. msgstr ""
  3348. "Használat: guix lint [KAPCSOLÓ]… [CSOMAG]…\n"
  3349. "Számos ellenőrző futtatása a megadott csomagon. Ha semmi sincs megadva, az ellenőrzők futtatása minden csomagon.\n"
  3350. #: guix/scripts/lint.scm:103
  3351. #, fuzzy
  3352. #| msgid ""
  3353. #| "\n"
  3354. #| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  3355. #| " only run the specificed checkers"
  3356. msgid ""
  3357. "\n"
  3358. " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  3359. " only run the specified checkers"
  3360. msgstr ""
  3361. "\n"
  3362. " -c, --checkers=ELLENŐRZŐ1,ELLENŐRZŐ2…\n"
  3363. " csak a megadott ellenőrzők futtatása"
  3364. #: guix/scripts/lint.scm:106
  3365. #, fuzzy
  3366. #| msgid ""
  3367. #| "\n"
  3368. #| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  3369. #| " only run the specificed checkers"
  3370. msgid ""
  3371. "\n"
  3372. " -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  3373. " exclude the specified checkers"
  3374. msgstr ""
  3375. "\n"
  3376. " -c, --checkers=ELLENŐRZŐ1,ELLENŐRZŐ2…\n"
  3377. " csak a megadott ellenőrzők futtatása"
  3378. #: guix/scripts/lint.scm:109
  3379. msgid ""
  3380. "\n"
  3381. " -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
  3382. msgstr ""
  3383. #: guix/scripts/lint.scm:117
  3384. msgid ""
  3385. "\n"
  3386. " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  3387. msgstr ""
  3388. "\n"
  3389. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  3390. #: guix/scripts/lint.scm:136
  3391. #, fuzzy, scheme-format
  3392. #| msgid "~a: invalid checker"
  3393. msgid "~a: invalid checker~%"
  3394. msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
  3395. #: guix/scripts/publish.scm:82
  3396. #, scheme-format
  3397. msgid ""
  3398. "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
  3399. "Publish ~a over HTTP.\n"
  3400. msgstr ""
  3401. #: guix/scripts/publish.scm:84
  3402. msgid ""
  3403. "\n"
  3404. " -p, --port=PORT listen on PORT"
  3405. msgstr ""
  3406. #: guix/scripts/publish.scm:86
  3407. #, fuzzy
  3408. #| msgid ""
  3409. #| "\n"
  3410. #| " --references list the references of PATHS"
  3411. msgid ""
  3412. "\n"
  3413. " --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
  3414. msgstr ""
  3415. "\n"
  3416. " --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
  3417. #: guix/scripts/publish.scm:88
  3418. msgid ""
  3419. "\n"
  3420. " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
  3421. msgstr ""
  3422. #: guix/scripts/publish.scm:90
  3423. #, fuzzy
  3424. #| msgid ""
  3425. #| "\n"
  3426. #| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  3427. msgid ""
  3428. "\n"
  3429. " -a, --advertise advertise on the local network"
  3430. msgstr ""
  3431. "\n"
  3432. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  3433. #: guix/scripts/publish.scm:92
  3434. msgid ""
  3435. "\n"
  3436. " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
  3437. " compress archives with METHOD at LEVEL"
  3438. msgstr ""
  3439. #: guix/scripts/publish.scm:95
  3440. msgid ""
  3441. "\n"
  3442. " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
  3443. msgstr ""
  3444. #: guix/scripts/publish.scm:97
  3445. msgid ""
  3446. "\n"
  3447. " --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
  3448. " serve store items below SIZE even when not cached"
  3449. msgstr ""
  3450. #: guix/scripts/publish.scm:100
  3451. msgid ""
  3452. "\n"
  3453. " --workers=N use N workers to bake items"
  3454. msgstr ""
  3455. #: guix/scripts/publish.scm:102
  3456. msgid ""
  3457. "\n"
  3458. " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
  3459. msgstr ""
  3460. #: guix/scripts/publish.scm:104
  3461. msgid ""
  3462. "\n"
  3463. " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
  3464. msgstr ""
  3465. #: guix/scripts/publish.scm:106
  3466. msgid ""
  3467. "\n"
  3468. " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
  3469. msgstr ""
  3470. #: guix/scripts/publish.scm:108
  3471. msgid ""
  3472. "\n"
  3473. " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
  3474. msgstr ""
  3475. #: guix/scripts/publish.scm:110
  3476. msgid ""
  3477. "\n"
  3478. " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
  3479. msgstr ""
  3480. #: guix/scripts/publish.scm:126
  3481. #, fuzzy, scheme-format
  3482. #| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  3483. msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
  3484. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  3485. #: guix/scripts/publish.scm:183
  3486. #, scheme-format
  3487. msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
  3488. msgstr ""
  3489. #: guix/scripts/publish.scm:206
  3490. #, fuzzy, scheme-format
  3491. #| msgid "unsupported nar entry type"
  3492. msgid "~a: unsupported compression type~%"
  3493. msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
  3494. #: guix/scripts/publish.scm:224
  3495. #, fuzzy, scheme-format
  3496. #| msgid "~a: invalid number~%"
  3497. msgid "~a: invalid duration~%"
  3498. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  3499. #: guix/scripts/publish.scm:1077
  3500. #, fuzzy, scheme-format
  3501. #| msgid "deleting ~a~%"
  3502. msgid "Advertising ~a~%."
  3503. msgstr "~a törlése~%"
  3504. #: guix/scripts/publish.scm:1108
  3505. #, scheme-format
  3506. msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  3507. msgstr ""
  3508. #: guix/scripts/publish.scm:1160
  3509. #, scheme-format
  3510. msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
  3511. msgstr ""
  3512. #: guix/scripts/publish.scm:1168
  3513. #, scheme-format
  3514. msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
  3515. msgstr ""
  3516. #: guix/scripts/publish.scm:1174
  3517. #, scheme-format
  3518. msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
  3519. msgstr ""
  3520. #: guix/scripts/edit.scm:45
  3521. msgid ""
  3522. "Usage: guix edit PACKAGE...\n"
  3523. "Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
  3524. msgstr ""
  3525. #: guix/scripts/edit.scm:68
  3526. #, scheme-format
  3527. msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
  3528. msgstr ""
  3529. #: guix/scripts/edit.scm:104
  3530. #, fuzzy, scheme-format
  3531. #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  3532. msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
  3533. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  3534. #: guix/scripts/size.scm:71
  3535. #, scheme-format
  3536. msgid "no available substitute information for '~a'~%"
  3537. msgstr ""
  3538. #: guix/scripts/size.scm:93
  3539. msgid "store item"
  3540. msgstr ""
  3541. #: guix/scripts/size.scm:93
  3542. msgid "total"
  3543. msgstr ""
  3544. #: guix/scripts/size.scm:93
  3545. msgid "self"
  3546. msgstr ""
  3547. #: guix/scripts/size.scm:101
  3548. #, scheme-format
  3549. msgid "total: ~,1f MiB~%"
  3550. msgstr ""
  3551. #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
  3552. #. represents a profile of the store (the "store" being the place where
  3553. #. packages are stored.)
  3554. #: guix/scripts/size.scm:224
  3555. msgid "store profile"
  3556. msgstr ""
  3557. #: guix/scripts/size.scm:233
  3558. msgid ""
  3559. "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
  3560. "Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
  3561. msgstr ""
  3562. #: guix/scripts/size.scm:238
  3563. #, fuzzy
  3564. #| msgid ""
  3565. #| "\n"
  3566. #| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3567. msgid ""
  3568. "\n"
  3569. " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3570. msgstr ""
  3571. "\n"
  3572. " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  3573. " például „i686-linux”"
  3574. #. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
  3575. #: guix/scripts/size.scm:241
  3576. msgid ""
  3577. "\n"
  3578. " --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
  3579. msgstr ""
  3580. #: guix/scripts/size.scm:243
  3581. msgid ""
  3582. "\n"
  3583. " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
  3584. msgstr ""
  3585. #: guix/scripts/size.scm:277
  3586. #, fuzzy, scheme-format
  3587. #| msgid "~a: invalid number~%"
  3588. msgid "~a: invalid sorting key~%"
  3589. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  3590. #: guix/scripts/size.scm:318
  3591. msgid "missing store item argument\n"
  3592. msgstr ""
  3593. #: guix/scripts/graph.scm:95
  3594. #, scheme-format
  3595. msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
  3596. msgstr ""
  3597. #: guix/scripts/graph.scm:106
  3598. msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
  3599. msgstr ""
  3600. #: guix/scripts/graph.scm:142
  3601. msgid "the reverse DAG of packages"
  3602. msgstr ""
  3603. #: guix/scripts/graph.scm:192
  3604. msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
  3605. msgstr ""
  3606. #: guix/scripts/graph.scm:202
  3607. msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
  3608. msgstr ""
  3609. #: guix/scripts/graph.scm:232
  3610. msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
  3611. msgstr ""
  3612. #: guix/scripts/graph.scm:249
  3613. msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
  3614. msgstr ""
  3615. #: guix/scripts/graph.scm:288
  3616. msgid "the DAG of derivations"
  3617. msgstr ""
  3618. #: guix/scripts/graph.scm:300
  3619. #, fuzzy
  3620. #| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  3621. msgid "unsupported argument for derivation graph"
  3622. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  3623. #: guix/scripts/graph.scm:334
  3624. #, fuzzy
  3625. #| msgid "unsupported nar entry type"
  3626. msgid "unsupported argument for this type of graph"
  3627. msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
  3628. #: guix/scripts/graph.scm:348
  3629. #, scheme-format
  3630. msgid "references for '~a' are not known~%"
  3631. msgstr ""
  3632. #: guix/scripts/graph.scm:355
  3633. msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
  3634. msgstr ""
  3635. #: guix/scripts/graph.scm:371
  3636. msgid "the DAG of referrers in the store"
  3637. msgstr ""
  3638. #: guix/scripts/graph.scm:401
  3639. msgid "the graph of package modules"
  3640. msgstr ""
  3641. #: guix/scripts/graph.scm:430
  3642. #, fuzzy, scheme-format
  3643. #| msgid "~a: unknown action~%"
  3644. msgid "~a: unknown node type~%"
  3645. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  3646. #: guix/scripts/graph.scm:441
  3647. #, fuzzy
  3648. #| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  3649. msgid "The available node types are:\n"
  3650. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  3651. #: guix/scripts/graph.scm:451
  3652. msgid "The available backend types are:\n"
  3653. msgstr ""
  3654. #: guix/scripts/graph.scm:478
  3655. #, fuzzy, scheme-format
  3656. #| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  3657. msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
  3658. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  3659. #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
  3660. #. translated.
  3661. #: guix/scripts/graph.scm:530
  3662. msgid ""
  3663. "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
  3664. "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
  3665. msgstr ""
  3666. #: guix/scripts/graph.scm:532
  3667. msgid ""
  3668. "\n"
  3669. " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
  3670. msgstr ""
  3671. #: guix/scripts/graph.scm:534
  3672. #, fuzzy
  3673. #| msgid ""
  3674. #| "\n"
  3675. #| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  3676. msgid ""
  3677. "\n"
  3678. " --list-backends list the available graph backends"
  3679. msgstr ""
  3680. "\n"
  3681. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  3682. #: guix/scripts/graph.scm:536
  3683. msgid ""
  3684. "\n"
  3685. " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
  3686. msgstr ""
  3687. #: guix/scripts/graph.scm:538
  3688. #, fuzzy
  3689. #| msgid ""
  3690. #| "\n"
  3691. #| " --list-dead list dead paths"
  3692. msgid ""
  3693. "\n"
  3694. " --list-types list the available graph types"
  3695. msgstr ""
  3696. "\n"
  3697. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  3698. #: guix/scripts/graph.scm:540
  3699. #, fuzzy
  3700. #| msgid ""
  3701. #| "\n"
  3702. #| " -h, --help display this help and exit"
  3703. msgid ""
  3704. "\n"
  3705. " --path display the shortest path between the given nodes"
  3706. msgstr ""
  3707. "\n"
  3708. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  3709. #: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
  3710. #: guix/scripts/refresh.scm:149
  3711. #, fuzzy
  3712. #| msgid ""
  3713. #| "\n"
  3714. #| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  3715. msgid ""
  3716. "\n"
  3717. " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
  3718. msgstr ""
  3719. "\n"
  3720. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  3721. " összeállítása"
  3722. #: guix/scripts/graph.scm:544
  3723. #, fuzzy
  3724. #| msgid ""
  3725. #| "\n"
  3726. #| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3727. msgid ""
  3728. "\n"
  3729. " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3730. msgstr ""
  3731. "\n"
  3732. " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  3733. " például „i686-linux”"
  3734. #: guix/scripts/graph.scm:607
  3735. #, scheme-format
  3736. msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
  3737. msgstr ""
  3738. #: guix/scripts/challenge.scm:303
  3739. #, scheme-format
  3740. msgid " differing file:~%"
  3741. msgid_plural " differing files:~%"
  3742. msgstr[0] ""
  3743. msgstr[1] ""
  3744. #: guix/scripts/challenge.scm:372
  3745. #, fuzzy, scheme-format
  3746. #| msgid "~a: ~a: ~a~%"
  3747. msgid " local hash: ~a~%"
  3748. msgstr "~a: ~a: ~a~%"
  3749. #: guix/scripts/challenge.scm:373
  3750. #, fuzzy, scheme-format
  3751. #| msgid "no build log for '~a'~%"
  3752. msgid " no local build for '~a'~%"
  3753. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  3754. #: guix/scripts/challenge.scm:375
  3755. #, fuzzy, scheme-format
  3756. #| msgid "~a: ~a~%"
  3757. msgid " ~50a: ~a~%"
  3758. msgstr "~a: ~a~%"
  3759. #: guix/scripts/challenge.scm:383
  3760. #, scheme-format
  3761. msgid "~a contents differ:~%"
  3762. msgstr ""
  3763. #: guix/scripts/challenge.scm:387
  3764. #, scheme-format
  3765. msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
  3766. msgstr ""
  3767. #: guix/scripts/challenge.scm:389
  3768. #, scheme-format
  3769. msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
  3770. msgstr ""
  3771. #: guix/scripts/challenge.scm:392
  3772. #, scheme-format
  3773. msgid "~a contents match:~%"
  3774. msgstr ""
  3775. #: guix/scripts/challenge.scm:401
  3776. msgid "~h store items were analyzed:~%"
  3777. msgstr ""
  3778. #: guix/scripts/challenge.scm:402
  3779. msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
  3780. msgstr ""
  3781. #: guix/scripts/challenge.scm:404
  3782. msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
  3783. msgstr ""
  3784. #: guix/scripts/challenge.scm:406
  3785. msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
  3786. msgstr ""
  3787. #: guix/scripts/challenge.scm:415
  3788. msgid ""
  3789. "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
  3790. "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
  3791. msgstr ""
  3792. #: guix/scripts/challenge.scm:417
  3793. #, fuzzy
  3794. #| msgid ""
  3795. #| "\n"
  3796. #| " --max-silent-time=SECONDS\n"
  3797. #| " mark the build as failed after SECONDS of silence"
  3798. msgid ""
  3799. "\n"
  3800. " --substitute-urls=URLS\n"
  3801. " compare build results with those at URLS"
  3802. msgstr ""
  3803. "\n"
  3804. " --max-silent-time=MÁSODPERC\n"
  3805. " az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  3806. " hallgatás után"
  3807. #: guix/scripts/challenge.scm:420
  3808. msgid ""
  3809. "\n"
  3810. " -v, --verbose show details about successful comparisons"
  3811. msgstr ""
  3812. #: guix/scripts/challenge.scm:422
  3813. msgid ""
  3814. "\n"
  3815. " --diff=MODE show differences according to MODE"
  3816. msgstr ""
  3817. #: guix/scripts/challenge.scm:451
  3818. #, fuzzy, scheme-format
  3819. #| msgid "~a: unknown action~%"
  3820. msgid "~a: unknown diff mode~%"
  3821. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  3822. #: guix/scripts/copy.scm:61
  3823. #, fuzzy, scheme-format
  3824. #| msgid "~a: invalid number~%"
  3825. msgid "~a: invalid TCP port number~%"
  3826. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  3827. #: guix/scripts/copy.scm:63
  3828. #, scheme-format
  3829. msgid "~a: invalid SSH specification~%"
  3830. msgstr ""
  3831. #: guix/scripts/copy.scm:109
  3832. #, fuzzy
  3833. #| msgid ""
  3834. #| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  3835. #| "Invoke the garbage collector.\n"
  3836. msgid ""
  3837. "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
  3838. "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
  3839. msgstr ""
  3840. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  3841. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  3842. #: guix/scripts/copy.scm:111
  3843. msgid ""
  3844. "\n"
  3845. " --to=HOST send ITEMS to HOST"
  3846. msgstr ""
  3847. #: guix/scripts/copy.scm:113
  3848. msgid ""
  3849. "\n"
  3850. " --from=HOST receive ITEMS from HOST"
  3851. msgstr ""
  3852. #: guix/scripts/copy.scm:192
  3853. #, scheme-format
  3854. msgid "use '--to' or '--from'~%"
  3855. msgstr ""
  3856. #: guix/scripts/pack.scm:111
  3857. #, fuzzy, scheme-format
  3858. #| msgid "~a: package not found~%"
  3859. msgid "~a: compressor not found~%"
  3860. msgstr "~a: a csomag nem található~%"
  3861. #: guix/scripts/pack.scm:323
  3862. #, scheme-format
  3863. msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
  3864. msgstr ""
  3865. #: guix/scripts/pack.scm:705
  3866. #, scheme-format
  3867. msgid ""
  3868. "cross-compilation not implemented here;\n"
  3869. "please email '~a'~%"
  3870. msgstr ""
  3871. #: guix/scripts/pack.scm:965
  3872. msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
  3873. msgstr ""
  3874. #: guix/scripts/pack.scm:967
  3875. msgid ""
  3876. "\n"
  3877. " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
  3878. msgstr ""
  3879. #: guix/scripts/pack.scm:969
  3880. msgid ""
  3881. "\n"
  3882. " squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
  3883. msgstr ""
  3884. #: guix/scripts/pack.scm:971
  3885. msgid ""
  3886. "\n"
  3887. " docker Tarball ready for 'docker load'"
  3888. msgstr ""
  3889. #: guix/scripts/pack.scm:1040
  3890. #, fuzzy, scheme-format
  3891. #| msgid "invalid symlink tokens"
  3892. msgid "~a: invalid symlink specification~%"
  3893. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  3894. #: guix/scripts/pack.scm:1054
  3895. #, fuzzy, scheme-format
  3896. #| msgid "unsupported file type"
  3897. msgid "~a: unsupported profile name~%"
  3898. msgstr "nem támogatott fájltípus"
  3899. #: guix/scripts/pack.scm:1072
  3900. #, fuzzy
  3901. #| msgid ""
  3902. #| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
  3903. #| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
  3904. msgid ""
  3905. "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
  3906. "Create a bundle of PACKAGE.\n"
  3907. msgstr ""
  3908. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
  3909. "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  3910. #: guix/scripts/pack.scm:1078
  3911. #, fuzzy
  3912. #| msgid ""
  3913. #| "\n"
  3914. #| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  3915. msgid ""
  3916. "\n"
  3917. " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
  3918. msgstr ""
  3919. "\n"
  3920. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  3921. #: guix/scripts/pack.scm:1080
  3922. #, fuzzy
  3923. #| msgid ""
  3924. #| "\n"
  3925. #| " --list-dead list dead paths"
  3926. msgid ""
  3927. "\n"
  3928. " --list-formats list the formats available"
  3929. msgstr ""
  3930. "\n"
  3931. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  3932. #: guix/scripts/pack.scm:1082
  3933. msgid ""
  3934. "\n"
  3935. " -R, --relocatable produce relocatable executables"
  3936. msgstr ""
  3937. #: guix/scripts/pack.scm:1090
  3938. msgid ""
  3939. "\n"
  3940. " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
  3941. msgstr ""
  3942. #: guix/scripts/pack.scm:1092
  3943. msgid ""
  3944. "\n"
  3945. " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
  3946. msgstr ""
  3947. #: guix/scripts/pack.scm:1094
  3948. msgid ""
  3949. "\n"
  3950. " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
  3951. msgstr ""
  3952. #: guix/scripts/pack.scm:1096
  3953. #, fuzzy
  3954. #| msgid ""
  3955. #| "\n"
  3956. #| " --with-source=SOURCE\n"
  3957. #| " use SOURCE when building the corresponding package"
  3958. msgid ""
  3959. "\n"
  3960. " --entry-point=PROGRAM\n"
  3961. " use PROGRAM as the entry point of the pack"
  3962. msgstr ""
  3963. "\n"
  3964. " --with-source=FORRÁS\n"
  3965. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  3966. #: guix/scripts/pack.scm:1101
  3967. msgid ""
  3968. "\n"
  3969. " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
  3970. msgstr ""
  3971. #: guix/scripts/pack.scm:1103
  3972. msgid ""
  3973. "\n"
  3974. " --profile-name=NAME\n"
  3975. " populate /var/guix/profiles/.../NAME"
  3976. msgstr ""
  3977. #: guix/scripts/pack.scm:1109
  3978. #, fuzzy
  3979. #| msgid ""
  3980. #| "\n"
  3981. #| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  3982. msgid ""
  3983. "\n"
  3984. " -d, --derivation return the derivation of the pack"
  3985. msgstr ""
  3986. "\n"
  3987. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  3988. #: guix/scripts/pack.scm:1113
  3989. #, fuzzy
  3990. #| msgid ""
  3991. #| "\n"
  3992. #| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  3993. msgid ""
  3994. "\n"
  3995. " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
  3996. msgstr ""
  3997. "\n"
  3998. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
  3999. " összeállításához"
  4000. #: guix/scripts/pack.scm:1167
  4001. #, scheme-format
  4002. msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
  4003. msgstr ""
  4004. #: guix/scripts/pack.scm:1176
  4005. #, scheme-format
  4006. msgid "both a manifest and a package list were given~%"
  4007. msgstr ""
  4008. #: guix/scripts/pack.scm:1235
  4009. #, fuzzy, scheme-format
  4010. #| msgid "~A: unknown package~%"
  4011. msgid "~a: unknown pack format~%"
  4012. msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
  4013. #: guix/scripts/pack.scm:1259
  4014. #, scheme-format
  4015. msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
  4016. msgstr ""
  4017. #: guix/scripts/pack.scm:1263
  4018. #, scheme-format
  4019. msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
  4020. msgstr ""
  4021. #: guix/scripts/pack.scm:1264
  4022. msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
  4023. msgstr ""
  4024. #: guix/scripts/weather.scm:93
  4025. msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
  4026. msgstr ""
  4027. #: guix/scripts/weather.scm:181
  4028. #, fuzzy
  4029. #| msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
  4030. msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
  4031. msgstr "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  4032. #: guix/scripts/weather.scm:201
  4033. msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
  4034. msgstr ""
  4035. #: guix/scripts/weather.scm:207
  4036. #, fuzzy, scheme-format
  4037. #| msgid "unknown unit: ~a~%"
  4038. msgid " unknown substitute sizes~%"
  4039. msgstr "ismeretlen egység: ~a~%"
  4040. #: guix/scripts/weather.scm:210
  4041. msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  4042. msgstr ""
  4043. #: guix/scripts/weather.scm:211
  4044. msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  4045. msgstr ""
  4046. #: guix/scripts/weather.scm:213
  4047. msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
  4048. msgstr ""
  4049. #: guix/scripts/weather.scm:216
  4050. msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
  4051. msgstr ""
  4052. #: guix/scripts/weather.scm:218
  4053. msgid " ~,1h requests per second~%"
  4054. msgstr ""
  4055. #: guix/scripts/weather.scm:224
  4056. #, scheme-format
  4057. msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
  4058. msgstr ""
  4059. #: guix/scripts/weather.scm:227
  4060. #, scheme-format
  4061. msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
  4062. msgstr ""
  4063. #: guix/scripts/weather.scm:244
  4064. msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
  4065. msgstr ""
  4066. #: guix/scripts/weather.scm:250
  4067. msgid " at least ~h queued builds~%"
  4068. msgstr ""
  4069. #: guix/scripts/weather.scm:251
  4070. msgid " ~h queued builds~%"
  4071. msgstr ""
  4072. #: guix/scripts/weather.scm:254
  4073. #, scheme-format
  4074. msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
  4075. msgstr ""
  4076. #: guix/scripts/weather.scm:260
  4077. #, scheme-format
  4078. msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
  4079. msgstr ""
  4080. #: guix/scripts/weather.scm:264
  4081. #, scheme-format
  4082. msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
  4083. msgstr ""
  4084. #: guix/scripts/weather.scm:272
  4085. #, scheme-format
  4086. msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
  4087. msgstr ""
  4088. #: guix/scripts/weather.scm:285
  4089. msgid ""
  4090. "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
  4091. "Report the availability of substitutes.\n"
  4092. msgstr ""
  4093. #: guix/scripts/weather.scm:287
  4094. msgid ""
  4095. "\n"
  4096. " --substitute-urls=URLS\n"
  4097. " check for available substitutes at URLS"
  4098. msgstr ""
  4099. #: guix/scripts/weather.scm:290
  4100. msgid ""
  4101. "\n"
  4102. " -m, --manifest=MANIFEST\n"
  4103. " look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
  4104. msgstr ""
  4105. #: guix/scripts/weather.scm:293
  4106. msgid ""
  4107. "\n"
  4108. " -c, --coverage[=COUNT]\n"
  4109. " show substitute coverage for packages with at least\n"
  4110. " COUNT dependents"
  4111. msgstr ""
  4112. #: guix/scripts/weather.scm:297
  4113. msgid ""
  4114. "\n"
  4115. " --display-missing display the list of missing substitutes"
  4116. msgstr ""
  4117. #: guix/scripts/weather.scm:299
  4118. #, fuzzy
  4119. #| msgid ""
  4120. #| "\n"
  4121. #| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  4122. msgid ""
  4123. "\n"
  4124. " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  4125. msgstr ""
  4126. "\n"
  4127. " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  4128. " például „i686-linux”"
  4129. #: guix/scripts/weather.scm:323
  4130. #, fuzzy, scheme-format
  4131. #| msgid "~a: invalid number~%"
  4132. msgid "~a: invalid URL~%"
  4133. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  4134. #: guix/scripts/weather.scm:456
  4135. #, scheme-format
  4136. msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  4137. msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
  4138. msgstr[0] ""
  4139. msgstr[1] ""
  4140. #: guix/scripts/weather.scm:462
  4141. #, scheme-format
  4142. msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  4143. msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
  4144. msgstr[0] ""
  4145. msgstr[1] ""
  4146. #: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
  4147. #, fuzzy
  4148. #| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  4149. msgid "The available formats are:\n"
  4150. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  4151. #: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
  4152. #, fuzzy, scheme-format
  4153. #| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  4154. msgid "~a: unsupported output format~%"
  4155. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  4156. #: guix/scripts/describe.scm:87
  4157. msgid ""
  4158. "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
  4159. "Display information about the channels currently in use.\n"
  4160. msgstr ""
  4161. #: guix/scripts/describe.scm:89
  4162. #, fuzzy
  4163. #| msgid ""
  4164. #| "\n"
  4165. #| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  4166. msgid ""
  4167. "\n"
  4168. " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
  4169. msgstr ""
  4170. "\n"
  4171. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  4172. #: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
  4173. #, fuzzy
  4174. #| msgid ""
  4175. #| "\n"
  4176. #| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  4177. msgid ""
  4178. "\n"
  4179. " --list-formats display available formats"
  4180. msgstr ""
  4181. "\n"
  4182. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  4183. #: guix/scripts/describe.scm:93
  4184. msgid ""
  4185. "\n"
  4186. " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
  4187. msgstr ""
  4188. #: guix/scripts/describe.scm:112
  4189. #, scheme-format
  4190. msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
  4191. msgstr ""
  4192. #: guix/scripts/describe.scm:115
  4193. #, scheme-format
  4194. msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
  4195. msgstr ""
  4196. #: guix/scripts/describe.scm:155
  4197. #, fuzzy, scheme-format
  4198. #| msgid "failed to build the empty profile~%"
  4199. msgid "failed to determine origin~%"
  4200. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  4201. #: guix/scripts/describe.scm:156
  4202. #, scheme-format
  4203. msgid ""
  4204. "Perhaps this\n"
  4205. "@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
  4206. "string is ~a.~%"
  4207. msgstr ""
  4208. #: guix/scripts/describe.scm:166
  4209. #, scheme-format
  4210. msgid "Git checkout:~%"
  4211. msgstr ""
  4212. #: guix/scripts/describe.scm:167
  4213. #, scheme-format
  4214. msgid " repository: ~a~%"
  4215. msgstr ""
  4216. #: guix/scripts/describe.scm:168
  4217. #, fuzzy, scheme-format
  4218. #| msgid "~a: ~a~%"
  4219. msgid " branch: ~a~%"
  4220. msgstr "~a: ~a~%"
  4221. #: guix/scripts/describe.scm:169
  4222. #, scheme-format
  4223. msgid " commit: ~a~%"
  4224. msgstr ""
  4225. #: guix/scripts/describe.scm:236
  4226. #, scheme-format
  4227. msgid " repository URL: ~a~%"
  4228. msgstr ""
  4229. #: guix/scripts/describe.scm:239
  4230. #, scheme-format
  4231. msgid " branch: ~a~%"
  4232. msgstr ""
  4233. #: guix/scripts/describe.scm:241
  4234. #, scheme-format
  4235. msgid " commit: ~a~%"
  4236. msgstr ""
  4237. #: guix/scripts/processes.scm:298
  4238. msgid ""
  4239. "Usage: guix processes\n"
  4240. "List the current Guix sessions and their processes."
  4241. msgstr ""
  4242. #: guix/scripts/processes.scm:306
  4243. #, fuzzy
  4244. #| msgid ""
  4245. #| "\n"
  4246. #| " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  4247. msgid ""
  4248. "\n"
  4249. " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
  4250. msgstr ""
  4251. "\n"
  4252. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  4253. #: guix/scripts/deploy.scm:49
  4254. msgid ""
  4255. "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
  4256. "Perform the deployment specified by FILE.\n"
  4257. msgstr ""
  4258. #: guix/scripts/deploy.scm:106
  4259. #, fuzzy, scheme-format
  4260. #| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4261. #| msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4262. msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
  4263. msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
  4264. msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  4265. msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  4266. #: guix/scripts/deploy.scm:120
  4267. #, fuzzy, scheme-format
  4268. #| msgid "deleting ~a~%"
  4269. msgid "deploying to ~a...~%"
  4270. msgstr "~a törlése~%"
  4271. #: guix/scripts/deploy.scm:135
  4272. #, fuzzy, scheme-format
  4273. #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  4274. msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
  4275. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  4276. #: guix/scripts/deploy.scm:140
  4277. #, fuzzy, scheme-format
  4278. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  4279. msgid "rolling back ~a...~%"
  4280. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  4281. #: guix/scripts/deploy.scm:146
  4282. #, fuzzy, scheme-format
  4283. #| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
  4284. msgid "successfully deployed ~a~%"
  4285. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  4286. #: guix/gexp.scm:423
  4287. #, scheme-format
  4288. msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
  4289. msgstr ""
  4290. #: guix/gexp.scm:815
  4291. #, scheme-format
  4292. msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
  4293. msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
  4294. msgstr[0] ""
  4295. msgstr[1] ""
  4296. #: guix/gnu-maintenance.scm:809
  4297. msgid "Updater for GNU packages"
  4298. msgstr ""
  4299. #: guix/gnu-maintenance.scm:818
  4300. msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
  4301. msgstr ""
  4302. #: guix/gnu-maintenance.scm:827
  4303. msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
  4304. msgstr ""
  4305. #: guix/gnu-maintenance.scm:834
  4306. msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
  4307. msgstr ""
  4308. #: guix/gnu-maintenance.scm:841
  4309. msgid "Updater for X.org packages"
  4310. msgstr ""
  4311. #: guix/gnu-maintenance.scm:848
  4312. msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
  4313. msgstr ""
  4314. #: guix/gnu-maintenance.scm:855
  4315. msgid "Updater that crawls HTML pages."
  4316. msgstr ""
  4317. #: guix/scripts/container.scm:27
  4318. msgid ""
  4319. "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
  4320. "Build and manipulate Linux containers.\n"
  4321. msgstr ""
  4322. #: guix/scripts/container.scm:32
  4323. msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
  4324. msgstr ""
  4325. #: guix/scripts/container.scm:58
  4326. #, fuzzy, scheme-format
  4327. #| msgid "guix: missing command name~%"
  4328. msgid "guix container: missing action~%"
  4329. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  4330. #: guix/scripts/container.scm:68
  4331. #, scheme-format
  4332. msgid "guix container: invalid action~%"
  4333. msgstr ""
  4334. #: guix/scripts/container/exec.scm:40
  4335. #, fuzzy
  4336. #| msgid ""
  4337. #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  4338. #| "Run COMMAND with ARGS.\n"
  4339. msgid ""
  4340. "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
  4341. "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
  4342. msgstr ""
  4343. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  4344. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  4345. #: guix/scripts/container/exec.scm:69
  4346. #, fuzzy, scheme-format
  4347. #| msgid "~A: extraneous argument~%"
  4348. msgid "~a: extraneous argument~%"
  4349. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  4350. #: guix/scripts/container/exec.scm:87
  4351. #, fuzzy, scheme-format
  4352. #| msgid "no configuration file specified~%"
  4353. msgid "no pid specified~%"
  4354. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  4355. #: guix/scripts/container/exec.scm:90
  4356. #, fuzzy, scheme-format
  4357. #| msgid "no configuration file specified~%"
  4358. msgid "no command specified~%"
  4359. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  4360. #: guix/scripts/container/exec.scm:93
  4361. #, scheme-format
  4362. msgid "no such process ~d~%"
  4363. msgstr ""
  4364. #: guix/scripts/container/exec.scm:105
  4365. #, scheme-format
  4366. msgid "exec failed with status ~d~%"
  4367. msgstr ""
  4368. #: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
  4369. #, fuzzy, scheme-format
  4370. #| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
  4371. msgid "invalid replacement specification: ~s"
  4372. msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
  4373. #: guix/transformations.scm:227
  4374. #, scheme-format
  4375. msgid "the source of ~a is not a Git reference"
  4376. msgstr ""
  4377. #: guix/transformations.scm:319
  4378. #, scheme-format
  4379. msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
  4380. msgstr ""
  4381. #: guix/transformations.scm:397
  4382. #, scheme-format
  4383. msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
  4384. msgstr ""
  4385. #: guix/transformations.scm:501
  4386. #, fuzzy, scheme-format
  4387. #| msgid "invalid symlink tokens"
  4388. msgid "~a: invalid package patch specification"
  4389. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  4390. #: guix/transformations.scm:524
  4391. #, scheme-format
  4392. msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
  4393. msgstr ""
  4394. #: guix/transformations.scm:532
  4395. #, scheme-format
  4396. msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
  4397. msgstr ""
  4398. #: guix/transformations.scm:616
  4399. #, fuzzy, scheme-format
  4400. #| msgid "Validate package descriptions"
  4401. msgid "Available package transformation options:~%"
  4402. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  4403. #: guix/transformations.scm:622
  4404. #, fuzzy
  4405. #| msgid ""
  4406. #| "\n"
  4407. #| " --with-source=SOURCE\n"
  4408. #| " use SOURCE when building the corresponding package"
  4409. msgid ""
  4410. "\n"
  4411. " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
  4412. " use SOURCE when building the corresponding package"
  4413. msgstr ""
  4414. "\n"
  4415. " --with-source=FORRÁS\n"
  4416. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  4417. #: guix/transformations.scm:625
  4418. msgid ""
  4419. "\n"
  4420. " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  4421. " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
  4422. msgstr ""
  4423. #: guix/transformations.scm:628
  4424. msgid ""
  4425. "\n"
  4426. " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  4427. " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
  4428. msgstr ""
  4429. #: guix/transformations.scm:631
  4430. msgid ""
  4431. "\n"
  4432. " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
  4433. " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
  4434. msgstr ""
  4435. #: guix/transformations.scm:634
  4436. msgid ""
  4437. "\n"
  4438. " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
  4439. " build PACKAGE from COMMIT"
  4440. msgstr ""
  4441. #: guix/transformations.scm:637
  4442. #, fuzzy
  4443. #| msgid ""
  4444. #| "\n"
  4445. #| " --with-source=SOURCE\n"
  4446. #| " use SOURCE when building the corresponding package"
  4447. msgid ""
  4448. "\n"
  4449. " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  4450. " build PACKAGE from the repository at URL"
  4451. msgstr ""
  4452. "\n"
  4453. " --with-source=FORRÁS\n"
  4454. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  4455. #: guix/transformations.scm:640
  4456. #, fuzzy
  4457. #| msgid ""
  4458. #| "\n"
  4459. #| " --with-source=SOURCE\n"
  4460. #| " use SOURCE when building the corresponding package"
  4461. msgid ""
  4462. "\n"
  4463. " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
  4464. " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
  4465. msgstr ""
  4466. "\n"
  4467. " --with-source=FORRÁS\n"
  4468. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  4469. #: guix/transformations.scm:643
  4470. #, fuzzy
  4471. #| msgid ""
  4472. #| "\n"
  4473. #| " --with-source=SOURCE\n"
  4474. #| " use SOURCE when building the corresponding package"
  4475. msgid ""
  4476. "\n"
  4477. " --with-latest=PACKAGE\n"
  4478. " use the latest upstream release of PACKAGE"
  4479. msgstr ""
  4480. "\n"
  4481. " --with-source=FORRÁS\n"
  4482. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  4483. #: guix/transformations.scm:646
  4484. msgid ""
  4485. "\n"
  4486. " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
  4487. " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
  4488. msgstr ""
  4489. #: guix/transformations.scm:649
  4490. msgid ""
  4491. "\n"
  4492. " --with-debug-info=PACKAGE\n"
  4493. " build PACKAGE and preserve its debug info"
  4494. msgstr ""
  4495. #: guix/transformations.scm:652
  4496. #, fuzzy
  4497. #| msgid ""
  4498. #| "\n"
  4499. #| " --with-source=SOURCE\n"
  4500. #| " use SOURCE when building the corresponding package"
  4501. msgid ""
  4502. "\n"
  4503. " --without-tests=PACKAGE\n"
  4504. " build PACKAGE without running its tests"
  4505. msgstr ""
  4506. "\n"
  4507. " --with-source=FORRÁS\n"
  4508. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  4509. #: guix/transformations.scm:658
  4510. msgid ""
  4511. "\n"
  4512. " --help-transform list package transformation options not shown here"
  4513. msgstr ""
  4514. #: guix/transformations.scm:707
  4515. #, scheme-format
  4516. msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
  4517. msgstr ""
  4518. #: guix/upstream.scm:348
  4519. #, fuzzy, scheme-format
  4520. #| msgid "found valid signature for '~a'~%"
  4521. msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
  4522. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  4523. #: guix/upstream.scm:352
  4524. #, fuzzy, scheme-format
  4525. #| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
  4526. msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
  4527. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  4528. #: guix/upstream.scm:356
  4529. #, fuzzy, scheme-format
  4530. #| msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
  4531. msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
  4532. msgstr "nem található nyilvános kulcs a(z) „~a” titkos kulcshoz~%"
  4533. #: guix/upstream.scm:370
  4534. #, fuzzy, scheme-format
  4535. #| msgid "found valid signature for '~a'~%"
  4536. msgid "failed to fetch source from '~a'"
  4537. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  4538. #: guix/upstream.scm:454
  4539. #, scheme-format
  4540. msgid "cannot download for this method: ~s"
  4541. msgstr ""
  4542. #: guix/upstream.scm:519
  4543. #, scheme-format
  4544. msgid "~a: could not locate source file"
  4545. msgstr "~a: nem található a forrásfájl"
  4546. #: guix/upstream.scm:523
  4547. #, fuzzy, scheme-format
  4548. #| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
  4549. msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
  4550. msgstr "~a: ~a: nincs „version” mező a forrásban; kihagyás~%"
  4551. #: guix/ui.scm:162
  4552. #, scheme-format
  4553. msgid "error: ~a: unbound variable"
  4554. msgstr ""
  4555. #: guix/ui.scm:262
  4556. msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
  4557. msgstr ""
  4558. #: guix/ui.scm:320
  4559. msgid "hint: "
  4560. msgstr ""
  4561. #: guix/ui.scm:337
  4562. msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
  4563. msgstr ""
  4564. #: guix/ui.scm:339
  4565. #, scheme-format
  4566. msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
  4567. msgstr ""
  4568. #: guix/ui.scm:349
  4569. #, scheme-format
  4570. msgid ""
  4571. "File @file{~a} should probably start with:\n"
  4572. "\n"
  4573. "@example\n"
  4574. "(define-module ~a)\n"
  4575. "@end example"
  4576. msgstr ""
  4577. #: guix/ui.scm:363
  4578. #, scheme-format
  4579. msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
  4580. msgstr ""
  4581. #: guix/ui.scm:367
  4582. #, scheme-format
  4583. msgid "~a: file is empty~%"
  4584. msgstr ""
  4585. #: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
  4586. #, fuzzy, scheme-format
  4587. #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  4588. msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  4589. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  4590. #: guix/ui.scm:387
  4591. #, scheme-format
  4592. msgid "~amissing closing parenthesis~%"
  4593. msgstr ""
  4594. #: guix/ui.scm:392
  4595. #, fuzzy, scheme-format
  4596. #| msgid "~a: ~a~%"
  4597. msgid "~s: ~a~%"
  4598. msgstr "~a: ~a~%"
  4599. #: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
  4600. #, scheme-format
  4601. msgid "exception thrown: ~s~%"
  4602. msgstr ""
  4603. #: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
  4604. #, fuzzy, scheme-format
  4605. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  4606. msgid "failed to load '~a':~%"
  4607. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  4608. #: guix/ui.scm:447
  4609. #, fuzzy, scheme-format
  4610. #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  4611. msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
  4612. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  4613. #: guix/ui.scm:495
  4614. msgid ""
  4615. "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
  4616. "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
  4617. "lines:\n"
  4618. "\n"
  4619. "@example\n"
  4620. "guix install glibc-utf8-locales\n"
  4621. "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
  4622. "@end example\n"
  4623. "\n"
  4624. "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
  4625. msgstr ""
  4626. #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
  4627. #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
  4628. #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
  4629. #: guix/ui.scm:537
  4630. msgid "(C)"
  4631. msgstr ""
  4632. #: guix/ui.scm:538
  4633. msgid "the Guix authors\n"
  4634. msgstr ""
  4635. #: guix/ui.scm:539
  4636. #, fuzzy
  4637. #| msgid ""
  4638. #| "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n"
  4639. #| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  4640. #| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  4641. #| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  4642. msgid ""
  4643. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  4644. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  4645. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  4646. msgstr ""
  4647. "Copyright © 2014 a Guix szerzői\n"
  4648. "Licenc GPLv3+: GNU GPL 3. vagy újabb verzió <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  4649. "\n"
  4650. "Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja.\n"
  4651. "NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig.\n"
  4652. #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
  4653. #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
  4654. #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
  4655. #. team's web or email address).
  4656. #: guix/ui.scm:551
  4657. #, scheme-format
  4658. msgid ""
  4659. "\n"
  4660. "Report bugs to: ~a."
  4661. msgstr ""
  4662. "\n"
  4663. "A hibákat ide jelentse: ~a."
  4664. #: guix/ui.scm:553
  4665. #, scheme-format
  4666. msgid ""
  4667. "\n"
  4668. "~a home page: <~a>"
  4669. msgstr ""
  4670. "\n"
  4671. "~a honlap: <~a>"
  4672. #: guix/ui.scm:555
  4673. #, fuzzy, scheme-format
  4674. #| msgid ""
  4675. #| "\n"
  4676. #| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  4677. msgid ""
  4678. "\n"
  4679. "General help using Guix and GNU software: <~a>"
  4680. msgstr ""
  4681. "\n"
  4682. "Általános segítség a GNU szoftverek használatához: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  4683. #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
  4684. #. the web site is translated in your language.
  4685. #: guix/ui.scm:559
  4686. msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
  4687. msgstr ""
  4688. #: guix/ui.scm:613
  4689. #, fuzzy, scheme-format
  4690. #| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  4691. msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
  4692. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  4693. #: guix/ui.scm:619
  4694. #, scheme-format
  4695. msgid "~a: invalid number~%"
  4696. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  4697. #: guix/ui.scm:637
  4698. #, scheme-format
  4699. msgid "invalid number: ~a~%"
  4700. msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
  4701. #: guix/ui.scm:660
  4702. #, scheme-format
  4703. msgid "unknown unit: ~a~%"
  4704. msgstr "ismeretlen egység: ~a~%"
  4705. #: guix/ui.scm:675
  4706. #, scheme-format
  4707. msgid ""
  4708. "You cannot have two different versions\n"
  4709. "or variants of @code{~a} in the same profile."
  4710. msgstr ""
  4711. #: guix/ui.scm:678
  4712. #, scheme-format
  4713. msgid ""
  4714. "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
  4715. "or remove one of them from the profile."
  4716. msgstr ""
  4717. #: guix/ui.scm:714
  4718. #, scheme-format
  4719. msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
  4720. msgstr "~a:~a:~a: a(z) „~a” csomagnak érvénytelen bemenete van: ~s~%"
  4721. #: guix/ui.scm:721
  4722. #, scheme-format
  4723. msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
  4724. msgstr "~a: ~a: a(z) „~a” összeállítási rendszer nem támogatja a kereszt összeállításokat~%"
  4725. #: guix/ui.scm:727
  4726. #, fuzzy, scheme-format
  4727. #| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  4728. msgid "~s: invalid G-expression input~%"
  4729. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  4730. #: guix/ui.scm:730
  4731. #, scheme-format
  4732. msgid "profile '~a' does not exist~%"
  4733. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  4734. #: guix/ui.scm:733
  4735. #, scheme-format
  4736. msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
  4737. msgstr "a(z) ~a generáció a(z) „~a” profilhoz nem létezik~%"
  4738. #: guix/ui.scm:738
  4739. #, scheme-format
  4740. msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
  4741. msgstr ""
  4742. #: guix/ui.scm:750
  4743. #, scheme-format
  4744. msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
  4745. msgstr ""
  4746. #: guix/ui.scm:760
  4747. #, scheme-format
  4748. msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
  4749. msgstr ""
  4750. #: guix/ui.scm:763
  4751. #, scheme-format
  4752. msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
  4753. msgstr ""
  4754. #: guix/ui.scm:769
  4755. #, scheme-format
  4756. msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
  4757. msgstr ""
  4758. #: guix/ui.scm:781
  4759. #, scheme-format
  4760. msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
  4761. msgstr ""
  4762. #: guix/ui.scm:783
  4763. #, fuzzy, scheme-format
  4764. #| msgid "corrupt file set archive"
  4765. msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
  4766. msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
  4767. #: guix/ui.scm:786
  4768. #, scheme-format
  4769. msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  4770. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  4771. #: guix/ui.scm:794
  4772. #, scheme-format
  4773. msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
  4774. msgstr ""
  4775. #: guix/ui.scm:798
  4776. #, scheme-format
  4777. msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
  4778. msgstr ""
  4779. #: guix/ui.scm:803
  4780. #, scheme-format
  4781. msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
  4782. msgstr ""
  4783. #: guix/ui.scm:883
  4784. #, scheme-format
  4785. msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  4786. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  4787. #: guix/ui.scm:889
  4788. #, fuzzy, scheme-format
  4789. #| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
  4790. msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
  4791. msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
  4792. #: guix/ui.scm:892
  4793. #, fuzzy, scheme-format
  4794. #| msgid "host name lookup error: ~a~%"
  4795. msgid "syntax error: ~a~%"
  4796. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  4797. #: guix/ui.scm:916
  4798. #, scheme-format
  4799. msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
  4800. msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
  4801. #: guix/ui.scm:943
  4802. msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
  4803. msgstr ""
  4804. #: guix/ui.scm:1052
  4805. #, scheme-format
  4806. msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4807. msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4808. msgstr[0] "~:[A következő származékot kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4809. msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4810. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4811. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4812. #: guix/ui.scm:1061
  4813. #, fuzzy
  4814. #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4815. #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4816. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4817. msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4818. #: guix/ui.scm:1067
  4819. #, scheme-format
  4820. msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4821. msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4822. msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4823. msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4824. #: guix/ui.scm:1074
  4825. #, fuzzy, scheme-format
  4826. #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4827. #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4828. msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4829. msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4830. msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4831. msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4832. #: guix/ui.scm:1079
  4833. #, fuzzy, scheme-format
  4834. #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4835. #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4836. msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4837. msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4838. msgstr[0] "~:[A következő származékot kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4839. msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4840. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4841. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4842. #: guix/ui.scm:1091
  4843. #, fuzzy
  4844. #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4845. #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4846. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
  4847. msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4848. #: guix/ui.scm:1095
  4849. #, fuzzy
  4850. #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4851. #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4852. msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
  4853. msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
  4854. msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4855. msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4856. #: guix/ui.scm:1103
  4857. #, scheme-format
  4858. msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4859. msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4860. msgstr[0] "~:[A következő származék lesz összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4861. msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4862. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4863. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4864. #: guix/ui.scm:1112
  4865. #, fuzzy
  4866. #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4867. #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4868. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4869. msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4870. #: guix/ui.scm:1118
  4871. #, scheme-format
  4872. msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4873. msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4874. msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4875. msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4876. #: guix/ui.scm:1125
  4877. #, fuzzy, scheme-format
  4878. #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4879. #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4880. msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4881. msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4882. msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4883. msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4884. #: guix/ui.scm:1130
  4885. #, fuzzy, scheme-format
  4886. #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4887. #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4888. msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4889. msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4890. msgstr[0] "~:[A következő származék lesz összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4891. msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4892. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4893. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4894. #: guix/ui.scm:1142
  4895. #, fuzzy
  4896. #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4897. #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4898. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
  4899. msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4900. #: guix/ui.scm:1146
  4901. #, fuzzy
  4902. #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4903. #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4904. msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
  4905. msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
  4906. msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4907. msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4908. #: guix/ui.scm:1265
  4909. msgid "(dependencies or package changed)"
  4910. msgstr ""
  4911. #: guix/ui.scm:1284
  4912. #, scheme-format
  4913. msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4914. msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4915. msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  4916. msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  4917. #: guix/ui.scm:1289
  4918. #, scheme-format
  4919. msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4920. msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4921. msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  4922. msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  4923. #: guix/ui.scm:1302
  4924. #, fuzzy, scheme-format
  4925. #| msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4926. #| msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4927. msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4928. msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4929. msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  4930. msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  4931. #: guix/ui.scm:1307
  4932. #, fuzzy, scheme-format
  4933. #| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4934. #| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4935. msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4936. msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4937. msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  4938. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  4939. #: guix/ui.scm:1320
  4940. #, scheme-format
  4941. msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4942. msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4943. msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  4944. msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  4945. #: guix/ui.scm:1325
  4946. #, scheme-format
  4947. msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4948. msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4949. msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  4950. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  4951. #: guix/ui.scm:1336
  4952. #, scheme-format
  4953. msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4954. msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4955. msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
  4956. msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
  4957. #: guix/ui.scm:1341
  4958. #, scheme-format
  4959. msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4960. msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4961. msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
  4962. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%"
  4963. #: guix/ui.scm:1877
  4964. #, scheme-format
  4965. msgid "invalid syntax: ~a~%"
  4966. msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
  4967. #: guix/ui.scm:1886
  4968. #, scheme-format
  4969. msgid "Generation ~a\t~a"
  4970. msgstr "~a generáció\t~a"
  4971. #. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
  4972. #. Please choose a format that corresponds to the
  4973. #. usual way of presenting dates in your locale.
  4974. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
  4975. #. for details.
  4976. #: guix/ui.scm:1896
  4977. #, scheme-format
  4978. msgid "~b ~d ~Y ~T"
  4979. msgstr ""
  4980. #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
  4981. #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
  4982. #. gender where applicable.
  4983. #: guix/ui.scm:1902
  4984. #, scheme-format
  4985. msgid "~a\t(current)~%"
  4986. msgstr "~a\t(jelenlegi)~%"
  4987. #: guix/ui.scm:1936
  4988. #, fuzzy, scheme-format
  4989. #| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  4990. msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
  4991. msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
  4992. #: guix/ui.scm:1938
  4993. #, fuzzy, scheme-format
  4994. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  4995. msgid "profile ~a is locked by another process~%"
  4996. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  4997. #: guix/ui.scm:1965
  4998. #, fuzzy, scheme-format
  4999. #| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
  5000. msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
  5001. msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
  5002. #: guix/ui.scm:1981
  5003. #, scheme-format
  5004. msgid "deleting ~a~%"
  5005. msgstr "~a törlése~%"
  5006. #: guix/ui.scm:2012
  5007. #, scheme-format
  5008. msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  5009. msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
  5010. #: guix/ui.scm:2104
  5011. msgid ""
  5012. "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  5013. "Run COMMAND with ARGS.\n"
  5014. msgstr ""
  5015. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  5016. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  5017. #: guix/ui.scm:2107
  5018. msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
  5019. msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
  5020. #: guix/ui.scm:2149
  5021. #, scheme-format
  5022. msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5023. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  5024. #: guix/ui.scm:2151
  5025. #, scheme-format
  5026. msgid "Did you mean @code{~a}?"
  5027. msgstr ""
  5028. #: guix/ui.scm:2185
  5029. #, scheme-format
  5030. msgid "guix: missing command name~%"
  5031. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  5032. #: guix/ui.scm:2193
  5033. #, scheme-format
  5034. msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
  5035. msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
  5036. #. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
  5037. #. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
  5038. #. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
  5039. #: guix/status.scm:357
  5040. #, scheme-format
  5041. msgid "'~a' phase"
  5042. msgstr ""
  5043. #: guix/status.scm:377
  5044. msgid "building directory of Info manuals..."
  5045. msgstr ""
  5046. #: guix/status.scm:379
  5047. msgid "building GHC package cache..."
  5048. msgstr ""
  5049. #: guix/status.scm:381
  5050. msgid "building CA certificate bundle..."
  5051. msgstr ""
  5052. #: guix/status.scm:383
  5053. msgid "generating GLib schema cache..."
  5054. msgstr ""
  5055. #: guix/status.scm:385
  5056. msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
  5057. msgstr ""
  5058. #: guix/status.scm:387
  5059. msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
  5060. msgstr ""
  5061. #: guix/status.scm:389
  5062. msgid "building XDG desktop file cache..."
  5063. msgstr ""
  5064. #: guix/status.scm:391
  5065. msgid "building XDG MIME database..."
  5066. msgstr ""
  5067. #: guix/status.scm:393
  5068. #, fuzzy
  5069. #| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  5070. msgid "building fonts directory..."
  5071. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  5072. #: guix/status.scm:395
  5073. msgid "building TeX Live configuration..."
  5074. msgstr ""
  5075. #: guix/status.scm:397
  5076. msgid "building database for manual pages..."
  5077. msgstr ""
  5078. #: guix/status.scm:399
  5079. msgid "building package cache..."
  5080. msgstr ""
  5081. #: guix/status.scm:479
  5082. #, scheme-format
  5083. msgid "applying ~a graft for ~a ..."
  5084. msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
  5085. msgstr[0] ""
  5086. msgstr[1] ""
  5087. #: guix/status.scm:487
  5088. #, scheme-format
  5089. msgid "building profile with ~a package..."
  5090. msgid_plural "building profile with ~a packages..."
  5091. msgstr[0] ""
  5092. msgstr[1] ""
  5093. #: guix/status.scm:496
  5094. #, fuzzy, scheme-format
  5095. #| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  5096. msgid "running profile hook of type '~a'..."
  5097. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  5098. #: guix/status.scm:499
  5099. #, fuzzy, scheme-format
  5100. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  5101. msgid "building ~a..."
  5102. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  5103. #: guix/status.scm:504
  5104. #, scheme-format
  5105. msgid "successfully built ~a"
  5106. msgstr ""
  5107. #: guix/status.scm:510
  5108. #, fuzzy, scheme-format
  5109. #| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  5110. #| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  5111. msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  5112. msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  5113. msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  5114. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  5115. #: guix/status.scm:516
  5116. #, fuzzy, scheme-format
  5117. #| msgid "build failed: ~a~%"
  5118. msgid "build of ~a failed"
  5119. msgstr "az összeállítás sikertelen: ~a~%"
  5120. #: guix/status.scm:520
  5121. #, fuzzy, scheme-format
  5122. #| msgid "no build log for '~a'~%"
  5123. msgid "Could not find build log for '~a'."
  5124. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  5125. #: guix/status.scm:523
  5126. #, fuzzy, scheme-format
  5127. #| msgid "no build log for '~a'~%"
  5128. msgid "View build log at '~a'."
  5129. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  5130. #: guix/status.scm:528
  5131. #, scheme-format
  5132. msgid "substituting ~a..."
  5133. msgstr ""
  5134. #: guix/status.scm:533
  5135. #, fuzzy, scheme-format
  5136. #| msgid "Downloading, please wait...~%"
  5137. msgid "downloading from ~a ..."
  5138. msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
  5139. #: guix/status.scm:559
  5140. #, scheme-format
  5141. msgid "substitution of ~a complete"
  5142. msgstr ""
  5143. #: guix/status.scm:562
  5144. #, scheme-format
  5145. msgid "substitution of ~a failed"
  5146. msgstr ""
  5147. #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
  5148. #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
  5149. #: guix/status.scm:567
  5150. #, fuzzy, scheme-format
  5151. #| msgid "hash mismatch for '~a'~%"
  5152. msgid "~a hash mismatch for ~a:"
  5153. msgstr "hash eltérés ennél: „~a”~%"
  5154. #: guix/status.scm:569
  5155. #, scheme-format
  5156. msgid ""
  5157. " expected hash: ~a\n"
  5158. " actual hash: ~a~%"
  5159. msgstr ""
  5160. #: guix/status.scm:574
  5161. #, fuzzy, scheme-format
  5162. #| msgid "no build log for '~a'~%"
  5163. msgid "offloading build of ~a to '~a'"
  5164. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  5165. #: guix/http-client.scm:134
  5166. #, scheme-format
  5167. msgid "following redirection to `~a'...~%"
  5168. msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
  5169. #: guix/http-client.scm:146
  5170. #, fuzzy, scheme-format
  5171. #| msgid "~a: download failed~%"
  5172. msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
  5173. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  5174. #: guix/nar.scm:173
  5175. msgid "signature is not a valid s-expression"
  5176. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés"
  5177. #: guix/nar.scm:182
  5178. msgid "invalid signature"
  5179. msgstr "érvénytelen aláírás"
  5180. #: guix/nar.scm:186
  5181. msgid "invalid hash"
  5182. msgstr "érvénytelen hash"
  5183. #: guix/nar.scm:194
  5184. msgid "unauthorized public key"
  5185. msgstr "jogosulatlan nyilvános kulcs"
  5186. #: guix/nar.scm:199
  5187. msgid "corrupt signature data"
  5188. msgstr "sérült aláírás adatok"
  5189. #: guix/nar.scm:220
  5190. msgid "corrupt file set archive"
  5191. msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
  5192. #: guix/nar.scm:230
  5193. #, scheme-format
  5194. msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  5195. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  5196. #: guix/nar.scm:241
  5197. #, scheme-format
  5198. msgid "found valid signature for '~a'~%"
  5199. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  5200. #: guix/nar.scm:248
  5201. msgid "imported file lacks a signature"
  5202. msgstr "az importált fájl egy aláírást hiányol"
  5203. #: guix/nar.scm:287
  5204. msgid "invalid inter-file archive mark"
  5205. msgstr "érvénytelen belső-fájl archívum jelölő"
  5206. #: guix/narinfo.scm:102
  5207. #, fuzzy, scheme-format
  5208. #| msgid "invalid syntax: ~a~%"
  5209. msgid "invalid narinfo hash: ~s"
  5210. msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
  5211. #: guix/narinfo.scm:116
  5212. #, fuzzy, scheme-format
  5213. #| msgid "signature version must be a number: ~a~%"
  5214. msgid "signature version must be a number: ~s~%"
  5215. msgstr "az aláírás verziójának számnak kell lennie: ~a~%"
  5216. #: guix/narinfo.scm:120
  5217. #, scheme-format
  5218. msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  5219. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  5220. #: guix/narinfo.scm:128
  5221. #, scheme-format
  5222. msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  5223. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  5224. #: guix/narinfo.scm:132
  5225. #, scheme-format
  5226. msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
  5227. msgstr "az aláírásmező formátuma érvénytelen: ~a~%"
  5228. #: guix/channels.scm:275
  5229. #, fuzzy
  5230. #| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  5231. msgid "unsupported '.guix-channel' version"
  5232. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  5233. #: guix/channels.scm:281
  5234. msgid "invalid '.guix-channel' file"
  5235. msgstr ""
  5236. #: guix/channels.scm:340
  5237. msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  5238. msgstr ""
  5239. #: guix/channels.scm:404
  5240. #, scheme-format
  5241. msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
  5242. msgstr ""
  5243. #: guix/channels.scm:409
  5244. msgid ""
  5245. "Add the missing introduction to your\n"
  5246. "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
  5247. "@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
  5248. "thus potentially malicious code."
  5249. msgstr ""
  5250. #: guix/channels.scm:413
  5251. #, scheme-format
  5252. msgid "channel authentication disabled~%"
  5253. msgstr ""
  5254. #: guix/channels.scm:438
  5255. #, scheme-format
  5256. msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
  5257. msgstr ""
  5258. #: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
  5259. msgid ""
  5260. "Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
  5261. "this downgrade."
  5262. msgstr ""
  5263. #: guix/channels.scm:453
  5264. msgid ""
  5265. "This could indicate that the channel has\n"
  5266. "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
  5267. "getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
  5268. "allow non-forward updates."
  5269. msgstr ""
  5270. #: guix/channels.scm:506
  5271. #, scheme-format
  5272. msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
  5273. msgstr ""
  5274. #: guix/channels.scm:527
  5275. #, scheme-format
  5276. msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
  5277. msgstr ""
  5278. #: guix/channels.scm:776
  5279. msgid "'guix' channel is lacking"
  5280. msgstr ""
  5281. #: guix/channels.scm:778
  5282. msgid ""
  5283. "Make sure your list of channels\n"
  5284. "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
  5285. msgstr ""
  5286. #: guix/channels.scm:1053
  5287. msgid "invalid channel news entry"
  5288. msgstr ""
  5289. #: guix/channels.scm:1071
  5290. msgid "syntactically invalid channel news file"
  5291. msgstr ""
  5292. #: guix/channels.scm:1074
  5293. msgid "invalid channel news file"
  5294. msgstr ""
  5295. #: guix/profiles.scm:585
  5296. #, fuzzy
  5297. #| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  5298. msgid "unsupported manifest format"
  5299. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  5300. #: guix/profiles.scm:2042
  5301. #, fuzzy, scheme-format
  5302. #| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
  5303. msgid "while creating directory `~a': ~a"
  5304. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  5305. #: guix/profiles.scm:2047
  5306. #, fuzzy, scheme-format
  5307. #| msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
  5308. msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
  5309. msgstr "Hozza létre a(z) „~a” könyvtárat az ön nevében, tulajdonosként.~%"
  5310. #: guix/profiles.scm:2056
  5311. #, fuzzy, scheme-format
  5312. #| msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
  5313. msgid "directory `~a' is not owned by you"
  5314. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
  5315. #: guix/profiles.scm:2060
  5316. #, fuzzy, scheme-format
  5317. #| msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
  5318. msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
  5319. msgstr "Változtassa meg a(z) „~a” tulajdonosát erre a felhasználóra: ~s.~%"
  5320. #: guix/git.scm:140
  5321. msgid "receiving objects"
  5322. msgstr ""
  5323. #: guix/git.scm:142
  5324. msgid "indexing objects"
  5325. msgstr ""
  5326. #: guix/git.scm:274
  5327. #, scheme-format
  5328. msgid "Git error ~a~%"
  5329. msgstr ""
  5330. #: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
  5331. #, fuzzy, scheme-format
  5332. #| msgid "host name lookup error: ~a~%"
  5333. msgid "Git error: ~a~%"
  5334. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  5335. #: guix/git.scm:291
  5336. #, fuzzy, scheme-format
  5337. #| msgid "unpacking '~a'...~%"
  5338. msgid "updating submodule '~a'...~%"
  5339. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  5340. #: guix/git.scm:585
  5341. #, scheme-format
  5342. msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
  5343. msgstr ""
  5344. #: guix/git.scm:588
  5345. #, scheme-format
  5346. msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
  5347. msgstr ""
  5348. #: guix/git.scm:591
  5349. #, scheme-format
  5350. msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
  5351. msgstr ""
  5352. #: guix/deprecation.scm:37
  5353. #, scheme-format
  5354. msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
  5355. msgstr ""
  5356. #: guix/deprecation.scm:39
  5357. #, scheme-format
  5358. msgid "'~a' is deprecated~%"
  5359. msgstr ""
  5360. #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
  5361. #. 'derivation' procedure.
  5362. #: guix/derivations.scm:775
  5363. #, scheme-format
  5364. msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
  5365. msgstr ""
  5366. #: guix/scripts/archive.scm:70
  5367. #, fuzzy
  5368. #| msgid ""
  5369. #| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  5370. #| "Invoke the garbage collector.\n"
  5371. msgid ""
  5372. "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
  5373. "Export/import one or more packages from/to the store.\n"
  5374. msgstr ""
  5375. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  5376. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  5377. #: guix/scripts/archive.scm:72
  5378. msgid ""
  5379. "\n"
  5380. " --export export the specified files/packages to stdout"
  5381. msgstr ""
  5382. #: guix/scripts/archive.scm:74
  5383. #, fuzzy
  5384. #| msgid ""
  5385. #| "\n"
  5386. #| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  5387. msgid ""
  5388. "\n"
  5389. " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
  5390. msgstr ""
  5391. "\n"
  5392. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  5393. #: guix/scripts/archive.scm:76
  5394. msgid ""
  5395. "\n"
  5396. " --import import from the archive passed on stdin"
  5397. msgstr ""
  5398. #: guix/scripts/archive.scm:78
  5399. msgid ""
  5400. "\n"
  5401. " --missing print the files from stdin that are missing"
  5402. msgstr ""
  5403. #: guix/scripts/archive.scm:80
  5404. msgid ""
  5405. "\n"
  5406. " -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
  5407. msgstr ""
  5408. #: guix/scripts/archive.scm:82
  5409. #, fuzzy
  5410. #| msgid ""
  5411. #| "\n"
  5412. #| " -h, --help display this help and exit"
  5413. msgid ""
  5414. "\n"
  5415. " -t, --list list the files in the archive on stdin"
  5416. msgstr ""
  5417. "\n"
  5418. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  5419. #: guix/scripts/archive.scm:85
  5420. #, fuzzy
  5421. #| msgid ""
  5422. #| "\n"
  5423. #| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  5424. #| " list generations matching PATTERN"
  5425. msgid ""
  5426. "\n"
  5427. " --generate-key[=PARAMETERS]\n"
  5428. " generate a key pair with the given parameters"
  5429. msgstr ""
  5430. "\n"
  5431. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  5432. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  5433. #: guix/scripts/archive.scm:88
  5434. msgid ""
  5435. "\n"
  5436. " --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
  5437. msgstr ""
  5438. #: guix/scripts/archive.scm:159
  5439. #, scheme-format
  5440. msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
  5441. msgstr ""
  5442. #: guix/scripts/archive.scm:203
  5443. #, fuzzy, scheme-format
  5444. #| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  5445. msgid "package `~a' has no source~%"
  5446. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  5447. #: guix/scripts/archive.scm:266
  5448. #, scheme-format
  5449. msgid "unable to export the given packages~%"
  5450. msgstr ""
  5451. #: guix/scripts/archive.scm:273
  5452. #, scheme-format
  5453. msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
  5454. msgstr ""
  5455. #: guix/scripts/archive.scm:277
  5456. #, scheme-format
  5457. msgid ""
  5458. "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
  5459. "this may take time...~%"
  5460. msgstr ""
  5461. #: guix/scripts/archive.scm:284
  5462. #, fuzzy, scheme-format
  5463. #| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
  5464. msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
  5465. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  5466. #: guix/scripts/archive.scm:311
  5467. #, fuzzy, scheme-format
  5468. #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  5469. msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
  5470. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  5471. #: guix/scripts/archive.scm:318
  5472. #, scheme-format
  5473. msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
  5474. msgstr ""
  5475. #: guix/scripts/archive.scm:321
  5476. msgid ""
  5477. "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
  5478. "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
  5479. msgstr ""
  5480. #: guix/scripts/archive.scm:327
  5481. #, fuzzy, scheme-format
  5482. #| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
  5483. msgid "s-expression does not denote a public key~%"
  5484. msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
  5485. #: guix/scripts/archive.scm:420
  5486. #, scheme-format
  5487. msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
  5488. msgstr ""
  5489. #: guix/scripts/environment.scm:129
  5490. msgid ""
  5491. "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
  5492. "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
  5493. "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
  5494. msgstr ""
  5495. #: guix/scripts/environment.scm:132
  5496. #, fuzzy
  5497. #| msgid ""
  5498. #| "\n"
  5499. #| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  5500. msgid ""
  5501. "\n"
  5502. " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
  5503. " evaluates to"
  5504. msgstr ""
  5505. "\n"
  5506. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  5507. " összeállítása"
  5508. #: guix/scripts/environment.scm:135
  5509. #, fuzzy
  5510. #| msgid ""
  5511. #| "\n"
  5512. #| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  5513. #| " as a garbage collector root"
  5514. msgid ""
  5515. "\n"
  5516. " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
  5517. " FILE evaluates to"
  5518. msgstr ""
  5519. "\n"
  5520. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  5521. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  5522. #: guix/scripts/environment.scm:138
  5523. msgid ""
  5524. "\n"
  5525. " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
  5526. msgstr ""
  5527. #: guix/scripts/environment.scm:140
  5528. msgid ""
  5529. "\n"
  5530. " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
  5531. msgstr ""
  5532. #: guix/scripts/environment.scm:142
  5533. msgid ""
  5534. "\n"
  5535. " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
  5536. " of only their inputs"
  5537. msgstr ""
  5538. #: guix/scripts/environment.scm:145
  5539. #, fuzzy
  5540. #| msgid ""
  5541. #| "\n"
  5542. #| " --search-paths display needed environment variable definitions"
  5543. msgid ""
  5544. "\n"
  5545. " --pure unset existing environment variables"
  5546. msgstr ""
  5547. "\n"
  5548. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  5549. " megjelenítése"
  5550. #: guix/scripts/environment.scm:147
  5551. #, fuzzy
  5552. #| msgid ""
  5553. #| "\n"
  5554. #| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  5555. msgid ""
  5556. "\n"
  5557. " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
  5558. msgstr ""
  5559. "\n"
  5560. " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
  5561. " frissítése"
  5562. #: guix/scripts/environment.scm:149
  5563. msgid ""
  5564. "\n"
  5565. " --search-paths display needed environment variable definitions"
  5566. msgstr ""
  5567. "\n"
  5568. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  5569. " megjelenítése"
  5570. #: guix/scripts/environment.scm:156
  5571. msgid ""
  5572. "\n"
  5573. " -C, --container run command within an isolated container"
  5574. msgstr ""
  5575. #: guix/scripts/environment.scm:158
  5576. msgid ""
  5577. "\n"
  5578. " -N, --network allow containers to access the network"
  5579. msgstr ""
  5580. #: guix/scripts/environment.scm:160
  5581. #, scheme-format
  5582. msgid ""
  5583. "\n"
  5584. " -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
  5585. " an isolated container"
  5586. msgstr ""
  5587. #: guix/scripts/environment.scm:163
  5588. msgid ""
  5589. "\n"
  5590. " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
  5591. " user into an isolated container, use the name USER\n"
  5592. " with home directory /home/USER"
  5593. msgstr ""
  5594. #: guix/scripts/environment.scm:167
  5595. msgid ""
  5596. "\n"
  5597. " --no-cwd do not share current working directory with an\n"
  5598. " isolated container"
  5599. msgstr ""
  5600. #: guix/scripts/environment.scm:171
  5601. msgid ""
  5602. "\n"
  5603. " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
  5604. " according to SPEC"
  5605. msgstr ""
  5606. #: guix/scripts/environment.scm:174
  5607. msgid ""
  5608. "\n"
  5609. " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
  5610. " according to SPEC"
  5611. msgstr ""
  5612. #: guix/scripts/environment.scm:179
  5613. #, fuzzy
  5614. #| msgid ""
  5615. #| "\n"
  5616. #| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  5617. msgid ""
  5618. "\n"
  5619. " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
  5620. msgstr ""
  5621. "\n"
  5622. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
  5623. " összeállításához"
  5624. #: guix/scripts/environment.scm:233
  5625. #, scheme-format
  5626. msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
  5627. msgstr ""
  5628. #: guix/scripts/environment.scm:631
  5629. #, scheme-format
  5630. msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
  5631. msgstr ""
  5632. #: guix/scripts/environment.scm:669
  5633. msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
  5634. msgstr ""
  5635. #: guix/scripts/environment.scm:670
  5636. msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
  5637. msgstr ""
  5638. #: guix/scripts/environment.scm:673
  5639. msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
  5640. msgstr ""
  5641. #: guix/scripts/environment.scm:674
  5642. msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
  5643. msgstr ""
  5644. #: guix/scripts/environment.scm:677
  5645. msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
  5646. msgstr ""
  5647. #: guix/scripts/environment.scm:678
  5648. msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
  5649. msgstr ""
  5650. #: guix/scripts/environment.scm:731
  5651. #, scheme-format
  5652. msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
  5653. msgstr ""
  5654. #: guix/scripts/environment.scm:733
  5655. #, scheme-format
  5656. msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
  5657. msgstr ""
  5658. #: guix/scripts/environment.scm:735
  5659. #, scheme-format
  5660. msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
  5661. msgstr ""
  5662. #: guix/scripts/environment.scm:756
  5663. #, scheme-format
  5664. msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
  5665. msgstr ""
  5666. #: guix/scripts/time-machine.scm:51
  5667. msgid ""
  5668. "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
  5669. "Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
  5670. msgstr ""
  5671. #: guix/scripts/time-machine.scm:55
  5672. #, fuzzy
  5673. #| msgid ""
  5674. #| "\n"
  5675. #| " --url=URL download the Guix tarball from URL"
  5676. msgid ""
  5677. "\n"
  5678. " --url=URL use the Git repository at URL"
  5679. msgstr ""
  5680. "\n"
  5681. " --url=URL a Guix tarball letöltése az URL-ről"
  5682. #: guix/scripts/time-machine.scm:57
  5683. msgid ""
  5684. "\n"
  5685. " --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
  5686. msgstr ""
  5687. #: guix/scripts/time-machine.scm:59
  5688. msgid ""
  5689. "\n"
  5690. " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
  5691. msgstr ""
  5692. #: guix/scripts/import/cpan.scm:41
  5693. msgid ""
  5694. "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
  5695. "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  5696. msgstr ""
  5697. #: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
  5698. #: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
  5699. #: guix/scripts/import/pypi.scm:101
  5700. #, fuzzy, scheme-format
  5701. #| msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
  5702. msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
  5703. msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
  5704. #: guix/scripts/import/crate.scm:44
  5705. msgid ""
  5706. "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
  5707. "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
  5708. msgstr ""
  5709. #: guix/scripts/import/gem.scm:42
  5710. msgid ""
  5711. "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
  5712. "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
  5713. msgstr ""
  5714. #: guix/scripts/import/gem.scm:48
  5715. msgid ""
  5716. "\n"
  5717. " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
  5718. msgstr ""
  5719. #: guix/scripts/import/gnu.scm:40
  5720. msgid ""
  5721. "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
  5722. "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
  5723. msgstr ""
  5724. #: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177
  5725. msgid ""
  5726. "\n"
  5727. " --key-download=POLICY\n"
  5728. " handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
  5729. " 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
  5730. " used when 'key-download' is not specified"
  5731. msgstr ""
  5732. #: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
  5733. #, fuzzy, scheme-format
  5734. #| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  5735. msgid "unsupported policy: ~a~%"
  5736. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  5737. #: guix/scripts/import/go.scm:45
  5738. msgid ""
  5739. "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
  5740. "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
  5741. "can be specified after the arobas (@) character.\n"
  5742. msgstr ""
  5743. #: guix/scripts/import/go.scm:50
  5744. msgid ""
  5745. "\n"
  5746. " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
  5747. "that are not yet in Guix"
  5748. msgstr ""
  5749. #: guix/scripts/import/go.scm:53
  5750. msgid ""
  5751. "\n"
  5752. " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
  5753. msgstr ""
  5754. #: guix/scripts/import/go.scm:55
  5755. msgid ""
  5756. "\n"
  5757. " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
  5758. msgstr ""
  5759. #: guix/scripts/import/go.scm:121
  5760. #, fuzzy, scheme-format
  5761. #| msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
  5762. msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
  5763. msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
  5764. #: guix/scripts/import/hackage.scm:48
  5765. msgid ""
  5766. "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
  5767. "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
  5768. "includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
  5769. "used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
  5770. "package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
  5771. "generated package definition will correspond to the latest available\n"
  5772. "version.\n"
  5773. msgstr ""
  5774. #: guix/scripts/import/hackage.scm:55
  5775. msgid ""
  5776. "\n"
  5777. " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
  5778. " specify environment for Cabal evaluation"
  5779. msgstr ""
  5780. #: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
  5781. #, fuzzy
  5782. #| msgid ""
  5783. #| "\n"
  5784. #| " -h, --help display this help and exit"
  5785. msgid ""
  5786. "\n"
  5787. " -h, --help display this help and exit"
  5788. msgstr ""
  5789. "\n"
  5790. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  5791. #: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
  5792. #, fuzzy
  5793. #| msgid ""
  5794. #| "\n"
  5795. #| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  5796. msgid ""
  5797. "\n"
  5798. " -r, --recursive import packages recursively"
  5799. msgstr ""
  5800. "\n"
  5801. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  5802. #: guix/scripts/import/hackage.scm:62
  5803. msgid ""
  5804. "\n"
  5805. " -s, --stdin read from standard input"
  5806. msgstr ""
  5807. #: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53
  5808. msgid ""
  5809. "\n"
  5810. " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
  5811. msgstr ""
  5812. #: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
  5813. #, fuzzy
  5814. #| msgid ""
  5815. #| "\n"
  5816. #| " -V, --version display version information and exit"
  5817. msgid ""
  5818. "\n"
  5819. " -V, --version display version information and exit"
  5820. msgstr ""
  5821. "\n"
  5822. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  5823. #: guix/scripts/import/hackage.scm:149
  5824. #, scheme-format
  5825. msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
  5826. msgstr ""
  5827. #: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
  5828. #, fuzzy, scheme-format
  5829. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  5830. msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
  5831. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  5832. #: guix/scripts/import/json.scm:49
  5833. msgid ""
  5834. "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
  5835. "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
  5836. msgstr ""
  5837. #: guix/scripts/import/json.scm:95
  5838. #, fuzzy, scheme-format
  5839. #| msgid "invalid signature for '~a'~%"
  5840. msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
  5841. msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
  5842. #: guix/scripts/import/json.scm:97
  5843. #, fuzzy, scheme-format
  5844. #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  5845. msgid "failed to access '~a': ~a~%"
  5846. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  5847. #: guix/scripts/import/opam.scm:41
  5848. msgid ""
  5849. "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
  5850. "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
  5851. msgstr ""
  5852. #: guix/scripts/import/opam.scm:47
  5853. #, fuzzy
  5854. #| msgid ""
  5855. #| "\n"
  5856. #| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  5857. msgid ""
  5858. "\n"
  5859. " --repo import packages from this opam repository"
  5860. msgstr ""
  5861. "\n"
  5862. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  5863. #: guix/scripts/import/pypi.scm:42
  5864. msgid ""
  5865. "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
  5866. "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
  5867. msgstr ""
  5868. #: guix/scripts/import/stackage.scm:44
  5869. msgid ""
  5870. "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
  5871. "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
  5872. msgstr ""
  5873. #: guix/scripts/import/stackage.scm:46
  5874. #, fuzzy
  5875. #| msgid ""
  5876. #| "\n"
  5877. #| " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
  5878. #| " switch to a generation matching PATTERN"
  5879. msgid ""
  5880. "\n"
  5881. " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
  5882. " specify the LTS version to use"
  5883. msgstr ""
  5884. "\n"
  5885. " -S, --switch-generation=MINTA\n"
  5886. " átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra"
  5887. #: guix/scripts/import/texlive.scm:42
  5888. msgid ""
  5889. "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
  5890. "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
  5891. msgstr ""
  5892. #: guix/scripts/offload.scm:127
  5893. #, scheme-format
  5894. msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
  5895. msgstr ""
  5896. #: guix/scripts/offload.scm:135
  5897. msgid ""
  5898. "The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
  5899. "field."
  5900. msgstr ""
  5901. #: guix/scripts/offload.scm:176
  5902. #, scheme-format
  5903. msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
  5904. msgstr ""
  5905. #: guix/scripts/offload.scm:187
  5906. #, fuzzy, scheme-format
  5907. #| msgid "failed to open operating system file '~a': ~a~%"
  5908. msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
  5909. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl megnyitása sikertelen: ~a~%"
  5910. #: guix/scripts/offload.scm:194
  5911. #, fuzzy, scheme-format
  5912. #| msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
  5913. msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
  5914. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  5915. #: guix/scripts/offload.scm:204
  5916. #, fuzzy, scheme-format
  5917. #| msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
  5918. msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
  5919. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  5920. #: guix/scripts/offload.scm:245
  5921. #, fuzzy, scheme-format
  5922. #| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
  5923. msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
  5924. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  5925. #: guix/scripts/offload.scm:256
  5926. #, fuzzy, scheme-format
  5927. #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  5928. msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
  5929. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  5930. #: guix/scripts/offload.scm:365
  5931. #, fuzzy, scheme-format
  5932. #| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  5933. msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
  5934. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  5935. #: guix/scripts/offload.scm:381
  5936. #, scheme-format
  5937. msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
  5938. msgstr ""
  5939. #: guix/scripts/offload.scm:550
  5940. #, scheme-format
  5941. msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
  5942. msgstr ""
  5943. #: guix/scripts/offload.scm:623
  5944. #, scheme-format
  5945. msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
  5946. msgstr ""
  5947. #: guix/scripts/offload.scm:630
  5948. #, fuzzy, scheme-format
  5949. #| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
  5950. msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
  5951. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  5952. #: guix/scripts/offload.scm:637
  5953. #, scheme-format
  5954. msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
  5955. msgstr ""
  5956. #: guix/scripts/offload.scm:647
  5957. #, scheme-format
  5958. msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
  5959. msgstr ""
  5960. #: guix/scripts/offload.scm:650
  5961. #, scheme-format
  5962. msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
  5963. msgstr ""
  5964. #: guix/scripts/offload.scm:670
  5965. #, fuzzy, scheme-format
  5966. #| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
  5967. msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
  5968. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  5969. #: guix/scripts/offload.scm:672
  5970. #, scheme-format
  5971. msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
  5972. msgstr ""
  5973. #: guix/scripts/offload.scm:682
  5974. #, fuzzy, scheme-format
  5975. #| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
  5976. msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
  5977. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  5978. #: guix/scripts/offload.scm:684
  5979. #, fuzzy, scheme-format
  5980. #| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
  5981. msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
  5982. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  5983. #: guix/scripts/offload.scm:699
  5984. #, scheme-format
  5985. msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
  5986. msgstr ""
  5987. #: guix/scripts/offload.scm:723
  5988. #, scheme-format
  5989. msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
  5990. msgstr ""
  5991. #: guix/scripts/offload.scm:731
  5992. #, fuzzy, scheme-format
  5993. #| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
  5994. msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
  5995. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  5996. #: guix/scripts/offload.scm:742
  5997. #, scheme-format
  5998. msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
  5999. msgstr ""
  6000. #: guix/scripts/offload.scm:788
  6001. msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
  6002. msgstr ""
  6003. #: guix/scripts/offload.scm:789
  6004. msgid "data transfers will *not* be compressed!"
  6005. msgstr ""
  6006. #: guix/scripts/offload.scm:814
  6007. #, fuzzy, scheme-format
  6008. #| msgid "invalid argument: ~a~%"
  6009. msgid "invalid request line: ~s~%"
  6010. msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
  6011. #: guix/scripts/offload.scm:843
  6012. #, scheme-format
  6013. msgid ""
  6014. "Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
  6015. "Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
  6016. "offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
  6017. msgstr ""
  6018. #: guix/scripts/offload.scm:848
  6019. msgid ""
  6020. "\n"
  6021. "This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
  6022. msgstr ""
  6023. #: guix/scripts/offload.scm:852
  6024. #, fuzzy, scheme-format
  6025. #| msgid "invalid argument: ~a~%"
  6026. msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
  6027. msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
  6028. #: guix/scripts/perform-download.scm:59
  6029. #, scheme-format
  6030. msgid "~a: missing URL~%"
  6031. msgstr ""
  6032. #: guix/scripts/perform-download.scm:67
  6033. #, scheme-format
  6034. msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
  6035. msgstr ""
  6036. #: guix/scripts/perform-download.scm:92
  6037. #, scheme-format
  6038. msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
  6039. msgstr ""
  6040. #: guix/scripts/perform-download.scm:129
  6041. #, scheme-format
  6042. msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
  6043. msgstr ""
  6044. #: guix/scripts/refresh.scm:75
  6045. #, scheme-format
  6046. msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
  6047. msgstr ""
  6048. #: guix/scripts/refresh.scm:143
  6049. msgid ""
  6050. "Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  6051. "Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
  6052. "\n"
  6053. "When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
  6054. "update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
  6055. "specified with `--select'.\n"
  6056. msgstr ""
  6057. #: guix/scripts/refresh.scm:151
  6058. #, fuzzy
  6059. #| msgid ""
  6060. #| "\n"
  6061. #| " -S, --source build the packages' source derivations"
  6062. msgid ""
  6063. "\n"
  6064. " -u, --update update source files in place"
  6065. msgstr ""
  6066. "\n"
  6067. " -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
  6068. #: guix/scripts/refresh.scm:153
  6069. msgid ""
  6070. "\n"
  6071. " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
  6072. " `core' or `non-core'"
  6073. msgstr ""
  6074. #: guix/scripts/refresh.scm:156
  6075. msgid ""
  6076. "\n"
  6077. " -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
  6078. msgstr ""
  6079. #: guix/scripts/refresh.scm:158
  6080. msgid ""
  6081. "\n"
  6082. " -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
  6083. " (e.g., 'gnu')"
  6084. msgstr ""
  6085. #: guix/scripts/refresh.scm:161
  6086. #, fuzzy
  6087. #| msgid ""
  6088. #| "\n"
  6089. #| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  6090. msgid ""
  6091. "\n"
  6092. " -L, --list-updaters list available updaters and exit"
  6093. msgstr ""
  6094. "\n"
  6095. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  6096. #: guix/scripts/refresh.scm:163
  6097. msgid ""
  6098. "\n"
  6099. " -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
  6100. " be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
  6101. msgstr ""
  6102. #: guix/scripts/refresh.scm:166
  6103. #, fuzzy
  6104. #| msgid ""
  6105. #| "\n"
  6106. #| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  6107. msgid ""
  6108. "\n"
  6109. " -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
  6110. msgstr ""
  6111. "\n"
  6112. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  6113. #: guix/scripts/refresh.scm:168
  6114. msgid ""
  6115. "\n"
  6116. " --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
  6117. msgstr ""
  6118. #: guix/scripts/refresh.scm:171
  6119. msgid ""
  6120. "\n"
  6121. " --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
  6122. msgstr ""
  6123. #: guix/scripts/refresh.scm:173
  6124. msgid ""
  6125. "\n"
  6126. " --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
  6127. msgstr ""
  6128. #: guix/scripts/refresh.scm:175
  6129. msgid ""
  6130. "\n"
  6131. " --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
  6132. msgstr ""
  6133. #: guix/scripts/refresh.scm:183
  6134. #, fuzzy
  6135. #| msgid ""
  6136. #| "\n"
  6137. #| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  6138. msgid ""
  6139. "\n"
  6140. " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  6141. msgstr ""
  6142. "\n"
  6143. " -L, --load-path=KVT KVT beszúrása a csomag modul keresési útvonalhoz"
  6144. #: guix/scripts/refresh.scm:276
  6145. #, fuzzy, scheme-format
  6146. #| msgid "~a: not a number~%"
  6147. msgid "~a: no such updater~%"
  6148. msgstr "~a: nem szám~%"
  6149. #: guix/scripts/refresh.scm:280
  6150. #, fuzzy, scheme-format
  6151. #| msgid "Available checkers:~%"
  6152. msgid "Available updaters:~%"
  6153. msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
  6154. #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
  6155. #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
  6156. #. covered by the given updater.
  6157. #: guix/scripts/refresh.scm:292
  6158. #, scheme-format
  6159. msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
  6160. msgstr ""
  6161. #: guix/scripts/refresh.scm:301
  6162. #, scheme-format
  6163. msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
  6164. msgstr ""
  6165. #: guix/scripts/refresh.scm:307
  6166. #, fuzzy, scheme-format
  6167. #| msgid "no build log for '~a'~%"
  6168. msgid "no updater for ~a~%"
  6169. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  6170. #: guix/scripts/refresh.scm:327
  6171. #, fuzzy, scheme-format
  6172. #| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
  6173. msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
  6174. msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
  6175. #: guix/scripts/refresh.scm:336
  6176. #, scheme-format
  6177. msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  6178. msgstr ""
  6179. #: guix/scripts/refresh.scm:338
  6180. #, scheme-format
  6181. msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
  6182. msgstr ""
  6183. #: guix/scripts/refresh.scm:340
  6184. #, scheme-format
  6185. msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
  6186. msgstr ""
  6187. #: guix/scripts/refresh.scm:342
  6188. #, scheme-format
  6189. msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
  6190. msgstr ""
  6191. #: guix/scripts/refresh.scm:344
  6192. #, scheme-format
  6193. msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
  6194. msgstr ""
  6195. #: guix/scripts/refresh.scm:346
  6196. #, scheme-format
  6197. msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
  6198. msgstr ""
  6199. #: guix/scripts/refresh.scm:353
  6200. #, scheme-format
  6201. msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
  6202. msgstr ""
  6203. #: guix/scripts/refresh.scm:370
  6204. #, scheme-format
  6205. msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
  6206. msgstr ""
  6207. #: guix/scripts/refresh.scm:376
  6208. #, fuzzy, scheme-format
  6209. #| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
  6210. msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  6211. msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
  6212. #: guix/scripts/refresh.scm:382
  6213. #, scheme-format
  6214. msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
  6215. msgstr ""
  6216. #: guix/scripts/refresh.scm:393
  6217. #, scheme-format
  6218. msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
  6219. msgstr ""
  6220. #: guix/scripts/refresh.scm:432
  6221. #, scheme-format
  6222. msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
  6223. msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
  6224. msgstr[0] ""
  6225. msgstr[1] ""
  6226. #: guix/scripts/refresh.scm:439
  6227. #, scheme-format
  6228. msgid "A single dependent package: ~a~%"
  6229. msgstr ""
  6230. #: guix/scripts/refresh.scm:443
  6231. #, scheme-format
  6232. msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  6233. msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  6234. msgstr[0] ""
  6235. msgstr[1] ""
  6236. #: guix/scripts/refresh.scm:467
  6237. #, scheme-format
  6238. msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
  6239. msgstr ""
  6240. #: guix/scripts/refresh.scm:471
  6241. #, fuzzy, scheme-format
  6242. #| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6243. #| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6244. msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
  6245. msgstr "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
  6246. #: guix/scripts/repl.scm:70
  6247. msgid ""
  6248. "Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
  6249. "In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
  6250. "command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
  6251. msgstr ""
  6252. #: guix/scripts/repl.scm:73
  6253. msgid ""
  6254. "\n"
  6255. " -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
  6256. msgstr ""
  6257. #: guix/scripts/repl.scm:75
  6258. msgid ""
  6259. "\n"
  6260. " --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
  6261. msgstr ""
  6262. #: guix/scripts/repl.scm:77
  6263. #, scheme-format
  6264. msgid ""
  6265. "\n"
  6266. " -q inhibit loading of ~/.guile"
  6267. msgstr ""
  6268. #: guix/scripts/repl.scm:106
  6269. #, scheme-format
  6270. msgid "~A: invalid listen specification~%"
  6271. msgstr ""
  6272. #: guix/scripts/repl.scm:117
  6273. #, fuzzy, scheme-format
  6274. #| msgid "unsupported nar file type"
  6275. msgid "~A: unsupported protocol family~%"
  6276. msgstr "nem támogatott nar fájltípus"
  6277. #: guix/scripts/repl.scm:125
  6278. #, scheme-format
  6279. msgid "accepted connection~%"
  6280. msgstr ""
  6281. #: guix/scripts/repl.scm:126
  6282. #, fuzzy, scheme-format
  6283. #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  6284. msgid "accepted connection from ~a~%"
  6285. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  6286. #: guix/scripts/repl.scm:137
  6287. #, scheme-format
  6288. msgid "connection closed~%"
  6289. msgstr ""
  6290. #: guix/scripts/repl.scm:210
  6291. #, fuzzy, scheme-format
  6292. #| msgid "~a: unknown action~%"
  6293. msgid "~a: unknown type of REPL~%"
  6294. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  6295. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
  6296. #, scheme-format
  6297. msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
  6298. msgstr ""
  6299. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
  6300. #, scheme-format
  6301. msgid "cannot determine provenance for current system~%"
  6302. msgstr ""
  6303. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
  6304. #, scheme-format
  6305. msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
  6306. msgstr ""
  6307. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
  6308. msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
  6309. msgstr ""
  6310. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
  6311. msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
  6312. msgstr ""
  6313. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
  6314. msgid "SYSTEM"
  6315. msgstr ""
  6316. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
  6317. msgid "assume SYSTEM as the current system type"
  6318. msgstr ""
  6319. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
  6320. msgid "N"
  6321. msgstr ""
  6322. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
  6323. msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
  6324. msgstr ""
  6325. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
  6326. msgid "allow at most N build jobs"
  6327. msgstr ""
  6328. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
  6329. msgid "SECONDS"
  6330. msgstr ""
  6331. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
  6332. #, fuzzy
  6333. #| msgid ""
  6334. #| "\n"
  6335. #| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  6336. msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
  6337. msgstr ""
  6338. "\n"
  6339. " --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  6340. " aktivitás után"
  6341. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
  6342. #, fuzzy
  6343. #| msgid ""
  6344. #| "\n"
  6345. #| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  6346. msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
  6347. msgstr ""
  6348. "\n"
  6349. " --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  6350. " aktivitás után"
  6351. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
  6352. msgid "disable chroot builds"
  6353. msgstr ""
  6354. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
  6355. msgid "DIR"
  6356. msgstr ""
  6357. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
  6358. msgid "add DIR to the build chroot"
  6359. msgstr ""
  6360. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
  6361. msgid "GROUP"
  6362. msgstr ""
  6363. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
  6364. msgid "perform builds as a user of GROUP"
  6365. msgstr ""
  6366. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
  6367. msgid "do not use substitutes"
  6368. msgstr ""
  6369. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
  6370. msgid "URLS"
  6371. msgstr ""
  6372. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
  6373. msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
  6374. msgstr ""
  6375. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
  6376. msgid "do not attempt to offload builds"
  6377. msgstr ""
  6378. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
  6379. msgid "cache build failures"
  6380. msgstr ""
  6381. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
  6382. msgid "build each derivation N times in a row"
  6383. msgstr ""
  6384. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
  6385. msgid "do not keep build logs"
  6386. msgstr ""
  6387. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
  6388. msgid "disable compression of the build logs"
  6389. msgstr ""
  6390. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
  6391. msgid "use the specified compression type for build logs"
  6392. msgstr ""
  6393. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
  6394. msgid "use substitute servers discovered on the local network"
  6395. msgstr ""
  6396. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
  6397. msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
  6398. msgstr ""
  6399. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
  6400. msgid "impersonate Linux 2.6"
  6401. msgstr ""
  6402. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
  6403. msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
  6404. msgstr ""
  6405. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
  6406. msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
  6407. msgstr ""
  6408. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
  6409. msgid "SOCKET"
  6410. msgstr ""
  6411. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
  6412. msgid "listen for connections on SOCKET"
  6413. msgstr ""
  6414. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
  6415. msgid "produce debugging output"
  6416. msgstr ""
  6417. #, fuzzy
  6418. #~| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  6419. #~ msgid "'~a' does not name a store item~%"
  6420. #~ msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  6421. #, fuzzy
  6422. #~| msgid "~a: package not found~%"
  6423. #~ msgid "~a: host not found: ~a~%"
  6424. #~ msgstr "~a: a csomag nem található~%"
  6425. #, fuzzy
  6426. #~| msgid "~a: download failed~%"
  6427. #~ msgid "~a: connection failed: ~a~%"
  6428. #~ msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  6429. #, fuzzy
  6430. #~| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
  6431. #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n"
  6432. #~ msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n"
  6433. #, fuzzy
  6434. #~| msgid " - 'disk-image', build a disk image, suitable for a USB stick\n"
  6435. #~ msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n"
  6436. #~ msgstr " - „disk-image”, egy USB-meghajtóhoz megfelelő lemezkép összeállítása\n"
  6437. #~ msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
  6438. #~ msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  6439. #~ msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%"
  6440. #~ msgstr "~a: megjegyzés: ~a használata, de ~a elérhető a tárolóban~%"
  6441. #~ msgid "sources do not match any package:~{ ~a~}~%"
  6442. #~ msgstr "a források nem illeszkednek semmilyen csomagra:~{ ~a~}~%"
  6443. #~ msgid ""
  6444. #~ "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  6445. #~ "Download the file at URL, add it to the store, and print its store path\n"
  6446. #~ "and the hash of its contents.\n"
  6447. #~ "\n"
  6448. #~ "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
  6449. #~ "('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  6450. #~ msgstr ""
  6451. #~ "Használat: guix download [KAPCSOLÓ] URL\n"
  6452. #~ "A fájl letöltése az URL-ről, hozzáadás a tárolóhoz, és a tárolója\n"
  6453. #~ "útvonalának és a tartalma hash-ének kiírása.\n"
  6454. #~ "\n"
  6455. #~ "Támogatott formátumok: „nix-base32” (alapértelmezett), „base32” és „base16”\n"
  6456. #~ "(„hex” és „hexadecimal” is használható).\n"
  6457. #~ msgid "nothing to do: already at the empty profile~%"
  6458. #~ msgstr "nincs mit tenni: már az üres profilnál van~%"
  6459. #~ msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
  6460. #~ msgstr "A következő környezeti változó meghatározások lehetnek szükségesek:~%"
  6461. #~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
  6462. #~ msgstr ""
  6463. #~ "További információkért próbálja az „info '(guix) Invoking guix package'”\n"
  6464. #~ "parancsot.~%"
  6465. #~ msgid "unrecognized option: ~a~%"
  6466. #~ msgstr "ismeretlen kapcsoló: ~a~%"
  6467. #~ msgid "tarball did not produce a single source directory"
  6468. #~ msgstr "a tarball nem hozott létre egyedüli forráskönyvtárat"
  6469. #~ msgid "failed to unpack source code"
  6470. #~ msgstr "nem sikerült a forráskód kibontása"
  6471. #~ msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
  6472. #~ msgstr "a Guix frissítése sikertelen, nézze meg az összeállítási naplót~%"
  6473. #~ msgid "Guix already up to date\n"
  6474. #~ msgstr "A Guix már naprakész\n"
  6475. #~ msgid "~A: unexpected argument~%"
  6476. #~ msgstr "~A: nem várt argumentum~%"
  6477. #~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
  6478. #~ msgstr "a(z) „~a” egy jogosulatlan kulccsal van aláírva~%"
  6479. #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
  6480. #~ msgstr "a(z) „~a” aláírása sérült~%"
  6481. #~ msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
  6482. #~ msgstr "a helyettesítő ennél: „~a” hiányol egy aláírást~%"
  6483. #~ msgid "(Please consider upgrading Guile to get proper progress report.)~%"
  6484. #~ msgstr "(Fontolja meg a Guile frissítését a megfelelő állapotjelentés beszerzéséhez.)~%"
  6485. #~ msgid "these substitute URLs will not be used:~{ ~a~}~%"
  6486. #~ msgstr "ezek a helyettesítő URL-ek nem lesznek használva:~{ ~a~}~%"
  6487. #~ msgid "failed to look up host '~a' (~a), substituter disabled~%"
  6488. #~ msgstr "a(z) „~a” (~a) gép keresése sikertelen, a helyettesítő letiltva~%"
  6489. #~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
  6490. #~ msgstr "hiba: érvénytelen aláírás: ~a~%"
  6491. #~ msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
  6492. #~ msgstr "hiba: jogosulatlan nyilvános kulcs: ~a~%"
  6493. #~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
  6494. #~ msgstr "hiba: sérült aláírás adatok: ~a~%"
  6495. #~ msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
  6496. #~ msgstr "a GRUB telepítése sikertelen a(z) „~a” eszközre~%"
  6497. #~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
  6498. #~ msgstr "(azért lehet, mert a nyilvános kulcs nincs a kulcstartón)~%"
  6499. #~ msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
  6500. #~ msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%"
  6501. #~ msgid "using Guile ~a, which does not support ~s encoding~%"
  6502. #~ msgstr "a Guile ~a használata, amely nem támogatja a(z) ~s kódolást~%"
  6503. #~ msgid "download failed; use a newer Guile~%"
  6504. #~ msgstr "letöltés sikertelen; használja a Guile újabb verzióját~%"
  6505. #~ msgid "download failed"
  6506. #~ msgstr "letöltés sikertelen"
  6507. #~ msgid "unexpected executable file marker"
  6508. #~ msgstr "nem várt végrehajtható fájljelölő"
  6509. #~ msgid "invalid nar signature"
  6510. #~ msgstr "érvénytelen nar aláírás"
  6511. #~ msgid "invalid nar end-of-file marker"
  6512. #~ msgstr "érvénytelen nar fájlvége jelölő"
  6513. #~ msgid "unexpected directory entry termination"
  6514. #~ msgstr "nem várt könyvtárbejegyzés végződés"
  6515. #~ msgid "unexpected directory inter-entry marker"
  6516. #~ msgstr "nem várt könyvtár belső-bejegyzés jelölő"