pl.po 191 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894
  1. # GNU Guix package manager.
  2. # Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
  3. # This file is distributed under the same license as the guix package.
  4. # Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>, 2015-2016.
  5. # Marcin Stanclik <mstanclik@yahoo.com>, 2021.
  6. # Silicius <silicius@schwi.pl>, 2021.
  7. #: guix/diagnostics.scm:157
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: guix 0.11.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2021-12-04 15:18+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-11-14 02:05+0000\n"
  14. "Last-Translator: Silicius <silicius@schwi.pl>\n"
  15. "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pl/>\n"
  16. "Language: pl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
  22. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  23. #: gnu.scm:81
  24. #, scheme-format
  25. msgid "module ~a not found"
  26. msgstr "moduł ~a nie znaleziony"
  27. #: gnu.scm:99
  28. msgid ""
  29. "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
  30. "for the location of package @code{foo}.\n"
  31. "If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
  32. "add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
  33. msgstr ""
  34. #: gnu.scm:107
  35. #, scheme-format
  36. msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
  37. msgstr "Spróbuj dodać @code{(use-package-modules ~a)}."
  38. #: gnu.scm:122
  39. #, scheme-format
  40. msgid ""
  41. "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
  42. "matching @code{~a}.\n"
  43. "If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
  44. "add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
  45. msgstr ""
  46. #: gnu.scm:131
  47. #, scheme-format
  48. msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
  49. msgstr "Spróbuj dodać @code{(use-service-modules ~a)}."
  50. #: gnu/packages.scm:96
  51. #, scheme-format
  52. msgid "~a: patch not found"
  53. msgstr "~a: nie znaleziono łatki"
  54. #: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521
  55. #, scheme-format
  56. msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
  57. msgstr "niejasna specyfikacja pakietu `~a'~%"
  58. #: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
  59. #, scheme-format
  60. msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
  61. msgstr "wybieranie ~a@~a z ~a~%"
  62. #: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:216
  63. #, scheme-format
  64. msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  65. msgstr ""
  66. #: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510
  67. #, scheme-format
  68. msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  69. msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%"
  70. #: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
  71. #, scheme-format
  72. msgid "~A: unknown package~%"
  73. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  74. #: gnu/packages.scm:550
  75. #, scheme-format
  76. msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  77. msgstr "pakiet `~a' nie posiada wyjścia `~a'~%"
  78. #: gnu/services.scm:266
  79. #, scheme-format
  80. msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
  81. msgstr ""
  82. #: gnu/services.scm:370
  83. msgid ""
  84. "Build the operating system top-level directory, which in\n"
  85. "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
  86. "system profile, boot script, and so on."
  87. msgstr ""
  88. #: gnu/services.scm:400
  89. msgid ""
  90. "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
  91. "by the initrd once the root file system is mounted."
  92. msgstr ""
  93. #: gnu/services.scm:516
  94. msgid ""
  95. "Store provenance information about the system in the system\n"
  96. "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
  97. "file, when available."
  98. msgstr ""
  99. #: gnu/services.scm:599
  100. msgid ""
  101. "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
  102. "temporary locations at boot time."
  103. msgstr ""
  104. #: gnu/services.scm:661
  105. msgid ""
  106. "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
  107. "@command{guix system reconfigure} completion."
  108. msgstr ""
  109. #: gnu/services.scm:749
  110. msgid ""
  111. "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
  112. "@file{/usr/bin/env}."
  113. msgstr ""
  114. #: gnu/services.scm:772
  115. #, scheme-format
  116. msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
  117. msgstr ""
  118. #: gnu/services.scm:800
  119. msgid "Populate the @file{/etc} directory."
  120. msgstr ""
  121. #: gnu/services.scm:840
  122. msgid ""
  123. "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
  124. "executables, making them setuid-root."
  125. msgstr ""
  126. #: gnu/services.scm:866
  127. msgid ""
  128. "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
  129. "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
  130. "wants to be globally available to all the system users."
  131. msgstr ""
  132. #: gnu/services.scm:886
  133. msgid ""
  134. "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
  135. "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
  136. "as Wifi cards."
  137. msgstr ""
  138. #: gnu/services.scm:917
  139. msgid ""
  140. "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
  141. "will not be reclaimed by the garbage collector."
  142. msgstr ""
  143. #: gnu/services.scm:975
  144. msgid ""
  145. "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
  146. "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
  147. "with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
  148. "configuration."
  149. msgstr ""
  150. #: gnu/services.scm:997
  151. msgid ""
  152. "Adds packages and package outputs as modules\n"
  153. "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
  154. "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
  155. msgstr ""
  156. #: gnu/services.scm:1024
  157. #, scheme-format
  158. msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
  159. msgstr "brak celu o typie '~a' dla serwisu '~a'"
  160. #: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169
  161. #, scheme-format
  162. msgid "more than one target service of type '~a'"
  163. msgstr "więcej niż jeden celowy serwis o typie '~a'"
  164. #: gnu/services.scm:1159
  165. #, scheme-format
  166. msgid "service of type '~a' not found"
  167. msgstr "nie znaleziono serwisu o typie '~a'"
  168. #: gnu/system.scm:357
  169. #, fuzzy, scheme-format
  170. msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
  171. msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
  172. #: gnu/system.scm:439
  173. #, fuzzy, scheme-format
  174. msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
  175. msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
  176. #: gnu/system.scm:456
  177. #, fuzzy, scheme-format
  178. msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
  179. msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
  180. #: gnu/system.scm:569
  181. #, scheme-format
  182. msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
  183. msgstr "mapped-device '~a' może nie być zamontowane przez program rozruchowy.~%"
  184. #: gnu/system.scm:597
  185. #, scheme-format
  186. msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
  187. msgstr ""
  188. #: gnu/system.scm:1051
  189. #, scheme-format
  190. msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  191. msgstr ""
  192. #: gnu/system.scm:1067
  193. #, scheme-format
  194. msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  195. msgstr ""
  196. #: gnu/system.scm:1121
  197. #, scheme-format
  198. msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
  199. msgstr ""
  200. #: gnu/system.scm:1221
  201. msgid "missing root file system"
  202. msgstr ""
  203. #: gnu/system.scm:1297
  204. #, scheme-format
  205. msgid "~a: invalid locale name"
  206. msgstr ""
  207. #: gnu/services/shepherd.scm:143
  208. msgid ""
  209. "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
  210. "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
  211. "ensuring they are started and stopped in the right order."
  212. msgstr ""
  213. #: gnu/services/shepherd.scm:235
  214. #, scheme-format
  215. msgid "service '~a' provided more than once"
  216. msgstr ""
  217. #: gnu/services/shepherd.scm:250
  218. #, scheme-format
  219. msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
  220. msgstr ""
  221. #: gnu/services/shepherd.scm:587
  222. msgid ""
  223. "The @code{user-processes} service is responsible for\n"
  224. "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
  225. "read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
  226. "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
  227. "@code{SIGKILL}."
  228. msgstr ""
  229. #: gnu/system/file-systems.scm:135
  230. #, fuzzy, scheme-format
  231. #| msgid "invalid syntax: ~a~%"
  232. msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%"
  233. msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%"
  234. msgstr[0] "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
  235. msgstr[1] "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
  236. msgstr[2] "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
  237. #: gnu/system/file-systems.scm:715
  238. msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown."
  239. msgstr ""
  240. #: gnu/system/file-systems.scm:719
  241. msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
  242. msgstr ""
  243. #: gnu/system/image.scm:291
  244. #, scheme-format
  245. msgid "Unsupported image type ~a~%."
  246. msgstr ""
  247. #: gnu/system/image.scm:721
  248. #, scheme-format
  249. msgid "~a: no such image type"
  250. msgstr ""
  251. #: gnu/system/linux-container.scm:80
  252. msgid ""
  253. "Provide loopback and networking without actually doing\n"
  254. "anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n"
  255. "networking support is provided by the host."
  256. msgstr ""
  257. #: gnu/system/linux-container.scm:223
  258. #, scheme-format
  259. msgid "system container is running as PID ~a~%"
  260. msgstr ""
  261. #: gnu/system/linux-container.scm:224
  262. #, scheme-format
  263. msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
  264. msgstr ""
  265. #: gnu/system/linux-container.scm:226
  266. #, scheme-format
  267. msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
  268. msgstr ""
  269. #: gnu/system/mapped-devices.scm:134
  270. msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
  271. msgstr ""
  272. #: gnu/system/mapped-devices.scm:163
  273. #, scheme-format
  274. msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
  275. msgstr ""
  276. #: gnu/system/mapped-devices.scm:168
  277. #, scheme-format
  278. msgid ""
  279. "Try adding them to the\n"
  280. "@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
  281. "these lines:\n"
  282. "\n"
  283. "@example\n"
  284. " (operating-system\n"
  285. " ;; @dots{}\n"
  286. " (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
  287. " %base-initrd-modules)))\n"
  288. "@end example\n"
  289. "\n"
  290. "If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
  291. "option of @command{guix system}.\n"
  292. msgstr ""
  293. #: gnu/system/mapped-devices.scm:257
  294. #, scheme-format
  295. msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
  296. msgstr ""
  297. #: gnu/system/shadow.scm:254
  298. #, scheme-format
  299. msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
  300. msgstr ""
  301. #: gnu/system/shadow.scm:262
  302. #, scheme-format
  303. msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
  304. msgstr ""
  305. #: gnu/system/shadow.scm:273
  306. #, scheme-format
  307. msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  308. msgstr ""
  309. #: gnu/system/shadow.scm:283
  310. #, scheme-format
  311. msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  312. msgstr "podstawowa grupa '~a' użytkownika '~a' nie została określona"
  313. #: gnu/system/shadow.scm:425
  314. msgid ""
  315. "Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
  316. "as each account home directory."
  317. msgstr ""
  318. #: guix/import/egg.scm:356
  319. msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
  320. msgstr ""
  321. #: guix/import/cpan.scm:346
  322. #, scheme-format
  323. msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
  324. msgstr ""
  325. #: guix/import/cpan.scm:359
  326. msgid "Updater for CPAN packages"
  327. msgstr ""
  328. #: guix/import/cran.scm:176
  329. #, fuzzy, scheme-format
  330. msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
  331. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  332. #: guix/import/cran.scm:222
  333. #, fuzzy, scheme-format
  334. #| msgid "~a: download failed~%"
  335. msgid "~A: hg download failed~%"
  336. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  337. #: guix/import/cran.scm:266
  338. #, fuzzy, scheme-format
  339. msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
  340. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  341. #: guix/import/cran.scm:637
  342. #, fuzzy
  343. msgid "couldn't find meta-data for R package"
  344. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  345. #: guix/import/cran.scm:751
  346. msgid "Updater for CRAN packages"
  347. msgstr ""
  348. #: guix/import/cran.scm:758
  349. msgid "Updater for Bioconductor packages"
  350. msgstr ""
  351. #: guix/import/elpa.scm:100
  352. #, scheme-format
  353. msgid "~A: currently not supported~%"
  354. msgstr ""
  355. #: guix/import/elpa.scm:112
  356. #, fuzzy, scheme-format
  357. #| msgid "~a: download failed~%"
  358. msgid "~A: download failed~%"
  359. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  360. #: guix/import/elpa.scm:288
  361. #, scheme-format
  362. msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
  363. msgstr ""
  364. #: guix/import/elpa.scm:455
  365. msgid "Updater for ELPA packages"
  366. msgstr ""
  367. #: guix/import/github.scm:170
  368. #, scheme-format
  369. msgid "~a is unreachable (~a)~%"
  370. msgstr ""
  371. #: guix/import/github.scm:260
  372. msgid "Updater for GitHub packages"
  373. msgstr ""
  374. #: guix/import/git.scm:68
  375. msgid "no valid tags found"
  376. msgstr ""
  377. #: guix/import/git.scm:75
  378. msgid "no tags were found"
  379. msgstr ""
  380. #: guix/import/git.scm:180
  381. #, fuzzy, scheme-format
  382. #| msgid "~a: ~a~%"
  383. msgid "~a for ~a~%"
  384. msgstr "~a: ~a~%"
  385. #: guix/import/git.scm:187
  386. #, fuzzy, scheme-format
  387. msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
  388. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  389. #: guix/import/git.scm:223
  390. msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
  391. msgstr ""
  392. #: guix/import/gnu.scm:117
  393. #, fuzzy, scheme-format
  394. #| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  395. msgid "no GNU package found for ~a"
  396. msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%"
  397. #: guix/import/gnu.scm:125
  398. #, scheme-format
  399. msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
  400. msgstr ""
  401. #: guix/import/go.scm:588
  402. #, scheme-format
  403. msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'"
  404. msgstr ""
  405. #: guix/import/go.scm:666
  406. #, scheme-format
  407. msgid ""
  408. "Failed to import package ~s.\n"
  409. "reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n"
  410. "This package and its dependencies won't be imported.~%"
  411. msgstr ""
  412. #: guix/import/go.scm:675
  413. #, fuzzy, scheme-format
  414. msgid ""
  415. "Failed to import package ~s.\n"
  416. "reason: ~s.~%"
  417. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  418. #: guix/import/minetest.scm:177
  419. #, scheme-format
  420. msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%"
  421. msgstr ""
  422. #: guix/import/minetest.scm:181
  423. #, scheme-format
  424. msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%"
  425. msgstr ""
  426. #: guix/import/minetest.scm:186
  427. #, scheme-format
  428. msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%"
  429. msgstr ""
  430. #: guix/import/minetest.scm:190
  431. #, scheme-format
  432. msgid "mod names may not be empty.~%"
  433. msgstr ""
  434. #: guix/import/minetest.scm:191
  435. #, scheme-format
  436. msgid "The name of the author is missing in ~a.~%"
  437. msgstr ""
  438. #: guix/import/minetest.scm:212
  439. #, scheme-format
  440. msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%"
  441. msgstr ""
  442. #: guix/import/minetest.scm:217
  443. #, scheme-format
  444. msgid "No mods with name ~a were found.~%"
  445. msgstr ""
  446. #: guix/import/minetest.scm:279
  447. #, scheme-format
  448. msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%"
  449. msgstr ""
  450. #: guix/import/minetest.scm:426
  451. #, scheme-format
  452. msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%"
  453. msgstr ""
  454. #: guix/import/minetest.scm:433
  455. #, scheme-format
  456. msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%"
  457. msgstr ""
  458. #: guix/import/minetest.scm:436
  459. #, scheme-format
  460. msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%"
  461. msgstr ""
  462. #: guix/import/minetest.scm:440
  463. #, scheme-format
  464. msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%"
  465. msgstr ""
  466. #: guix/import/minetest.scm:454
  467. #, scheme-format
  468. msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%"
  469. msgstr ""
  470. #: guix/import/minetest.scm:457
  471. #, scheme-format
  472. msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%"
  473. msgstr ""
  474. #: guix/import/minetest.scm:460
  475. #, scheme-format
  476. msgid "no release of ~a on ContentDB~%"
  477. msgstr ""
  478. #: guix/import/minetest.scm:517
  479. msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB"
  480. msgstr ""
  481. #: guix/import/opam.scm:143
  482. #, fuzzy, scheme-format
  483. msgid "'~a' is not a valid URI~%"
  484. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  485. #: guix/import/opam.scm:322
  486. #, fuzzy, scheme-format
  487. msgid "opam: package '~a' not found~%"
  488. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  489. #: guix/import/opam.scm:427
  490. msgid "Updater for OPAM packages"
  491. msgstr ""
  492. #: guix/import/pypi.scm:229
  493. msgid "Could not extract requirement name in spec:"
  494. msgstr ""
  495. #: guix/import/pypi.scm:289
  496. #, scheme-format
  497. msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
  498. msgstr ""
  499. #: guix/import/pypi.scm:355
  500. #, fuzzy, scheme-format
  501. msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
  502. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  503. #: guix/import/pypi.scm:384
  504. #, scheme-format
  505. msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
  506. msgstr ""
  507. #: guix/import/pypi.scm:389
  508. #, scheme-format
  509. msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
  510. msgstr ""
  511. #: guix/import/pypi.scm:495
  512. #, scheme-format
  513. msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
  514. msgstr ""
  515. #: guix/import/pypi.scm:556
  516. msgid "Updater for PyPI packages"
  517. msgstr ""
  518. #: gnu/installer.scm:214
  519. msgid "Locale"
  520. msgstr ""
  521. #: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
  522. msgid "Timezone"
  523. msgstr ""
  524. #: gnu/installer.scm:247
  525. msgid "Keyboard mapping selection"
  526. msgstr ""
  527. #: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
  528. msgid "Hostname"
  529. msgstr ""
  530. #: gnu/installer.scm:265
  531. msgid "Network selection"
  532. msgstr ""
  533. #: gnu/installer.scm:272
  534. msgid "Substitute server discovery"
  535. msgstr ""
  536. #: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/user.scm:68
  537. #: gnu/installer/newt/user.scm:205
  538. msgid "User creation"
  539. msgstr ""
  540. #: gnu/installer.scm:287
  541. msgid "Services"
  542. msgstr ""
  543. #: gnu/installer.scm:298
  544. msgid "Partitioning"
  545. msgstr ""
  546. #: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53
  547. msgid "Configuration file"
  548. msgstr "Plik konfiguracji"
  549. #: gnu/installer/connman.scm:196
  550. msgid "Could not determine the state of connman."
  551. msgstr ""
  552. #: gnu/installer/connman.scm:322
  553. msgid "Unable to find expected regexp."
  554. msgstr ""
  555. #: gnu/installer/newt.scm:52
  556. msgid "Press <F1> for installation parameters."
  557. msgstr ""
  558. #: gnu/installer/newt.scm:65
  559. #, scheme-format
  560. msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. Please report it by email to <~a>."
  561. msgstr ""
  562. #: gnu/installer/newt.scm:68
  563. msgid "Unexpected problem"
  564. msgstr ""
  565. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
  566. msgid "No ethernet service available, please try again."
  567. msgstr ""
  568. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
  569. msgid "No service"
  570. msgstr ""
  571. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:76
  572. msgid "Please select an ethernet network."
  573. msgstr ""
  574. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:77
  575. msgid "Ethernet connection"
  576. msgstr ""
  577. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:81 gnu/installer/newt/keymap.scm:56
  578. #: gnu/installer/newt/locale.scm:43 gnu/installer/newt/network.scm:63
  579. #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309
  580. #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
  581. #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
  582. #: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:141
  583. #: gnu/installer/newt/partition.scm:638 gnu/installer/newt/partition.scm:661
  584. #: gnu/installer/newt/partition.scm:707 gnu/installer/newt/partition.scm:765
  585. #: gnu/installer/newt/partition.scm:776 gnu/installer/newt/services.scm:110
  586. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
  587. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
  588. msgid "Exit"
  589. msgstr ""
  590. #: gnu/installer/newt/final.scm:46
  591. #, scheme-format
  592. msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
  593. msgstr ""
  594. #: gnu/installer/newt/final.scm:70
  595. msgid "Installation complete"
  596. msgstr "Ukończono instalację"
  597. #: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
  598. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
  599. msgid "Reboot"
  600. msgstr ""
  601. #: gnu/installer/newt/final.scm:72
  602. msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
  603. msgstr ""
  604. #: gnu/installer/newt/final.scm:86
  605. msgid "Installation failed"
  606. msgstr "instalacja się nie powiodła"
  607. #: gnu/installer/newt/final.scm:87
  608. msgid "Resume"
  609. msgstr "Wznów"
  610. #: gnu/installer/newt/final.scm:88
  611. msgid "Restart the installer"
  612. msgstr ""
  613. #: gnu/installer/newt/final.scm:89
  614. msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
  615. msgstr ""
  616. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
  617. msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
  618. msgstr ""
  619. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
  620. msgid "HTTP proxy configuration"
  621. msgstr ""
  622. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
  623. msgid "Change keyboard layout"
  624. msgstr ""
  625. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
  626. msgid "Configure HTTP proxy"
  627. msgstr ""
  628. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
  629. msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process."
  630. msgstr ""
  631. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
  632. msgid "Installation parameters"
  633. msgstr ""
  634. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74
  635. #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78
  636. #: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:595
  637. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
  638. msgid "Back"
  639. msgstr "Wstecz"
  640. #: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
  641. msgid "Please enter the system hostname."
  642. msgstr ""
  643. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
  644. msgid "Layout"
  645. msgstr ""
  646. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
  647. msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
  648. msgstr ""
  649. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
  650. msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
  651. msgstr ""
  652. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:62
  653. #: gnu/installer/newt/page.scm:308
  654. msgid "Continue"
  655. msgstr "Kontynuuj"
  656. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:67
  657. msgid "Variant"
  658. msgstr ""
  659. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:70
  660. msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
  661. msgstr ""
  662. #: gnu/installer/newt/locale.scm:36
  663. msgid "Locale language"
  664. msgstr ""
  665. #: gnu/installer/newt/locale.scm:37
  666. msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
  667. msgstr ""
  668. #: gnu/installer/newt/locale.scm:57
  669. #, fuzzy
  670. msgid "Locale location"
  671. msgstr "<nieznane położenie>"
  672. #: gnu/installer/newt/locale.scm:60
  673. msgid "Choose a territory for this language."
  674. msgstr ""
  675. #: gnu/installer/newt/locale.scm:71
  676. msgid "Locale codeset"
  677. msgstr ""
  678. #: gnu/installer/newt/locale.scm:74
  679. msgid "Choose the locale encoding."
  680. msgstr ""
  681. #: gnu/installer/newt/locale.scm:86
  682. msgid "Locale modifier"
  683. msgstr ""
  684. #: gnu/installer/newt/locale.scm:89
  685. msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
  686. msgstr ""
  687. #: gnu/installer/newt/locale.scm:190
  688. #, fuzzy
  689. msgid "No location"
  690. msgstr "<nieznane położenie>"
  691. #: gnu/installer/newt/locale.scm:217
  692. msgid "No modifier"
  693. msgstr ""
  694. #: gnu/installer/newt/menu.scm:35
  695. msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
  696. msgstr ""
  697. #: gnu/installer/newt/menu.scm:37
  698. msgid "Installation menu"
  699. msgstr ""
  700. #: gnu/installer/newt/menu.scm:41
  701. msgid "Abort"
  702. msgstr ""
  703. #: gnu/installer/newt/network.scm:61 gnu/installer/newt/network.scm:80
  704. msgid "Internet access"
  705. msgstr ""
  706. #: gnu/installer/newt/network.scm:64
  707. msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
  708. msgstr ""
  709. #: gnu/installer/newt/network.scm:78
  710. msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
  711. msgstr ""
  712. #: gnu/installer/newt/network.scm:103
  713. msgid "Powering technology"
  714. msgstr ""
  715. #: gnu/installer/newt/network.scm:104
  716. #, scheme-format
  717. msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
  718. msgstr ""
  719. #: gnu/installer/newt/network.scm:128
  720. msgid "Checking connectivity"
  721. msgstr ""
  722. #: gnu/installer/newt/network.scm:129
  723. msgid "Waiting for Internet access establishment..."
  724. msgstr ""
  725. #: gnu/installer/newt/network.scm:139
  726. msgid "The selected network does not provide access to the Internet, please try again."
  727. msgstr ""
  728. #: gnu/installer/newt/network.scm:141 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
  729. msgid "Connection error"
  730. msgstr "Błąd połączenia"
  731. #: gnu/installer/newt/page.scm:198
  732. #, scheme-format
  733. msgid "Connecting to ~a, please wait."
  734. msgstr ""
  735. #: gnu/installer/newt/page.scm:199
  736. msgid "Connection in progress"
  737. msgstr ""
  738. #: gnu/installer/newt/page.scm:218 gnu/installer/newt/user.scm:60
  739. msgid "Show"
  740. msgstr ""
  741. #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
  742. #: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:458
  743. #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660
  744. #: gnu/installer/newt/partition.scm:699 gnu/installer/newt/user.scm:66
  745. #: gnu/installer/newt/user.scm:203
  746. msgid "OK"
  747. msgstr "OK"
  748. #: gnu/installer/newt/page.scm:251
  749. msgid "Please enter a non empty input."
  750. msgstr ""
  751. #: gnu/installer/newt/page.scm:252 gnu/installer/newt/user.scm:123
  752. msgid "Empty input"
  753. msgstr ""
  754. #: gnu/installer/newt/page.scm:760
  755. msgid "Edit"
  756. msgstr "Modyfikuj"
  757. #: gnu/installer/newt/partition.scm:47
  758. msgid "Everything is one partition"
  759. msgstr ""
  760. #: gnu/installer/newt/partition.scm:48
  761. msgid "Separate /home partition"
  762. msgstr ""
  763. #: gnu/installer/newt/partition.scm:50
  764. msgid "Please select a partitioning scheme."
  765. msgstr ""
  766. #: gnu/installer/newt/partition.scm:51
  767. msgid "Partition scheme"
  768. msgstr ""
  769. #. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
  770. #. of device names of the user partitions that will be formatted.
  771. #: gnu/installer/newt/partition.scm:65
  772. #, scheme-format
  773. msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
  774. msgstr ""
  775. #: gnu/installer/newt/partition.scm:71
  776. msgid "Format disk?"
  777. msgstr ""
  778. #: gnu/installer/newt/partition.scm:74
  779. msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
  780. msgstr ""
  781. #: gnu/installer/newt/partition.scm:75
  782. msgid "Preparing partitions"
  783. msgstr ""
  784. #: gnu/installer/newt/partition.scm:86
  785. msgid "Please select a disk."
  786. msgstr "Proszę wybrać plik."
  787. #: gnu/installer/newt/partition.scm:87
  788. msgid "Disk"
  789. msgstr "Dysk"
  790. #: gnu/installer/newt/partition.scm:102
  791. msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
  792. msgstr ""
  793. #: gnu/installer/newt/partition.scm:104
  794. msgid "Partition table"
  795. msgstr "Tablica partycji"
  796. #: gnu/installer/newt/partition.scm:121
  797. msgid "Please select a partition type."
  798. msgstr ""
  799. #: gnu/installer/newt/partition.scm:122
  800. msgid "Partition type"
  801. msgstr "Typ partycji:"
  802. #: gnu/installer/newt/partition.scm:132
  803. msgid "Please select the file-system type for this partition."
  804. msgstr ""
  805. #: gnu/installer/newt/partition.scm:133
  806. msgid "File-system type"
  807. msgstr ""
  808. #: gnu/installer/newt/partition.scm:150
  809. msgid "Primary partitions count exceeded."
  810. msgstr ""
  811. #: gnu/installer/newt/partition.scm:151 gnu/installer/newt/partition.scm:156
  812. #: gnu/installer/newt/partition.scm:161
  813. msgid "Creation error"
  814. msgstr ""
  815. #: gnu/installer/newt/partition.scm:155
  816. msgid "Extended partition creation error."
  817. msgstr ""
  818. #: gnu/installer/newt/partition.scm:160
  819. msgid "Logical partition creation error."
  820. msgstr ""
  821. #: gnu/installer/newt/partition.scm:174
  822. #, scheme-format
  823. msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  824. msgstr ""
  825. #: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
  826. msgid "Password required"
  827. msgstr ""
  828. #: gnu/installer/newt/partition.scm:181
  829. #, scheme-format
  830. msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  831. msgstr ""
  832. #: gnu/installer/newt/partition.scm:183 gnu/installer/newt/user.scm:160
  833. msgid "Password confirmation required"
  834. msgstr ""
  835. #: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168
  836. msgid "Password mismatch, please try again."
  837. msgstr ""
  838. #: gnu/installer/newt/partition.scm:196 gnu/installer/newt/user.scm:169
  839. msgid "Password error"
  840. msgstr ""
  841. #: gnu/installer/newt/partition.scm:282
  842. msgid "Please enter the partition gpt name."
  843. msgstr ""
  844. #: gnu/installer/newt/partition.scm:283
  845. msgid "Partition name"
  846. msgstr ""
  847. #: gnu/installer/newt/partition.scm:313
  848. msgid "Please enter the encrypted label"
  849. msgstr ""
  850. #: gnu/installer/newt/partition.scm:314
  851. msgid "Encryption label"
  852. msgstr ""
  853. #: gnu/installer/newt/partition.scm:331
  854. #, scheme-format
  855. msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
  856. msgstr ""
  857. #: gnu/installer/newt/partition.scm:333
  858. msgid "Partition size"
  859. msgstr ""
  860. #: gnu/installer/newt/partition.scm:351
  861. msgid "The percentage can not be superior to 100."
  862. msgstr ""
  863. #: gnu/installer/newt/partition.scm:352 gnu/installer/newt/partition.scm:357
  864. #: gnu/installer/newt/partition.scm:362
  865. msgid "Size error"
  866. msgstr ""
  867. #: gnu/installer/newt/partition.scm:356
  868. msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
  869. msgstr ""
  870. #: gnu/installer/newt/partition.scm:361
  871. msgid "The request size is superior to the maximum size."
  872. msgstr ""
  873. #: gnu/installer/newt/partition.scm:381
  874. msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
  875. msgstr ""
  876. #: gnu/installer/newt/partition.scm:383
  877. msgid "Mounting point"
  878. msgstr ""
  879. #: gnu/installer/newt/partition.scm:447
  880. #, scheme-format
  881. msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
  882. msgstr ""
  883. #: gnu/installer/newt/partition.scm:449
  884. #, scheme-format
  885. msgid "You are currently editing partition ~a."
  886. msgstr ""
  887. #: gnu/installer/newt/partition.scm:452
  888. msgid "Partition creation"
  889. msgstr ""
  890. #: gnu/installer/newt/partition.scm:453
  891. msgid "Partition edit"
  892. msgstr ""
  893. #: gnu/installer/newt/partition.scm:634
  894. #, scheme-format
  895. msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
  896. msgstr ""
  897. #: gnu/installer/newt/partition.scm:636
  898. msgid "Delete disk"
  899. msgstr ""
  900. #: gnu/installer/newt/partition.scm:651
  901. msgid "You cannot delete a free space area."
  902. msgstr ""
  903. #: gnu/installer/newt/partition.scm:652 gnu/installer/newt/partition.scm:659
  904. msgid "Delete partition"
  905. msgstr ""
  906. #: gnu/installer/newt/partition.scm:657
  907. #, scheme-format
  908. msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
  909. msgstr ""
  910. #: gnu/installer/newt/partition.scm:674
  911. msgid ""
  912. "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
  913. "\n"
  914. "At least one partition must have its mounting point set to '/'."
  915. msgstr ""
  916. #: gnu/installer/newt/partition.scm:680
  917. #, scheme-format
  918. msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
  919. msgstr ""
  920. #: gnu/installer/newt/partition.scm:690
  921. msgid "Guided partitioning"
  922. msgstr ""
  923. #: gnu/installer/newt/partition.scm:691
  924. msgid "Manual partitioning"
  925. msgstr ""
  926. #: gnu/installer/newt/partition.scm:716
  927. msgid "No root mount point found."
  928. msgstr ""
  929. #: gnu/installer/newt/partition.scm:717
  930. msgid "Missing mount point"
  931. msgstr ""
  932. #: gnu/installer/newt/partition.scm:721
  933. #, scheme-format
  934. msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
  935. msgstr ""
  936. #: gnu/installer/newt/partition.scm:724
  937. msgid "Wrong partition format"
  938. msgstr ""
  939. #: gnu/installer/newt/partition.scm:755
  940. msgid "Guided - using the entire disk"
  941. msgstr ""
  942. #: gnu/installer/newt/partition.scm:756
  943. msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
  944. msgstr ""
  945. #: gnu/installer/newt/partition.scm:757
  946. msgid "Manual"
  947. msgstr ""
  948. #: gnu/installer/newt/partition.scm:759
  949. msgid "Please select a partitioning method."
  950. msgstr ""
  951. #: gnu/installer/newt/partition.scm:760
  952. msgid "Partitioning method"
  953. msgstr ""
  954. #: gnu/installer/newt/services.scm:38
  955. msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
  956. msgstr ""
  957. #: gnu/installer/newt/services.scm:41
  958. msgid "Desktop environment"
  959. msgstr ""
  960. #: gnu/installer/newt/services.scm:58
  961. msgid "You can now select networking services to run on your system."
  962. msgstr ""
  963. #: gnu/installer/newt/services.scm:60
  964. msgid "Network service"
  965. msgstr ""
  966. #: gnu/installer/newt/services.scm:80
  967. msgid "You can now select other services to run on your system."
  968. msgstr ""
  969. #: gnu/installer/newt/services.scm:82
  970. msgid "Other services"
  971. msgstr ""
  972. #: gnu/installer/newt/services.scm:95
  973. #, fuzzy
  974. msgid "Network management"
  975. msgstr "za dużo argumentów~%"
  976. #: gnu/installer/newt/services.scm:98
  977. msgid ""
  978. "Choose the method to manage network connections.\n"
  979. "\n"
  980. "We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
  981. msgstr ""
  982. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
  983. msgid "Substitute server discovery."
  984. msgstr ""
  985. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  986. msgid "Enable"
  987. msgstr ""
  988. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  989. msgid "Disable"
  990. msgstr ""
  991. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
  992. msgid ""
  993. " By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
  994. "\n"
  995. " There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
  996. msgstr ""
  997. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
  998. msgid "Please select a timezone."
  999. msgstr ""
  1000. #: gnu/installer/newt/user.scm:45
  1001. msgid "Name"
  1002. msgstr ""
  1003. #: gnu/installer/newt/user.scm:47
  1004. msgid "Real name"
  1005. msgstr ""
  1006. #: gnu/installer/newt/user.scm:49
  1007. msgid "Home directory"
  1008. msgstr ""
  1009. #: gnu/installer/newt/user.scm:51
  1010. msgid "Password"
  1011. msgstr ""
  1012. #: gnu/installer/newt/user.scm:122
  1013. msgid "Empty inputs are not allowed."
  1014. msgstr ""
  1015. #: gnu/installer/newt/user.scm:159
  1016. msgid "Please confirm the password."
  1017. msgstr ""
  1018. #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
  1019. #. system administrator account.
  1020. #: gnu/installer/newt/user.scm:176
  1021. msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
  1022. msgstr ""
  1023. #: gnu/installer/newt/user.scm:178
  1024. msgid "System administrator password"
  1025. msgstr ""
  1026. #: gnu/installer/newt/user.scm:191
  1027. msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
  1028. msgstr ""
  1029. #: gnu/installer/newt/user.scm:194
  1030. msgid "Add"
  1031. msgstr ""
  1032. #: gnu/installer/newt/user.scm:195
  1033. msgid "Delete"
  1034. msgstr ""
  1035. #: gnu/installer/newt/user.scm:255
  1036. msgid "Please create at least one user."
  1037. msgstr ""
  1038. #: gnu/installer/newt/user.scm:256
  1039. msgid "No user"
  1040. msgstr ""
  1041. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
  1042. msgid "GNU Guix install"
  1043. msgstr ""
  1044. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
  1045. msgid ""
  1046. "Welcome to GNU Guix system installer!\n"
  1047. "\n"
  1048. "You will be guided through a graphical installation program.\n"
  1049. "\n"
  1050. "If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
  1051. msgstr ""
  1052. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
  1053. msgid "Graphical install using a terminal based interface"
  1054. msgstr ""
  1055. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
  1056. msgid "Install using the shell based process"
  1057. msgstr ""
  1058. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
  1059. msgid "Unable to find a wifi technology"
  1060. msgstr ""
  1061. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
  1062. msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
  1063. msgstr ""
  1064. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
  1065. msgid "Scan in progress"
  1066. msgstr ""
  1067. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
  1068. msgid "Please enter the wifi password."
  1069. msgstr ""
  1070. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
  1071. #, scheme-format
  1072. msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
  1073. msgstr ""
  1074. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
  1075. msgid "Wrong password"
  1076. msgstr ""
  1077. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
  1078. #, scheme-format
  1079. msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
  1080. msgstr ""
  1081. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
  1082. msgid "Please select a wifi network."
  1083. msgstr ""
  1084. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
  1085. msgid "Scan"
  1086. msgstr ""
  1087. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
  1088. msgid "No wifi detected"
  1089. msgstr ""
  1090. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
  1091. msgid "Wifi"
  1092. msgstr ""
  1093. #: gnu/installer/parted.scm:433 gnu/installer/parted.scm:470
  1094. msgid "Free space"
  1095. msgstr ""
  1096. #: gnu/installer/parted.scm:559
  1097. #, fuzzy, scheme-format
  1098. msgid "Name: ~a"
  1099. msgstr "~a: ~a~%"
  1100. #: gnu/installer/parted.scm:560 gnu/installer/parted.scm:606
  1101. msgid "None"
  1102. msgstr ""
  1103. #: gnu/installer/parted.scm:565
  1104. #, scheme-format
  1105. msgid "Type: ~a"
  1106. msgstr ""
  1107. #: gnu/installer/parted.scm:569
  1108. #, scheme-format
  1109. msgid "File system type: ~a"
  1110. msgstr ""
  1111. #: gnu/installer/parted.scm:575
  1112. #, scheme-format
  1113. msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
  1114. msgstr ""
  1115. #: gnu/installer/parted.scm:579
  1116. #, scheme-format
  1117. msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
  1118. msgstr ""
  1119. #: gnu/installer/parted.scm:585
  1120. #, scheme-format
  1121. msgid "Size: ~a"
  1122. msgstr ""
  1123. #: gnu/installer/parted.scm:591
  1124. #, scheme-format
  1125. msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
  1126. msgstr ""
  1127. #: gnu/installer/parted.scm:597
  1128. #, scheme-format
  1129. msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
  1130. msgstr ""
  1131. #: gnu/installer/parted.scm:603
  1132. #, scheme-format
  1133. msgid "Mount point: ~a"
  1134. msgstr ""
  1135. #: gnu/installer/parted.scm:1465
  1136. #, scheme-format
  1137. msgid "Device ~a is still in use."
  1138. msgstr ""
  1139. #: gnu/installer/services.scm:94
  1140. msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
  1141. msgstr ""
  1142. #: gnu/installer/services.scm:98
  1143. msgid "Tor anonymous network router"
  1144. msgstr ""
  1145. #: gnu/installer/services.scm:102
  1146. msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
  1147. msgstr ""
  1148. #: gnu/installer/services.scm:109
  1149. msgid "NetworkManager network connection manager"
  1150. msgstr ""
  1151. #: gnu/installer/services.scm:114
  1152. msgid "Connman network connection manager"
  1153. msgstr ""
  1154. #: gnu/installer/services.scm:119
  1155. msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
  1156. msgstr ""
  1157. #: gnu/installer/services.scm:125
  1158. msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
  1159. msgstr ""
  1160. #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
  1161. #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
  1162. #. length below 60 characters.
  1163. #: gnu/installer/steps.scm:252
  1164. msgid ""
  1165. ";; This is an operating system configuration generated\n"
  1166. ";; by the graphical installer.\n"
  1167. msgstr ""
  1168. #: gnu/installer/timezone.scm:110
  1169. #, scheme-format
  1170. msgid "Unable to locate path: ~a."
  1171. msgstr ""
  1172. #: gnu/installer/utils.scm:83
  1173. #, scheme-format
  1174. msgid "Press Enter to continue.~%"
  1175. msgstr ""
  1176. #: gnu/installer/utils.scm:108
  1177. #, scheme-format
  1178. msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
  1179. msgstr ""
  1180. #: gnu/machine/ssh.scm:117
  1181. #, scheme-format
  1182. msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
  1183. msgstr ""
  1184. #: gnu/machine/ssh.scm:192
  1185. #, fuzzy, scheme-format
  1186. msgid "device '~a' not found: ~a"
  1187. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  1188. #: gnu/machine/ssh.scm:207
  1189. #, scheme-format
  1190. msgid "no file system with label '~a'"
  1191. msgstr ""
  1192. #: gnu/machine/ssh.scm:226
  1193. #, scheme-format
  1194. msgid "no file system with UUID '~a'"
  1195. msgstr ""
  1196. #: gnu/machine/ssh.scm:276
  1197. #, scheme-format
  1198. msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
  1199. msgstr ""
  1200. #: gnu/machine/ssh.scm:311
  1201. #, scheme-format
  1202. msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
  1203. msgstr ""
  1204. #: gnu/machine/ssh.scm:437
  1205. #, scheme-format
  1206. msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
  1207. msgstr ""
  1208. #: gnu/machine/ssh.scm:469
  1209. #, scheme-format
  1210. msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
  1211. msgstr ""
  1212. #: gnu/machine/ssh.scm:477
  1213. #, scheme-format
  1214. msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
  1215. msgstr ""
  1216. #: gnu/machine/ssh.scm:485
  1217. #, fuzzy, scheme-format
  1218. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  1219. msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
  1220. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  1221. #: gnu/machine/ssh.scm:518
  1222. msgid "could not roll-back machine"
  1223. msgstr ""
  1224. #: gnu/machine/ssh.scm:559
  1225. msgid ""
  1226. "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
  1227. "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
  1228. "connection to the host."
  1229. msgstr ""
  1230. #: gnu/machine/ssh.scm:569
  1231. #, scheme-format
  1232. msgid ""
  1233. "unsupported machine configuration '~a'\n"
  1234. "for environment of type '~a'"
  1235. msgstr ""
  1236. #: gnu/packages/bootstrap.scm:165
  1237. #, scheme-format
  1238. msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
  1239. msgstr ""
  1240. #: gnu/packages/bootstrap.scm:476
  1241. msgid "Raw build system with direct store access"
  1242. msgstr ""
  1243. #: gnu/packages/bootstrap.scm:484
  1244. msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
  1245. msgstr ""
  1246. #: guix/build/utils.scm:715
  1247. #, scheme-format
  1248. msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
  1249. msgstr ""
  1250. #: guix/scripts.scm:87
  1251. msgid "main commands"
  1252. msgstr ""
  1253. #: guix/scripts.scm:88
  1254. msgid "software development commands"
  1255. msgstr ""
  1256. #: guix/scripts.scm:89
  1257. msgid "packaging commands"
  1258. msgstr ""
  1259. #: guix/scripts.scm:90
  1260. msgid "plumbing commands"
  1261. msgstr ""
  1262. #: guix/scripts.scm:91
  1263. msgid "internal commands"
  1264. msgstr ""
  1265. #: guix/scripts.scm:92
  1266. msgid "extension commands"
  1267. msgstr ""
  1268. #: guix/scripts.scm:137
  1269. #, scheme-format
  1270. msgid "invalid argument: ~a~%"
  1271. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  1272. #: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92
  1273. #, scheme-format
  1274. msgid "~A: unrecognized option~%"
  1275. msgstr "~A: nieznana opcja~%"
  1276. #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
  1277. #: guix/scripts/system.scm:1365
  1278. #, scheme-format
  1279. msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
  1280. msgstr ""
  1281. #: guix/scripts.scm:253
  1282. #, scheme-format
  1283. msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
  1284. msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
  1285. msgstr[0] ""
  1286. msgstr[1] ""
  1287. msgstr[2] ""
  1288. #: guix/scripts.scm:259
  1289. #, scheme-format
  1290. msgid ""
  1291. "Consider running 'guix pull' followed by\n"
  1292. "'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
  1293. msgstr ""
  1294. #: guix/scripts.scm:323
  1295. #, scheme-format
  1296. msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
  1297. msgstr ""
  1298. #: guix/scripts.scm:325
  1299. msgid ""
  1300. "Consider deleting old profile\n"
  1301. "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
  1302. "\n"
  1303. "@example\n"
  1304. "guix gc --delete-generations=1m\n"
  1305. "@end example\n"
  1306. msgstr ""
  1307. #: guix/scripts/build.scm:85
  1308. #, fuzzy, scheme-format
  1309. msgid "cannot access build log at '~a':~%"
  1310. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  1311. #: guix/scripts/build.scm:139
  1312. #, scheme-format
  1313. msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  1314. msgstr ""
  1315. #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
  1316. #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
  1317. #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
  1318. #: guix/scripts/repl.scm:80
  1319. msgid ""
  1320. "\n"
  1321. " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  1322. msgstr ""
  1323. #: guix/scripts/build.scm:156
  1324. msgid ""
  1325. "\n"
  1326. " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
  1327. msgstr ""
  1328. #: guix/scripts/build.scm:158
  1329. msgid ""
  1330. "\n"
  1331. " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
  1332. msgstr ""
  1333. #: guix/scripts/build.scm:160
  1334. msgid ""
  1335. "\n"
  1336. " -n, --dry-run do not build the derivations"
  1337. msgstr ""
  1338. #: guix/scripts/build.scm:162
  1339. msgid ""
  1340. "\n"
  1341. " --fallback fall back to building when the substituter fails"
  1342. msgstr ""
  1343. #: guix/scripts/build.scm:164
  1344. msgid ""
  1345. "\n"
  1346. " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
  1347. msgstr ""
  1348. #: guix/scripts/build.scm:166 guix/scripts/size.scm:235
  1349. msgid ""
  1350. "\n"
  1351. " --substitute-urls=URLS\n"
  1352. " fetch substitute from URLS if they are authorized"
  1353. msgstr ""
  1354. #: guix/scripts/build.scm:169
  1355. msgid ""
  1356. "\n"
  1357. " --no-grafts do not graft packages"
  1358. msgstr ""
  1359. #: guix/scripts/build.scm:171
  1360. msgid ""
  1361. "\n"
  1362. " --no-offload do not attempt to offload builds"
  1363. msgstr ""
  1364. #: guix/scripts/build.scm:173
  1365. msgid ""
  1366. "\n"
  1367. " --max-silent-time=SECONDS\n"
  1368. " mark the build as failed after SECONDS of silence"
  1369. msgstr ""
  1370. #: guix/scripts/build.scm:176
  1371. msgid ""
  1372. "\n"
  1373. " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  1374. msgstr ""
  1375. #: guix/scripts/build.scm:178
  1376. msgid ""
  1377. "\n"
  1378. " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
  1379. msgstr ""
  1380. #: guix/scripts/build.scm:180
  1381. msgid ""
  1382. "\n"
  1383. " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
  1384. msgstr ""
  1385. #: guix/scripts/build.scm:182
  1386. msgid ""
  1387. "\n"
  1388. " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
  1389. msgstr ""
  1390. #: guix/scripts/build.scm:184
  1391. msgid ""
  1392. "\n"
  1393. " --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
  1394. msgstr ""
  1395. #: guix/scripts/build.scm:201
  1396. msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
  1397. msgstr ""
  1398. #: guix/scripts/build.scm:282
  1399. #, scheme-format
  1400. msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
  1401. msgstr ""
  1402. #: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319
  1403. #, scheme-format
  1404. msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
  1405. msgstr ""
  1406. #: guix/scripts/build.scm:340
  1407. msgid ""
  1408. "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
  1409. "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
  1410. msgstr ""
  1411. #: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91
  1412. msgid ""
  1413. "\n"
  1414. " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  1415. msgstr ""
  1416. #: guix/scripts/build.scm:344
  1417. msgid ""
  1418. "\n"
  1419. " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
  1420. " FILE evaluates to"
  1421. msgstr ""
  1422. #: guix/scripts/build.scm:347
  1423. msgid ""
  1424. "\n"
  1425. " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
  1426. " evaluates to"
  1427. msgstr ""
  1428. #: guix/scripts/build.scm:350 guix/scripts/archive.scm:93
  1429. msgid ""
  1430. "\n"
  1431. " -S, --source build the packages' source derivations"
  1432. msgstr ""
  1433. #: guix/scripts/build.scm:352
  1434. msgid ""
  1435. "\n"
  1436. " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
  1437. " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
  1438. msgstr ""
  1439. #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
  1440. #: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95
  1441. #: guix/scripts/environment.scm:97
  1442. msgid ""
  1443. "\n"
  1444. " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  1445. msgstr ""
  1446. #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023
  1447. #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97
  1448. msgid ""
  1449. "\n"
  1450. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  1451. msgstr ""
  1452. #: guix/scripts/build.scm:359
  1453. msgid ""
  1454. "\n"
  1455. " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  1456. msgstr ""
  1457. #: guix/scripts/build.scm:361
  1458. msgid ""
  1459. "\n"
  1460. " --check rebuild items to check for non-determinism issues"
  1461. msgstr ""
  1462. #: guix/scripts/build.scm:363
  1463. msgid ""
  1464. "\n"
  1465. " --repair repair the specified items"
  1466. msgstr ""
  1467. #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338
  1468. #: guix/scripts/environment.scm:99
  1469. msgid ""
  1470. "\n"
  1471. " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  1472. " as a garbage collector root"
  1473. msgstr ""
  1474. #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:486
  1475. #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
  1476. #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
  1477. #: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122
  1478. #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60
  1479. #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
  1480. #: guix/scripts/home.scm:94
  1481. msgid ""
  1482. "\n"
  1483. " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
  1484. msgstr ""
  1485. #: guix/scripts/build.scm:370
  1486. msgid ""
  1487. "\n"
  1488. " -q, --quiet do not show the build log"
  1489. msgstr ""
  1490. #: guix/scripts/build.scm:372
  1491. msgid ""
  1492. "\n"
  1493. " --log-file return the log file names for the given derivations"
  1494. msgstr ""
  1495. #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104
  1496. #: guix/scripts/package.scm:504 guix/scripts/install.scm:44
  1497. #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48
  1498. #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
  1499. #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
  1500. #: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98
  1501. #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
  1502. #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250
  1503. #: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115
  1504. #: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
  1505. #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
  1506. #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127
  1507. #: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336
  1508. #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
  1509. #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35
  1510. #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
  1511. #: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:97
  1512. #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
  1513. #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
  1514. #: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
  1515. #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
  1516. #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
  1517. #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:186
  1518. #: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:68
  1519. msgid ""
  1520. "\n"
  1521. " -h, --help display this help and exit"
  1522. msgstr ""
  1523. #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106
  1524. #: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:46
  1525. #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
  1526. #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
  1527. #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
  1528. #: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100
  1529. #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
  1530. #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252
  1531. #: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119
  1532. #: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
  1533. #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
  1534. #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129
  1535. #: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338
  1536. #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
  1537. #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37
  1538. #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
  1539. #: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:99
  1540. #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
  1541. #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
  1542. #: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
  1543. #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
  1544. #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
  1545. #: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
  1546. #: guix/scripts/shell.scm:70
  1547. msgid ""
  1548. "\n"
  1549. " -V, --version display version information and exit"
  1550. msgstr ""
  1551. #: guix/scripts/build.scm:408
  1552. #, scheme-format
  1553. msgid ""
  1554. "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
  1555. "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
  1556. msgstr ""
  1557. #: guix/scripts/build.scm:470
  1558. #, scheme-format
  1559. msgid "~s: not something we can build~%"
  1560. msgstr ""
  1561. #: guix/scripts/build.scm:475
  1562. msgid ""
  1563. "If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
  1564. "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
  1565. "but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
  1566. "the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
  1567. "defined, as in this example:\n"
  1568. "\n"
  1569. "@example\n"
  1570. "(define-public my-package\n"
  1571. " (package\n"
  1572. " ...))\n"
  1573. "\n"
  1574. "my-package\n"
  1575. "@end example"
  1576. msgstr ""
  1577. #: guix/scripts/build.scm:488
  1578. msgid ""
  1579. "If you build from a file, make sure the last\n"
  1580. "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
  1581. "values."
  1582. msgstr ""
  1583. #: guix/scripts/build.scm:574
  1584. #, scheme-format
  1585. msgid "package '~a' has no source~%"
  1586. msgstr ""
  1587. #: guix/scripts/build.scm:622
  1588. #, scheme-format
  1589. msgid "no build log for '~a'~%"
  1590. msgstr ""
  1591. #: guix/scripts/build.scm:683
  1592. #, scheme-format
  1593. msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
  1594. msgstr ""
  1595. #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
  1596. #. "~a" is a placeholder for that phrase.
  1597. #: guix/diagnostics.scm:156
  1598. #, fuzzy
  1599. #| msgid "~a: warning: ~a~%"
  1600. msgid "warning: "
  1601. msgstr "~a: ostrzeżenie: ~a~%"
  1602. #: guix/diagnostics.scm:158
  1603. #, fuzzy
  1604. #| msgid "error: %s\n"
  1605. msgid "error: "
  1606. msgstr "błąd: %s\n"
  1607. #: guix/diagnostics.scm:258
  1608. #, fuzzy
  1609. msgid "<unknown location>"
  1610. msgstr "<nieznane położenie>"
  1611. #: guix/diagnostics.scm:310
  1612. #, scheme-format
  1613. msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
  1614. msgstr ""
  1615. #: guix/discovery.scm:96
  1616. #, scheme-format
  1617. msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  1618. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  1619. #: guix/ci.scm:309
  1620. #, fuzzy, scheme-format
  1621. msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
  1622. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  1623. #: guix/cve.scm:200
  1624. #, fuzzy
  1625. #| msgid "invalid license field"
  1626. msgid "invalid CVE feed"
  1627. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  1628. #: guix/cve.scm:202
  1629. #, scheme-format
  1630. msgid "unsupported CVE format: '~a'"
  1631. msgstr ""
  1632. #: guix/cve.scm:205
  1633. #, scheme-format
  1634. msgid "unsupported CVE data version: '~a'"
  1635. msgstr ""
  1636. #: guix/git-authenticate.scm:111
  1637. #, scheme-format
  1638. msgid "commit ~a lacks a signature"
  1639. msgstr ""
  1640. #: guix/git-authenticate.scm:119
  1641. #, scheme-format
  1642. msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted"
  1643. msgstr ""
  1644. #: guix/git-authenticate.scm:137
  1645. #, fuzzy, scheme-format
  1646. msgid "signature verification failed for commit ~a"
  1647. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  1648. #: guix/git-authenticate.scm:144
  1649. #, scheme-format
  1650. msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing"
  1651. msgstr ""
  1652. #: guix/git-authenticate.scm:184
  1653. #, scheme-format
  1654. msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file"
  1655. msgstr ""
  1656. #: guix/git-authenticate.scm:239
  1657. #, scheme-format
  1658. msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a"
  1659. msgstr ""
  1660. #: guix/git-authenticate.scm:367
  1661. #, scheme-format
  1662. msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'"
  1663. msgstr ""
  1664. #: guix/gnupg.scm:236
  1665. #, scheme-format
  1666. msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
  1667. msgstr ""
  1668. #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
  1669. #. and should not be translated.
  1670. #: guix/lint.scm:189
  1671. msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
  1672. msgstr ""
  1673. #. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
  1674. #: guix/lint.scm:217
  1675. #, fuzzy
  1676. #| msgid "invalid signature"
  1677. msgid "invalid phase clause"
  1678. msgstr "nieprawidłowy podpis"
  1679. #: guix/lint.scm:264
  1680. msgid "name should be longer than a single character"
  1681. msgstr ""
  1682. #: guix/lint.scm:269
  1683. msgid "name should use hyphens instead of underscores"
  1684. msgstr ""
  1685. #. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
  1686. #. and must not be translated.
  1687. #: guix/lint.scm:289
  1688. msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
  1689. msgstr ""
  1690. #: guix/lint.scm:310
  1691. msgid "description should not be empty"
  1692. msgstr "opis nie powinien być pusty"
  1693. #: guix/lint.scm:321
  1694. msgid "Texinfo markup in description is invalid"
  1695. msgstr ""
  1696. #: guix/lint.scm:346
  1697. #, fuzzy, scheme-format
  1698. msgid ""
  1699. "description should not contain ~\n"
  1700. "trademark sign '~a' at ~d"
  1701. msgstr "opis nie powinien być pusty"
  1702. #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
  1703. #. as is.
  1704. #: guix/lint.scm:359
  1705. msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
  1706. msgstr ""
  1707. #: guix/lint.scm:371
  1708. msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
  1709. msgstr ""
  1710. #: guix/lint.scm:389
  1711. #, scheme-format
  1712. msgid ""
  1713. "sentences in description should be followed ~\n"
  1714. "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
  1715. msgstr ""
  1716. #: guix/lint.scm:400
  1717. msgid "description contains leading whitespace"
  1718. msgstr ""
  1719. #: guix/lint.scm:409
  1720. msgid "description contains trailing whitespace"
  1721. msgstr ""
  1722. #: guix/lint.scm:434
  1723. #, scheme-format
  1724. msgid "invalid description: ~s"
  1725. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  1726. #: guix/lint.scm:504
  1727. #, scheme-format
  1728. msgid "'~a' should probably be a native input"
  1729. msgstr ""
  1730. #: guix/lint.scm:519
  1731. #, scheme-format
  1732. msgid "'~a' should probably not be an input at all"
  1733. msgstr ""
  1734. #: guix/lint.scm:529
  1735. #, scheme-format
  1736. msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
  1737. msgstr ""
  1738. #: guix/lint.scm:583
  1739. msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
  1740. msgstr ""
  1741. #: guix/lint.scm:597
  1742. msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
  1743. msgstr ""
  1744. #: guix/lint.scm:606
  1745. msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
  1746. msgstr ""
  1747. #: guix/lint.scm:615
  1748. msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
  1749. msgstr ""
  1750. #: guix/lint.scm:623
  1751. msgid "synopsis should not start with the package name"
  1752. msgstr ""
  1753. #: guix/lint.scm:637
  1754. msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
  1755. msgstr ""
  1756. #: guix/lint.scm:645
  1757. msgid "synopsis contains trailing whitespace"
  1758. msgstr ""
  1759. #: guix/lint.scm:662
  1760. msgid "synopsis should not be empty"
  1761. msgstr ""
  1762. #: guix/lint.scm:672
  1763. #, scheme-format
  1764. msgid "invalid synopsis: ~s"
  1765. msgstr ""
  1766. #: guix/lint.scm:772
  1767. #, scheme-format
  1768. msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
  1769. msgstr ""
  1770. #: guix/lint.scm:782
  1771. #, fuzzy, scheme-format
  1772. msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
  1773. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  1774. #: guix/lint.scm:787
  1775. #, scheme-format
  1776. msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
  1777. msgstr ""
  1778. #: guix/lint.scm:792
  1779. #, scheme-format
  1780. msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
  1781. msgstr ""
  1782. #: guix/lint.scm:803 guix/ui.scm:820 guix/scripts/offload.scm:191
  1783. #, scheme-format
  1784. msgid "~a: ~a~%"
  1785. msgstr "~a: ~a~%"
  1786. #: guix/lint.scm:835
  1787. #, scheme-format
  1788. msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
  1789. msgstr ""
  1790. #: guix/lint.scm:844
  1791. #, scheme-format
  1792. msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
  1793. msgstr ""
  1794. #: guix/lint.scm:850
  1795. #, scheme-format
  1796. msgid "invalid permanent redirect from ~a"
  1797. msgstr ""
  1798. #: guix/lint.scm:856 guix/lint.scm:866
  1799. #, scheme-format
  1800. msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
  1801. msgstr ""
  1802. #: guix/lint.scm:872
  1803. #, scheme-format
  1804. msgid "URI ~a domain not found: ~a"
  1805. msgstr ""
  1806. #: guix/lint.scm:878
  1807. #, scheme-format
  1808. msgid "URI ~a unreachable: ~a"
  1809. msgstr ""
  1810. #: guix/lint.scm:886
  1811. #, scheme-format
  1812. msgid "TLS certificate error: ~a"
  1813. msgstr ""
  1814. #: guix/lint.scm:913
  1815. msgid "invalid value for home page"
  1816. msgstr "nieprawidłowa wartość dla strony domowej"
  1817. #: guix/lint.scm:918
  1818. #, scheme-format
  1819. msgid "invalid home page URL: ~s"
  1820. msgstr "nieprawidłowy adres strony domowej: ~s"
  1821. #: guix/lint.scm:955
  1822. msgid "file names of patches should start with the package name"
  1823. msgstr ""
  1824. #: guix/lint.scm:971
  1825. #, scheme-format
  1826. msgid "~a: file name is too long"
  1827. msgstr ""
  1828. #: guix/lint.scm:992
  1829. #, scheme-format
  1830. msgid "~a: empty patch"
  1831. msgstr ""
  1832. #: guix/lint.scm:1001
  1833. #, scheme-format
  1834. msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
  1835. msgstr ""
  1836. #: guix/lint.scm:1062
  1837. #, scheme-format
  1838. msgid "proposed synopsis: ~s~%"
  1839. msgstr ""
  1840. #: guix/lint.scm:1076
  1841. #, scheme-format
  1842. msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
  1843. msgstr ""
  1844. #: guix/lint.scm:1127
  1845. msgid "all the source URIs are unreachable:"
  1846. msgstr ""
  1847. #: guix/lint.scm:1156
  1848. msgid "the source file name should contain the package name"
  1849. msgstr ""
  1850. #: guix/lint.scm:1168
  1851. msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
  1852. msgstr ""
  1853. #: guix/lint.scm:1192
  1854. #, scheme-format
  1855. msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
  1856. msgstr ""
  1857. #: guix/lint.scm:1232
  1858. #, fuzzy, scheme-format
  1859. msgid "while accessing '~a'"
  1860. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  1861. #: guix/lint.scm:1239
  1862. #, scheme-format
  1863. msgid "URL should be '~a'"
  1864. msgstr ""
  1865. #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
  1866. #. Scheme symbol and keyword respectively
  1867. #. and should not be translated.
  1868. #: guix/lint.scm:1267
  1869. msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
  1870. msgstr ""
  1871. #: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1296 guix/lint.scm:1304
  1872. #, scheme-format
  1873. msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
  1874. msgstr ""
  1875. #: guix/lint.scm:1290
  1876. #, scheme-format
  1877. msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
  1878. msgstr ""
  1879. #: guix/lint.scm:1342
  1880. #, scheme-format
  1881. msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
  1882. msgstr ""
  1883. #: guix/lint.scm:1366
  1884. msgid "invalid license field"
  1885. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  1886. #: guix/lint.scm:1373
  1887. msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
  1888. msgstr ""
  1889. #: guix/lint.scm:1416
  1890. #, scheme-format
  1891. msgid "probably vulnerable to ~a"
  1892. msgstr ""
  1893. #: guix/lint.scm:1424
  1894. #, scheme-format
  1895. msgid "no updater for ~a"
  1896. msgstr ""
  1897. #: guix/lint.scm:1429 guix/lint.scm:1604
  1898. #, scheme-format
  1899. msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
  1900. msgstr ""
  1901. #: guix/lint.scm:1438
  1902. #, scheme-format
  1903. msgid "can be upgraded to ~a"
  1904. msgstr ""
  1905. #: guix/lint.scm:1444
  1906. #, scheme-format
  1907. msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
  1908. msgstr ""
  1909. #: guix/lint.scm:1471
  1910. #, fuzzy, scheme-format
  1911. msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
  1912. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  1913. #: guix/lint.scm:1498
  1914. msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
  1915. msgstr ""
  1916. #: guix/lint.scm:1502
  1917. #, scheme-format
  1918. msgid "'~a' returned ~a"
  1919. msgstr ""
  1920. #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
  1921. #. that must remain untranslated. See
  1922. #. <https://www.softwareheritage.org>.
  1923. #: guix/lint.scm:1541
  1924. msgid "scheduled Software Heritage archival"
  1925. msgstr ""
  1926. #: guix/lint.scm:1547
  1927. msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
  1928. msgstr ""
  1929. #: guix/lint.scm:1568
  1930. msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
  1931. msgstr ""
  1932. #: guix/lint.scm:1578
  1933. #, scheme-format
  1934. msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
  1935. msgstr ""
  1936. #: guix/lint.scm:1587
  1937. msgid "unsupported source type"
  1938. msgstr ""
  1939. #: guix/lint.scm:1596
  1940. msgid "while connecting to Software Heritage"
  1941. msgstr ""
  1942. #: guix/lint.scm:1613
  1943. #, scheme-format
  1944. msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
  1945. msgstr ""
  1946. #: guix/lint.scm:1630
  1947. #, scheme-format
  1948. msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
  1949. msgstr ""
  1950. #: guix/lint.scm:1642
  1951. #, scheme-format
  1952. msgid "trailing white space on line ~a"
  1953. msgstr ""
  1954. #: guix/lint.scm:1656
  1955. #, scheme-format
  1956. msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
  1957. msgstr ""
  1958. #: guix/lint.scm:1670
  1959. msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
  1960. msgstr ""
  1961. #: guix/lint.scm:1747
  1962. msgid "source file not found"
  1963. msgstr ""
  1964. #: guix/lint.scm:1759
  1965. msgid "Validate package names"
  1966. msgstr ""
  1967. #: guix/lint.scm:1763
  1968. msgid "Check if tests are explicitly enabled"
  1969. msgstr ""
  1970. #: guix/lint.scm:1767
  1971. msgid "Validate package descriptions"
  1972. msgstr ""
  1973. #: guix/lint.scm:1771
  1974. msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  1975. msgstr ""
  1976. #: guix/lint.scm:1775
  1977. msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
  1978. msgstr ""
  1979. #: guix/lint.scm:1779
  1980. msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
  1981. msgstr ""
  1982. #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
  1983. #. translated.
  1984. #: guix/lint.scm:1785
  1985. msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
  1986. msgstr ""
  1987. #: guix/lint.scm:1790
  1988. msgid "Make sure tests are only run when requested"
  1989. msgstr ""
  1990. #: guix/lint.scm:1794
  1991. msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
  1992. msgstr ""
  1993. #: guix/lint.scm:1798
  1994. msgid "Validate file names of sources"
  1995. msgstr ""
  1996. #: guix/lint.scm:1802
  1997. msgid "Check for autogenerated tarballs"
  1998. msgstr ""
  1999. #: guix/lint.scm:1806
  2000. msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
  2001. msgstr ""
  2002. #: guix/lint.scm:1811
  2003. msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
  2004. msgstr ""
  2005. #: guix/lint.scm:1816
  2006. msgid "Validate file names and availability of patches"
  2007. msgstr ""
  2008. #: guix/lint.scm:1820
  2009. msgid "Validate patch headers"
  2010. msgstr ""
  2011. #: guix/lint.scm:1824
  2012. msgid "Look for formatting issues in the source"
  2013. msgstr ""
  2014. #: guix/lint.scm:1831
  2015. msgid "Validate package synopses"
  2016. msgstr ""
  2017. #: guix/lint.scm:1835
  2018. msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
  2019. msgstr ""
  2020. #: guix/lint.scm:1839
  2021. msgid "Validate home-page URLs"
  2022. msgstr ""
  2023. #: guix/lint.scm:1843
  2024. msgid "Validate source URLs"
  2025. msgstr ""
  2026. #: guix/lint.scm:1847
  2027. msgid "Suggest GitHub URLs"
  2028. msgstr ""
  2029. #: guix/lint.scm:1851
  2030. msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
  2031. msgstr ""
  2032. #: guix/lint.scm:1856
  2033. msgid "Check the package for new upstream releases"
  2034. msgstr ""
  2035. #: guix/lint.scm:1860
  2036. msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
  2037. msgstr ""
  2038. #: guix/lint.scm:1864
  2039. msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
  2040. msgstr ""
  2041. #: guix/scripts/download.scm:87
  2042. msgid ""
  2043. "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  2044. "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
  2045. "file name and the hash of its contents.\n"
  2046. msgstr ""
  2047. #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
  2048. msgid ""
  2049. "Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
  2050. "and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  2051. msgstr ""
  2052. #: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:60
  2053. msgid ""
  2054. "\n"
  2055. " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  2056. msgstr ""
  2057. #: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:58
  2058. msgid ""
  2059. "\n"
  2060. " -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
  2061. msgstr ""
  2062. #: guix/scripts/download.scm:98
  2063. msgid ""
  2064. "\n"
  2065. " --no-check-certificate\n"
  2066. " do not validate the certificate of HTTPS servers "
  2067. msgstr ""
  2068. #: guix/scripts/download.scm:101
  2069. msgid ""
  2070. "\n"
  2071. " -o, --output=FILE download to FILE"
  2072. msgstr ""
  2073. #: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:97
  2074. #, scheme-format
  2075. msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  2076. msgstr ""
  2077. #: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
  2078. #, fuzzy, scheme-format
  2079. msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
  2080. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  2081. #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1087
  2082. #: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260
  2083. #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
  2084. #, scheme-format
  2085. msgid "~A: extraneous argument~%"
  2086. msgstr ""
  2087. #: guix/scripts/download.scm:177
  2088. #, scheme-format
  2089. msgid "no download URI was specified~%"
  2090. msgstr ""
  2091. #: guix/scripts/download.scm:182
  2092. #, scheme-format
  2093. msgid "~a: failed to parse URI~%"
  2094. msgstr ""
  2095. #: guix/scripts/download.scm:192
  2096. #, scheme-format
  2097. msgid "~a: download failed~%"
  2098. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  2099. #: guix/scripts/package.scm:130
  2100. #, scheme-format
  2101. msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
  2102. msgstr ""
  2103. #: guix/scripts/package.scm:137
  2104. #, scheme-format
  2105. msgid "no matching generation~%"
  2106. msgstr ""
  2107. #: guix/scripts/package.scm:159
  2108. #, scheme-format
  2109. msgid "nothing to be done~%"
  2110. msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
  2111. #: guix/scripts/package.scm:260
  2112. #, fuzzy, scheme-format
  2113. msgid "package '~a' no longer exists~%"
  2114. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  2115. #: guix/scripts/package.scm:315
  2116. #, scheme-format
  2117. msgid ""
  2118. "Consider setting the necessary environment\n"
  2119. "variables by running:\n"
  2120. "\n"
  2121. "@example\n"
  2122. "GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
  2123. ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
  2124. "@end example\n"
  2125. "\n"
  2126. "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
  2127. msgstr ""
  2128. #: guix/scripts/package.scm:361
  2129. msgid ""
  2130. ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
  2131. ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
  2132. ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
  2133. ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  2134. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  2135. msgstr ""
  2136. #: guix/scripts/package.scm:393
  2137. #, scheme-format
  2138. msgid "no provenance information for this profile~%"
  2139. msgstr ""
  2140. #: guix/scripts/package.scm:395
  2141. msgid ""
  2142. ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
  2143. ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
  2144. ";; used to populate this profile.\n"
  2145. msgstr ""
  2146. #: guix/scripts/package.scm:407
  2147. #, scheme-format
  2148. msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
  2149. msgstr ""
  2150. #: guix/scripts/package.scm:437
  2151. msgid ""
  2152. "Usage: guix package [OPTION]...\n"
  2153. "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
  2154. msgstr ""
  2155. #: guix/scripts/package.scm:439
  2156. msgid ""
  2157. "\n"
  2158. " -i, --install PACKAGE ...\n"
  2159. " install PACKAGEs"
  2160. msgstr ""
  2161. #: guix/scripts/package.scm:442
  2162. msgid ""
  2163. "\n"
  2164. " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  2165. " install the package EXP evaluates to"
  2166. msgstr ""
  2167. #: guix/scripts/package.scm:445
  2168. msgid ""
  2169. "\n"
  2170. " -f, --install-from-file=FILE\n"
  2171. " install the package that the code within FILE\n"
  2172. " evaluates to"
  2173. msgstr ""
  2174. #: guix/scripts/package.scm:449
  2175. msgid ""
  2176. "\n"
  2177. " -r, --remove PACKAGE ...\n"
  2178. " remove PACKAGEs"
  2179. msgstr ""
  2180. #: guix/scripts/package.scm:452
  2181. msgid ""
  2182. "\n"
  2183. " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  2184. msgstr ""
  2185. #: guix/scripts/package.scm:454
  2186. msgid ""
  2187. "\n"
  2188. " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
  2189. " from FILE"
  2190. msgstr ""
  2191. #: guix/scripts/package.scm:457 guix/scripts/upgrade.scm:41
  2192. msgid ""
  2193. "\n"
  2194. " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
  2195. msgstr ""
  2196. #: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
  2197. msgid ""
  2198. "\n"
  2199. " --roll-back roll back to the previous generation"
  2200. msgstr ""
  2201. #: guix/scripts/package.scm:461
  2202. msgid ""
  2203. "\n"
  2204. " --search-paths[=KIND]\n"
  2205. " display needed environment variable definitions"
  2206. msgstr ""
  2207. #: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:104
  2208. msgid ""
  2209. "\n"
  2210. " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  2211. " list generations matching PATTERN"
  2212. msgstr ""
  2213. #: guix/scripts/package.scm:467 guix/scripts/pull.scm:109
  2214. msgid ""
  2215. "\n"
  2216. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  2217. " delete generations matching PATTERN"
  2218. msgstr ""
  2219. #: guix/scripts/package.scm:470 guix/scripts/pull.scm:112
  2220. msgid ""
  2221. "\n"
  2222. " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
  2223. " switch to a generation matching PATTERN"
  2224. msgstr ""
  2225. #: guix/scripts/package.scm:473
  2226. msgid ""
  2227. "\n"
  2228. " --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
  2229. msgstr ""
  2230. #: guix/scripts/package.scm:475
  2231. msgid ""
  2232. "\n"
  2233. " --export-channels print channels for the chosen profile"
  2234. msgstr ""
  2235. #: guix/scripts/package.scm:477 guix/scripts/install.scm:34
  2236. #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
  2237. msgid ""
  2238. "\n"
  2239. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
  2240. msgstr ""
  2241. #: guix/scripts/package.scm:479
  2242. msgid ""
  2243. "\n"
  2244. " --list-profiles list the user's profiles"
  2245. msgstr ""
  2246. #: guix/scripts/package.scm:482
  2247. msgid ""
  2248. "\n"
  2249. " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
  2250. msgstr ""
  2251. #: guix/scripts/package.scm:484
  2252. msgid ""
  2253. "\n"
  2254. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  2255. msgstr ""
  2256. #: guix/scripts/package.scm:489
  2257. msgid ""
  2258. "\n"
  2259. " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
  2260. msgstr ""
  2261. #: guix/scripts/package.scm:491
  2262. msgid ""
  2263. "\n"
  2264. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  2265. " list installed packages matching REGEXP"
  2266. msgstr ""
  2267. #: guix/scripts/package.scm:494
  2268. msgid ""
  2269. "\n"
  2270. " -A, --list-available[=REGEXP]\n"
  2271. " list available packages matching REGEXP"
  2272. msgstr ""
  2273. #: guix/scripts/package.scm:497
  2274. msgid ""
  2275. "\n"
  2276. " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
  2277. msgstr ""
  2278. #: guix/scripts/package.scm:552
  2279. #, scheme-format
  2280. msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
  2281. msgstr ""
  2282. #: guix/scripts/package.scm:555
  2283. #, scheme-format
  2284. msgid "is this intended?~%"
  2285. msgstr ""
  2286. #: guix/scripts/package.scm:605
  2287. #, scheme-format
  2288. msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
  2289. msgstr ""
  2290. #: guix/scripts/package.scm:739
  2291. #, scheme-format
  2292. msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
  2293. msgstr ""
  2294. #: guix/scripts/package.scm:918
  2295. #, fuzzy, scheme-format
  2296. msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
  2297. msgstr "~a: nie znaleziono łatki"
  2298. #: guix/scripts/package.scm:965 guix/scripts/pull.scm:687
  2299. #, scheme-format
  2300. msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  2301. msgstr ""
  2302. #: guix/scripts/package.scm:1060
  2303. #, fuzzy, scheme-format
  2304. #| msgid "nothing to be done~%"
  2305. msgid "nothing to do~%"
  2306. msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
  2307. #: guix/scripts/install.scm:31
  2308. msgid ""
  2309. "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
  2310. "Install the given PACKAGES.\n"
  2311. "This is an alias for 'guix package -i'.\n"
  2312. msgstr ""
  2313. #: guix/scripts/remove.scm:30
  2314. msgid ""
  2315. "Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
  2316. "Remove the given PACKAGES.\n"
  2317. "This is an alias for 'guix package -r'.\n"
  2318. msgstr ""
  2319. #: guix/scripts/upgrade.scm:34
  2320. msgid ""
  2321. "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
  2322. "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
  2323. "This is an alias for 'guix package -u'.\n"
  2324. msgstr ""
  2325. #: guix/scripts/search.scm:32
  2326. msgid ""
  2327. "Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
  2328. "Search for packages matching REGEXPS."
  2329. msgstr ""
  2330. #: guix/scripts/search.scm:34
  2331. msgid ""
  2332. "\n"
  2333. "This is an alias for 'guix package -s'.\n"
  2334. msgstr ""
  2335. #: guix/scripts/search.scm:75
  2336. #, scheme-format
  2337. msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
  2338. msgstr ""
  2339. #: guix/scripts/show.scm:31
  2340. msgid ""
  2341. "Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
  2342. "Show details about PACKAGE."
  2343. msgstr ""
  2344. #: guix/scripts/show.scm:33
  2345. msgid ""
  2346. "\n"
  2347. "This is an alias for 'guix package --show='.\n"
  2348. msgstr ""
  2349. #: guix/scripts/show.scm:74
  2350. #, scheme-format
  2351. msgid "missing arguments: no package to show~%"
  2352. msgstr ""
  2353. #: guix/scripts/gc.scm:47
  2354. msgid ""
  2355. "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  2356. "Invoke the garbage collector.\n"
  2357. msgstr ""
  2358. #: guix/scripts/gc.scm:49
  2359. msgid ""
  2360. "\n"
  2361. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  2362. " collect at least MIN bytes of garbage"
  2363. msgstr ""
  2364. #: guix/scripts/gc.scm:52
  2365. msgid ""
  2366. "\n"
  2367. " -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
  2368. msgstr ""
  2369. #: guix/scripts/gc.scm:54
  2370. msgid ""
  2371. "\n"
  2372. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  2373. " delete profile generations matching PATTERN"
  2374. msgstr ""
  2375. #: guix/scripts/gc.scm:57
  2376. msgid ""
  2377. "\n"
  2378. " -D, --delete attempt to delete PATHS"
  2379. msgstr ""
  2380. #: guix/scripts/gc.scm:59
  2381. msgid ""
  2382. "\n"
  2383. " --list-roots list the user's garbage collector roots"
  2384. msgstr ""
  2385. #: guix/scripts/gc.scm:61
  2386. msgid ""
  2387. "\n"
  2388. " --list-busy list store items used by running processes"
  2389. msgstr ""
  2390. #: guix/scripts/gc.scm:63
  2391. msgid ""
  2392. "\n"
  2393. " --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
  2394. msgstr ""
  2395. #: guix/scripts/gc.scm:65
  2396. msgid ""
  2397. "\n"
  2398. " --list-dead list dead paths"
  2399. msgstr ""
  2400. #: guix/scripts/gc.scm:67
  2401. msgid ""
  2402. "\n"
  2403. " --list-live list live paths"
  2404. msgstr ""
  2405. #: guix/scripts/gc.scm:70
  2406. msgid ""
  2407. "\n"
  2408. " --references list the references of PATHS"
  2409. msgstr ""
  2410. #: guix/scripts/gc.scm:72
  2411. msgid ""
  2412. "\n"
  2413. " -R, --requisites list the requisites of PATHS"
  2414. msgstr ""
  2415. #: guix/scripts/gc.scm:74
  2416. msgid ""
  2417. "\n"
  2418. " --referrers list the referrers of PATHS"
  2419. msgstr ""
  2420. #: guix/scripts/gc.scm:76
  2421. msgid ""
  2422. "\n"
  2423. " --derivers list the derivers of PATHS"
  2424. msgstr ""
  2425. #: guix/scripts/gc.scm:79
  2426. msgid ""
  2427. "\n"
  2428. " --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
  2429. " comma-separated combination of 'repair' and\n"
  2430. " 'contents'"
  2431. msgstr ""
  2432. #: guix/scripts/gc.scm:83
  2433. msgid ""
  2434. "\n"
  2435. " --list-failures list cached build failures"
  2436. msgstr ""
  2437. #: guix/scripts/gc.scm:85
  2438. msgid ""
  2439. "\n"
  2440. " --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
  2441. msgstr ""
  2442. #: guix/scripts/gc.scm:99
  2443. #, fuzzy, scheme-format
  2444. msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
  2445. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  2446. #: guix/scripts/gc.scm:142
  2447. #, scheme-format
  2448. msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  2449. msgstr ""
  2450. #: guix/scripts/gc.scm:156
  2451. #, scheme-format
  2452. msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
  2453. msgstr ""
  2454. #: guix/scripts/gc.scm:163
  2455. #, scheme-format
  2456. msgid "~s does not denote a duration~%"
  2457. msgstr ""
  2458. #: guix/scripts/gc.scm:251
  2459. msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
  2460. msgstr ""
  2461. #: guix/scripts/gc.scm:254
  2462. #, fuzzy
  2463. msgid "freeing ~h MiBs~%"
  2464. msgstr "zwalnianie ~h bajtów~%"
  2465. #: guix/scripts/gc.scm:293
  2466. #, scheme-format
  2467. msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
  2468. msgstr ""
  2469. #: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
  2470. #, fuzzy
  2471. msgid "freed ~h MiBs~%"
  2472. msgstr "zwolniono ~h bajtów~%"
  2473. #: guix/scripts/git.scm:26
  2474. #, fuzzy
  2475. msgid ""
  2476. "Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
  2477. "Operate on Git repositories.\n"
  2478. msgstr ""
  2479. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  2480. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  2481. #: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:945
  2482. #: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:69
  2483. msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  2484. msgstr ""
  2485. #: guix/scripts/git.scm:31
  2486. msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
  2487. msgstr ""
  2488. #: guix/scripts/git.scm:57
  2489. #, fuzzy, scheme-format
  2490. msgid "guix git: missing sub-command~%"
  2491. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  2492. #: guix/scripts/git.scm:67
  2493. #, fuzzy, scheme-format
  2494. msgid "guix git: invalid sub-command~%"
  2495. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  2496. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
  2497. #, scheme-format
  2498. msgid "Signing statistics:~%"
  2499. msgstr ""
  2500. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
  2501. msgid ""
  2502. "Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
  2503. "Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
  2504. msgstr ""
  2505. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
  2506. msgid ""
  2507. "\n"
  2508. " -r, --repository=DIRECTORY\n"
  2509. " open the Git repository at DIRECTORY"
  2510. msgstr ""
  2511. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
  2512. msgid ""
  2513. "\n"
  2514. " -k, --keyring=REFERENCE\n"
  2515. " load keyring from REFERENCE, a Git branch"
  2516. msgstr ""
  2517. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
  2518. msgid ""
  2519. "\n"
  2520. " --stats display commit signing statistics upon completion"
  2521. msgstr ""
  2522. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
  2523. msgid ""
  2524. "\n"
  2525. " --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
  2526. msgstr ""
  2527. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
  2528. msgid ""
  2529. "\n"
  2530. " --historical-authorizations=FILE\n"
  2531. " read historical authorizations from FILE"
  2532. msgstr ""
  2533. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
  2534. msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  2535. msgstr ""
  2536. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
  2537. #, fuzzy, scheme-format
  2538. msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
  2539. msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
  2540. #: guix/scripts/hash.scm:50
  2541. msgid ""
  2542. "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
  2543. "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
  2544. msgstr ""
  2545. #: guix/scripts/hash.scm:56
  2546. msgid ""
  2547. "\n"
  2548. " -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
  2549. msgstr ""
  2550. #: guix/scripts/hash.scm:62
  2551. msgid ""
  2552. "\n"
  2553. " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  2554. msgstr ""
  2555. #: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:392 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:777
  2556. #: guix/ui.scm:827 guix/ui.scm:878
  2557. #, scheme-format
  2558. msgid "~a~%"
  2559. msgstr "~a~%"
  2560. #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1314
  2561. #: guix/scripts/system.scm:1330 guix/scripts/system.scm:1337
  2562. #: guix/scripts/system.scm:1343 guix/scripts/home.scm:274
  2563. #: guix/scripts/home.scm:296 guix/scripts/home.scm:301
  2564. #: guix/scripts/home.scm:307 guix/scripts/home.scm:314
  2565. #: guix/scripts/import/gnu.scm:100 guix/scripts/offload.scm:826
  2566. #: guix/scripts/offload.scm:838
  2567. #, scheme-format
  2568. msgid "wrong number of arguments~%"
  2569. msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
  2570. #: guix/scripts/import.scm:92
  2571. msgid ""
  2572. "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
  2573. "Run IMPORTER with ARGS.\n"
  2574. msgstr ""
  2575. #: guix/scripts/import.scm:95
  2576. msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
  2577. msgstr ""
  2578. #: guix/scripts/import.scm:112
  2579. #, scheme-format
  2580. msgid "guix import: missing importer name~%"
  2581. msgstr ""
  2582. #: guix/scripts/import.scm:135
  2583. #, scheme-format
  2584. msgid "'~a' import failed~%"
  2585. msgstr "'~a' importowanie nie powiodło się~%"
  2586. #: guix/scripts/import.scm:137
  2587. #, scheme-format
  2588. msgid "~a: invalid importer~%"
  2589. msgstr ""
  2590. #: guix/scripts/import/minetest.scm:44
  2591. msgid ""
  2592. "Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n"
  2593. "Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n"
  2594. msgstr ""
  2595. #: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
  2596. #: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
  2597. #: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
  2598. msgid ""
  2599. "\n"
  2600. " -r, --recursive import packages recursively"
  2601. msgstr ""
  2602. #: guix/scripts/import/minetest.scm:52
  2603. msgid ""
  2604. "\n"
  2605. " --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n"
  2606. " choose the one with the highest value for KEY\n"
  2607. " (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")"
  2608. msgstr ""
  2609. #: guix/scripts/import/minetest.scm:62
  2610. #, fuzzy, scheme-format
  2611. msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
  2612. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  2613. #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
  2614. #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
  2615. #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
  2616. #: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121
  2617. #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
  2618. #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:104
  2619. #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
  2620. #, scheme-format
  2621. msgid "too few arguments~%"
  2622. msgstr "za mało argumentów~%"
  2623. #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
  2624. #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
  2625. #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
  2626. #: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123
  2627. #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
  2628. #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
  2629. #: guix/scripts/import/pypi.scm:106 guix/scripts/import/stackage.scm:132
  2630. #: guix/scripts/import/texlive.scm:90
  2631. #, scheme-format
  2632. msgid "too many arguments~%"
  2633. msgstr "za dużo argumentów~%"
  2634. #: guix/scripts/import/cran.scm:45
  2635. msgid ""
  2636. "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
  2637. "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  2638. msgstr ""
  2639. #: guix/scripts/import/cran.scm:47
  2640. msgid ""
  2641. "\n"
  2642. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  2643. msgstr ""
  2644. #: guix/scripts/import/cran.scm:53
  2645. msgid ""
  2646. "\n"
  2647. " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
  2648. msgstr ""
  2649. #: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:84
  2650. #, scheme-format
  2651. msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  2652. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  2653. #: guix/scripts/import/elpa.scm:45
  2654. msgid ""
  2655. "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
  2656. "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
  2657. msgstr ""
  2658. #: guix/scripts/import/elpa.scm:47
  2659. msgid ""
  2660. "\n"
  2661. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  2662. msgstr ""
  2663. #: guix/scripts/import/elpa.scm:49
  2664. msgid ""
  2665. "\n"
  2666. " -h, --help display this help and exit"
  2667. msgstr ""
  2668. "\n"
  2669. " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
  2670. #: guix/scripts/import/elpa.scm:51
  2671. msgid ""
  2672. "\n"
  2673. " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
  2674. msgstr ""
  2675. #: guix/scripts/import/elpa.scm:53
  2676. msgid ""
  2677. "\n"
  2678. " -V, --version display version information and exit"
  2679. msgstr ""
  2680. "\n"
  2681. " -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź"
  2682. #: guix/scripts/import/elpa.scm:107
  2683. #, scheme-format
  2684. msgid "failed to download package '~a'~%"
  2685. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  2686. #: guix/scripts/pull.scm:87
  2687. msgid ""
  2688. "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
  2689. "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
  2690. msgstr ""
  2691. #: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
  2692. msgid ""
  2693. "\n"
  2694. " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
  2695. msgstr ""
  2696. #: guix/scripts/pull.scm:91
  2697. msgid ""
  2698. "\n"
  2699. " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
  2700. msgstr ""
  2701. #: guix/scripts/pull.scm:93
  2702. msgid ""
  2703. "\n"
  2704. " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
  2705. msgstr ""
  2706. #: guix/scripts/pull.scm:95
  2707. msgid ""
  2708. "\n"
  2709. " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
  2710. msgstr ""
  2711. #: guix/scripts/pull.scm:97
  2712. msgid ""
  2713. "\n"
  2714. " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
  2715. msgstr ""
  2716. #: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
  2717. msgid ""
  2718. "\n"
  2719. " --disable-authentication\n"
  2720. " disable channel authentication"
  2721. msgstr ""
  2722. #: guix/scripts/pull.scm:102
  2723. msgid ""
  2724. "\n"
  2725. " -N, --news display news compared to the previous generation"
  2726. msgstr ""
  2727. #: guix/scripts/pull.scm:115
  2728. #, scheme-format
  2729. msgid ""
  2730. "\n"
  2731. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
  2732. msgstr ""
  2733. #: guix/scripts/pull.scm:121
  2734. msgid ""
  2735. "\n"
  2736. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
  2737. msgstr ""
  2738. #: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333
  2739. #, scheme-format
  2740. msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
  2741. msgstr ""
  2742. #: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
  2743. #, scheme-format
  2744. msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
  2745. msgstr ""
  2746. #: guix/scripts/pull.scm:242
  2747. msgid "New in this revision:\n"
  2748. msgstr ""
  2749. #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
  2750. #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
  2751. #. URL.
  2752. #: guix/scripts/pull.scm:251
  2753. #, fuzzy, scheme-format
  2754. msgid " ~a at ~a~%"
  2755. msgstr " ~50a: ~a~%"
  2756. #: guix/scripts/pull.scm:289
  2757. #, scheme-format
  2758. msgid " commit ~a~%"
  2759. msgstr ""
  2760. #: guix/scripts/pull.scm:326
  2761. #, scheme-format
  2762. msgid "News for channel '~a'~%"
  2763. msgstr ""
  2764. #: guix/scripts/pull.scm:352
  2765. #, scheme-format
  2766. msgid " ~a new channel:~%"
  2767. msgid_plural " ~a new channels:~%"
  2768. msgstr[0] ""
  2769. msgstr[1] ""
  2770. msgstr[2] ""
  2771. #: guix/scripts/pull.scm:362
  2772. #, scheme-format
  2773. msgid " ~a channel removed:~%"
  2774. msgid_plural " ~a channels removed:~%"
  2775. msgstr[0] ""
  2776. msgstr[1] ""
  2777. msgstr[2] ""
  2778. #: guix/scripts/pull.scm:438
  2779. msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
  2780. msgstr ""
  2781. #: guix/scripts/pull.scm:446
  2782. #, scheme-format
  2783. msgid ""
  2784. "After setting @code{PATH}, run\n"
  2785. "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
  2786. msgstr ""
  2787. #: guix/scripts/pull.scm:481
  2788. #, scheme-format
  2789. msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
  2790. msgstr ""
  2791. #: guix/scripts/pull.scm:525
  2792. #, fuzzy, scheme-format
  2793. msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
  2794. msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
  2795. #: guix/scripts/pull.scm:614
  2796. #, fuzzy
  2797. msgid " ~h new package: ~a~%"
  2798. msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
  2799. msgstr[0] "~A: nieznany pakiet~%"
  2800. msgstr[1] "~A: nieznany pakiet~%"
  2801. msgstr[2] "~A: nieznany pakiet~%"
  2802. #: guix/scripts/pull.scm:622
  2803. #, fuzzy
  2804. msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
  2805. msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
  2806. msgstr[0] "~a pakiet w profilu~%"
  2807. msgstr[1] "~a pakiety w profilu~%"
  2808. msgstr[2] "~a pakietów w profilu~%"
  2809. #: guix/scripts/pull.scm:711
  2810. #, scheme-format
  2811. msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
  2812. msgstr ""
  2813. #: guix/scripts/pull.scm:727
  2814. #, scheme-format
  2815. msgid ""
  2816. "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
  2817. "Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
  2818. msgstr ""
  2819. #: guix/scripts/pull.scm:800
  2820. #, scheme-format
  2821. msgid "Building from this channel:~%"
  2822. msgid_plural "Building from these channels:~%"
  2823. msgstr[0] ""
  2824. msgstr[1] ""
  2825. msgstr[2] ""
  2826. #: guix/scripts/substitute.scm:87
  2827. #, scheme-format
  2828. msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
  2829. msgstr ""
  2830. #: guix/scripts/substitute.scm:224
  2831. #, scheme-format
  2832. msgid "host name lookup error: ~a~%"
  2833. msgstr ""
  2834. #: guix/scripts/substitute.scm:229
  2835. #, scheme-format
  2836. msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
  2837. msgstr ""
  2838. #: guix/scripts/substitute.scm:240
  2839. msgid ""
  2840. "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
  2841. "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
  2842. msgstr ""
  2843. #: guix/scripts/substitute.scm:242
  2844. msgid ""
  2845. "\n"
  2846. " --query report on the availability of substitutes for the\n"
  2847. " store file names passed on the standard input"
  2848. msgstr ""
  2849. #: guix/scripts/substitute.scm:245
  2850. msgid ""
  2851. "\n"
  2852. " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
  2853. " download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
  2854. " DESTINATION"
  2855. msgstr ""
  2856. #: guix/scripts/substitute.scm:325
  2857. #, fuzzy, scheme-format
  2858. msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
  2859. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  2860. #: guix/scripts/substitute.scm:471
  2861. #, scheme-format
  2862. msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  2863. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  2864. #: guix/scripts/substitute.scm:481
  2865. #, scheme-format
  2866. msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
  2867. msgstr "podczas pobierania ~a: serwer jest nieco wolny~%"
  2868. #: guix/scripts/substitute.scm:483
  2869. #, scheme-format
  2870. msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
  2871. msgstr ""
  2872. #: guix/scripts/substitute.scm:490
  2873. #, scheme-format
  2874. msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
  2875. msgstr ""
  2876. #: guix/scripts/substitute.scm:494
  2877. #, fuzzy, scheme-format
  2878. msgid "no valid substitute for '~a'~%"
  2879. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  2880. #: guix/scripts/substitute.scm:503
  2881. #, fuzzy, scheme-format
  2882. msgid "Downloading ~a...~%"
  2883. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  2884. #: guix/scripts/substitute.scm:610
  2885. msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
  2886. msgstr ""
  2887. #: guix/scripts/substitute.scm:696
  2888. #, fuzzy, scheme-format
  2889. msgid "~a: invalid URI~%"
  2890. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  2891. #: guix/scripts/substitute.scm:783
  2892. #, scheme-format
  2893. msgid "~a: unrecognized options~%"
  2894. msgstr "~a: nieznana opcja~%"
  2895. #: guix/scripts/authenticate.scm:64
  2896. #, fuzzy, scheme-format
  2897. msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
  2898. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  2899. #: guix/scripts/authenticate.scm:86
  2900. #, fuzzy, scheme-format
  2901. msgid "invalid signature: ~a"
  2902. msgstr "nieprawidłowy podpis"
  2903. #: guix/scripts/authenticate.scm:89
  2904. #, fuzzy, scheme-format
  2905. msgid "unauthorized public key: ~a"
  2906. msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny"
  2907. #: guix/scripts/authenticate.scm:92
  2908. #, fuzzy, scheme-format
  2909. msgid "corrupt signature data: ~a"
  2910. msgstr "uszkodzone dane podpisu"
  2911. #: guix/scripts/authenticate.scm:184
  2912. msgid ""
  2913. "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
  2914. "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
  2915. "'guix-daemon'.\n"
  2916. msgstr ""
  2917. #: guix/scripts/authenticate.scm:218
  2918. #, scheme-format
  2919. msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
  2920. msgstr ""
  2921. #: guix/scripts/authenticate.scm:223
  2922. #, fuzzy, scheme-format
  2923. msgid "wrong arguments~%"
  2924. msgstr "nieprawidłowe argumenty"
  2925. #: guix/scripts/system.scm:177
  2926. #, fuzzy, scheme-format
  2927. msgid "copying to '~a'..."
  2928. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  2929. #: guix/scripts/system.scm:213
  2930. #, scheme-format
  2931. msgid "initializing the current root file system~%"
  2932. msgstr ""
  2933. #: guix/scripts/system.scm:227
  2934. #, scheme-format
  2935. msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
  2936. msgstr ""
  2937. #: guix/scripts/system.scm:257
  2938. #, scheme-format
  2939. msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
  2940. msgstr ""
  2941. #: guix/scripts/system.scm:280
  2942. #, scheme-format
  2943. msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
  2944. msgstr ""
  2945. #: guix/scripts/system.scm:288
  2946. #, scheme-format
  2947. msgid "service '~a' could not be found~%"
  2948. msgstr ""
  2949. #: guix/scripts/system.scm:291
  2950. #, scheme-format
  2951. msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
  2952. msgstr ""
  2953. #: guix/scripts/system.scm:295
  2954. #, scheme-format
  2955. msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
  2956. msgstr ""
  2957. #: guix/scripts/system.scm:303
  2958. #, scheme-format
  2959. msgid "something went wrong: ~s~%"
  2960. msgstr "coś poszło nie tak: ~s~%"
  2961. #: guix/scripts/system.scm:306
  2962. #, scheme-format
  2963. msgid "shepherd error~%"
  2964. msgstr ""
  2965. #: guix/scripts/system.scm:310
  2966. #, scheme-format
  2967. msgid "some services could not be upgraded~%"
  2968. msgstr ""
  2969. #: guix/scripts/system.scm:311
  2970. msgid ""
  2971. "To allow changes to all the system services to take\n"
  2972. "effect, you will need to reboot."
  2973. msgstr ""
  2974. #: guix/scripts/system.scm:377
  2975. #, scheme-format
  2976. msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
  2977. msgstr ""
  2978. #: guix/scripts/system.scm:453
  2979. msgid "the DAG of services"
  2980. msgstr ""
  2981. #: guix/scripts/system.scm:466
  2982. msgid "the dependency graph of shepherd services"
  2983. msgstr ""
  2984. #: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:453
  2985. #, scheme-format
  2986. msgid " repository URL: ~a~%"
  2987. msgstr ""
  2988. #: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:455
  2989. #, fuzzy, scheme-format
  2990. msgid " branch: ~a~%"
  2991. msgstr " jądro: ~a~%"
  2992. #: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:456
  2993. #, scheme-format
  2994. msgid " commit: ~a~%"
  2995. msgstr ""
  2996. #: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:469
  2997. #, scheme-format
  2998. msgid " file name: ~a~%"
  2999. msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
  3000. #: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:470
  3001. #, scheme-format
  3002. msgid " canonical file name: ~a~%"
  3003. msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%"
  3004. #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
  3005. #: guix/scripts/system.scm:507
  3006. #, scheme-format
  3007. msgid " label: ~a~%"
  3008. msgstr " etykieta: ~a~%"
  3009. #: guix/scripts/system.scm:508
  3010. #, fuzzy, scheme-format
  3011. msgid " bootloader: ~a~%"
  3012. msgstr " etykieta: ~a~%"
  3013. #. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
  3014. #. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
  3015. #. look like:
  3016. #. root device: UUID: 12345-678
  3017. #. or:
  3018. #. root device: label: "my-root"
  3019. #. or just:
  3020. #. root device: /dev/sda3
  3021. #: guix/scripts/system.scm:518
  3022. #, scheme-format
  3023. msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
  3024. msgstr ""
  3025. #: guix/scripts/system.scm:524
  3026. #, scheme-format
  3027. msgid " kernel: ~a~%"
  3028. msgstr " jądro: ~a~%"
  3029. #: guix/scripts/system.scm:529
  3030. #, fuzzy, scheme-format
  3031. msgid " multiboot: ~a~%"
  3032. msgstr " etykieta: ~a~%"
  3033. #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
  3034. #. "guix describe" and "guix pull --channels".
  3035. #: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:476
  3036. #, scheme-format
  3037. msgid " channels:~%"
  3038. msgstr " kanały:~%"
  3039. #: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:479
  3040. #, scheme-format
  3041. msgid " configuration file: ~a~%"
  3042. msgstr " plik konfiguracji: ~a~%"
  3043. #: guix/scripts/system.scm:611
  3044. #, fuzzy, scheme-format
  3045. msgid "device '~a' not found: ~a~%"
  3046. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  3047. #: guix/scripts/system.scm:614
  3048. #, scheme-format
  3049. msgid ""
  3050. "If '~a' is a file system\n"
  3051. "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
  3052. msgstr ""
  3053. #: guix/scripts/system.scm:623
  3054. #, scheme-format
  3055. msgid "file system with label '~a' not found~%"
  3056. msgstr ""
  3057. #: guix/scripts/system.scm:629
  3058. #, fuzzy, scheme-format
  3059. msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
  3060. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  3061. #: guix/scripts/system.scm:718
  3062. #, scheme-format
  3063. msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  3064. msgstr ""
  3065. #: guix/scripts/system.scm:720
  3066. #, scheme-format
  3067. msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  3068. msgstr ""
  3069. #: guix/scripts/system.scm:734
  3070. #, scheme-format
  3071. msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
  3072. msgstr ""
  3073. #: guix/scripts/system.scm:735
  3074. #, scheme-format
  3075. msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
  3076. msgstr ""
  3077. #: guix/scripts/system.scm:756 guix/scripts/system.scm:863
  3078. #, scheme-format
  3079. msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
  3080. msgstr ""
  3081. #: guix/scripts/system.scm:856
  3082. #, scheme-format
  3083. msgid "activating system...~%"
  3084. msgstr "uruchamianie systemu...~%"
  3085. #: guix/scripts/system.scm:867
  3086. msgid ""
  3087. "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
  3088. "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
  3089. msgstr ""
  3090. #: guix/scripts/system.scm:870
  3091. msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
  3092. msgstr ""
  3093. #: guix/scripts/system.scm:874
  3094. #, scheme-format
  3095. msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
  3096. msgstr ""
  3097. #: guix/scripts/system.scm:894 guix/scripts/graph.scm:437
  3098. #, fuzzy, scheme-format
  3099. msgid "~a: unknown backend~%"
  3100. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  3101. #: guix/scripts/system.scm:931
  3102. msgid "The available image types are:\n"
  3103. msgstr ""
  3104. #: guix/scripts/system.scm:941
  3105. msgid ""
  3106. "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  3107. "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
  3108. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  3109. msgstr ""
  3110. #: guix/scripts/system.scm:947
  3111. msgid " search search for existing service types\n"
  3112. msgstr ""
  3113. #: guix/scripts/system.scm:949
  3114. msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
  3115. msgstr ""
  3116. #: guix/scripts/system.scm:951
  3117. msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
  3118. msgstr ""
  3119. #: guix/scripts/system.scm:953
  3120. msgid " describe describe the current system\n"
  3121. msgstr ""
  3122. #: guix/scripts/system.scm:955
  3123. msgid " list-generations list the system generations\n"
  3124. msgstr ""
  3125. #: guix/scripts/system.scm:957
  3126. msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
  3127. msgstr ""
  3128. #: guix/scripts/system.scm:959
  3129. msgid " delete-generations delete old system generations\n"
  3130. msgstr ""
  3131. #: guix/scripts/system.scm:961
  3132. msgid " build build the operating system without installing anything\n"
  3133. msgstr ""
  3134. #: guix/scripts/system.scm:963
  3135. msgid " container build a container that shares the host's store\n"
  3136. msgstr ""
  3137. #: guix/scripts/system.scm:965
  3138. msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  3139. msgstr ""
  3140. #: guix/scripts/system.scm:967
  3141. msgid " image build a Guix System image\n"
  3142. msgstr ""
  3143. #: guix/scripts/system.scm:969
  3144. msgid " docker-image build a Docker image\n"
  3145. msgstr ""
  3146. #: guix/scripts/system.scm:971
  3147. msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
  3148. msgstr ""
  3149. #: guix/scripts/system.scm:973
  3150. msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
  3151. msgstr ""
  3152. #: guix/scripts/system.scm:975
  3153. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
  3154. msgstr ""
  3155. #: guix/scripts/system.scm:979
  3156. msgid ""
  3157. "\n"
  3158. " -d, --derivation return the derivation of the given system"
  3159. msgstr ""
  3160. #: guix/scripts/system.scm:981
  3161. msgid ""
  3162. "\n"
  3163. " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
  3164. " instead of reading FILE, when applicable"
  3165. msgstr ""
  3166. #: guix/scripts/system.scm:984
  3167. msgid ""
  3168. "\n"
  3169. " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
  3170. " channel revisions"
  3171. msgstr ""
  3172. #: guix/scripts/system.scm:987
  3173. msgid ""
  3174. "\n"
  3175. " --on-error=STRATEGY\n"
  3176. " apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
  3177. " or debug) when an error occurs while reading FILE"
  3178. msgstr ""
  3179. #: guix/scripts/system.scm:991
  3180. msgid ""
  3181. "\n"
  3182. " --list-image-types list available image types"
  3183. msgstr ""
  3184. #: guix/scripts/system.scm:993
  3185. msgid ""
  3186. "\n"
  3187. " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
  3188. msgstr ""
  3189. #: guix/scripts/system.scm:995
  3190. msgid ""
  3191. "\n"
  3192. " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
  3193. msgstr ""
  3194. #: guix/scripts/system.scm:997
  3195. msgid ""
  3196. "\n"
  3197. " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
  3198. msgstr ""
  3199. #: guix/scripts/system.scm:999
  3200. msgid ""
  3201. "\n"
  3202. " --volatile for 'image', make the root file system volatile"
  3203. msgstr ""
  3204. #: guix/scripts/system.scm:1001
  3205. msgid ""
  3206. "\n"
  3207. " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
  3208. msgstr ""
  3209. #: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1331
  3210. msgid ""
  3211. "\n"
  3212. " --save-provenance save provenance information"
  3213. msgstr ""
  3214. #: guix/scripts/system.scm:1005
  3215. msgid ""
  3216. "\n"
  3217. " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
  3218. " read/write access according to SPEC"
  3219. msgstr ""
  3220. #: guix/scripts/system.scm:1008
  3221. msgid ""
  3222. "\n"
  3223. " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
  3224. " directory as read-only according to SPEC"
  3225. msgstr ""
  3226. #: guix/scripts/system.scm:1011
  3227. msgid ""
  3228. "\n"
  3229. " -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
  3230. msgstr ""
  3231. #: guix/scripts/system.scm:1013
  3232. msgid ""
  3233. "\n"
  3234. " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
  3235. " make FILE a symlink to the result, and\n"
  3236. " register it as a garbage collector root"
  3237. msgstr ""
  3238. #: guix/scripts/system.scm:1017
  3239. msgid ""
  3240. "\n"
  3241. " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
  3242. msgstr ""
  3243. #: guix/scripts/system.scm:1019
  3244. msgid ""
  3245. "\n"
  3246. " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
  3247. msgstr ""
  3248. #: guix/scripts/system.scm:1021
  3249. msgid ""
  3250. "\n"
  3251. " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
  3252. msgstr ""
  3253. #: guix/scripts/system.scm:1028
  3254. msgid ""
  3255. "\n"
  3256. " --graph-backend=BACKEND\n"
  3257. " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
  3258. msgstr ""
  3259. #: guix/scripts/system.scm:1180
  3260. #, scheme-format
  3261. msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
  3262. msgstr ""
  3263. #: guix/scripts/system.scm:1204 guix/scripts/home.scm:216
  3264. #, scheme-format
  3265. msgid "both file and expression cannot be specified~%"
  3266. msgstr ""
  3267. #: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:223
  3268. #, fuzzy, scheme-format
  3269. msgid "no configuration specified~%"
  3270. msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%"
  3271. #: guix/scripts/system.scm:1319
  3272. #, scheme-format
  3273. msgid "no system generation, nothing to describe~%"
  3274. msgstr ""
  3275. #: guix/scripts/system.scm:1362 guix/scripts/home.scm:337
  3276. #, scheme-format
  3277. msgid "~a: unknown action~%"
  3278. msgstr ""
  3279. #: guix/scripts/system.scm:1382 guix/scripts/home.scm:353
  3280. #, scheme-format
  3281. msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
  3282. msgstr ""
  3283. #: guix/scripts/system.scm:1387
  3284. #, scheme-format
  3285. msgid "guix system: missing command name~%"
  3286. msgstr ""
  3287. #: guix/scripts/system.scm:1389
  3288. #, scheme-format
  3289. msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
  3290. msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%"
  3291. #: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1541 guix/ui.scm:1559
  3292. msgid "unknown"
  3293. msgstr "nieznane"
  3294. #: guix/scripts/lint.scm:58
  3295. #, fuzzy, scheme-format
  3296. msgid "~a@~a: ~a~%"
  3297. msgstr "~a: ~a~%"
  3298. #: guix/scripts/lint.scm:82
  3299. #, scheme-format
  3300. msgid "Available checkers:~%"
  3301. msgstr ""
  3302. #: guix/scripts/lint.scm:100
  3303. msgid ""
  3304. "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  3305. "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
  3306. "run the checkers on all packages.\n"
  3307. msgstr ""
  3308. #: guix/scripts/lint.scm:103
  3309. msgid ""
  3310. "\n"
  3311. " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  3312. " only run the specified checkers"
  3313. msgstr ""
  3314. #: guix/scripts/lint.scm:106
  3315. msgid ""
  3316. "\n"
  3317. " -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  3318. " exclude the specified checkers"
  3319. msgstr ""
  3320. #: guix/scripts/lint.scm:109
  3321. msgid ""
  3322. "\n"
  3323. " -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
  3324. msgstr ""
  3325. #: guix/scripts/lint.scm:117
  3326. msgid ""
  3327. "\n"
  3328. " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  3329. msgstr ""
  3330. #: guix/scripts/lint.scm:136
  3331. #, scheme-format
  3332. msgid "~a: invalid checker~%"
  3333. msgstr ""
  3334. #: guix/scripts/publish.scm:86
  3335. #, scheme-format
  3336. msgid ""
  3337. "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
  3338. "Publish ~a over HTTP.\n"
  3339. msgstr ""
  3340. #: guix/scripts/publish.scm:88
  3341. msgid ""
  3342. "\n"
  3343. " -p, --port=PORT listen on PORT"
  3344. msgstr ""
  3345. #: guix/scripts/publish.scm:90
  3346. msgid ""
  3347. "\n"
  3348. " --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
  3349. msgstr ""
  3350. #: guix/scripts/publish.scm:92
  3351. msgid ""
  3352. "\n"
  3353. " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
  3354. msgstr ""
  3355. #: guix/scripts/publish.scm:94
  3356. msgid ""
  3357. "\n"
  3358. " -a, --advertise advertise on the local network"
  3359. msgstr ""
  3360. #: guix/scripts/publish.scm:96
  3361. msgid ""
  3362. "\n"
  3363. " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
  3364. " compress archives with METHOD at LEVEL"
  3365. msgstr ""
  3366. #: guix/scripts/publish.scm:99
  3367. msgid ""
  3368. "\n"
  3369. " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
  3370. msgstr ""
  3371. #: guix/scripts/publish.scm:101
  3372. msgid ""
  3373. "\n"
  3374. " --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
  3375. " serve store items below SIZE even when not cached"
  3376. msgstr ""
  3377. #: guix/scripts/publish.scm:104
  3378. msgid ""
  3379. "\n"
  3380. " --workers=N use N workers to bake items"
  3381. msgstr ""
  3382. #: guix/scripts/publish.scm:106
  3383. msgid ""
  3384. "\n"
  3385. " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
  3386. msgstr ""
  3387. #: guix/scripts/publish.scm:108
  3388. msgid ""
  3389. "\n"
  3390. " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
  3391. msgstr ""
  3392. #: guix/scripts/publish.scm:110
  3393. msgid ""
  3394. "\n"
  3395. " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
  3396. msgstr ""
  3397. #: guix/scripts/publish.scm:112
  3398. msgid ""
  3399. "\n"
  3400. " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
  3401. msgstr ""
  3402. #: guix/scripts/publish.scm:114
  3403. msgid ""
  3404. "\n"
  3405. " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
  3406. msgstr ""
  3407. #: guix/scripts/publish.scm:116
  3408. msgid ""
  3409. "\n"
  3410. " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
  3411. msgstr ""
  3412. #: guix/scripts/publish.scm:132
  3413. #, scheme-format
  3414. msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
  3415. msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie powiodło się: ~a~%"
  3416. #: guix/scripts/publish.scm:189
  3417. #, scheme-format
  3418. msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
  3419. msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie dało wyniku"
  3420. #: guix/scripts/publish.scm:212
  3421. #, scheme-format
  3422. msgid "~a: unsupported compression type~%"
  3423. msgstr ""
  3424. #: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237
  3425. #, scheme-format
  3426. msgid "~a: invalid duration~%"
  3427. msgstr ""
  3428. #: guix/scripts/publish.scm:1211
  3429. #, fuzzy, scheme-format
  3430. msgid "Advertising ~a~%."
  3431. msgstr "usuwanie ~a~%"
  3432. #: guix/scripts/publish.scm:1243
  3433. #, scheme-format
  3434. msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  3435. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  3436. #: guix/scripts/publish.scm:1296
  3437. #, scheme-format
  3438. msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
  3439. msgstr ""
  3440. #: guix/scripts/publish.scm:1304
  3441. #, scheme-format
  3442. msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
  3443. msgstr ""
  3444. #: guix/scripts/publish.scm:1310
  3445. #, scheme-format
  3446. msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
  3447. msgstr ""
  3448. #: guix/scripts/edit.scm:45
  3449. msgid ""
  3450. "Usage: guix edit PACKAGE...\n"
  3451. "Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
  3452. msgstr ""
  3453. #: guix/scripts/edit.scm:68
  3454. #, scheme-format
  3455. msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
  3456. msgstr ""
  3457. #: guix/scripts/edit.scm:95
  3458. #, scheme-format
  3459. msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
  3460. msgstr ""
  3461. #: guix/scripts/edit.scm:106
  3462. #, fuzzy, scheme-format
  3463. msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
  3464. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  3465. #: guix/scripts/size.scm:71
  3466. #, scheme-format
  3467. msgid "no available substitute information for '~a'~%"
  3468. msgstr ""
  3469. #: guix/scripts/size.scm:93
  3470. msgid "store item"
  3471. msgstr ""
  3472. #: guix/scripts/size.scm:93
  3473. msgid "total"
  3474. msgstr "razem"
  3475. #: guix/scripts/size.scm:93
  3476. msgid "self"
  3477. msgstr ""
  3478. #: guix/scripts/size.scm:101
  3479. #, scheme-format
  3480. msgid "total: ~,1f MiB~%"
  3481. msgstr ""
  3482. #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
  3483. #. represents a profile of the store (the "store" being the place where
  3484. #. packages are stored.)
  3485. #: guix/scripts/size.scm:224
  3486. msgid "store profile"
  3487. msgstr ""
  3488. #: guix/scripts/size.scm:233
  3489. msgid ""
  3490. "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
  3491. "Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
  3492. msgstr ""
  3493. #: guix/scripts/size.scm:238
  3494. msgid ""
  3495. "\n"
  3496. " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3497. msgstr ""
  3498. #. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
  3499. #: guix/scripts/size.scm:241
  3500. msgid ""
  3501. "\n"
  3502. " --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
  3503. msgstr ""
  3504. #: guix/scripts/size.scm:243
  3505. msgid ""
  3506. "\n"
  3507. " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
  3508. msgstr ""
  3509. #: guix/scripts/size.scm:277
  3510. #, fuzzy, scheme-format
  3511. msgid "~a: invalid sorting key~%"
  3512. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  3513. #: guix/scripts/size.scm:318
  3514. msgid "missing store item argument\n"
  3515. msgstr ""
  3516. #: guix/scripts/graph.scm:95
  3517. #, scheme-format
  3518. msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
  3519. msgstr ""
  3520. #: guix/scripts/graph.scm:106
  3521. msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
  3522. msgstr ""
  3523. #: guix/scripts/graph.scm:142
  3524. msgid "the reverse DAG of packages"
  3525. msgstr ""
  3526. #: guix/scripts/graph.scm:192
  3527. msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
  3528. msgstr ""
  3529. #: guix/scripts/graph.scm:202
  3530. msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
  3531. msgstr ""
  3532. #: guix/scripts/graph.scm:232
  3533. msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
  3534. msgstr ""
  3535. #: guix/scripts/graph.scm:249
  3536. msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
  3537. msgstr ""
  3538. #: guix/scripts/graph.scm:288
  3539. msgid "the DAG of derivations"
  3540. msgstr ""
  3541. #: guix/scripts/graph.scm:300
  3542. msgid "unsupported argument for derivation graph"
  3543. msgstr ""
  3544. #: guix/scripts/graph.scm:334
  3545. msgid "unsupported argument for this type of graph"
  3546. msgstr ""
  3547. #: guix/scripts/graph.scm:348
  3548. #, scheme-format
  3549. msgid "references for '~a' are not known~%"
  3550. msgstr ""
  3551. #: guix/scripts/graph.scm:355
  3552. msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
  3553. msgstr ""
  3554. #: guix/scripts/graph.scm:371
  3555. msgid "the DAG of referrers in the store"
  3556. msgstr ""
  3557. #: guix/scripts/graph.scm:401
  3558. msgid "the graph of package modules"
  3559. msgstr ""
  3560. #: guix/scripts/graph.scm:430
  3561. #, scheme-format
  3562. msgid "~a: unknown node type~%"
  3563. msgstr ""
  3564. #: guix/scripts/graph.scm:441
  3565. msgid "The available node types are:\n"
  3566. msgstr ""
  3567. #: guix/scripts/graph.scm:451
  3568. msgid "The available backend types are:\n"
  3569. msgstr ""
  3570. #: guix/scripts/graph.scm:478
  3571. #, fuzzy, scheme-format
  3572. msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
  3573. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  3574. #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
  3575. #. translated.
  3576. #: guix/scripts/graph.scm:534
  3577. msgid ""
  3578. "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
  3579. "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
  3580. msgstr ""
  3581. #: guix/scripts/graph.scm:536
  3582. msgid ""
  3583. "\n"
  3584. " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
  3585. msgstr ""
  3586. #: guix/scripts/graph.scm:538
  3587. msgid ""
  3588. "\n"
  3589. " --list-backends list the available graph backends"
  3590. msgstr ""
  3591. #: guix/scripts/graph.scm:540
  3592. msgid ""
  3593. "\n"
  3594. " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
  3595. msgstr ""
  3596. #: guix/scripts/graph.scm:542
  3597. msgid ""
  3598. "\n"
  3599. " --list-types list the available graph types"
  3600. msgstr ""
  3601. #: guix/scripts/graph.scm:544
  3602. msgid ""
  3603. "\n"
  3604. " -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
  3605. msgstr ""
  3606. #: guix/scripts/graph.scm:546
  3607. msgid ""
  3608. "\n"
  3609. " --path display the shortest path between the given nodes"
  3610. msgstr ""
  3611. #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316
  3612. #: guix/scripts/refresh.scm:149
  3613. msgid ""
  3614. "\n"
  3615. " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
  3616. msgstr ""
  3617. #: guix/scripts/graph.scm:550
  3618. msgid ""
  3619. "\n"
  3620. " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3621. msgstr ""
  3622. #: guix/scripts/graph.scm:605
  3623. #, scheme-format
  3624. msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
  3625. msgstr ""
  3626. #: guix/scripts/graph.scm:618
  3627. #, scheme-format
  3628. msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
  3629. msgstr ""
  3630. #: guix/scripts/challenge.scm:305
  3631. #, scheme-format
  3632. msgid " differing file:~%"
  3633. msgid_plural " differing files:~%"
  3634. msgstr[0] ""
  3635. msgstr[1] ""
  3636. msgstr[2] ""
  3637. #: guix/scripts/challenge.scm:374
  3638. #, scheme-format
  3639. msgid " local hash: ~a~%"
  3640. msgstr ""
  3641. #: guix/scripts/challenge.scm:375
  3642. #, scheme-format
  3643. msgid " no local build for '~a'~%"
  3644. msgstr ""
  3645. #: guix/scripts/challenge.scm:377
  3646. #, scheme-format
  3647. msgid " ~50a: ~a~%"
  3648. msgstr " ~50a: ~a~%"
  3649. #: guix/scripts/challenge.scm:385
  3650. #, scheme-format
  3651. msgid "~a contents differ:~%"
  3652. msgstr ""
  3653. #: guix/scripts/challenge.scm:389
  3654. #, scheme-format
  3655. msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
  3656. msgstr ""
  3657. #: guix/scripts/challenge.scm:391
  3658. #, scheme-format
  3659. msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
  3660. msgstr ""
  3661. #: guix/scripts/challenge.scm:394
  3662. #, scheme-format
  3663. msgid "~a contents match:~%"
  3664. msgstr ""
  3665. #: guix/scripts/challenge.scm:403
  3666. msgid "~h store items were analyzed:~%"
  3667. msgstr ""
  3668. #: guix/scripts/challenge.scm:404
  3669. msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
  3670. msgstr ""
  3671. #: guix/scripts/challenge.scm:406
  3672. msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
  3673. msgstr ""
  3674. #: guix/scripts/challenge.scm:408
  3675. msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
  3676. msgstr ""
  3677. #: guix/scripts/challenge.scm:417
  3678. msgid ""
  3679. "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
  3680. "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
  3681. msgstr ""
  3682. #: guix/scripts/challenge.scm:419
  3683. msgid ""
  3684. "\n"
  3685. " --substitute-urls=URLS\n"
  3686. " compare build results with those at URLS"
  3687. msgstr ""
  3688. #: guix/scripts/challenge.scm:422
  3689. msgid ""
  3690. "\n"
  3691. " -v, --verbose show details about successful comparisons"
  3692. msgstr ""
  3693. #: guix/scripts/challenge.scm:424
  3694. msgid ""
  3695. "\n"
  3696. " --diff=MODE show differences according to MODE"
  3697. msgstr ""
  3698. #: guix/scripts/challenge.scm:453
  3699. #, fuzzy, scheme-format
  3700. msgid "~a: unknown diff mode~%"
  3701. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  3702. #: guix/scripts/copy.scm:61
  3703. #, fuzzy, scheme-format
  3704. msgid "~a: invalid TCP port number~%"
  3705. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  3706. #: guix/scripts/copy.scm:63
  3707. #, scheme-format
  3708. msgid "~a: invalid SSH specification~%"
  3709. msgstr ""
  3710. #: guix/scripts/copy.scm:67
  3711. #, scheme-format
  3712. msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
  3713. msgstr ""
  3714. #: guix/scripts/copy.scm:116
  3715. msgid ""
  3716. "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
  3717. "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
  3718. msgstr ""
  3719. #: guix/scripts/copy.scm:118
  3720. msgid ""
  3721. "\n"
  3722. " --to=HOST send ITEMS to HOST"
  3723. msgstr ""
  3724. #: guix/scripts/copy.scm:120
  3725. msgid ""
  3726. "\n"
  3727. " --from=HOST receive ITEMS from HOST"
  3728. msgstr ""
  3729. #: guix/scripts/copy.scm:199
  3730. #, scheme-format
  3731. msgid "use '--to' or '--from'~%"
  3732. msgstr ""
  3733. #: guix/scripts/pack.scm:113
  3734. #, fuzzy, scheme-format
  3735. msgid "~a: compressor not found~%"
  3736. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  3737. #: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674
  3738. #, scheme-format
  3739. msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
  3740. msgstr ""
  3741. #: guix/scripts/pack.scm:670
  3742. #, scheme-format
  3743. msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
  3744. msgstr ""
  3745. #: guix/scripts/pack.scm:899
  3746. #, scheme-format
  3747. msgid ""
  3748. "cross-compilation not implemented here;\n"
  3749. "please email '~a'~%"
  3750. msgstr ""
  3751. #: guix/scripts/pack.scm:1160
  3752. msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
  3753. msgstr ""
  3754. #: guix/scripts/pack.scm:1162
  3755. msgid ""
  3756. "\n"
  3757. " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
  3758. msgstr ""
  3759. #: guix/scripts/pack.scm:1164
  3760. msgid ""
  3761. "\n"
  3762. " squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
  3763. msgstr ""
  3764. #: guix/scripts/pack.scm:1166
  3765. msgid ""
  3766. "\n"
  3767. " docker Tarball ready for 'docker load'"
  3768. msgstr ""
  3769. #: guix/scripts/pack.scm:1168
  3770. msgid ""
  3771. "\n"
  3772. " deb Debian archive installable via dpkg/apt"
  3773. msgstr ""
  3774. #: guix/scripts/pack.scm:1184
  3775. msgid ""
  3776. "\n"
  3777. " --help-deb-format list options specific to the deb format"
  3778. msgstr ""
  3779. #: guix/scripts/pack.scm:1188
  3780. msgid ""
  3781. "\n"
  3782. " --control-file=FILE\n"
  3783. " Embed the provided control FILE"
  3784. msgstr ""
  3785. #: guix/scripts/pack.scm:1191
  3786. msgid ""
  3787. "\n"
  3788. " --postinst-file=FILE\n"
  3789. " Embed the provided postinst script"
  3790. msgstr ""
  3791. #: guix/scripts/pack.scm:1194
  3792. msgid ""
  3793. "\n"
  3794. " --triggers-file=FILE\n"
  3795. " Embed the provided triggers FILE"
  3796. msgstr ""
  3797. #: guix/scripts/pack.scm:1265
  3798. #, scheme-format
  3799. msgid "~a: invalid symlink specification~%"
  3800. msgstr ""
  3801. #: guix/scripts/pack.scm:1279
  3802. #, scheme-format
  3803. msgid "~a: unsupported profile name~%"
  3804. msgstr ""
  3805. #: guix/scripts/pack.scm:1302
  3806. msgid ""
  3807. "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
  3808. "Create a bundle of PACKAGE.\n"
  3809. msgstr ""
  3810. #: guix/scripts/pack.scm:1310
  3811. msgid ""
  3812. "\n"
  3813. " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
  3814. msgstr ""
  3815. #: guix/scripts/pack.scm:1312
  3816. msgid ""
  3817. "\n"
  3818. " --list-formats list the formats available"
  3819. msgstr ""
  3820. #: guix/scripts/pack.scm:1314
  3821. msgid ""
  3822. "\n"
  3823. " -R, --relocatable produce relocatable executables"
  3824. msgstr ""
  3825. #: guix/scripts/pack.scm:1322
  3826. msgid ""
  3827. "\n"
  3828. " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
  3829. msgstr ""
  3830. #: guix/scripts/pack.scm:1324
  3831. msgid ""
  3832. "\n"
  3833. " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
  3834. msgstr ""
  3835. #: guix/scripts/pack.scm:1326
  3836. msgid ""
  3837. "\n"
  3838. " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
  3839. msgstr ""
  3840. #: guix/scripts/pack.scm:1328
  3841. msgid ""
  3842. "\n"
  3843. " --entry-point=PROGRAM\n"
  3844. " use PROGRAM as the entry point of the pack"
  3845. msgstr ""
  3846. #: guix/scripts/pack.scm:1333
  3847. msgid ""
  3848. "\n"
  3849. " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
  3850. msgstr ""
  3851. #: guix/scripts/pack.scm:1335
  3852. msgid ""
  3853. "\n"
  3854. " --profile-name=NAME\n"
  3855. " populate /var/guix/profiles/.../NAME"
  3856. msgstr ""
  3857. #: guix/scripts/pack.scm:1341
  3858. msgid ""
  3859. "\n"
  3860. " -d, --derivation return the derivation of the pack"
  3861. msgstr ""
  3862. #: guix/scripts/pack.scm:1345
  3863. msgid ""
  3864. "\n"
  3865. " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
  3866. msgstr ""
  3867. #: guix/scripts/pack.scm:1399
  3868. #, scheme-format
  3869. msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
  3870. msgstr ""
  3871. #: guix/scripts/pack.scm:1408
  3872. #, scheme-format
  3873. msgid "both a manifest and a package list were given~%"
  3874. msgstr ""
  3875. #: guix/scripts/pack.scm:1425
  3876. #, fuzzy, scheme-format
  3877. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  3878. msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
  3879. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  3880. #: guix/scripts/pack.scm:1486
  3881. #, fuzzy, scheme-format
  3882. msgid "~a: unknown pack format~%"
  3883. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  3884. #: guix/scripts/pack.scm:1513
  3885. #, scheme-format
  3886. msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
  3887. msgstr ""
  3888. #: guix/scripts/pack.scm:1517
  3889. #, scheme-format
  3890. msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
  3891. msgstr ""
  3892. #: guix/scripts/pack.scm:1518
  3893. msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
  3894. msgstr ""
  3895. #: guix/scripts/weather.scm:96
  3896. msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
  3897. msgstr ""
  3898. #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
  3899. #. looked for.
  3900. #: guix/scripts/weather.scm:197
  3901. msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
  3902. msgstr ""
  3903. #: guix/scripts/weather.scm:218
  3904. msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
  3905. msgstr ""
  3906. #: guix/scripts/weather.scm:224
  3907. #, fuzzy, scheme-format
  3908. msgid " unknown substitute sizes~%"
  3909. msgstr "nieznana jednostka: ~a~%"
  3910. #: guix/scripts/weather.scm:227
  3911. msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  3912. msgstr ""
  3913. #: guix/scripts/weather.scm:228
  3914. msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  3915. msgstr ""
  3916. #: guix/scripts/weather.scm:230
  3917. msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
  3918. msgstr ""
  3919. #: guix/scripts/weather.scm:233
  3920. msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
  3921. msgstr ""
  3922. #: guix/scripts/weather.scm:235
  3923. msgid " ~,1h requests per second~%"
  3924. msgstr ""
  3925. #: guix/scripts/weather.scm:241
  3926. #, scheme-format
  3927. msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
  3928. msgstr ""
  3929. #: guix/scripts/weather.scm:244
  3930. #, fuzzy, scheme-format
  3931. msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
  3932. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  3933. #: guix/scripts/weather.scm:261
  3934. msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
  3935. msgstr ""
  3936. #: guix/scripts/weather.scm:267
  3937. msgid " at least ~h queued builds~%"
  3938. msgstr ""
  3939. #: guix/scripts/weather.scm:268
  3940. msgid " ~h queued builds~%"
  3941. msgstr ""
  3942. #: guix/scripts/weather.scm:271
  3943. #, scheme-format
  3944. msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
  3945. msgstr ""
  3946. #: guix/scripts/weather.scm:277
  3947. #, scheme-format
  3948. msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
  3949. msgstr ""
  3950. #: guix/scripts/weather.scm:281
  3951. #, scheme-format
  3952. msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
  3953. msgstr ""
  3954. #: guix/scripts/weather.scm:289
  3955. #, scheme-format
  3956. msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
  3957. msgstr ""
  3958. #: guix/scripts/weather.scm:304
  3959. #, fuzzy
  3960. msgid "unknown system"
  3961. msgstr "nieznane"
  3962. #: guix/scripts/weather.scm:319
  3963. msgid ""
  3964. "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
  3965. "Report the availability of substitutes.\n"
  3966. msgstr ""
  3967. #: guix/scripts/weather.scm:321
  3968. msgid ""
  3969. "\n"
  3970. " --substitute-urls=URLS\n"
  3971. " check for available substitutes at URLS"
  3972. msgstr ""
  3973. #: guix/scripts/weather.scm:324
  3974. msgid ""
  3975. "\n"
  3976. " -m, --manifest=MANIFEST\n"
  3977. " look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
  3978. msgstr ""
  3979. #: guix/scripts/weather.scm:327
  3980. msgid ""
  3981. "\n"
  3982. " -c, --coverage[=COUNT]\n"
  3983. " show substitute coverage for packages with at least\n"
  3984. " COUNT dependents"
  3985. msgstr ""
  3986. #: guix/scripts/weather.scm:331
  3987. msgid ""
  3988. "\n"
  3989. " --display-missing display the list of missing substitutes"
  3990. msgstr ""
  3991. #: guix/scripts/weather.scm:333
  3992. msgid ""
  3993. "\n"
  3994. " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3995. msgstr ""
  3996. #: guix/scripts/weather.scm:357
  3997. #, fuzzy, scheme-format
  3998. msgid "~a: invalid URL~%"
  3999. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  4000. #: guix/scripts/weather.scm:490
  4001. #, scheme-format
  4002. msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  4003. msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
  4004. msgstr[0] ""
  4005. msgstr[1] ""
  4006. msgstr[2] ""
  4007. #: guix/scripts/weather.scm:496
  4008. #, scheme-format
  4009. msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  4010. msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
  4011. msgstr[0] ""
  4012. msgstr[1] ""
  4013. msgstr[2] ""
  4014. #: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
  4015. msgid "The available formats are:\n"
  4016. msgstr ""
  4017. #: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
  4018. #, scheme-format
  4019. msgid "~a: unsupported output format~%"
  4020. msgstr ""
  4021. #: guix/scripts/describe.scm:87
  4022. msgid ""
  4023. "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
  4024. "Display information about the channels currently in use.\n"
  4025. msgstr ""
  4026. #: guix/scripts/describe.scm:89
  4027. msgid ""
  4028. "\n"
  4029. " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
  4030. msgstr ""
  4031. #: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
  4032. msgid ""
  4033. "\n"
  4034. " --list-formats display available formats"
  4035. msgstr ""
  4036. #: guix/scripts/describe.scm:93
  4037. msgid ""
  4038. "\n"
  4039. " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
  4040. msgstr ""
  4041. #: guix/scripts/describe.scm:112
  4042. #, scheme-format
  4043. msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
  4044. msgstr ""
  4045. #: guix/scripts/describe.scm:115
  4046. #, scheme-format
  4047. msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
  4048. msgstr ""
  4049. #: guix/scripts/describe.scm:155
  4050. #, scheme-format
  4051. msgid "failed to determine origin~%"
  4052. msgstr ""
  4053. #: guix/scripts/describe.scm:156
  4054. #, scheme-format
  4055. msgid ""
  4056. "Perhaps this\n"
  4057. "@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
  4058. "string is ~a.~%"
  4059. msgstr ""
  4060. #: guix/scripts/describe.scm:166
  4061. #, scheme-format
  4062. msgid "Git checkout:~%"
  4063. msgstr ""
  4064. #: guix/scripts/describe.scm:167
  4065. #, fuzzy, scheme-format
  4066. msgid " repository: ~a~%"
  4067. msgstr " jądro: ~a~%"
  4068. #: guix/scripts/describe.scm:168
  4069. #, fuzzy, scheme-format
  4070. msgid " branch: ~a~%"
  4071. msgstr " jądro: ~a~%"
  4072. #: guix/scripts/describe.scm:169
  4073. #, fuzzy, scheme-format
  4074. msgid " commit: ~a~%"
  4075. msgstr " ~50a: ~a~%"
  4076. #: guix/scripts/describe.scm:236
  4077. #, scheme-format
  4078. msgid " repository URL: ~a~%"
  4079. msgstr ""
  4080. #: guix/scripts/describe.scm:239
  4081. #, fuzzy, scheme-format
  4082. msgid " branch: ~a~%"
  4083. msgstr " jądro: ~a~%"
  4084. #: guix/scripts/describe.scm:241
  4085. #, fuzzy, scheme-format
  4086. msgid " commit: ~a~%"
  4087. msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
  4088. #: guix/scripts/processes.scm:298
  4089. msgid ""
  4090. "Usage: guix processes\n"
  4091. "List the current Guix sessions and their processes."
  4092. msgstr ""
  4093. #: guix/scripts/processes.scm:306
  4094. msgid ""
  4095. "\n"
  4096. " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
  4097. msgstr ""
  4098. #: guix/scripts/deploy.scm:51
  4099. msgid ""
  4100. "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
  4101. "Perform the deployment specified by FILE.\n"
  4102. msgstr ""
  4103. #: guix/scripts/deploy.scm:108
  4104. #, scheme-format
  4105. msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
  4106. msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
  4107. msgstr[0] ""
  4108. msgstr[1] ""
  4109. msgstr[2] ""
  4110. #: guix/scripts/deploy.scm:122
  4111. #, fuzzy, scheme-format
  4112. msgid "deploying to ~a...~%"
  4113. msgstr "usuwanie ~a~%"
  4114. #: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
  4115. #, fuzzy, scheme-format
  4116. msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
  4117. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  4118. #: guix/scripts/deploy.scm:146
  4119. #, fuzzy, scheme-format
  4120. msgid "rolling back ~a...~%"
  4121. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  4122. #: guix/scripts/deploy.scm:152
  4123. #, scheme-format
  4124. msgid "successfully deployed ~a~%"
  4125. msgstr ""
  4126. #: guix/scripts/deploy.scm:167
  4127. #, scheme-format
  4128. msgid "missing deployment file argument~%"
  4129. msgstr ""
  4130. #: guix/gexp.scm:442
  4131. #, scheme-format
  4132. msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
  4133. msgstr ""
  4134. #: guix/gexp.scm:834
  4135. #, scheme-format
  4136. msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
  4137. msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
  4138. msgstr[0] ""
  4139. msgstr[1] ""
  4140. msgstr[2] ""
  4141. #: guix/gnu-maintenance.scm:831
  4142. msgid "Updater for GNU packages"
  4143. msgstr ""
  4144. #: guix/gnu-maintenance.scm:840
  4145. msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
  4146. msgstr ""
  4147. #: guix/gnu-maintenance.scm:849
  4148. msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
  4149. msgstr ""
  4150. #: guix/gnu-maintenance.scm:856
  4151. msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
  4152. msgstr ""
  4153. #: guix/gnu-maintenance.scm:863
  4154. msgid "Updater for X.org packages"
  4155. msgstr ""
  4156. #: guix/gnu-maintenance.scm:870
  4157. msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
  4158. msgstr ""
  4159. #: guix/gnu-maintenance.scm:877
  4160. msgid "Updater that crawls HTML pages."
  4161. msgstr ""
  4162. #: guix/scripts/container.scm:27
  4163. msgid ""
  4164. "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
  4165. "Build and manipulate Linux containers.\n"
  4166. msgstr ""
  4167. #: guix/scripts/container.scm:32
  4168. msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
  4169. msgstr ""
  4170. #: guix/scripts/container.scm:58
  4171. #, fuzzy, scheme-format
  4172. msgid "guix container: missing action~%"
  4173. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  4174. #: guix/scripts/container.scm:68
  4175. #, scheme-format
  4176. msgid "guix container: invalid action~%"
  4177. msgstr ""
  4178. #: guix/scripts/container/exec.scm:40
  4179. #, fuzzy
  4180. msgid ""
  4181. "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
  4182. "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
  4183. msgstr ""
  4184. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  4185. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  4186. #: guix/scripts/container/exec.scm:69
  4187. #, scheme-format
  4188. msgid "~a: extraneous argument~%"
  4189. msgstr ""
  4190. #: guix/scripts/container/exec.scm:87
  4191. #, scheme-format
  4192. msgid "no pid specified~%"
  4193. msgstr "nie podano PID~%"
  4194. #: guix/scripts/container/exec.scm:90
  4195. #, scheme-format
  4196. msgid "no command specified~%"
  4197. msgstr "nie podano polecenia~%"
  4198. #: guix/scripts/container/exec.scm:93
  4199. #, scheme-format
  4200. msgid "no such process ~d~%"
  4201. msgstr "nie ma takiego procesu ~d~%"
  4202. #: guix/scripts/container/exec.scm:105
  4203. #, scheme-format
  4204. msgid "exec failed with status ~d~%"
  4205. msgstr ""
  4206. #: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247
  4207. #, fuzzy, scheme-format
  4208. msgid "invalid replacement specification: ~s"
  4209. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  4210. #: guix/transformations.scm:228
  4211. #, scheme-format
  4212. msgid "the source of ~a is not a Git reference"
  4213. msgstr ""
  4214. #: guix/transformations.scm:331
  4215. #, scheme-format
  4216. msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
  4217. msgstr ""
  4218. #: guix/transformations.scm:409
  4219. #, scheme-format
  4220. msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
  4221. msgstr ""
  4222. #: guix/transformations.scm:540
  4223. #, fuzzy, scheme-format
  4224. msgid "~a: invalid package patch specification"
  4225. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  4226. #: guix/transformations.scm:563
  4227. #, scheme-format
  4228. msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
  4229. msgstr ""
  4230. #: guix/transformations.scm:571
  4231. #, scheme-format
  4232. msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
  4233. msgstr ""
  4234. #: guix/transformations.scm:655
  4235. #, scheme-format
  4236. msgid "Available package transformation options:~%"
  4237. msgstr ""
  4238. #: guix/transformations.scm:661
  4239. msgid ""
  4240. "\n"
  4241. " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
  4242. " use SOURCE when building the corresponding package"
  4243. msgstr ""
  4244. #: guix/transformations.scm:664
  4245. msgid ""
  4246. "\n"
  4247. " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  4248. " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
  4249. msgstr ""
  4250. #: guix/transformations.scm:667
  4251. msgid ""
  4252. "\n"
  4253. " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  4254. " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
  4255. msgstr ""
  4256. #: guix/transformations.scm:670
  4257. msgid ""
  4258. "\n"
  4259. " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
  4260. " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
  4261. msgstr ""
  4262. #: guix/transformations.scm:673
  4263. msgid ""
  4264. "\n"
  4265. " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
  4266. " build PACKAGE from COMMIT"
  4267. msgstr ""
  4268. #: guix/transformations.scm:676
  4269. msgid ""
  4270. "\n"
  4271. " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  4272. " build PACKAGE from the repository at URL"
  4273. msgstr ""
  4274. #: guix/transformations.scm:679
  4275. msgid ""
  4276. "\n"
  4277. " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
  4278. " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
  4279. msgstr ""
  4280. #: guix/transformations.scm:682
  4281. msgid ""
  4282. "\n"
  4283. " --with-latest=PACKAGE\n"
  4284. " use the latest upstream release of PACKAGE"
  4285. msgstr ""
  4286. #: guix/transformations.scm:685
  4287. msgid ""
  4288. "\n"
  4289. " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
  4290. " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
  4291. msgstr ""
  4292. #: guix/transformations.scm:688
  4293. msgid ""
  4294. "\n"
  4295. " --with-debug-info=PACKAGE\n"
  4296. " build PACKAGE and preserve its debug info"
  4297. msgstr ""
  4298. #: guix/transformations.scm:691
  4299. msgid ""
  4300. "\n"
  4301. " --without-tests=PACKAGE\n"
  4302. " build PACKAGE without running its tests"
  4303. msgstr ""
  4304. #: guix/transformations.scm:697
  4305. msgid ""
  4306. "\n"
  4307. " --help-transform list package transformation options not shown here"
  4308. msgstr ""
  4309. #: guix/transformations.scm:746
  4310. #, scheme-format
  4311. msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
  4312. msgstr ""
  4313. #: guix/upstream.scm:348
  4314. #, fuzzy, scheme-format
  4315. msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
  4316. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  4317. #: guix/upstream.scm:352
  4318. #, fuzzy, scheme-format
  4319. msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
  4320. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  4321. #: guix/upstream.scm:356
  4322. #, scheme-format
  4323. msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
  4324. msgstr ""
  4325. #: guix/upstream.scm:370
  4326. #, fuzzy, scheme-format
  4327. msgid "failed to fetch source from '~a'"
  4328. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  4329. #: guix/upstream.scm:454
  4330. #, scheme-format
  4331. msgid "cannot download for this method: ~s"
  4332. msgstr ""
  4333. #: guix/upstream.scm:519
  4334. #, scheme-format
  4335. msgid "~a: could not locate source file"
  4336. msgstr ""
  4337. #: guix/upstream.scm:523
  4338. #, scheme-format
  4339. msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
  4340. msgstr ""
  4341. #: guix/ui.scm:162
  4342. #, scheme-format
  4343. msgid "error: ~a: unbound variable"
  4344. msgstr ""
  4345. #: guix/ui.scm:253
  4346. msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
  4347. msgstr ""
  4348. #: guix/ui.scm:311
  4349. msgid "hint: "
  4350. msgstr ""
  4351. #: guix/ui.scm:328
  4352. msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
  4353. msgstr ""
  4354. #: guix/ui.scm:330
  4355. #, scheme-format
  4356. msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
  4357. msgstr ""
  4358. #: guix/ui.scm:340
  4359. #, scheme-format
  4360. msgid ""
  4361. "File @file{~a} should probably start with:\n"
  4362. "\n"
  4363. "@example\n"
  4364. "(define-module ~a)\n"
  4365. "@end example"
  4366. msgstr ""
  4367. #: guix/ui.scm:354
  4368. #, scheme-format
  4369. msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
  4370. msgstr ""
  4371. #: guix/ui.scm:358
  4372. #, scheme-format
  4373. msgid "~a: file is empty~%"
  4374. msgstr ""
  4375. #: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:420 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:432
  4376. #, scheme-format
  4377. msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  4378. msgstr ""
  4379. #: guix/ui.scm:378
  4380. #, scheme-format
  4381. msgid "~amissing closing parenthesis~%"
  4382. msgstr ""
  4383. #: guix/ui.scm:380
  4384. #, fuzzy, scheme-format
  4385. msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
  4386. msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
  4387. #: guix/ui.scm:384
  4388. #, fuzzy, scheme-format
  4389. msgid "~s: ~a~%"
  4390. msgstr "~a: ~a~%"
  4391. #: guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:887
  4392. #, scheme-format
  4393. msgid "exception thrown: ~s~%"
  4394. msgstr ""
  4395. #: guix/ui.scm:404 guix/ui.scm:442
  4396. #, scheme-format
  4397. msgid "failed to load '~a':~%"
  4398. msgstr ""
  4399. #: guix/ui.scm:439
  4400. #, scheme-format
  4401. msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
  4402. msgstr ""
  4403. #: guix/ui.scm:487
  4404. msgid ""
  4405. "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
  4406. "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
  4407. "\n"
  4408. "@example\n"
  4409. "guix install glibc-locales\n"
  4410. "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
  4411. "@end example\n"
  4412. "\n"
  4413. "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
  4414. msgstr ""
  4415. #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
  4416. #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
  4417. #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
  4418. #: guix/ui.scm:528
  4419. msgid "(C)"
  4420. msgstr ""
  4421. #: guix/ui.scm:529
  4422. msgid "the Guix authors\n"
  4423. msgstr ""
  4424. #: guix/ui.scm:530
  4425. msgid ""
  4426. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  4427. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  4428. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  4429. msgstr ""
  4430. #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
  4431. #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
  4432. #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
  4433. #. team's web or email address).
  4434. #: guix/ui.scm:542
  4435. #, scheme-format
  4436. msgid ""
  4437. "\n"
  4438. "Report bugs to: ~a."
  4439. msgstr ""
  4440. "\n"
  4441. "Zgłaszanie błędów: ~a.\n"
  4442. "\n"
  4443. "Zgłaszanie błędów w tłumaczeniu: translation-team-pl@lists.sourceforge.net"
  4444. #: guix/ui.scm:544
  4445. #, scheme-format
  4446. msgid ""
  4447. "\n"
  4448. "~a home page: <~a>"
  4449. msgstr ""
  4450. "\n"
  4451. "~a strona domowa: <~a>"
  4452. #: guix/ui.scm:546
  4453. #, fuzzy, scheme-format
  4454. msgid ""
  4455. "\n"
  4456. "General help using Guix and GNU software: <~a>"
  4457. msgstr ""
  4458. "\n"
  4459. "Ogólna pomoc na temat oprogramowania GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  4460. #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
  4461. #. the web site is translated in your language.
  4462. #: guix/ui.scm:550
  4463. msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
  4464. msgstr ""
  4465. #: guix/ui.scm:604
  4466. #, scheme-format
  4467. msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
  4468. msgstr ""
  4469. #: guix/ui.scm:610
  4470. #, scheme-format
  4471. msgid "~a: invalid number~%"
  4472. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  4473. #: guix/ui.scm:628
  4474. #, scheme-format
  4475. msgid "invalid number: ~a~%"
  4476. msgstr "nieprawidłowa liczba: ~a~%"
  4477. #: guix/ui.scm:651
  4478. #, scheme-format
  4479. msgid "unknown unit: ~a~%"
  4480. msgstr "nieznana jednostka: ~a~%"
  4481. #: guix/ui.scm:666
  4482. #, scheme-format
  4483. msgid ""
  4484. "You cannot have two different versions\n"
  4485. "or variants of @code{~a} in the same profile."
  4486. msgstr ""
  4487. #: guix/ui.scm:669
  4488. #, scheme-format
  4489. msgid ""
  4490. "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
  4491. "or remove one of them from the profile."
  4492. msgstr ""
  4493. #: guix/ui.scm:700
  4494. #, scheme-format
  4495. msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
  4496. msgstr ""
  4497. #: guix/ui.scm:707
  4498. #, scheme-format
  4499. msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
  4500. msgstr ""
  4501. #: guix/ui.scm:713
  4502. #, scheme-format
  4503. msgid "~s: invalid G-expression input~%"
  4504. msgstr ""
  4505. #: guix/ui.scm:716
  4506. #, scheme-format
  4507. msgid "profile '~a' does not exist~%"
  4508. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  4509. #: guix/ui.scm:719
  4510. #, scheme-format
  4511. msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
  4512. msgstr ""
  4513. #: guix/ui.scm:724
  4514. #, scheme-format
  4515. msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
  4516. msgstr ""
  4517. #: guix/ui.scm:736
  4518. #, scheme-format
  4519. msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
  4520. msgstr ""
  4521. #: guix/ui.scm:746
  4522. #, scheme-format
  4523. msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
  4524. msgstr ""
  4525. #: guix/ui.scm:749
  4526. #, scheme-format
  4527. msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
  4528. msgstr ""
  4529. #: guix/ui.scm:755
  4530. #, scheme-format
  4531. msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
  4532. msgstr ""
  4533. #: guix/ui.scm:767
  4534. #, scheme-format
  4535. msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
  4536. msgstr ""
  4537. #: guix/ui.scm:769
  4538. #, scheme-format
  4539. msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
  4540. msgstr ""
  4541. #: guix/ui.scm:772
  4542. #, scheme-format
  4543. msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  4544. msgstr ""
  4545. #: guix/ui.scm:780
  4546. #, scheme-format
  4547. msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
  4548. msgstr ""
  4549. #: guix/ui.scm:784
  4550. #, scheme-format
  4551. msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
  4552. msgstr ""
  4553. #: guix/ui.scm:789
  4554. #, scheme-format
  4555. msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
  4556. msgstr ""
  4557. #: guix/ui.scm:866
  4558. #, scheme-format
  4559. msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  4560. msgstr ""
  4561. #: guix/ui.scm:872
  4562. #, scheme-format
  4563. msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
  4564. msgstr ""
  4565. #: guix/ui.scm:875
  4566. #, scheme-format
  4567. msgid "syntax error: ~a~%"
  4568. msgstr "błąd składni: ~a~%"
  4569. #: guix/ui.scm:899
  4570. #, scheme-format
  4571. msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
  4572. msgstr ""
  4573. #: guix/ui.scm:926
  4574. msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
  4575. msgstr ""
  4576. #: guix/ui.scm:1035
  4577. #, scheme-format
  4578. msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4579. msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4580. msgstr[0] ""
  4581. msgstr[1] ""
  4582. msgstr[2] ""
  4583. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4584. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4585. #: guix/ui.scm:1044
  4586. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4587. msgstr ""
  4588. #: guix/ui.scm:1050
  4589. #, scheme-format
  4590. msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4591. msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4592. msgstr[0] ""
  4593. msgstr[1] ""
  4594. msgstr[2] ""
  4595. #: guix/ui.scm:1057
  4596. #, scheme-format
  4597. msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4598. msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4599. msgstr[0] ""
  4600. msgstr[1] ""
  4601. msgstr[2] ""
  4602. #: guix/ui.scm:1062
  4603. #, scheme-format
  4604. msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4605. msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4606. msgstr[0] ""
  4607. msgstr[1] ""
  4608. msgstr[2] ""
  4609. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4610. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4611. #: guix/ui.scm:1074
  4612. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
  4613. msgstr ""
  4614. #: guix/ui.scm:1078
  4615. msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
  4616. msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
  4617. msgstr[0] ""
  4618. msgstr[1] ""
  4619. msgstr[2] ""
  4620. #: guix/ui.scm:1086
  4621. #, scheme-format
  4622. msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4623. msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4624. msgstr[0] ""
  4625. msgstr[1] ""
  4626. msgstr[2] ""
  4627. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4628. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4629. #: guix/ui.scm:1095
  4630. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4631. msgstr ""
  4632. #: guix/ui.scm:1101
  4633. #, scheme-format
  4634. msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4635. msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4636. msgstr[0] ""
  4637. msgstr[1] ""
  4638. msgstr[2] ""
  4639. #: guix/ui.scm:1108
  4640. #, scheme-format
  4641. msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4642. msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4643. msgstr[0] ""
  4644. msgstr[1] ""
  4645. msgstr[2] ""
  4646. #: guix/ui.scm:1113
  4647. #, scheme-format
  4648. msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4649. msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4650. msgstr[0] ""
  4651. msgstr[1] ""
  4652. msgstr[2] ""
  4653. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4654. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4655. #: guix/ui.scm:1125
  4656. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
  4657. msgstr ""
  4658. #: guix/ui.scm:1129
  4659. msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
  4660. msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
  4661. msgstr[0] ""
  4662. msgstr[1] ""
  4663. msgstr[2] ""
  4664. #: guix/ui.scm:1248
  4665. msgid "(dependencies or package changed)"
  4666. msgstr ""
  4667. #: guix/ui.scm:1267
  4668. #, scheme-format
  4669. msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4670. msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4671. msgstr[0] ""
  4672. msgstr[1] ""
  4673. msgstr[2] ""
  4674. #: guix/ui.scm:1272
  4675. #, scheme-format
  4676. msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4677. msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4678. msgstr[0] ""
  4679. msgstr[1] ""
  4680. msgstr[2] ""
  4681. #: guix/ui.scm:1285
  4682. #, scheme-format
  4683. msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4684. msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4685. msgstr[0] ""
  4686. msgstr[1] ""
  4687. msgstr[2] ""
  4688. #: guix/ui.scm:1290
  4689. #, scheme-format
  4690. msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4691. msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4692. msgstr[0] ""
  4693. msgstr[1] ""
  4694. msgstr[2] ""
  4695. #: guix/ui.scm:1303
  4696. #, scheme-format
  4697. msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4698. msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4699. msgstr[0] ""
  4700. msgstr[1] ""
  4701. msgstr[2] ""
  4702. #: guix/ui.scm:1308
  4703. #, scheme-format
  4704. msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4705. msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4706. msgstr[0] ""
  4707. msgstr[1] ""
  4708. msgstr[2] ""
  4709. #: guix/ui.scm:1319
  4710. #, scheme-format
  4711. msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4712. msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4713. msgstr[0] ""
  4714. msgstr[1] ""
  4715. msgstr[2] ""
  4716. #: guix/ui.scm:1324
  4717. #, scheme-format
  4718. msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4719. msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4720. msgstr[0] ""
  4721. msgstr[1] ""
  4722. msgstr[2] ""
  4723. #: guix/ui.scm:1442
  4724. #, fuzzy, scheme-format
  4725. #| msgid "~a: invalid number~%"
  4726. msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
  4727. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  4728. #: guix/ui.scm:1873
  4729. #, scheme-format
  4730. msgid "invalid syntax: ~a~%"
  4731. msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
  4732. #: guix/ui.scm:1882
  4733. #, scheme-format
  4734. msgid "Generation ~a\t~a"
  4735. msgstr ""
  4736. #. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
  4737. #. Please choose a format that corresponds to the
  4738. #. usual way of presenting dates in your locale.
  4739. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
  4740. #. for details.
  4741. #: guix/ui.scm:1892
  4742. #, scheme-format
  4743. msgid "~b ~d ~Y ~T"
  4744. msgstr ""
  4745. #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
  4746. #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
  4747. #. gender where applicable.
  4748. #: guix/ui.scm:1898
  4749. #, scheme-format
  4750. msgid "~a\t(current)~%"
  4751. msgstr ""
  4752. #: guix/ui.scm:1932
  4753. #, fuzzy, scheme-format
  4754. msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
  4755. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  4756. #: guix/ui.scm:1934
  4757. #, fuzzy, scheme-format
  4758. msgid "profile ~a is locked by another process~%"
  4759. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  4760. #: guix/ui.scm:1963
  4761. #, scheme-format
  4762. msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
  4763. msgstr ""
  4764. #: guix/ui.scm:1979
  4765. #, scheme-format
  4766. msgid "deleting ~a~%"
  4767. msgstr "usuwanie ~a~%"
  4768. #: guix/ui.scm:2010
  4769. #, scheme-format
  4770. msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  4771. msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
  4772. #: guix/ui.scm:2102
  4773. #, fuzzy
  4774. #| msgid ""
  4775. #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  4776. #| "Run COMMAND with ARGS.\n"
  4777. msgid ""
  4778. "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
  4779. "Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
  4780. msgstr ""
  4781. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  4782. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  4783. #: guix/ui.scm:2105
  4784. #, fuzzy
  4785. #| msgid ""
  4786. #| "\n"
  4787. #| " -h, --help display this help and exit"
  4788. msgid ""
  4789. "\n"
  4790. " -h, --help display this helpful text again and exit"
  4791. msgstr ""
  4792. "\n"
  4793. " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
  4794. #: guix/ui.scm:2107
  4795. #, fuzzy
  4796. #| msgid ""
  4797. #| "\n"
  4798. #| " -V, --version display version information and exit"
  4799. msgid ""
  4800. "\n"
  4801. " -V, --version display version and copyright information and exit"
  4802. msgstr ""
  4803. "\n"
  4804. " -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź"
  4805. #: guix/ui.scm:2112
  4806. msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
  4807. msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n"
  4808. #: guix/ui.scm:2154
  4809. #, scheme-format
  4810. msgid "guix: ~a: command not found~%"
  4811. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  4812. #: guix/ui.scm:2156
  4813. #, scheme-format
  4814. msgid "Did you mean @code{~a}?"
  4815. msgstr ""
  4816. #: guix/ui.scm:2190
  4817. #, scheme-format
  4818. msgid "guix: missing command name~%"
  4819. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  4820. #: guix/ui.scm:2198
  4821. #, scheme-format
  4822. msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
  4823. msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%"
  4824. #. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
  4825. #. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
  4826. #. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
  4827. #: guix/status.scm:357
  4828. #, scheme-format
  4829. msgid "'~a' phase"
  4830. msgstr ""
  4831. #: guix/status.scm:377
  4832. msgid "building directory of Info manuals..."
  4833. msgstr ""
  4834. #: guix/status.scm:379
  4835. msgid "building GHC package cache..."
  4836. msgstr ""
  4837. #: guix/status.scm:381
  4838. msgid "building CA certificate bundle..."
  4839. msgstr ""
  4840. #: guix/status.scm:383
  4841. msgid "listing Emacs sub-directories..."
  4842. msgstr ""
  4843. #: guix/status.scm:385
  4844. msgid "generating GLib schema cache..."
  4845. msgstr ""
  4846. #: guix/status.scm:387
  4847. msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
  4848. msgstr ""
  4849. #: guix/status.scm:389
  4850. msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
  4851. msgstr ""
  4852. #: guix/status.scm:391
  4853. msgid "building XDG desktop file cache..."
  4854. msgstr ""
  4855. #: guix/status.scm:393
  4856. msgid "building XDG MIME database..."
  4857. msgstr ""
  4858. #: guix/status.scm:395
  4859. msgid "building fonts directory..."
  4860. msgstr ""
  4861. #: guix/status.scm:397
  4862. msgid "building TeX Live configuration..."
  4863. msgstr ""
  4864. #: guix/status.scm:399
  4865. msgid "building database for manual pages..."
  4866. msgstr ""
  4867. #: guix/status.scm:401
  4868. msgid "building package cache..."
  4869. msgstr ""
  4870. #: guix/status.scm:481
  4871. #, scheme-format
  4872. msgid "applying ~a graft for ~a ..."
  4873. msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
  4874. msgstr[0] ""
  4875. msgstr[1] ""
  4876. msgstr[2] ""
  4877. #: guix/status.scm:489
  4878. #, scheme-format
  4879. msgid "building profile with ~a package..."
  4880. msgid_plural "building profile with ~a packages..."
  4881. msgstr[0] ""
  4882. msgstr[1] ""
  4883. msgstr[2] ""
  4884. #: guix/status.scm:498
  4885. #, scheme-format
  4886. msgid "running profile hook of type '~a'..."
  4887. msgstr ""
  4888. #: guix/status.scm:501
  4889. #, fuzzy, scheme-format
  4890. msgid "building ~a..."
  4891. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  4892. #: guix/status.scm:506
  4893. #, scheme-format
  4894. msgid "successfully built ~a"
  4895. msgstr ""
  4896. #: guix/status.scm:512
  4897. #, scheme-format
  4898. msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  4899. msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  4900. msgstr[0] ""
  4901. msgstr[1] ""
  4902. msgstr[2] ""
  4903. #: guix/status.scm:518
  4904. #, fuzzy, scheme-format
  4905. msgid "build of ~a failed"
  4906. msgstr "budowanie nie powiodło się: ~a~%"
  4907. #: guix/status.scm:522
  4908. #, scheme-format
  4909. msgid "Could not find build log for '~a'."
  4910. msgstr ""
  4911. #: guix/status.scm:525
  4912. #, scheme-format
  4913. msgid "View build log at '~a'."
  4914. msgstr ""
  4915. #: guix/status.scm:530
  4916. #, scheme-format
  4917. msgid "substituting ~a..."
  4918. msgstr ""
  4919. #: guix/status.scm:535
  4920. #, scheme-format
  4921. msgid "downloading from ~a ..."
  4922. msgstr ""
  4923. #: guix/status.scm:561
  4924. #, scheme-format
  4925. msgid "substitution of ~a complete"
  4926. msgstr ""
  4927. #: guix/status.scm:569
  4928. #, scheme-format
  4929. msgid "substitution of ~a failed"
  4930. msgstr ""
  4931. #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
  4932. #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
  4933. #: guix/status.scm:574
  4934. #, scheme-format
  4935. msgid "~a hash mismatch for ~a:"
  4936. msgstr ""
  4937. #: guix/status.scm:576
  4938. #, scheme-format
  4939. msgid ""
  4940. " expected hash: ~a\n"
  4941. " actual hash: ~a~%"
  4942. msgstr ""
  4943. #: guix/status.scm:581
  4944. #, scheme-format
  4945. msgid "offloading build of ~a to '~a'"
  4946. msgstr ""
  4947. #: guix/http-client.scm:134
  4948. #, scheme-format
  4949. msgid "following redirection to `~a'...~%"
  4950. msgstr ""
  4951. #: guix/http-client.scm:146
  4952. #, fuzzy, scheme-format
  4953. msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
  4954. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  4955. #: guix/nar.scm:173
  4956. msgid "signature is not a valid s-expression"
  4957. msgstr ""
  4958. #: guix/nar.scm:182
  4959. msgid "invalid signature"
  4960. msgstr "nieprawidłowy podpis"
  4961. #: guix/nar.scm:186
  4962. msgid "invalid hash"
  4963. msgstr ""
  4964. #: guix/nar.scm:194
  4965. msgid "unauthorized public key"
  4966. msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny"
  4967. #: guix/nar.scm:199
  4968. msgid "corrupt signature data"
  4969. msgstr "uszkodzone dane podpisu"
  4970. #: guix/nar.scm:220
  4971. msgid "corrupt file set archive"
  4972. msgstr ""
  4973. #: guix/nar.scm:230
  4974. #, scheme-format
  4975. msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  4976. msgstr ""
  4977. #: guix/nar.scm:241
  4978. #, scheme-format
  4979. msgid "found valid signature for '~a'~%"
  4980. msgstr "znaleziono prawidłowy podpis dla '~a'~%"
  4981. #: guix/nar.scm:248
  4982. msgid "imported file lacks a signature"
  4983. msgstr ""
  4984. #: guix/nar.scm:287
  4985. msgid "invalid inter-file archive mark"
  4986. msgstr ""
  4987. #: guix/narinfo.scm:102
  4988. #, fuzzy, scheme-format
  4989. msgid "invalid narinfo hash: ~s"
  4990. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  4991. #: guix/narinfo.scm:116
  4992. #, scheme-format
  4993. msgid "signature version must be a number: ~s~%"
  4994. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  4995. #: guix/narinfo.scm:120
  4996. #, scheme-format
  4997. msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  4998. msgstr ""
  4999. #: guix/narinfo.scm:128
  5000. #, scheme-format
  5001. msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  5002. msgstr ""
  5003. #: guix/narinfo.scm:132
  5004. #, scheme-format
  5005. msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
  5006. msgstr "nieprawidłowy format pola podpisu: ~a~%"
  5007. #: guix/channels.scm:275
  5008. msgid "unsupported '.guix-channel' version"
  5009. msgstr ""
  5010. #: guix/channels.scm:281
  5011. #, fuzzy
  5012. msgid "invalid '.guix-channel' file"
  5013. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  5014. #: guix/channels.scm:340
  5015. msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  5016. msgstr ""
  5017. #: guix/channels.scm:404
  5018. #, scheme-format
  5019. msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
  5020. msgstr ""
  5021. #: guix/channels.scm:409
  5022. msgid ""
  5023. "Add the missing introduction to your\n"
  5024. "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
  5025. "@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
  5026. "thus potentially malicious code."
  5027. msgstr ""
  5028. #: guix/channels.scm:413
  5029. #, scheme-format
  5030. msgid "channel authentication disabled~%"
  5031. msgstr ""
  5032. #: guix/channels.scm:438
  5033. #, scheme-format
  5034. msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
  5035. msgstr ""
  5036. #: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323
  5037. msgid ""
  5038. "Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
  5039. "this downgrade."
  5040. msgstr ""
  5041. #: guix/channels.scm:453
  5042. msgid ""
  5043. "This could indicate that the channel has\n"
  5044. "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
  5045. "getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
  5046. "allow non-forward updates."
  5047. msgstr ""
  5048. #: guix/channels.scm:506
  5049. #, scheme-format
  5050. msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
  5051. msgstr ""
  5052. #: guix/channels.scm:527
  5053. #, scheme-format
  5054. msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
  5055. msgstr ""
  5056. #: guix/channels.scm:779
  5057. msgid "'guix' channel is lacking"
  5058. msgstr ""
  5059. #: guix/channels.scm:781
  5060. msgid ""
  5061. "Make sure your list of channels\n"
  5062. "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
  5063. msgstr ""
  5064. #: guix/channels.scm:1058
  5065. msgid "invalid channel news entry"
  5066. msgstr ""
  5067. #: guix/channels.scm:1076
  5068. msgid "syntactically invalid channel news file"
  5069. msgstr ""
  5070. #: guix/channels.scm:1079
  5071. #, fuzzy
  5072. msgid "invalid channel news file"
  5073. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  5074. #: guix/packages.scm:315
  5075. msgid "no SHA256 hash for origin"
  5076. msgstr ""
  5077. #: guix/profiles.scm:610
  5078. msgid "unsupported manifest format"
  5079. msgstr ""
  5080. #: guix/profiles.scm:2196
  5081. #, fuzzy, scheme-format
  5082. msgid "while creating directory `~a': ~a"
  5083. msgstr "błąd: podczas tworzenia katalogu `~a': ~a~%"
  5084. #: guix/profiles.scm:2201
  5085. #, scheme-format
  5086. msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
  5087. msgstr ""
  5088. #: guix/profiles.scm:2210
  5089. #, fuzzy, scheme-format
  5090. msgid "directory `~a' is not owned by you"
  5091. msgstr "błąd: katalog `~a' nie należy do ciebie~%"
  5092. #: guix/profiles.scm:2214
  5093. #, scheme-format
  5094. msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
  5095. msgstr ""
  5096. #: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188
  5097. #, scheme-format
  5098. msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
  5099. msgstr ""
  5100. #: guix/ssh.scm:95
  5101. #, scheme-format
  5102. msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%"
  5103. msgstr ""
  5104. #: guix/ssh.scm:153
  5105. #, fuzzy, scheme-format
  5106. msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a"
  5107. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5108. #: guix/ssh.scm:172
  5109. #, fuzzy, scheme-format
  5110. msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
  5111. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  5112. #: guix/ssh.scm:176
  5113. #, fuzzy, scheme-format
  5114. #| msgid "~a: download failed~%"
  5115. msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%"
  5116. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  5117. #: guix/ssh.scm:225
  5118. #, fuzzy, scheme-format
  5119. msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'"
  5120. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5121. #: guix/ssh.scm:321
  5122. #, fuzzy, scheme-format
  5123. msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
  5124. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5125. #: guix/ssh.scm:460
  5126. msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
  5127. msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
  5128. msgstr[0] ""
  5129. msgstr[1] ""
  5130. msgstr[2] ""
  5131. #: guix/ssh.scm:556
  5132. msgid "unknown error while sending files over SSH"
  5133. msgstr ""
  5134. #: guix/ssh.scm:601
  5135. #, fuzzy, scheme-format
  5136. msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
  5137. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5138. #: guix/ssh.scm:604
  5139. #, scheme-format
  5140. msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
  5141. msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
  5142. msgstr[0] ""
  5143. msgstr[1] ""
  5144. msgstr[2] ""
  5145. #: guix/ssh.scm:609
  5146. #, scheme-format
  5147. msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
  5148. msgstr ""
  5149. #: guix/ssh.scm:612
  5150. #, fuzzy, scheme-format
  5151. msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
  5152. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5153. #: guix/ssh.scm:625
  5154. #, fuzzy, scheme-format
  5155. msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
  5156. msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
  5157. msgstr[0] "rozpakowywanie '~a'...~%"
  5158. msgstr[1] "rozpakowywanie '~a'...~%"
  5159. msgstr[2] "rozpakowywanie '~a'...~%"
  5160. #: guix/ssh.scm:655
  5161. #, fuzzy, scheme-format
  5162. #| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
  5163. msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
  5164. msgstr "nie udało się zainstalować GRUB na urządzeniu '~a'~%"
  5165. #: guix/ssh.scm:656
  5166. #, scheme-format
  5167. msgid ""
  5168. "Make sure @command{guile} can be found in\n"
  5169. "@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n"
  5170. "check."
  5171. msgstr ""
  5172. #: guix/ssh.scm:663
  5173. #, scheme-format
  5174. msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
  5175. msgstr ""
  5176. #: guix/git.scm:144
  5177. msgid "receiving objects"
  5178. msgstr ""
  5179. #: guix/git.scm:146
  5180. msgid "indexing objects"
  5181. msgstr ""
  5182. #: guix/git.scm:299
  5183. #, fuzzy, scheme-format
  5184. msgid "Git error ~a~%"
  5185. msgstr "~a: bład: ~a~%"
  5186. #: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561
  5187. #, fuzzy, scheme-format
  5188. msgid "Git error: ~a~%"
  5189. msgstr "~a: bład: ~a~%"
  5190. #: guix/git.scm:316
  5191. #, fuzzy, scheme-format
  5192. msgid "updating submodule '~a'...~%"
  5193. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  5194. #: guix/git.scm:385
  5195. #, scheme-format
  5196. msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
  5197. msgstr ""
  5198. #: guix/git.scm:694
  5199. #, scheme-format
  5200. msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
  5201. msgstr ""
  5202. #: guix/git.scm:697
  5203. #, scheme-format
  5204. msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
  5205. msgstr ""
  5206. #: guix/git.scm:700
  5207. #, fuzzy, scheme-format
  5208. msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
  5209. msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
  5210. #: guix/substitutes.scm:100
  5211. #, fuzzy, scheme-format
  5212. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  5213. msgid "'~a' does not name a store item~%"
  5214. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  5215. #: guix/substitutes.scm:144
  5216. #, fuzzy, scheme-format
  5217. #| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  5218. msgid "~a: host not found: ~a~%"
  5219. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  5220. #: guix/substitutes.scm:150
  5221. #, fuzzy, scheme-format
  5222. #| msgid "~a: download failed~%"
  5223. msgid "~a: connection failed: ~a~%"
  5224. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  5225. #: guix/substitutes.scm:258
  5226. #, scheme-format
  5227. msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
  5228. msgstr ""
  5229. #: guix/deprecation.scm:37
  5230. #, scheme-format
  5231. msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
  5232. msgstr ""
  5233. #: guix/deprecation.scm:39
  5234. #, scheme-format
  5235. msgid "'~a' is deprecated~%"
  5236. msgstr ""
  5237. #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
  5238. #. 'derivation' procedure.
  5239. #: guix/derivations.scm:772
  5240. #, scheme-format
  5241. msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
  5242. msgstr ""
  5243. #: guix/scripts/archive.scm:70
  5244. msgid ""
  5245. "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
  5246. "Export/import one or more packages from/to the store.\n"
  5247. msgstr ""
  5248. #: guix/scripts/archive.scm:72
  5249. msgid ""
  5250. "\n"
  5251. " --export export the specified files/packages to stdout"
  5252. msgstr ""
  5253. #: guix/scripts/archive.scm:74
  5254. msgid ""
  5255. "\n"
  5256. " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
  5257. msgstr ""
  5258. #: guix/scripts/archive.scm:76
  5259. msgid ""
  5260. "\n"
  5261. " --import import from the archive passed on stdin"
  5262. msgstr ""
  5263. #: guix/scripts/archive.scm:78
  5264. msgid ""
  5265. "\n"
  5266. " --missing print the files from stdin that are missing"
  5267. msgstr ""
  5268. #: guix/scripts/archive.scm:80
  5269. msgid ""
  5270. "\n"
  5271. " -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
  5272. msgstr ""
  5273. #: guix/scripts/archive.scm:82
  5274. msgid ""
  5275. "\n"
  5276. " -t, --list list the files in the archive on stdin"
  5277. msgstr ""
  5278. #: guix/scripts/archive.scm:85
  5279. msgid ""
  5280. "\n"
  5281. " --generate-key[=PARAMETERS]\n"
  5282. " generate a key pair with the given parameters"
  5283. msgstr ""
  5284. #: guix/scripts/archive.scm:88
  5285. msgid ""
  5286. "\n"
  5287. " --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
  5288. msgstr ""
  5289. #: guix/scripts/archive.scm:159
  5290. #, scheme-format
  5291. msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
  5292. msgstr ""
  5293. #: guix/scripts/archive.scm:203
  5294. #, scheme-format
  5295. msgid "package `~a' has no source~%"
  5296. msgstr ""
  5297. #: guix/scripts/archive.scm:264
  5298. #, scheme-format
  5299. msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
  5300. msgstr ""
  5301. #: guix/scripts/archive.scm:269
  5302. #, scheme-format
  5303. msgid "unable to export the given packages~%"
  5304. msgstr ""
  5305. #: guix/scripts/archive.scm:276
  5306. #, scheme-format
  5307. msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
  5308. msgstr ""
  5309. #: guix/scripts/archive.scm:280
  5310. #, scheme-format
  5311. msgid ""
  5312. "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
  5313. "this may take time...~%"
  5314. msgstr ""
  5315. #: guix/scripts/archive.scm:287
  5316. #, scheme-format
  5317. msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
  5318. msgstr ""
  5319. #: guix/scripts/archive.scm:314
  5320. #, fuzzy, scheme-format
  5321. msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
  5322. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5323. #: guix/scripts/archive.scm:321
  5324. #, scheme-format
  5325. msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
  5326. msgstr ""
  5327. #: guix/scripts/archive.scm:324
  5328. msgid ""
  5329. "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
  5330. "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
  5331. msgstr ""
  5332. #: guix/scripts/archive.scm:330
  5333. #, scheme-format
  5334. msgid "s-expression does not denote a public key~%"
  5335. msgstr ""
  5336. #: guix/scripts/archive.scm:423
  5337. #, scheme-format
  5338. msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
  5339. msgstr ""
  5340. #: guix/scripts/discover.scm:37
  5341. msgid ""
  5342. "Usage: guix discover [OPTION]...\n"
  5343. "Discover Guix related services using Avahi.\n"
  5344. msgstr ""
  5345. #: guix/scripts/discover.scm:39
  5346. msgid ""
  5347. "\n"
  5348. " -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY"
  5349. msgstr ""
  5350. #: guix/scripts/discover.scm:41
  5351. #, fuzzy
  5352. #| msgid ""
  5353. #| "\n"
  5354. #| " -h, --help display this help and exit"
  5355. msgid ""
  5356. "\n"
  5357. " -h, --help display this help and exit"
  5358. msgstr ""
  5359. "\n"
  5360. " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
  5361. #: guix/scripts/discover.scm:43
  5362. #, fuzzy
  5363. #| msgid ""
  5364. #| "\n"
  5365. #| " -V, --version display version information and exit"
  5366. msgid ""
  5367. "\n"
  5368. " -V, --version display version information and exit"
  5369. msgstr ""
  5370. "\n"
  5371. " -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź"
  5372. #: guix/scripts/discover.scm:149
  5373. #, scheme-format
  5374. msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
  5375. msgstr ""
  5376. #: guix/scripts/discover.scm:152
  5377. #, scheme-format
  5378. msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
  5379. msgstr ""
  5380. #: guix/scripts/environment.scm:82
  5381. msgid ""
  5382. "\n"
  5383. " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
  5384. " evaluates to"
  5385. msgstr ""
  5386. #: guix/scripts/environment.scm:85
  5387. msgid ""
  5388. "\n"
  5389. " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
  5390. msgstr ""
  5391. #: guix/scripts/environment.scm:87
  5392. msgid ""
  5393. "\n"
  5394. " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
  5395. msgstr ""
  5396. #: guix/scripts/environment.scm:89
  5397. msgid ""
  5398. "\n"
  5399. " --check check if the shell clobbers environment variables"
  5400. msgstr ""
  5401. #: guix/scripts/environment.scm:91
  5402. msgid ""
  5403. "\n"
  5404. " --pure unset existing environment variables"
  5405. msgstr ""
  5406. #: guix/scripts/environment.scm:93
  5407. msgid ""
  5408. "\n"
  5409. " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
  5410. msgstr ""
  5411. #: guix/scripts/environment.scm:95
  5412. msgid ""
  5413. "\n"
  5414. " --search-paths display needed environment variable definitions"
  5415. msgstr ""
  5416. #: guix/scripts/environment.scm:102
  5417. msgid ""
  5418. "\n"
  5419. " -C, --container run command within an isolated container"
  5420. msgstr ""
  5421. #: guix/scripts/environment.scm:104
  5422. msgid ""
  5423. "\n"
  5424. " -N, --network allow containers to access the network"
  5425. msgstr ""
  5426. #: guix/scripts/environment.scm:106
  5427. #, scheme-format
  5428. msgid ""
  5429. "\n"
  5430. " -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
  5431. " an isolated container"
  5432. msgstr ""
  5433. #: guix/scripts/environment.scm:109
  5434. msgid ""
  5435. "\n"
  5436. " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
  5437. " user into an isolated container, use the name USER\n"
  5438. " with home directory /home/USER"
  5439. msgstr ""
  5440. #: guix/scripts/environment.scm:113
  5441. msgid ""
  5442. "\n"
  5443. " --no-cwd do not share current working directory with an\n"
  5444. " isolated container"
  5445. msgstr ""
  5446. #: guix/scripts/environment.scm:117
  5447. msgid ""
  5448. "\n"
  5449. " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
  5450. " according to SPEC"
  5451. msgstr ""
  5452. #: guix/scripts/environment.scm:120
  5453. msgid ""
  5454. "\n"
  5455. " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
  5456. " according to SPEC"
  5457. msgstr ""
  5458. #: guix/scripts/environment.scm:125
  5459. msgid ""
  5460. "\n"
  5461. " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
  5462. msgstr ""
  5463. #: guix/scripts/environment.scm:129
  5464. msgid ""
  5465. "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
  5466. "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
  5467. "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
  5468. msgstr ""
  5469. #: guix/scripts/environment.scm:132
  5470. msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
  5471. msgstr ""
  5472. #: guix/scripts/environment.scm:136
  5473. msgid ""
  5474. "\n"
  5475. " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
  5476. " FILE evaluates to"
  5477. msgstr ""
  5478. #: guix/scripts/environment.scm:139
  5479. msgid ""
  5480. "\n"
  5481. " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
  5482. " of only their inputs"
  5483. msgstr ""
  5484. #: guix/scripts/environment.scm:199
  5485. #, scheme-format
  5486. msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
  5487. msgstr ""
  5488. #: guix/scripts/environment.scm:478
  5489. #, scheme-format
  5490. msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
  5491. msgstr ""
  5492. #: guix/scripts/environment.scm:482
  5493. #, fuzzy, scheme-format
  5494. msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
  5495. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5496. #: guix/scripts/environment.scm:489
  5497. #, scheme-format
  5498. msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
  5499. msgstr ""
  5500. #: guix/scripts/environment.scm:496
  5501. #, scheme-format
  5502. msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
  5503. msgstr ""
  5504. #: guix/scripts/environment.scm:502
  5505. #, scheme-format
  5506. msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
  5507. msgstr ""
  5508. #: guix/scripts/environment.scm:509
  5509. #, scheme-format
  5510. msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
  5511. msgstr ""
  5512. #: guix/scripts/environment.scm:513
  5513. #, scheme-format
  5514. msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
  5515. msgstr ""
  5516. #: guix/scripts/environment.scm:522
  5517. #, scheme-format
  5518. msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
  5519. msgstr ""
  5520. #: guix/scripts/environment.scm:523
  5521. #, scheme-format
  5522. msgid ""
  5523. "Consider setting a different prompt for\n"
  5524. "environment shells to make them distinguishable.\n"
  5525. "\n"
  5526. "If you are using Bash, you can do that by adding these lines to\n"
  5527. "@file{~/.bashrc}:\n"
  5528. "\n"
  5529. "@example\n"
  5530. "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n"
  5531. "then\n"
  5532. " export PS1=\"\\u@@\\h \\w [env]\\$ \"\n"
  5533. "fi\n"
  5534. "@end example\n"
  5535. msgstr ""
  5536. #: guix/scripts/environment.scm:539
  5537. #, scheme-format
  5538. msgid ""
  5539. "One or more environment variables have a\n"
  5540. "different value in the shell than the one we set. This means that you may\n"
  5541. "find yourself running code in an environment different from the one you asked\n"
  5542. "Guix to prepare.\n"
  5543. "\n"
  5544. "This usually indicates that your shell startup files are unexpectedly\n"
  5545. "modifying those environment variables. For example, if you are using Bash,\n"
  5546. "make sure that environment variables are set or modified in\n"
  5547. "@file{~/.bash_profile} and @emph{not} in @file{~/.bashrc}. For more\n"
  5548. "information on Bash startup files, run:\n"
  5549. "\n"
  5550. "@example\n"
  5551. "info \"(bash) Bash Startup Files\"\n"
  5552. "@end example\n"
  5553. "\n"
  5554. "Alternatively, you can avoid the problem by passing the @option{--container}\n"
  5555. "or @option{-C} option. That will give you a fully isolated environment\n"
  5556. "running in a \"container\", immune to the issue described above."
  5557. msgstr ""
  5558. #: guix/scripts/environment.scm:558
  5559. #, scheme-format
  5560. msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
  5561. msgstr ""
  5562. #: guix/scripts/environment.scm:579
  5563. #, scheme-format
  5564. msgid "Did you mean '~a'?~%"
  5565. msgstr ""
  5566. #: guix/scripts/environment.scm:587
  5567. #, fuzzy, scheme-format
  5568. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5569. msgid "~a: command not found~%"
  5570. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  5571. #: guix/scripts/environment.scm:794
  5572. #, scheme-format
  5573. msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
  5574. msgstr ""
  5575. #: guix/scripts/environment.scm:832
  5576. msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
  5577. msgstr ""
  5578. #: guix/scripts/environment.scm:833
  5579. msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
  5580. msgstr ""
  5581. #: guix/scripts/environment.scm:836
  5582. msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
  5583. msgstr ""
  5584. #: guix/scripts/environment.scm:837
  5585. msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
  5586. msgstr ""
  5587. #: guix/scripts/environment.scm:840
  5588. msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
  5589. msgstr ""
  5590. #: guix/scripts/environment.scm:841
  5591. msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
  5592. msgstr ""
  5593. #: guix/scripts/environment.scm:918
  5594. #, scheme-format
  5595. msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
  5596. msgstr ""
  5597. #: guix/scripts/environment.scm:920
  5598. #, scheme-format
  5599. msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
  5600. msgstr ""
  5601. #: guix/scripts/environment.scm:922
  5602. #, scheme-format
  5603. msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
  5604. msgstr ""
  5605. #: guix/scripts/environment.scm:937
  5606. #, scheme-format
  5607. msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
  5608. msgstr ""
  5609. #: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:276
  5610. #, scheme-format
  5611. msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
  5612. msgstr ""
  5613. #: guix/scripts/home/import.scm:177
  5614. msgid ""
  5615. ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
  5616. ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
  5617. ";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n"
  5618. ";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  5619. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  5620. msgstr ""
  5621. #: guix/scripts/home.scm:65
  5622. msgid ""
  5623. "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  5624. "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
  5625. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  5626. msgstr ""
  5627. #: guix/scripts/home.scm:71
  5628. msgid " search search for existing service types\n"
  5629. msgstr ""
  5630. #: guix/scripts/home.scm:73
  5631. msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
  5632. msgstr ""
  5633. #: guix/scripts/home.scm:75
  5634. msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
  5635. msgstr ""
  5636. #: guix/scripts/home.scm:77
  5637. msgid " describe describe the current home environment\n"
  5638. msgstr ""
  5639. #: guix/scripts/home.scm:79
  5640. msgid " list-generations list the home environment generations\n"
  5641. msgstr ""
  5642. #: guix/scripts/home.scm:81
  5643. msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
  5644. msgstr ""
  5645. #: guix/scripts/home.scm:83
  5646. msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
  5647. msgstr ""
  5648. #: guix/scripts/home.scm:85
  5649. msgid " build build the home environment without installing anything\n"
  5650. msgstr ""
  5651. #: guix/scripts/home.scm:87
  5652. msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
  5653. msgstr ""
  5654. #: guix/scripts/home.scm:91
  5655. msgid ""
  5656. "\n"
  5657. " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
  5658. " instead of reading FILE, when applicable"
  5659. msgstr ""
  5660. #: guix/scripts/home.scm:196
  5661. #, scheme-format
  5662. msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
  5663. msgstr ""
  5664. #: guix/scripts/home.scm:280
  5665. #, scheme-format
  5666. msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
  5667. msgstr ""
  5668. #: guix/scripts/home.scm:282
  5669. #, scheme-format
  5670. msgid ""
  5671. "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
  5672. "deploy the home environment described by these files.\n"
  5673. msgstr ""
  5674. #: guix/scripts/home.scm:289
  5675. #, scheme-format
  5676. msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
  5677. msgstr ""
  5678. #: guix/scripts/home.scm:358
  5679. #, fuzzy, scheme-format
  5680. #| msgid "guix: missing command name~%"
  5681. msgid "guix home: missing command name~%"
  5682. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  5683. #: guix/scripts/home.scm:360
  5684. #, fuzzy, scheme-format
  5685. #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  5686. msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
  5687. msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
  5688. #: guix/scripts/home.scm:528
  5689. #, scheme-format
  5690. msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
  5691. msgstr ""
  5692. #: guix/scripts/time-machine.scm:51
  5693. msgid ""
  5694. "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
  5695. "Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
  5696. msgstr ""
  5697. #: guix/scripts/time-machine.scm:55
  5698. msgid ""
  5699. "\n"
  5700. " --url=URL use the Git repository at URL"
  5701. msgstr ""
  5702. #: guix/scripts/time-machine.scm:57
  5703. msgid ""
  5704. "\n"
  5705. " --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
  5706. msgstr ""
  5707. #: guix/scripts/time-machine.scm:59
  5708. msgid ""
  5709. "\n"
  5710. " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
  5711. msgstr ""
  5712. #: guix/scripts/import/cpan.scm:42
  5713. msgid ""
  5714. "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
  5715. "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  5716. msgstr ""
  5717. #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
  5718. #: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
  5719. #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:100
  5720. #, fuzzy, scheme-format
  5721. msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
  5722. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  5723. #: guix/scripts/import/crate.scm:45
  5724. msgid ""
  5725. "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
  5726. "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
  5727. msgstr ""
  5728. #: guix/scripts/import/egg.scm:43
  5729. msgid ""
  5730. "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
  5731. "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
  5732. msgstr ""
  5733. #: guix/scripts/import/gem.scm:44
  5734. msgid ""
  5735. "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
  5736. "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
  5737. msgstr ""
  5738. #: guix/scripts/import/gem.scm:50
  5739. msgid ""
  5740. "\n"
  5741. " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
  5742. msgstr ""
  5743. #: guix/scripts/import/gnu.scm:41
  5744. msgid ""
  5745. "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
  5746. "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
  5747. msgstr ""
  5748. #: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177
  5749. msgid ""
  5750. "\n"
  5751. " --key-download=POLICY\n"
  5752. " handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
  5753. " 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
  5754. " used when 'key-download' is not specified"
  5755. msgstr ""
  5756. #: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118
  5757. #, scheme-format
  5758. msgid "unsupported policy: ~a~%"
  5759. msgstr ""
  5760. #: guix/scripts/import/go.scm:47
  5761. msgid ""
  5762. "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
  5763. "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
  5764. "can be specified after the arobas (@) character.\n"
  5765. msgstr ""
  5766. #: guix/scripts/import/go.scm:52
  5767. msgid ""
  5768. "\n"
  5769. " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
  5770. "that are not yet in Guix"
  5771. msgstr ""
  5772. #: guix/scripts/import/go.scm:55
  5773. msgid ""
  5774. "\n"
  5775. " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
  5776. msgstr ""
  5777. #: guix/scripts/import/go.scm:57
  5778. msgid ""
  5779. "\n"
  5780. " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
  5781. msgstr ""
  5782. #: guix/scripts/import/go.scm:117
  5783. #, fuzzy, scheme-format
  5784. msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%"
  5785. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  5786. #: guix/scripts/import/hackage.scm:49
  5787. msgid ""
  5788. "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
  5789. "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
  5790. "includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
  5791. "used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
  5792. "package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
  5793. "generated package definition will correspond to the latest available\n"
  5794. "version.\n"
  5795. msgstr ""
  5796. #: guix/scripts/import/hackage.scm:56
  5797. msgid ""
  5798. "\n"
  5799. " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
  5800. " specify environment for Cabal evaluation"
  5801. msgstr ""
  5802. #: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50
  5803. msgid ""
  5804. "\n"
  5805. " -h, --help display this help and exit"
  5806. msgstr ""
  5807. #: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52
  5808. msgid ""
  5809. "\n"
  5810. " -r, --recursive import packages recursively"
  5811. msgstr ""
  5812. #: guix/scripts/import/hackage.scm:63
  5813. msgid ""
  5814. "\n"
  5815. " -s, --stdin read from standard input"
  5816. msgstr ""
  5817. #: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54
  5818. msgid ""
  5819. "\n"
  5820. " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
  5821. msgstr ""
  5822. #: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56
  5823. msgid ""
  5824. "\n"
  5825. " -V, --version display version information and exit"
  5826. msgstr ""
  5827. #: guix/scripts/import/hackage.scm:146
  5828. #, scheme-format
  5829. msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
  5830. msgstr ""
  5831. #: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126
  5832. #, fuzzy, scheme-format
  5833. msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
  5834. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  5835. #: guix/scripts/import/json.scm:50
  5836. msgid ""
  5837. "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
  5838. "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
  5839. msgstr ""
  5840. #: guix/scripts/import/json.scm:92
  5841. #, fuzzy, scheme-format
  5842. msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
  5843. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  5844. #: guix/scripts/import/json.scm:94
  5845. #, fuzzy, scheme-format
  5846. msgid "failed to access '~a': ~a~%"
  5847. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5848. #: guix/scripts/import/opam.scm:43
  5849. msgid ""
  5850. "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
  5851. "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
  5852. msgstr ""
  5853. #: guix/scripts/import/opam.scm:49
  5854. msgid ""
  5855. "\n"
  5856. " --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n"
  5857. " can be used more than once"
  5858. msgstr ""
  5859. #: guix/scripts/import/pypi.scm:44
  5860. msgid ""
  5861. "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
  5862. "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
  5863. msgstr ""
  5864. #: guix/scripts/import/stackage.scm:45
  5865. msgid ""
  5866. "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
  5867. "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
  5868. msgstr ""
  5869. #: guix/scripts/import/stackage.scm:47
  5870. msgid ""
  5871. "\n"
  5872. " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
  5873. " specify the LTS version to use"
  5874. msgstr ""
  5875. #: guix/scripts/import/texlive.scm:43
  5876. msgid ""
  5877. "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
  5878. "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
  5879. msgstr ""
  5880. #: guix/scripts/offload.scm:127
  5881. #, scheme-format
  5882. msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
  5883. msgstr ""
  5884. #: guix/scripts/offload.scm:135
  5885. msgid ""
  5886. "The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
  5887. "field."
  5888. msgstr ""
  5889. #: guix/scripts/offload.scm:176
  5890. #, scheme-format
  5891. msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
  5892. msgstr ""
  5893. #: guix/scripts/offload.scm:187
  5894. #, fuzzy, scheme-format
  5895. msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
  5896. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5897. #: guix/scripts/offload.scm:194
  5898. #, fuzzy, scheme-format
  5899. msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
  5900. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5901. #: guix/scripts/offload.scm:204
  5902. #, fuzzy, scheme-format
  5903. msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
  5904. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5905. #: guix/scripts/offload.scm:245
  5906. #, scheme-format
  5907. msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
  5908. msgstr ""
  5909. #: guix/scripts/offload.scm:256
  5910. #, fuzzy, scheme-format
  5911. msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
  5912. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5913. #: guix/scripts/offload.scm:365
  5914. #, fuzzy, scheme-format
  5915. msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
  5916. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  5917. #: guix/scripts/offload.scm:381
  5918. #, scheme-format
  5919. msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
  5920. msgstr ""
  5921. #: guix/scripts/offload.scm:550
  5922. #, scheme-format
  5923. msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
  5924. msgstr ""
  5925. #: guix/scripts/offload.scm:623
  5926. #, scheme-format
  5927. msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
  5928. msgstr ""
  5929. #: guix/scripts/offload.scm:630
  5930. #, fuzzy, scheme-format
  5931. msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
  5932. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5933. #: guix/scripts/offload.scm:637
  5934. #, scheme-format
  5935. msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
  5936. msgstr ""
  5937. #: guix/scripts/offload.scm:647
  5938. #, scheme-format
  5939. msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
  5940. msgstr ""
  5941. #: guix/scripts/offload.scm:650
  5942. #, scheme-format
  5943. msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
  5944. msgstr ""
  5945. #: guix/scripts/offload.scm:670
  5946. #, scheme-format
  5947. msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
  5948. msgstr ""
  5949. #: guix/scripts/offload.scm:672
  5950. #, scheme-format
  5951. msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
  5952. msgstr ""
  5953. #: guix/scripts/offload.scm:682
  5954. #, scheme-format
  5955. msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
  5956. msgstr ""
  5957. #: guix/scripts/offload.scm:684
  5958. #, fuzzy, scheme-format
  5959. msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
  5960. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5961. #: guix/scripts/offload.scm:699
  5962. #, scheme-format
  5963. msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
  5964. msgstr ""
  5965. #: guix/scripts/offload.scm:723
  5966. #, scheme-format
  5967. msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
  5968. msgstr ""
  5969. #: guix/scripts/offload.scm:731
  5970. #, fuzzy, scheme-format
  5971. msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
  5972. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5973. #: guix/scripts/offload.scm:742
  5974. #, scheme-format
  5975. msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
  5976. msgstr ""
  5977. #: guix/scripts/offload.scm:788
  5978. msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
  5979. msgstr ""
  5980. #: guix/scripts/offload.scm:789
  5981. msgid "data transfers will *not* be compressed!"
  5982. msgstr ""
  5983. #: guix/scripts/offload.scm:814
  5984. #, fuzzy, scheme-format
  5985. msgid "invalid request line: ~s~%"
  5986. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  5987. #: guix/scripts/offload.scm:843
  5988. #, scheme-format
  5989. msgid ""
  5990. "Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
  5991. "Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
  5992. "offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
  5993. msgstr ""
  5994. #: guix/scripts/offload.scm:848
  5995. msgid ""
  5996. "\n"
  5997. "This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
  5998. msgstr ""
  5999. #: guix/scripts/offload.scm:852
  6000. #, fuzzy, scheme-format
  6001. msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
  6002. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  6003. #: guix/scripts/perform-download.scm:60
  6004. #, scheme-format
  6005. msgid "~a: missing URL~%"
  6006. msgstr ""
  6007. #: guix/scripts/perform-download.scm:68
  6008. #, scheme-format
  6009. msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
  6010. msgstr ""
  6011. #: guix/scripts/perform-download.scm:97
  6012. #, scheme-format
  6013. msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
  6014. msgstr ""
  6015. #: guix/scripts/perform-download.scm:134
  6016. #, scheme-format
  6017. msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
  6018. msgstr ""
  6019. #: guix/scripts/refresh.scm:75
  6020. #, scheme-format
  6021. msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
  6022. msgstr ""
  6023. #: guix/scripts/refresh.scm:143
  6024. msgid ""
  6025. "Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  6026. "Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
  6027. "\n"
  6028. "When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
  6029. "update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
  6030. "specified with `--select'.\n"
  6031. msgstr ""
  6032. #: guix/scripts/refresh.scm:151
  6033. msgid ""
  6034. "\n"
  6035. " -u, --update update source files in place"
  6036. msgstr ""
  6037. #: guix/scripts/refresh.scm:153
  6038. msgid ""
  6039. "\n"
  6040. " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
  6041. " `core' or `non-core'"
  6042. msgstr ""
  6043. #: guix/scripts/refresh.scm:156
  6044. msgid ""
  6045. "\n"
  6046. " -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
  6047. msgstr ""
  6048. #: guix/scripts/refresh.scm:158
  6049. msgid ""
  6050. "\n"
  6051. " -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
  6052. " (e.g., 'gnu')"
  6053. msgstr ""
  6054. #: guix/scripts/refresh.scm:161
  6055. msgid ""
  6056. "\n"
  6057. " -L, --list-updaters list available updaters and exit"
  6058. msgstr ""
  6059. #: guix/scripts/refresh.scm:163
  6060. msgid ""
  6061. "\n"
  6062. " -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
  6063. " be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
  6064. msgstr ""
  6065. #: guix/scripts/refresh.scm:166
  6066. msgid ""
  6067. "\n"
  6068. " -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
  6069. msgstr ""
  6070. #: guix/scripts/refresh.scm:168
  6071. msgid ""
  6072. "\n"
  6073. " --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
  6074. msgstr ""
  6075. #: guix/scripts/refresh.scm:171
  6076. msgid ""
  6077. "\n"
  6078. " --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
  6079. msgstr ""
  6080. #: guix/scripts/refresh.scm:173
  6081. msgid ""
  6082. "\n"
  6083. " --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
  6084. msgstr ""
  6085. #: guix/scripts/refresh.scm:175
  6086. msgid ""
  6087. "\n"
  6088. " --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
  6089. msgstr ""
  6090. #: guix/scripts/refresh.scm:183
  6091. msgid ""
  6092. "\n"
  6093. " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  6094. msgstr ""
  6095. #: guix/scripts/refresh.scm:276
  6096. #, scheme-format
  6097. msgid "~a: no such updater~%"
  6098. msgstr ""
  6099. #: guix/scripts/refresh.scm:280
  6100. #, scheme-format
  6101. msgid "Available updaters:~%"
  6102. msgstr ""
  6103. #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
  6104. #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
  6105. #. covered by the given updater.
  6106. #: guix/scripts/refresh.scm:292
  6107. #, scheme-format
  6108. msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
  6109. msgstr ""
  6110. #: guix/scripts/refresh.scm:301
  6111. #, scheme-format
  6112. msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
  6113. msgstr ""
  6114. #: guix/scripts/refresh.scm:307
  6115. #, scheme-format
  6116. msgid "no updater for ~a~%"
  6117. msgstr "brak aktualizatorów dla ~a~%"
  6118. #: guix/scripts/refresh.scm:327
  6119. #, scheme-format
  6120. msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
  6121. msgstr "~a: aktualizowanie z wersji ~a do wersji ~a...~%"
  6122. #: guix/scripts/refresh.scm:348
  6123. #, scheme-format
  6124. msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  6125. msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
  6126. #: guix/scripts/refresh.scm:351
  6127. #, scheme-format
  6128. msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
  6129. msgstr "~a: rozważ dodanie tego negatywnego elementu: ~a~%"
  6130. #: guix/scripts/refresh.scm:354
  6131. #, scheme-format
  6132. msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
  6133. msgstr ""
  6134. #: guix/scripts/refresh.scm:357
  6135. #, scheme-format
  6136. msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
  6137. msgstr ""
  6138. #: guix/scripts/refresh.scm:360
  6139. #, scheme-format
  6140. msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
  6141. msgstr ""
  6142. #: guix/scripts/refresh.scm:363
  6143. #, scheme-format
  6144. msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
  6145. msgstr ""
  6146. #: guix/scripts/refresh.scm:369
  6147. #, scheme-format
  6148. msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
  6149. msgstr "~a: wersja ~a nie może być pobrana i uwierzytelniona; nie aktualizuję~%"
  6150. #: guix/scripts/refresh.scm:386
  6151. #, scheme-format
  6152. msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
  6153. msgstr "~a będzie zaktualizowane z ~a do ~a~%"
  6154. #: guix/scripts/refresh.scm:392
  6155. #, scheme-format
  6156. msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  6157. msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
  6158. #: guix/scripts/refresh.scm:398
  6159. #, scheme-format
  6160. msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
  6161. msgstr "~a jest lepsza niż ostatnia znana wersja ~a (~a)~%"
  6162. #: guix/scripts/refresh.scm:409
  6163. #, scheme-format
  6164. msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
  6165. msgstr ""
  6166. #: guix/scripts/refresh.scm:448
  6167. #, scheme-format
  6168. msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
  6169. msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
  6170. msgstr[0] ""
  6171. msgstr[1] ""
  6172. msgstr[2] ""
  6173. #: guix/scripts/refresh.scm:455
  6174. #, fuzzy, scheme-format
  6175. msgid "A single dependent package: ~a~%"
  6176. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  6177. #: guix/scripts/refresh.scm:459
  6178. #, scheme-format
  6179. msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  6180. msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  6181. msgstr[0] ""
  6182. msgstr[1] ""
  6183. msgstr[2] ""
  6184. #: guix/scripts/refresh.scm:483
  6185. #, scheme-format
  6186. msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
  6187. msgstr ""
  6188. #: guix/scripts/refresh.scm:487
  6189. #, scheme-format
  6190. msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
  6191. msgstr ""
  6192. #: guix/scripts/repl.scm:70
  6193. msgid ""
  6194. "Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
  6195. "In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
  6196. "command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
  6197. msgstr ""
  6198. #: guix/scripts/repl.scm:73
  6199. msgid ""
  6200. "\n"
  6201. " -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
  6202. msgstr ""
  6203. #: guix/scripts/repl.scm:75
  6204. msgid ""
  6205. "\n"
  6206. " --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
  6207. msgstr ""
  6208. #: guix/scripts/repl.scm:77
  6209. #, scheme-format
  6210. msgid ""
  6211. "\n"
  6212. " -q inhibit loading of ~/.guile"
  6213. msgstr ""
  6214. #: guix/scripts/repl.scm:106
  6215. #, scheme-format
  6216. msgid "~A: invalid listen specification~%"
  6217. msgstr ""
  6218. #: guix/scripts/repl.scm:117
  6219. #, scheme-format
  6220. msgid "~A: unsupported protocol family~%"
  6221. msgstr ""
  6222. #: guix/scripts/repl.scm:125
  6223. #, scheme-format
  6224. msgid "accepted connection~%"
  6225. msgstr "zaakceptowano połączenie~%"
  6226. #: guix/scripts/repl.scm:126
  6227. #, scheme-format
  6228. msgid "accepted connection from ~a~%"
  6229. msgstr "zaakceptowano połączenie z~a~%"
  6230. #: guix/scripts/repl.scm:137
  6231. #, scheme-format
  6232. msgid "connection closed~%"
  6233. msgstr "zamknięto połączenie~%"
  6234. #: guix/scripts/repl.scm:210
  6235. #, scheme-format
  6236. msgid "~a: unknown type of REPL~%"
  6237. msgstr "~a: nieznany rodzaj REPL~%"
  6238. #: guix/scripts/shell.scm:46
  6239. msgid ""
  6240. "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
  6241. "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
  6242. "interactive shell in that environment.\n"
  6243. msgstr ""
  6244. #: guix/scripts/shell.scm:52
  6245. msgid ""
  6246. "\n"
  6247. " -D, --development include the development inputs of the next package"
  6248. msgstr ""
  6249. #: guix/scripts/shell.scm:54
  6250. msgid ""
  6251. "\n"
  6252. " -f, --file=FILE create environment for the package that the code within\n"
  6253. " FILE evaluates to"
  6254. msgstr ""
  6255. #: guix/scripts/shell.scm:57
  6256. msgid ""
  6257. "\n"
  6258. " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'"
  6259. msgstr ""
  6260. #: guix/scripts/shell.scm:59
  6261. msgid ""
  6262. "\n"
  6263. " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any"
  6264. msgstr ""
  6265. #: guix/scripts/shell.scm:200
  6266. #, fuzzy, scheme-format
  6267. #| msgid " canonical file name: ~a~%"
  6268. msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
  6269. msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%"
  6270. #: guix/scripts/shell.scm:281
  6271. #, fuzzy, scheme-format
  6272. msgid "loading environment from '~a'...~%"
  6273. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  6274. #: guix/scripts/shell.scm:287
  6275. #, scheme-format
  6276. msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
  6277. msgstr ""
  6278. #: guix/scripts/shell.scm:289
  6279. #, scheme-format
  6280. msgid ""
  6281. "To allow automatic loading of\n"
  6282. "@file{~a} when running @command{guix shell}, you must explicitly authorize its\n"
  6283. "directory, like so:\n"
  6284. "\n"
  6285. "@example\n"
  6286. "echo ~a >> ~a\n"
  6287. "@end example\n"
  6288. msgstr ""
  6289. #: guix/scripts/shell.scm:387
  6290. msgid ""
  6291. "Consider passing the @option{--check} option once\n"
  6292. "to make sure your shell does not clobber environment variables."
  6293. msgstr ""
  6294. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
  6295. #, scheme-format
  6296. msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
  6297. msgstr ""
  6298. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
  6299. #, scheme-format
  6300. msgid "cannot determine provenance for current system~%"
  6301. msgstr ""
  6302. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
  6303. #, scheme-format
  6304. msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
  6305. msgstr ""
  6306. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
  6307. msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
  6308. msgstr ""
  6309. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
  6310. msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
  6311. msgstr ""
  6312. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
  6313. msgid "SYSTEM"
  6314. msgstr "SYSTEM"
  6315. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
  6316. msgid "assume SYSTEM as the current system type"
  6317. msgstr ""
  6318. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
  6319. msgid "N"
  6320. msgstr "N"
  6321. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
  6322. msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
  6323. msgstr ""
  6324. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
  6325. msgid "allow at most N build jobs"
  6326. msgstr ""
  6327. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
  6328. msgid "SECONDS"
  6329. msgstr "SEKUNDY"
  6330. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
  6331. msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
  6332. msgstr ""
  6333. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
  6334. msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
  6335. msgstr ""
  6336. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
  6337. msgid "disable chroot builds"
  6338. msgstr ""
  6339. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
  6340. msgid "DIR"
  6341. msgstr ""
  6342. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
  6343. msgid "add DIR to the build chroot"
  6344. msgstr ""
  6345. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
  6346. msgid "GROUP"
  6347. msgstr "GRUPA"
  6348. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
  6349. msgid "perform builds as a user of GROUP"
  6350. msgstr ""
  6351. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
  6352. msgid "do not use substitutes"
  6353. msgstr ""
  6354. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
  6355. msgid "URLS"
  6356. msgstr ""
  6357. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
  6358. msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
  6359. msgstr ""
  6360. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
  6361. msgid "do not attempt to offload builds"
  6362. msgstr ""
  6363. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
  6364. msgid "cache build failures"
  6365. msgstr ""
  6366. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
  6367. msgid "build each derivation N times in a row"
  6368. msgstr ""
  6369. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
  6370. msgid "do not keep build logs"
  6371. msgstr ""
  6372. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
  6373. msgid "disable compression of the build logs"
  6374. msgstr ""
  6375. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
  6376. msgid "use the specified compression type for build logs"
  6377. msgstr ""
  6378. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
  6379. msgid "use substitute servers discovered on the local network"
  6380. msgstr ""
  6381. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
  6382. msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
  6383. msgstr ""
  6384. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
  6385. msgid "impersonate Linux 2.6"
  6386. msgstr ""
  6387. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
  6388. msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
  6389. msgstr ""
  6390. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
  6391. msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
  6392. msgstr ""
  6393. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
  6394. msgid "SOCKET"
  6395. msgstr ""
  6396. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
  6397. msgid "listen for connections on SOCKET"
  6398. msgstr ""
  6399. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
  6400. msgid "produce debugging output"
  6401. msgstr ""
  6402. #, fuzzy
  6403. #~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
  6404. #~ msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%"
  6405. #~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
  6406. #~ msgstr "Wpisz \"info '(guix) Invoking guix package'\" aby dowiedzieć się więcej.~%"
  6407. #~ msgid "failed to unpack source code"
  6408. #~ msgstr "nie udało się rozpakowywać kodu źródłowego"
  6409. #~ msgid "Guix already up to date\n"
  6410. #~ msgstr "Guix jest już aktualny\n"
  6411. #~ msgid "~A: unexpected argument~%"
  6412. #~ msgstr "~A: nieoczekiwany argument~%"
  6413. #~ msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
  6414. #~ msgstr "nie udało się pobrać aktualnego kodu źródłowego, zakończenie pracy\n"
  6415. #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
  6416. #~ msgstr "podpis dla '~a' jest uszkodzony~%"
  6417. #~ msgid "~%Found valid signature for ~a~%"
  6418. #~ msgstr "~%Znaleziono prawidłowy podpis dla ~a~%"
  6419. #~ msgid "From ~a~%"
  6420. #~ msgstr "Z adresu ~a~%"
  6421. #~ msgid "Downloading ~a~:[~*~; (~a installed)~]...~%"
  6422. #~ msgstr "Pobieranie ~a~:[~*~; (zainstalowano ~a)~]...~%"
  6423. #, fuzzy
  6424. #~| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  6425. #~ msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%"
  6426. #~ msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  6427. #~ msgid "zlib support is missing; compression disabled~%"
  6428. #~ msgstr "zlib jest niedostępne; wyłączono kompresję~%"
  6429. #~ msgid " ~50a: unavailable~%"
  6430. #~ msgstr " ~50a: niedostępne~%"
  6431. #~ msgid "gz"
  6432. #~ msgstr "gz"
  6433. #~ msgid "download failed"
  6434. #~ msgstr "pobieranie nie powiodło się"