123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591 |
- # Swedish translation of Sylpheed-Claws.
- # Copyright (C) 2006 The Sylpheed Authors
- # This file is distributed under the same license as the Sylpheed-Claws package.
- # Anders Trobäck <sylpheed@troback.com>, 2006.
- #
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Sylpheed-Claws 2.0.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
- "POT-Creation-Date: 2006-01-21 15:34+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-01-27 15:12+0100\n"
- "Last-Translator: Anders Trobäck <sylpheed@troback.com>\n"
- "Language-Team: Swedish\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: src/account.c:376
- msgid ""
- "Some composing windows are open.\n"
- "Please close all the composing windows before editing the accounts."
- msgstr ""
- "Det finns något nytt meddelande öppet.\n"
- "Stänga alla fönster innan du redigerar konton."
- #: src/account.c:423
- msgid "Can't create folder."
- msgstr "Kan inte skapa mapp."
- #: src/account.c:679
- msgid "Edit accounts"
- msgstr "Redigera konton"
- #: src/account.c:697
- msgid ""
- "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
- "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get Mail'."
- msgstr ""
- "Nya meddelande kommer att kontrolleras i denna ordning. Bocka för\n"
- "kontot i 'G' kolumnen för att inkludera kontot i 'Hämta alla'."
- #: src/account.c:772
- msgid " _Set as default account "
- msgstr " _Sätt som standard konto "
- #: src/account.c:862
- msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
- msgstr "Konton med fjärrmappar kan inte kopieras."
- #: src/account.c:868
- #, c-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "Kopia av %s"
- #: src/account.c:1007
- #, c-format
- msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort konto '%s'?"
- #: src/account.c:1009
- msgid "(Untitled)"
- msgstr "(Ingen titel)"
- #: src/account.c:1010
- msgid "Delete account"
- msgstr "Ta bort konto"
- #: src/account.c:1451 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747
- #: src/compose.c:5162 src/compose.c:5388 src/editaddress.c:953
- #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279
- #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183
- #: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:199
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255
- msgid "Name"
- msgstr "Namn"
- #: src/account.c:1458 src/prefs_account.c:1169
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokoll"
- #: src/account.c:1465 src/ssl_manager.c:99
- msgid "Server"
- msgstr "Värd"
- #: src/action.c:352
- #, c-format
- msgid "Could not get message file %d"
- msgstr "Kan inte hämta meddelandefilen %d"
- #: src/action.c:383
- msgid "Could not get message part."
- msgstr "Kan inte hämta del av meddelande."
- #: src/action.c:400
- msgid "Can't get part of multipart message"
- msgstr "Kan inte hämta del av flerdelat meddelande"
- #: src/action.c:514
- #, c-format
- msgid ""
- "The selected action cannot be used in the compose window\n"
- "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
- msgstr ""
- "Den valda aktiviteten kan inte användas i Nytt meddelande fönster\n"
- "på grund av att det innehåller %%f, %%F, %%as eller %%p."
- #: src/action.c:794
- #, c-format
- msgid ""
- "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kommandot kunde inte starta. Skapandet av Pipe misslyckades.\n"
- "%s"
- #: src/action.c:889
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not fork to execute the following command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kunde inte förgrena för att exekvera följande kommando:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- #: src/action.c:1107 src/action.c:1257
- msgid "Completed"
- msgstr "Färdigt"
- #: src/action.c:1143
- #, c-format
- msgid "--- Running: %s\n"
- msgstr "--- Kör: %s\n"
- #: src/action.c:1147
- #, c-format
- msgid "--- Ended: %s\n"
- msgstr "--- Avslutades: %s\n"
- #: src/action.c:1180
- msgid "Action's input/output"
- msgstr "Aktiviteternas in/ut data"
- #: src/action.c:1447
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Skriv in argumenten för följande aktivitet:\n"
- "('%%h' kommer att ersättas av argumentet)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1452
- msgid "Action's hidden user argument"
- msgstr "Aktiviteternas gömda användarargument"
- #: src/action.c:1456
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Skriv in argumentet för följande kommando:\n"
- "('%%u' kommer att ersättas av argumentet)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1461
- msgid "Action's user argument"
- msgstr "Aktiviteternas användarargument"
- #: src/addressadd.c:165
- msgid "Add to address book"
- msgstr "Lägg till i adressboken"
- #: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
- #: src/toolbar.c:441
- msgid "Address"
- msgstr "Adress"
- #: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761
- #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281
- msgid "Remarks"
- msgstr "Kommentarer"
- #: src/addressadd.c:229
- msgid "Select Address Book Folder"
- msgstr "Välj adressboksmapp"
- #: src/addressbook.c:404
- msgid "/_Book"
- msgstr "/_Adressbok"
- #: src/addressbook.c:405
- msgid "/_Book/New _Book"
- msgstr "/_Adressbok/Ny _adressbok"
- #: src/addressbook.c:406
- msgid "/_Book/New _Folder"
- msgstr "/_Adressbok/Ny _mapp"
- #: src/addressbook.c:407
- msgid "/_Book/New _vCard"
- msgstr "/_Adressbok/Nytt _vCard"
- #: src/addressbook.c:409
- msgid "/_Book/New _JPilot"
- msgstr "/_Adressbok/Nytt _JPilot"
- #: src/addressbook.c:412
- msgid "/_Book/New LDAP _Server"
- msgstr "/_Adressbok/Ny LDAP _server"
- #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417
- msgid "/_Book/---"
- msgstr "/_Adressbok/---"
- #: src/addressbook.c:415
- msgid "/_Book/_Edit book"
- msgstr "/_Adressbok/_Redigera adressbok"
- #: src/addressbook.c:416
- msgid "/_Book/_Delete book"
- msgstr "/_Adressbok/_Ta bort adressbok"
- #: src/addressbook.c:418
- msgid "/_Book/_Save"
- msgstr "/_Adressbok/_Spara"
- #: src/addressbook.c:419
- msgid "/_Book/_Close"
- msgstr "/_Adressbok/_Stäng"
- #: src/addressbook.c:420
- msgid "/_Address"
- msgstr "/A_dress"
- #: src/addressbook.c:421
- msgid "/_Address/_Select all"
- msgstr "/A_dress/_Markera alla"
- #: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
- #: src/addressbook.c:432
- msgid "/_Address/---"
- msgstr "/A_dress/---"
- #: src/addressbook.c:423
- msgid "/_Address/C_ut"
- msgstr "/A_dress/_Klipp ut"
- #: src/addressbook.c:424
- msgid "/_Address/_Copy"
- msgstr "/A_dress/K_opiera"
- #: src/addressbook.c:425
- msgid "/_Address/_Paste"
- msgstr "/A_dress/K_listra in"
- #: src/addressbook.c:427
- msgid "/_Address/_Edit"
- msgstr "/A_dress/R_edigera"
- #: src/addressbook.c:428
- msgid "/_Address/_Delete"
- msgstr "/A_dress/_Ta bort"
- #: src/addressbook.c:430
- msgid "/_Address/New _Address"
- msgstr "/A_dress/Ny _adress"
- #: src/addressbook.c:431
- msgid "/_Address/New _Group"
- msgstr "/A_dress/Ny _grupp"
- #: src/addressbook.c:433
- msgid "/_Address/_Mail To"
- msgstr "/A_dress/Meddelande till"
- #: src/addressbook.c:434 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:723
- #: src/messageview.c:293
- msgid "/_Tools"
- msgstr "/V_erktyg"
- #: src/addressbook.c:435
- msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
- msgstr "/V_erktyg/Importera _LDAP fil..."
- #: src/addressbook.c:436
- msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
- msgstr "/V_erktyg/Importera M_utt fil..."
- #: src/addressbook.c:437
- msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
- msgstr "/V_erktyg/Importera _Pine fil..."
- #: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:755
- #: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:769
- #: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318
- msgid "/_Tools/---"
- msgstr "/V_erktyg/---"
- #: src/addressbook.c:439
- msgid "/_Tools/Export _HTML..."
- msgstr "/_Verktyg/Exportera _HTML..."
- #: src/addressbook.c:440
- msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
- msgstr "/_Verktyg/Exportera _LDIF"
- #: src/addressbook.c:441 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:798
- #: src/messageview.c:321
- msgid "/_Help"
- msgstr "/_Hjälp"
- #: src/addressbook.c:442 src/compose.c:744 src/mainwindow.c:806
- #: src/messageview.c:322
- msgid "/_Help/_About"
- msgstr "/_Hjälp/_Om"
- #: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:529
- #: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162
- msgid "/_Edit"
- msgstr "/_Redigera"
- #: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
- msgid "/_Delete"
- msgstr "/_Ta bort"
- #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460
- #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470
- #: src/compose.c:508 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66
- #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53
- #: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
- #: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417
- #: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458
- msgid "/---"
- msgstr "/---"
- #: src/addressbook.c:450
- msgid "/New _Folder"
- msgstr "/Ny _katalog"
- #: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467
- msgid "/C_ut"
- msgstr "/Klipp _ut"
- #: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468
- msgid "/_Copy"
- msgstr "/_Kopiera"
- #: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469
- msgid "/_Paste"
- msgstr "/Kli_stra in"
- #: src/addressbook.c:459
- msgid "/_Select all"
- msgstr "/Markera _alla"
- #: src/addressbook.c:464
- msgid "/New _Address"
- msgstr "/Ny _adress"
- #: src/addressbook.c:465
- msgid "/New _Group"
- msgstr "/Ny _grupp"
- #: src/addressbook.c:472
- msgid "/_Mail To"
- msgstr "/_Meddelande till"
- #: src/addressbook.c:474
- msgid "/_Browse Entry"
- msgstr "/_Bläddra Object"
- #: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690
- #: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723
- msgid "Unknown"
- msgstr "Okänd"
- #: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126
- msgid "Success"
- msgstr "Klar"
- #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
- msgid "Bad arguments"
- msgstr "Felaktiga argument"
- #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
- msgid "File not specified"
- msgstr "Fil har inte specificerats."
- #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
- msgid "Error opening file"
- msgstr "Fel vid öppnande av fil"
- #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
- msgid "Error reading file"
- msgstr "Fel vid läsande av fil"
- #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
- msgid "End of file encountered"
- msgstr "Nåde slutet på filen"
- #: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
- msgid "Error allocating memory"
- msgstr "Kan inte allokera minne"
- #: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
- msgid "Bad file format"
- msgstr "Fel filformat"
- #: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Fel vid skrivning till fil"
- #: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
- msgid "Error opening directory"
- msgstr "Fel vid öppnande av mapp"
- #: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136
- msgid "No path specified"
- msgstr "Sökväg har inte specificerats."
- #: src/addressbook.c:514
- msgid "Error connecting to LDAP server"
- msgstr "Fel vid anslutning till LDAP server"
- #: src/addressbook.c:515
- msgid "Error initializing LDAP"
- msgstr "Fel vid initiering av LDAP"
- #: src/addressbook.c:516
- msgid "Error binding to LDAP server"
- msgstr "Fel vid bindandet till LDAP server"
- #: src/addressbook.c:517
- msgid "Error searching LDAP database"
- msgstr "Vid vid sökning av LDAP databas"
- #: src/addressbook.c:518
- msgid "Timeout performing LDAP operation"
- msgstr "Tidsgräns nådd vid LDAP operation"
- #: src/addressbook.c:519
- msgid "Error in LDAP search criteria"
- msgstr "Fel i LDAP sökkriteriet "
- #: src/addressbook.c:520
- msgid "No LDAP entries found for search criteria"
- msgstr "Inga LDAP objekt kunde hittas för sökkriteriet"
- #: src/addressbook.c:521
- msgid "LDAP search terminated on request"
- msgstr "LDAP sökning avbruten på begäran"
- #: src/addressbook.c:522
- msgid "Error starting TLS connection"
- msgstr "Fel vid start av TLS anslutning"
- #: src/addressbook.c:746
- msgid "Sources"
- msgstr "Källor"
- #: src/addressbook.c:748 src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807
- #: src/editgroup.c:280 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638
- #: src/exporthtml.c:802 src/ldif.c:874
- msgid "Email Address"
- msgstr "Epostadress"
- #: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186
- #: src/toolbar.c:1628
- msgid "Address book"
- msgstr "Adressbok"
- #: src/addressbook.c:870
- msgid "Lookup name:"
- msgstr "Uppslagsnamn:"
- #: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1784 src/compose.c:3864
- #: src/compose.c:5019 src/compose.c:5700 src/headerview.c:53
- #: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218
- msgid "To:"
- msgstr "Till:"
- #: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1768 src/compose.c:3675
- #: src/compose.c:3863 src/prefs_template.c:207
- msgid "Cc:"
- msgstr "Cc:"
- #: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1771 src/compose.c:3703
- #: src/prefs_template.c:208
- msgid "Bcc:"
- msgstr "Bcc:"
- #: src/addressbook.c:1175 src/addressbook.c:1198
- msgid "Delete address(es)"
- msgstr "Ta bort adress(er)"
- #: src/addressbook.c:1176
- msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
- msgstr "Adressdatan är skrivskyddad och kan därför inte tas bort."
- #: src/addressbook.c:1199
- msgid "Really delete the address(es)?"
- msgstr "Vill du verkligen t abort adress(erna)?"
- #: src/addressbook.c:1791 src/addressbook.c:1870
- msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
- msgstr "Kan inte klistra in. Destinations adressboken är skrivskyddad."
- #: src/addressbook.c:1802
- msgid "Cannot paste into an address group."
- msgstr "Kan inte klistra in i en adressgrupp."
- #: src/addressbook.c:2529
- #, c-format
- msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
- msgstr "Vill du ta bort sökningen med resultatet och adresserna i '%s' ?"
- #: src/addressbook.c:2532 src/addressbook.c:2558
- #: src/prefs_filtering_action.c:151
- msgid "Delete"
- msgstr "Ta bort"
- #: src/addressbook.c:2541
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
- "contains will be moved into the parent folder."
- msgstr ""
- "Vill du ta bort mappen OCH alla adresser från '%s' ?\n"
- "Om du bara tar bort mappen så flyttas alla adresser till överliggande mapp."
- #: src/addressbook.c:2544 src/imap_gtk.c:269 src/mh_gtk.c:179
- msgid "Delete folder"
- msgstr "Ta bort mapp"
- #: src/addressbook.c:2545
- msgid "+Delete _folder only"
- msgstr "+Ta endast bort _mapp"
- #: src/addressbook.c:2545
- msgid "Delete folder and _addresses"
- msgstr "Ta bort mapp och _adresser"
- #: src/addressbook.c:2556
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'?\n"
- "The addresses it contains will be lost."
- msgstr ""
- "Vill du ta bort '%s'?\n"
- "Adresserna som den innehåller kommer att gå förlorade."
- #: src/addressbook.c:3366
- msgid "New user, could not save index file."
- msgstr "Ny användare, kunde inte spara innehållsfil."
- #: src/addressbook.c:3370
- msgid "New user, could not save address book files."
- msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler."
- #: src/addressbook.c:3380
- msgid "Old address book converted successfully."
- msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
- #: src/addressbook.c:3385
- msgid ""
- "Old address book converted,\n"
- "could not save new address index file"
- msgstr ""
- "Gammal adressbok konverterad,\n"
- "kunde inte spara adressindexfil"
- #: src/addressbook.c:3398
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "but created empty new address book files."
- msgstr ""
- "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
- "men skapade nya nya tomma adressboksfiler."
- #: src/addressbook.c:3404
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
- "kunde inte skapa nya adressboksfiler."
- #: src/addressbook.c:3409
- msgid ""
- "Could not convert address book\n"
- "and could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
- "och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
- #: src/addressbook.c:3416 src/addressbook.c:3422
- msgid "Addressbook conversion error"
- msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
- #: src/addressbook.c:3460
- msgid "Addressbook Error"
- msgstr "Adressboksfel"
- #: src/addressbook.c:3461
- msgid "Could not read address index"
- msgstr "Kunde inte läsa adressindex"
- #: src/addressbook.c:3820
- msgid "Busy searching..."
- msgstr "Upptagen med att söka..."
- #: src/addressbook.c:3891
- #, c-format
- msgid "Search '%s'"
- msgstr "Sök '%s'"
- #: src/addressbook.c:4116
- msgid "Interface"
- msgstr "Gränssnitt"
- #: src/addressbook.c:4132 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394
- #: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
- msgid "Address Book"
- msgstr "Adressbok"
- #: src/addressbook.c:4148
- msgid "Person"
- msgstr "Person"
- #: src/addressbook.c:4164
- msgid "EMail Address"
- msgstr "Epostadress"
- #: src/addressbook.c:4180
- msgid "Group"
- msgstr "Grupp"
- #: src/addressbook.c:4196 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430
- #: src/prefs_account.c:2375 src/prefs_folder_column.c:79
- msgid "Folder"
- msgstr "Mapp"
- #: src/addressbook.c:4212
- msgid "vCard"
- msgstr "vCard"
- #: src/addressbook.c:4228 src/addressbook.c:4244
- msgid "JPilot"
- msgstr "JPilot"
- #: src/addressbook.c:4260
- msgid "LDAP Server"
- msgstr "LDAP-värd"
- #: src/addressbook.c:4276
- msgid "LDAP Query"
- msgstr "LDAP Fråga"
- #: src/addrgather.c:158
- msgid "Please specify name for address book."
- msgstr "Vänligen ange ett namn på adressboken."
- #: src/addrgather.c:178
- msgid "Please select the mail headers to search."
- msgstr "Välj brevhuvuden att söka i."
- #: src/addrgather.c:185
- msgid "Harvesting addresses..."
- msgstr "Samlar in adresser..."
- #: src/addrgather.c:224
- msgid "Addresses gathered successfully."
- msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
- #: src/addrgather.c:294
- msgid "No folder or message was selected."
- msgstr "Ingen mapp eller meddelade valdes."
- #: src/addrgather.c:302
- msgid ""
- "Please select a folder to process from the folder\n"
- "list. Alternatively, select one or messages from\n"
- "the message list."
- msgstr ""
- "Välj en mapp att behandla från listan \n"
- "eller välj ett eller flera meddelande från \n"
- "meddelandelistan."
- #: src/addrgather.c:354
- msgid "Folder :"
- msgstr "Mapp :"
- #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626
- #: src/importldif.c:909
- msgid "Address Book :"
- msgstr "Adressbok :"
- #: src/addrgather.c:375
- msgid "Folder Size :"
- msgstr "Mapp Storlek :"
- #: src/addrgather.c:390
- msgid "Process these mail header fields"
- msgstr "Bearbeta dessa brevhuvudfält"
- #: src/addrgather.c:408
- msgid "Include sub-folders"
- msgstr "Inkludera undermappar"
- #: src/addrgather.c:431
- msgid "Header Name"
- msgstr "Brevhuvudsnamn"
- #: src/addrgather.c:432
- msgid "Address Count"
- msgstr "Adressbok"
- #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4191
- #: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:463
- msgid "Warning"
- msgstr "Varning"
- #: src/addrgather.c:538
- msgid "Header Fields"
- msgstr "Brevhuvudsnamn"
- #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:738
- #: src/importldif.c:1029
- msgid "Finish"
- msgstr "Färdig"
- #: src/addrgather.c:600
- msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
- msgstr "Samla in E-postadresser - från valda meddelande"
- #: src/addrgather.c:608
- msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
- msgstr "Samla in E-postadresser - från mapp"
- #: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126
- msgid "Common address"
- msgstr "Vanliga adresser"
- #: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127
- msgid "Personal address"
- msgstr "Personliga adresser"
- #: src/addrindex.c:119
- msgid "Common addresses"
- msgstr "Vanliga adresser"
- #: src/addrindex.c:120
- msgid "Personal addresses"
- msgstr "Personliga adresser"
- #: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6689
- msgid "Notice"
- msgstr "Meddelande"
- #: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4137 src/inc.c:584
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
- msgid "Error"
- msgstr "Fel"
- #: src/alertpanel.c:189
- msgid "View log"
- msgstr "Visa logg"
- #: src/alertpanel.c:335
- msgid "Show this message next time"
- msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
- #: src/browseldap.c:219
- msgid "Browse Directory Entry"
- msgstr "Bläddra Mapp Object"
- #: src/browseldap.c:239
- msgid "Server Name :"
- msgstr "Värdnamn :"
- #: src/browseldap.c:249
- msgid "Distinguished Name (dn) :"
- msgstr "Distinguished Name (dn) :"
- #: src/browseldap.c:272
- msgid "LDAP Name"
- msgstr "LDAP Namn"
- #: src/browseldap.c:274
- msgid "Attribute Value"
- msgstr "Attribut Värde"
- #: src/common/nntp.c:73
- #, c-format
- msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
- msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-värd: %s:%d\n"
- #: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244
- #, c-format
- msgid "protocol error: %s\n"
- msgstr "Protokollfel: %s\n"
- #: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250
- msgid "protocol error\n"
- msgstr "protokollfel\n"
- #: src/common/nntp.c:300
- msgid "Error occurred while posting\n"
- msgstr "Fel uppstod vid postning\n"
- #: src/common/nntp.c:380
- msgid "Error occurred while sending command\n"
- msgstr "Fel uppstod när kommando skickades\n"
- #: src/common/plugin.c:212
- msgid "Plugin already loaded"
- msgstr "Insticksmodulen är redan laddad"
- #: src/common/plugin.c:220
- msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
- msgstr "Kunde inte allokera minne till insticksmodul"
- #: src/common/plugin.c:246
- msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
- msgstr "Denna modul är inte licensierad med någon GPL kompatibel licens."
- #: src/common/plugin.c:253
- msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
- msgstr "Denna modul är för Sylpheed-Claws GTK1."
- #: src/common/smtp.c:174
- msgid "SMTP AUTH not available\n"
- msgstr "SMTP AUTH ej tillgängligt\n"
- #: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:564
- msgid "bad SMTP response\n"
- msgstr "Felaktigt SMTP svar\n"
- #: src/common/smtp.c:535 src/common/smtp.c:553 src/common/smtp.c:672
- msgid "error occurred on SMTP session\n"
- msgstr "fel uppstod I SMTP session\n"
- #: src/common/smtp.c:544 src/pop.c:841
- msgid "error occurred on authentication\n"
- msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n"
- #: src/common/smtp.c:599
- #, c-format
- msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
- msgstr "Meddelandet är för stort (Maximal storlek är %s)\n"
- #: src/common/smtp.c:631 src/pop.c:834
- msgid "can't start TLS session\n"
- msgstr "kan inte starta TSL session\n"
- #: src/common/ssl.c:144
- msgid "Error creating ssl context\n"
- msgstr "Vel vid skapande av SSL-kontext\n"
- #: src/common/ssl.c:163
- #, c-format
- msgid "SSL connect failed (%s)\n"
- msgstr "SSL-uppkoppling misslyckades (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152
- #: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165
- #: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
- msgid "<not in certificate>"
- msgstr "<inte i certifikat>"
- #: src/common/ssl_certificate.c:191
- #, c-format
- msgid ""
- " Owner: %s (%s) in %s\n"
- " Signed by: %s (%s) in %s\n"
- " Fingerprint: %s\n"
- " Signature status: %s"
- msgstr ""
- " Ägare: %s (%s) in %s\n"
- " Signerad av: %s (%s) in %s\n"
- " Fingeravtryck: %s\n"
- " Signatur status: %s"
- #: src/common/ssl_certificate.c:309
- msgid "Can't load X509 default paths"
- msgstr "Kan inte ladda x509 standard sökvägar"
- #: src/common/ssl_certificate.c:364
- #, c-format
- msgid ""
- "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "%s presenterade ett okänt SSL certifikat:\n"
- "%s"
- #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "\n"
- "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
- "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "\n"
- "Inga meddelande kommer att sparas för detta konto innan du har sparat "
- "certifikatet.\n"
- "(Bocka av \"%s\" inställingen).\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411
- #: src/prefs_receive.c:214
- msgid "Don't popup error dialog on receive error"
- msgstr "Visa inte felmeddelande vid mottagande"
- #: src/common/ssl_certificate.c:400
- #, c-format
- msgid ""
- "%s's SSL certificate changed !\n"
- "We have saved this one:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "It is now:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "This could mean the server answering is not the known one."
- msgstr ""
- "%s's SSL certifikat ändrades !\n"
- "Vi har denna sparad:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Nu är det:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Detta kan betyda att värden som svarar inte är känd."
- #: src/common/string_match.c:79
- msgid "(Subject cleared by RegExp)"
- msgstr "(Änme tömt av RegExp)"
- #: src/common/utils.c:342
- #, c-format
- msgid "%dB"
- msgstr "%dB"
- #: src/common/utils.c:344
- #, c-format
- msgid "%.1fKB"
- msgstr "%.1fKB"
- #: src/common/utils.c:346
- #, c-format
- msgid "%.2fMB"
- msgstr "%.2fMB"
- #: src/common/utils.c:348
- #, c-format
- msgid "%.2fGB"
- msgstr "%.2fGB"
- #: src/compose.c:506
- msgid "/_Add..."
- msgstr "/_Lägg till..."
- #: src/compose.c:507
- msgid "/_Remove"
- msgstr "/_Ta bort"
- #: src/compose.c:509 src/folderview.c:283
- msgid "/_Properties..."
- msgstr "/_Egenskaper..."
- #: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:274
- msgid "/_Message"
- msgstr "/_Meddelande"
- #: src/compose.c:515
- msgid "/_Message/_Send"
- msgstr "/_Meddelande/_Skicka"
- #: src/compose.c:517
- msgid "/_Message/Send _later"
- msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
- #: src/compose.c:519 src/compose.c:523 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:691
- #: src/mainwindow.c:701 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:711
- #: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285
- #: src/messageview.c:290
- msgid "/_Message/---"
- msgstr "/_Meddelande/---"
- #: src/compose.c:520
- msgid "/_Message/_Attach file"
- msgstr "/_Meddelande/_Bifoga fil"
- #: src/compose.c:521
- msgid "/_Message/_Insert file"
- msgstr "/_Meddelande/_Infoga fil"
- #: src/compose.c:522
- msgid "/_Message/Insert si_gnature"
- msgstr "/_Meddelande/_Infoga signatur"
- #: src/compose.c:524
- msgid "/_Message/_Save"
- msgstr "/_Meddelande/_Spara"
- #: src/compose.c:527
- msgid "/_Message/_Close"
- msgstr "/_Meddelande/S_täng"
- #: src/compose.c:530
- msgid "/_Edit/_Undo"
- msgstr "/_Redigera/_Ångra"
- #: src/compose.c:531
- msgid "/_Edit/_Redo"
- msgstr "/_Redigera/Gör _om"
- #: src/compose.c:532 src/compose.c:620 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:480
- #: src/messageview.c:165
- msgid "/_Edit/---"
- msgstr "/_Redigera/---"
- #: src/compose.c:533
- msgid "/_Edit/Cu_t"
- msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
- #: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163
- msgid "/_Edit/_Copy"
- msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
- #: src/compose.c:535
- msgid "/_Edit/_Paste"
- msgstr "/_Redigera/_Klistra in"
- #: src/compose.c:536
- msgid "/_Edit/Special paste"
- msgstr "/_Redigera/_Klistra in special"
- #: src/compose.c:537
- msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
- msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_som citat"
- #: src/compose.c:539
- msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
- msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_radbruten"
- #: src/compose.c:541
- msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
- msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_ej radbruten"
- #: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164
- msgid "/_Edit/Select _all"
- msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
- #: src/compose.c:544
- msgid "/_Edit/A_dvanced"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat"
- #: src/compose.c:545
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken bakåt"
- #: src/compose.c:550
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken framåt"
- #: src/compose.c:555
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord bakåt"
- #: src/compose.c:560
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord framåt"
- #: src/compose.c:565
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till början av rad"
- #: src/compose.c:570
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till slutet på rad"
- #: src/compose.c:575
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till föregående rad"
- #: src/compose.c:580
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till nästa rad"
- #: src/compose.c:585
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken bakåt"
- #: src/compose.c:590
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken framåt"
- #: src/compose.c:595
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord bakåt"
- #: src/compose.c:600
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord framåt"
- #: src/compose.c:605
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort rad"
- #: src/compose.c:610
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort hela raden"
- #: src/compose.c:615
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort till slutet av raden"
- #: src/compose.c:621
- msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
- msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
- #: src/compose.c:623
- msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
- msgstr "/_Redigera/Bryt alla _långa rader"
- #: src/compose.c:625
- msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
- msgstr "/_Redigera/Radbryt automatiskt"
- #: src/compose.c:627
- msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
- msgstr "/_Redigera/Redigera med e_xtern redigerare"
- #: src/compose.c:630
- msgid "/_Spelling"
- msgstr "/_Stavning"
- #: src/compose.c:631
- msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
- msgstr "/_Stavning/_Kontrollera alla eller kontrollera markering"
- #: src/compose.c:633
- msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
- msgstr "/_Stavning/_Markera alla felstavade ord"
- #: src/compose.c:635
- msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
- msgstr "/_Stavning/Kontrollera felstavade ord _bakåt"
- #: src/compose.c:637
- msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
- msgstr "/_Stavning/_Hoppa till nästa felstavade ord"
- #: src/compose.c:640
- msgid "/_Options"
- msgstr "/_Alternativ"
- #: src/compose.c:641
- msgid "/_Options/Privacy System"
- msgstr "/_Alternativ/_Krypteringssystem"
- #: src/compose.c:642
- msgid "/_Options/Privacy System/None"
- msgstr "/_Alternativ/_Krypteringssystem/Inget"
- #: src/compose.c:643
- msgid "/_Options/Si_gn"
- msgstr "/_Alternativ/_Signera"
- #: src/compose.c:644
- msgid "/_Options/_Encrypt"
- msgstr "/_Alternativ/K_ryptera"
- #: src/compose.c:645 src/compose.c:652 src/compose.c:654 src/compose.c:656
- msgid "/_Options/---"
- msgstr "/_Alternativ/---"
- #: src/compose.c:646
- msgid "/_Options/_Priority"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet"
- #: src/compose.c:647
- msgid "/_Options/Priority/_Highest"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet/H_ögsta"
- #: src/compose.c:648
- msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet/_Hög"
- #: src/compose.c:649
- msgid "/_Options/Priority/_Normal"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet/_Normal"
- #: src/compose.c:650
- msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet/_Låg"
- #: src/compose.c:651
- msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet/L_ägsta"
- #: src/compose.c:653
- msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
- msgstr "/_Alternativ/_Begär läskvitto"
- #: src/compose.c:655
- msgid "/_Options/Remo_ve references"
- msgstr "/_Alternativ/Ta b_ort referenser"
- #: src/compose.c:662
- msgid "/_Options/Character _encoding"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning"
- #: src/compose.c:663
- msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/_Automatisk"
- #: src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:679 src/compose.c:683
- #: src/compose.c:689 src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/compose.c:703
- #: src/compose.c:713 src/compose.c:717 src/compose.c:727 src/compose.c:731
- msgid "/_Options/Character _encoding/---"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/---"
- #: src/compose.c:667
- msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/7bit·ascii·(US-ASC_II)"
- #: src/compose.c:669
- msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Unicode·(_UTF-8)"
- #: src/compose.c:673
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Väst Europa·(ISO-8859-_1)"
- #: src/compose.c:675
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Väst Europa·(ISO-8859-15)"
- #: src/compose.c:677
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Väst Europa·(Windows-1252)"
- #: src/compose.c:681
- msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Centra Europa·(ISO-8859-_2)"
- #: src/compose.c:685
- msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/_Baltisk·(ISO-8859-13)"
- #: src/compose.c:687
- msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Baltic·(ISO-8859-_4)"
- #: src/compose.c:691
- msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Grekiska·(ISO-8859-_7)"
- #: src/compose.c:695
- msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Hebreiska·(ISO-8859-_8)"
- #: src/compose.c:697
- msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Hebreiska·(Windows-1255)"
- #: src/compose.c:701
- msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Turkiska·(ISO-8859-_9)"
- #: src/compose.c:705
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic·(ISO-8859-_5)"
- #: src/compose.c:707
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic·(KOI8-_R)"
- #: src/compose.c:709
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic·(KOI8-U)"
- #: src/compose.c:711
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic·(Windows-1251)"
- #: src/compose.c:715
- msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Japanska·(ISO-2022-_JP)"
- #: src/compose.c:719
- msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Förenklad Kinesiska·(_GB2312)"
- #: src/compose.c:721
- msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Förenklad Kinesiska·(GBK)"
- #: src/compose.c:723
- msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Traditionell Kinesiska·(_Big5)"
- #: src/compose.c:725
- msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Traditionell Kinesiska·(EUC-_TW)"
- #: src/compose.c:729
- msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Koreanska (EUC-_KR)"
- #: src/compose.c:733
- msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Thai·(TIS-620)"
- #: src/compose.c:735
- msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Thai·(Windows-874)"
- #: src/compose.c:739
- msgid "/_Tools/Show _ruler"
- msgstr "/V_erktyg/Visa linjal"
- #: src/compose.c:740 src/messageview.c:294
- msgid "/_Tools/_Address book"
- msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
- #: src/compose.c:741
- msgid "/_Tools/_Template"
- msgstr "/V_erktyg/_Mallar"
- #: src/compose.c:742 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:319
- msgid "/_Tools/Actio_ns"
- msgstr "/V_erktyg/A_ktiviteter"
- #: src/compose.c:1438
- msgid "Fw: multiple emails"
- msgstr "Vb: många meddelande"
- #: src/compose.c:1774
- msgid "Reply-To:"
- msgstr "Svara till:"
- #: src/compose.c:1777 src/compose.c:5016 src/compose.c:5702
- #: src/headerview.c:54
- msgid "Newsgroups:"
- msgstr "Nyhetsgrupper:"
- #: src/compose.c:1780
- msgid "Followup-To:"
- msgstr "Uppföljning Till:"
- #: src/compose.c:2177
- msgid "Quote mark format error."
- msgstr "Fel i formatet på citations markering."
- #: src/compose.c:2193
- msgid "Message reply/forward format error."
- msgstr "Formaterings fel i meddelade svara/vidarebefordra."
- #: src/compose.c:2734
- #, c-format
- msgid "File %s is empty."
- msgstr "Filen %s är tom."
- #: src/compose.c:2738
- #, c-format
- msgid "Can't read %s."
- msgstr "Kan inte läsa %s."
- #: src/compose.c:2765
- #, c-format
- msgid "Message: %s"
- msgstr "Meddelande: %s"
- #: src/compose.c:3549
- msgid " [Edited]"
- msgstr " [Redigerat]"
- #: src/compose.c:3555
- #, c-format
- msgid "%s - Compose message%s"
- msgstr "%s - Nytt meddelande%s"
- #: src/compose.c:3558
- #, c-format
- msgid "[no subject] - Compose message%s"
- msgstr "[inget ämne] - Nytt meddelande%s"
- #: src/compose.c:3583 src/messageview.c:594
- msgid ""
- "Account for sending mail is not specified.\n"
- "Please select a mail account before sending."
- msgstr ""
- "Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
- "Var god välj ett E-postkonto innan du skickar."
- #: src/compose.c:3685 src/compose.c:3713 src/compose.c:3740
- #: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:335 src/toolbar.c:387
- #: src/toolbar.c:434
- msgid "Send"
- msgstr "Skicka"
- #: src/compose.c:3686
- msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
- msgstr "Den enda mottagaren är standard CC adressen. Skicka ändå?"
- #: src/compose.c:3687 src/compose.c:3715 src/compose.c:3742 src/compose.c:4137
- msgid "+_Send"
- msgstr "+_Skicka"
- #: src/compose.c:3714
- msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
- msgstr "Den enda mottagaren är standard BCC adressen, Skicka ändå?"
- #: src/compose.c:3728
- msgid "Recipient is not specified."
- msgstr "Mottagare har inte specificerats."
- #: src/compose.c:3741
- msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
- msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
- #: src/compose.c:3767
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Charset conversion failed."
- msgstr ""
- "Kunde inte lägga meddelandet i kön för att sända:\n"
- "\n"
- "Fel vid omvandling av teckenuppsättning."
- #: src/compose.c:3770
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Signature failed."
- msgstr ""
- "Kunde inte lägga meddelandet i kön för att sända:\n"
- "\n"
- "Signatur fel."
- #: src/compose.c:3773
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Kunde inte lägga meddelandet i kön för att sända:\n"
- "\n"
- "%s."
- #: src/compose.c:3775
- msgid "Could not queue message for sending."
- msgstr "Meddelandet gick inte att läggas i sänd kön."
- #: src/compose.c:3790 src/compose.c:3820
- msgid ""
- "The message was queued but could not be sent.\n"
- "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
- msgstr ""
- "Meddelandet är lagt i kö för att skickat men det gick inte att skicka.\n"
- "Använd \"Sänd köade meddelande\" från huvud fönstret för att försöka igen."
- #: src/compose.c:4134
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't convert the character encoding of the message \n"
- "to the specified %s charset.\n"
- "Send it as %s?"
- msgstr ""
- "Kan inte konvertera textkodningen i meddelandet \n"
- "till den specificerade %s kodningen.\n"
- "Skicka som det %s?"
- #: src/compose.c:4187
- #, c-format
- msgid ""
- "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
- "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
- "\n"
- "Send it anyway?"
- msgstr ""
- "Rad %d överskrider gränsen för rader (998 bytes).\n"
- "Innehållet i meddelandet kan bli förstört när det sänds.\n"
- "\n"
- "Skicka ändå?"
- #: src/compose.c:4367
- msgid "No account for sending mails available!"
- msgstr "Det finns inget konto för att skicka post tillgängligt!"
- #: src/compose.c:4377
- msgid "No account for posting news available!"
- msgstr "Det finns inget konto för att skicka nyheter tillgängligt!"
- #: src/compose.c:5099 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211
- msgid "From:"
- msgstr "Från:"
- #: src/compose.c:5150
- msgid "Mime type"
- msgstr "Mime typ"
- #: src/compose.c:5156 src/compose.c:5387 src/mimeview.c:198
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86
- #: src/summaryview.c:471
- msgid "Size"
- msgstr "Storlek"
- #: src/compose.c:5216
- msgid "Save Message to "
- msgstr "Spara meddelande i "
- #: src/compose.c:5238 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479
- #: src/editvcard.c:202 src/export.c:195 src/import.c:200 src/importmutt.c:242
- #: src/importpine.c:242 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1424
- #: src/prefs_account.c:1519 src/prefs_account.c:1919 src/prefs_spelling.c:244
- msgid "_Browse"
- msgstr "_Bläddra"
- #: src/compose.c:5386 src/compose.c:6443
- msgid "MIME type"
- msgstr "MIME-typ"
- #: src/compose.c:5451 src/prefs_account.c:1670 src/prefs_customheader.c:201
- #: src/prefs_matcher.c:154
- msgid "Header"
- msgstr "Brevhuvud"
- #: src/compose.c:5453
- msgid "Attachments"
- msgstr "Bilagor"
- #: src/compose.c:5455
- msgid "Others"
- msgstr "Övriga"
- #: src/compose.c:5470 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209
- #: src/summary_search.c:225
- msgid "Subject:"
- msgstr "Ämne:"
- #: src/compose.c:5656 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637
- #: src/summaryview.c:4453
- msgid "None"
- msgstr "Ingen"
- #: src/compose.c:5666
- #, c-format
- msgid ""
- "Spell checker could not be started.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Felstavningsprogram kunde inte starta.\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:5901
- #, c-format
- msgid ""
- "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
- "encrypt this message."
- msgstr ""
- "Säkerhets system '%s' kan inte laddas. Du kommer inte att kunna signera "
- "ellerkryptera detta meddelande."
- #: src/compose.c:6334
- msgid "Invalid MIME type."
- msgstr "Felaktig MIME-typ"
- #: src/compose.c:6352
- msgid "File doesn't exist or is empty."
- msgstr "Filen finns inte eller är tom."
- #: src/compose.c:6425
- msgid "Properties"
- msgstr "Egenskaper"
- #: src/compose.c:6476
- msgid "Encoding"
- msgstr "Kodning"
- #: src/compose.c:6501
- msgid "Path"
- msgstr "Sökväg"
- #: src/compose.c:6502 src/prefs_toolbar.c:1068
- msgid "File name"
- msgstr "Filnamn"
- #: src/compose.c:6686
- #, c-format
- msgid ""
- "The external editor is still working.\n"
- "Force terminating the process?\n"
- "process group id: %d"
- msgstr ""
- "Den externa redigeraren arbetar fortfarande.\n"
- "Framtvinga avslutning av processen?\n"
- "processgrupps-id: %d"
- #: src/compose.c:6728
- msgid "Compose: input from monitoring process\n"
- msgstr "Nytt meddelande: indata från övervaknings process\n"
- #: src/compose.c:7013
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Kunde inte lägga meddelandet i kön:\n"
- "\n"
- "%s."
- #: src/compose.c:7101
- msgid "Could not save draft."
- msgstr "Kunde inte spara utkast."
- #: src/compose.c:7177 src/compose.c:7200
- msgid "Select file"
- msgstr "Välj fil"
- #: src/compose.c:7213
- #, c-format
- msgid "File '%s' could not be read."
- msgstr "Filen '%s' kunde inte läsas."
- #: src/compose.c:7215
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' contained invalid characters\n"
- "for the current encoding, insertion may be incorrect."
- msgstr ""
- "Filen '%s' innehåller ogiltiga tecken\n"
- "för den aktuella teckenkodningen, inmatning kan bli fel."
- #: src/compose.c:7263
- msgid "Discard message"
- msgstr "Överge meddelande"
- #: src/compose.c:7264
- msgid "This message has been modified. Discard it?"
- msgstr "Detta meddelande har ändrats. Vill du överge det?"
- #: src/compose.c:7265
- msgid "_Discard"
- msgstr "_Överge"
- #: src/compose.c:7265
- msgid "_Save to Drafts"
- msgstr "_Spara till Utkast"
- #: src/compose.c:7309
- #, c-format
- msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
- msgstr "Vill du använda mallen '%s' ?"
- #: src/compose.c:7311
- msgid "Apply template"
- msgstr "Använd mall"
- #: src/compose.c:7312
- msgid "_Replace"
- msgstr "_Ersätt"
- #: src/compose.c:7312
- msgid "_Insert"
- msgstr "_Infoga"
- #: src/crash.c:142
- #, c-format
- msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld"
- msgstr "Sylpheed-Claws process (%ld) tog emot signalen %ld"
- #: src/crash.c:188
- msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
- msgstr "Sylpheed-Claws har krashat"
- #: src/crash.c:204
- #, c-format
- msgid ""
- "%s.\n"
- "Please file a bug report and include the information below."
- msgstr ""
- "%s.\n"
- "Var snäll och rapportera en bugg och inkludera informationen nedan."
- #: src/crash.c:209
- msgid "Debug log"
- msgstr "Debug logg"
- #: src/crash.c:246
- msgid "Close"
- msgstr "Stäng"
- #: src/crash.c:251
- msgid "Save..."
- msgstr "Spara..."
- #: src/crash.c:256
- msgid "Create bug report"
- msgstr "Skapa bug rapport"
- #: src/crash.c:303
- msgid "Save crash information"
- msgstr "Spara crash information"
- #: src/editaddress.c:153
- msgid "Add New Person"
- msgstr "Lägg till ny person"
- #: src/editaddress.c:154
- msgid "Edit Person Details"
- msgstr "Redigera persondetaljer"
- #: src/editaddress.c:316
- msgid "An Email address must be supplied."
- msgstr "En e-postadress måste anges."
- #: src/editaddress.c:490
- msgid "A Name and Value must be supplied."
- msgstr "Ett Namn och ett Värde måste anges."
- #: src/editaddress.c:560
- msgid "Edit Person Data"
- msgstr "Redigera persondata"
- #: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
- #: src/ldif.c:858
- msgid "Display Name"
- msgstr "Visa namn"
- #: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866
- msgid "Last Name"
- msgstr "Efternamn"
- #: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862
- msgid "First Name"
- msgstr "Förnamn"
- #: src/editaddress.c:683
- msgid "Nickname"
- msgstr "Smeknamn"
- #: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816
- msgid "Alias"
- msgstr "Alias"
- #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218
- #: src/prefs_matcher.c:490
- msgid "Value"
- msgstr "Värde"
- #: src/editaddress.c:1070
- msgid "User Data"
- msgstr "Användardata"
- #: src/editaddress.c:1071
- msgid "Email Addresses"
- msgstr "E-post adresser"
- #: src/editaddress.c:1072
- msgid "Other Attributes"
- msgstr "Andra attribut"
- #: src/editbook.c:113
- msgid "File appears to be Ok."
- msgstr "Fil verkar vara OK."
- #: src/editbook.c:116
- msgid "File does not appear to be a valid address book format."
- msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat"
- #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
- msgid "Could not read file."
- msgstr "Kunde inte läsa fil."
- #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "Redigera adressbok"
- #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
- msgid " Check File "
- msgstr " Undersök fil "
- #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
- #: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1887
- msgid "File"
- msgstr "Fil"
- #: src/editbook.c:285
- msgid "Add New Addressbook"
- msgstr "Lägg till ny adressbok"
- #: src/editgroup.c:103
- msgid "A Group Name must be supplied."
- msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
- #: src/editgroup.c:286
- msgid "Edit Group Data"
- msgstr "Redigera gruppdata"
- #: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635
- msgid "Group Name"
- msgstr "Gruppnamn"
- #: src/editgroup.c:333
- msgid "Addresses in Group"
- msgstr "Adresser i Grupp"
- #: src/editgroup.c:335
- msgid " -> "
- msgstr " -> "
- #: src/editgroup.c:362
- msgid " <- "
- msgstr " <- "
- #: src/editgroup.c:364
- msgid "Available Addresses"
- msgstr "Tillgängliga adresser"
- #: src/editgroup.c:425
- msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
- msgstr "Flytta e-postadresser till eller från grupp med pilknapparna"
- #: src/editgroup.c:473
- msgid "Edit Group Details"
- msgstr "Redigera Gruppdetaljer"
- #: src/editgroup.c:476
- msgid "Add New Group"
- msgstr "Lägg till ny grupp"
- #: src/editgroup.c:526
- msgid "Edit folder"
- msgstr "Redigera mapp"
- #: src/editgroup.c:526
- msgid "Input the new name of folder:"
- msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
- #: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127
- msgid "New folder"
- msgstr "Ny mapp"
- #: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128
- msgid "Input the name of new folder:"
- msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
- #: src/editjpilot.c:200
- msgid "File does not appear to be JPilot format."
- msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format"
- #: src/editjpilot.c:212
- msgid "Select JPilot File"
- msgstr "Välj JPilotfil"
- #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
- msgid "Edit JPilot Entry"
- msgstr "Redigera JPilotfält"
- #: src/editjpilot.c:294
- msgid "Additional e-Mail address item(s)"
- msgstr "Ytterligare epostadressobjekt"
- #: src/editjpilot.c:385
- msgid "Add New JPilot Entry"
- msgstr "Lägg till nytt JPilotfält"
- #: src/editldap_basedn.c:143
- msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
- msgstr "Red. LDAP - Välj sökbas"
- #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413
- msgid "Hostname"
- msgstr "Värdnamn"
- #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461
- msgid "Search Base"
- msgstr "Sök i databas"
- #: src/editldap_basedn.c:204
- msgid "Available Search Base(s)"
- msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)"
- #: src/editldap_basedn.c:294
- msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
- msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från värd, vänligen ställ in manuellt"
- #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Kan inte ansluta till värd"
- #: src/editldap.c:148
- msgid "A Name must be supplied."
- msgstr "Ett namn måste anges."
- #: src/editldap.c:160
- msgid "A Hostname must be supplied for the server."
- msgstr "Ett Värdnamn måste anges."
- #: src/editldap.c:173
- msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
- msgstr "Minst ett attribut måste anges för LDAP sökning."
- #: src/editldap.c:264
- msgid "Connected successfully to server"
- msgstr "Anslöt framgångsrikt till värd"
- #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967
- msgid "Edit LDAP Server"
- msgstr "Redigera LDAP-värd"
- #: src/editldap.c:408
- msgid "A name that you wish to call the server."
- msgstr "Ett namn som du vill ge servern."
- #: src/editldap.c:423
- msgid ""
- "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
- "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
- "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
- "computer as Sylpheed-Claws."
- msgstr ""
- "Detta är värdnamnet på servern. Till exempel 'ldap.mydomain.com' kan vara"
- "passande för domänen 'mydomain.com'. Det går även att använda en IP adress."
- "Du kan ange 'localhost' om LDAP-servern är på samma dator som Sylpheed-Claws."
- #: src/editldap.c:447
- msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
- msgstr "Port numret som servern lyssnar på. Port 389 är standar."
- #: src/editldap.c:451
- msgid " Check Server "
- msgstr " Undersök värd "
- #: src/editldap.c:456
- msgid "Press this button to test the connection to the server."
- msgstr "Tryck på denna knappen för att testa anslutningen till servern."
- #: src/editldap.c:471
- msgid ""
- "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
- "Examples include:\n"
- " dc=sylpheed,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Detta specificerar namnet på katalogen som ska genomsökas på servern. "
- "Exempelvis:\n"
- " dc=sylpheed,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- #: src/editldap.c:484
- msgid ""
- "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
- "server."
- msgstr ""
- "Tryck på denna knappen för att slåupp tillgängliga kataloger på servern."
- #: src/editldap.c:535
- msgid "Search Attributes"
- msgstr "Sök attribut"
- #: src/editldap.c:545
- msgid ""
- "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
- "find a name or address."
- msgstr ""
- "En lista över LDAP attributnamn som kommer att användas vid sökning efter "
- "namn eller adress."
- #: src/editldap.c:549
- msgid " Defaults "
- msgstr " Standardvärden "
- #: src/editldap.c:554
- msgid ""
- "This resets the attribute names to a default value that should find most "
- "names and addresses during a name or address search process."
- msgstr ""
- "Detta återställer alla attribut till standardvärden som bör hitta flest namn och"
- "adresser i sök pressen."
- #: src/editldap.c:561
- msgid "Max Query Age (secs)"
- msgstr "Max ålder på fråga (sekunder)"
- #: src/editldap.c:577
- msgid ""
- "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
- "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
- "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
- "improve the response time when attempting to search for the same name or "
- "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
- "searched in preference to performing a new server search request. The "
- "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
- "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
- "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
- "more memory to cache results."
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:595
- msgid "Include server in dynamic search"
- msgstr "Inkludera servern i dynamisk sökning"
- #: src/editldap.c:601
- msgid ""
- "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
- "address completion."
- msgstr "Inkludera denna värd vid dynamisk sökning vid adress i fyllning."
- #: src/editldap.c:608
- msgid "Match names 'containing' search term"
- msgstr "Matcha namn 'innehållande' sökterm"
- #: src/editldap.c:614
- msgid ""
- "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
- "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
- "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
- "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
- "searches against other address interfaces."
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:669
- msgid "Bind DN"
- msgstr "Bind-DN"
- #: src/editldap.c:679
- msgid ""
- "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
- "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
- "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
- "performing a search."
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:687
- msgid "Bind Password"
- msgstr "Bindlösenord"
- #: src/editldap.c:698
- msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
- msgstr "Lösenord som ska användas vid anslutning till \"Bind DN\" användaren."
- #: src/editldap.c:704
- msgid "Timeout (secs)"
- msgstr "Väntetid (sek.)"
- #: src/editldap.c:719
- msgid "The timeout period in seconds."
- msgstr "Tidsgräns i sekunder."
- #: src/editldap.c:723
- msgid "Maximum Entries"
- msgstr "Max antal fält"
- #: src/editldap.c:738
- msgid ""
- "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
- msgstr ""
- "Maximalt antal poster som ska returneras i sökresultatet."
- ""
- #: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007
- msgid "Basic"
- msgstr "Grundläggande"
- #: src/editldap.c:755
- msgid "Search"
- msgstr "Sök"
- #: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:386
- msgid "Extended"
- msgstr "Expanderat"
- #: src/editldap.c:972
- msgid "Add New LDAP Server"
- msgstr "Lägg till ny LDAP-värd"
- #: src/editvcard.c:104
- msgid "File does not appear to be vCard format."
- msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt vCard-format."
- #: src/editvcard.c:116
- msgid "Select vCard File"
- msgstr "Välj vCardfil"
- #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
- msgid "Edit vCard Entry"
- msgstr "Red. vCardfält"
- #: src/editvcard.c:271
- msgid "Add New vCard Entry"
- msgstr "Lägg til nytt vCardfält"
- #: src/exphtmldlg.c:112
- msgid "Please specify output directory and file to create."
- msgstr ""
- "Ange mål katalog och filnamn att skapa."
- #: src/exphtmldlg.c:115
- msgid "Select stylesheet and formatting."
- msgstr "Välj formatmall och formatering."
- #: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117
- msgid "File exported successfully."
- msgstr "Fil exporterades framgångsrik."
- #: src/exphtmldlg.c:183
- #, c-format
- msgid ""
- "HTML Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "Mål katalogen för HTML%s'\n"
- "finns inte. är det OK att skapa en ny katalog?"
- #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193
- msgid "Create Directory"
- msgstr "Skapa katalog"
- #: src/exphtmldlg.c:195
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for HTML file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kan inte skapa destination mapp för HTML fil:\n"
- "%s"
- #: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204
- msgid "Failed to Create Directory"
- msgstr "Kunde inte skapa mapp"
- #: src/exphtmldlg.c:244
- msgid "Error creating HTML file"
- msgstr "Fel vid skapande av HTML fil"
- #: src/exphtmldlg.c:330
- msgid "Select HTML output file"
- msgstr "Välj HTML utdata fil"
- #: src/exphtmldlg.c:394
- msgid "HTML Output File"
- msgstr "HTML Utdata Fil"
- #: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:202 src/import.c:207
- #: src/importldif.c:682
- msgid "B_rowse"
- msgstr "B_lädra"
- #: src/exphtmldlg.c:455
- msgid "Stylesheet"
- msgstr "Stilmall"
- #: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:349 src/prefs_summaries.c:690
- msgid "Default"
- msgstr "Standard"
- #: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
- msgid "Full"
- msgstr "Fullst. namn"
- #: src/exphtmldlg.c:480
- msgid "Custom"
- msgstr "Egna brevhuvuden"
- #: src/exphtmldlg.c:486
- msgid "Custom-2"
- msgstr "Anpassad-2"
- #: src/exphtmldlg.c:492
- msgid "Custom-3"
- msgstr "Anpassad-3"
- #: src/exphtmldlg.c:498
- msgid "Custom-4"
- msgstr "Anpassad-4"
- #: src/exphtmldlg.c:512
- msgid "Full Name Format"
- msgstr "Fullst. namn"
- #: src/exphtmldlg.c:519
- msgid "First Name, Last Name"
- msgstr "Förnamn, Efternamn"
- #: src/exphtmldlg.c:525
- msgid "Last Name, First Name"
- msgstr "Efternamn, Förnamn"
- #: src/exphtmldlg.c:539
- msgid "Color Banding"
- msgstr "Färgdekoration"
- #: src/exphtmldlg.c:545
- msgid "Format Email Links"
- msgstr "Formatera e-post länkar"
- #: src/exphtmldlg.c:551
- msgid "Format User Attributes"
- msgstr "Användarattribut"
- #: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
- msgid "File Name :"
- msgstr "Filnamn"
- #: src/exphtmldlg.c:616
- msgid "Open with Web Browser"
- msgstr "Öppna med Webbläsare"
- #: src/exphtmldlg.c:648
- msgid "Export Address Book to HTML File"
- msgstr "Exportera adressbok till HTML fil"
- #: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:736 src/importldif.c:1027
- msgid "File Info"
- msgstr "Filinformation"
- #: src/exphtmldlg.c:715
- msgid "Format"
- msgstr "Format"
- #: src/expldifdlg.c:111
- msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
- msgstr "Ange mål katalog och namn på LDIF-filen som ska skapas."
- #: src/expldifdlg.c:114
- msgid "Specify parameters to format distinguished name."
- msgstr "Specificera parametrar för att formatera distinguished·name"
- #: src/expldifdlg.c:190
- #, c-format
- msgid ""
- "LDIF Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "Mål katalog för LDIF-fil saknas '%s'\n"
- "Är det OK att skapa en ny katalog?"
- #: src/expldifdlg.c:202
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for LDIF file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kunde inte skapa mål katalog för LDIF-fil:\n"
- "%s"
- #: src/expldifdlg.c:247
- msgid "Suffix was not supplied"
- msgstr "Inget suffix angivet"
- #: src/expldifdlg.c:249
- msgid ""
- "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
- "you wish to proceed without a suffix?"
- msgstr ""
- "Ett suffix behövs om data ska användas till en LDAP värd. Är du säker på att "
- "du vill fortsätta utan ett suffix?"
- #: src/expldifdlg.c:267
- msgid "Error creating LDIF file"
- msgstr "Fel vid skapandet av LDIF-fil"
- #: src/expldifdlg.c:342
- msgid "Select LDIF output file"
- msgstr "Välj LDIF mål fil"
- #: src/expldifdlg.c:406
- msgid "LDIF Output File"
- msgstr "LDIF mål fil"
- #: src/expldifdlg.c:467
- msgid "Suffix"
- msgstr "Suffix"
- #: src/expldifdlg.c:479
- msgid ""
- "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
- "entry. Examples include:\n"
- " dc=sylpheed,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:488
- msgid "Relative DN"
- msgstr "Relative DN"
- #: src/expldifdlg.c:495
- msgid "Unique ID"
- msgstr "Unikt ID"
- #: src/expldifdlg.c:503
- msgid ""
- "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
- "to:\n"
- " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:516
- msgid ""
- "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
- "similar to:\n"
- " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:529
- msgid ""
- "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
- "formatted similar to:\n"
- " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:543
- msgid ""
- "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
- "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
- "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
- "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
- "available RDN options that will be used to create the DN."
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:556
- msgid "Use DN attribute if present in data"
- msgstr "Använd DN attribut om det finns i data"
- #: src/expldifdlg.c:563
- msgid ""
- "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
- "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
- "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
- "above will be used if the DN user attribute is not found."
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:574
- msgid "Exclude record if no Email Address"
- msgstr "Exkludera om det inte finns någon e-postadress"
- #: src/expldifdlg.c:581
- msgid ""
- "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
- "option to ignore these records."
- msgstr ""
- "En adressbok kan innehålla objekt utan E-postadresser. Bocka för här för att "
- "ignorera dessa objekt."
- #: src/expldifdlg.c:669
- msgid "Export Address Book to LDIF File"
- msgstr "Exportera adressbok till LDIF-fil"
- #: src/expldifdlg.c:737
- msgid "Distguished Name"
- msgstr "Distguished Name"
- #: src/export.c:143 src/summaryview.c:5725
- msgid "Export to mbox file"
- msgstr "Exportera till mbox fil"
- #: src/export.c:162
- msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
- msgstr "Välj mappen som ska exportera och specificera mbox fil."
- #: src/export.c:173
- msgid "Source folder:"
- msgstr "Ursprungskatalog:"
- #: src/export.c:179 src/import.c:179
- msgid "Mbox file:"
- msgstr "Mbox fil:"
- #: src/export.c:242
- msgid "Select exporting file"
- msgstr "Välj exportfil"
- #: src/exporthtml.c:805
- msgid "Full Name"
- msgstr "Fullst. namn"
- #: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1028
- msgid "Attributes"
- msgstr "Användarattribut"
- #: src/exporthtml.c:1010
- msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
- msgstr "Sylpheed-Claws Adressbok"
- #: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
- msgid "Name already exists but is not a directory."
- msgstr "Namnet finns redan men det är inte en mapp."
- #: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
- msgid "No permissions to create directory."
- msgstr "Inga rättigheter att skapa mapp."
- #: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
- msgid "Name is too long."
- msgstr "Namnet är för långt."
- #: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
- msgid "Not specified."
- msgstr "Mottagare har inte specificerats."
- #: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350
- msgid "Inbox"
- msgstr "Inkorgen"
- #: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354
- msgid "Sent"
- msgstr "Skickat"
- #: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358
- msgid "Queue"
- msgstr "Kö"
- #: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395
- #: src/toolbar.c:483
- msgid "Trash"
- msgstr "Papperskorg"
- #: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366
- msgid "Drafts"
- msgstr "Utkast"
- #: src/folder.c:1504
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)...\n"
- msgstr "Bearbetar (%s)...\n"
- #: src/folder.c:1851 src/inc.c:624
- msgid "Filtering messages...\n"
- msgstr "Filtrerar meddelade...\n"
- #: src/folder.c:2332
- #, c-format
- msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
- msgstr "Hämtar alla meddelande i %s ...\n"
- #: src/folder.c:2620
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s...\n"
- msgstr "Flyttar meddelande %s till %s...\n"
- #: src/folder.c:3528
- msgid "Processing messages..."
- msgstr "Behandlar meddelande..."
- #: src/foldersel.c:218
- msgid "Select folder"
- msgstr "Välj mapp"
- #: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129
- msgid "NewFolder"
- msgstr "Nymapp"
- #: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238
- #, c-format
- msgid "'%c' can't be included in folder name."
- msgstr "Ett mappnamn kan inte innehålla '%c'."
- #: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145
- #: src/mh_gtk.c:245
- #, c-format
- msgid "The folder '%s' already exists."
- msgstr "Mappen '%s' finns redan."
- #: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151
- #, c-format
- msgid "Can't create the folder '%s'."
- msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'."
- #: src/folderview.c:281
- msgid "/Mark all re_ad"
- msgstr "/_Markera alla som lästa"
- #: src/folderview.c:282
- msgid "/_Search folder..."
- msgstr "/_Sök mapp..."
- #: src/folderview.c:284
- msgid "/Process_ing..."
- msgstr "/Behandla..."
- #: src/folderview.c:288
- msgid "/------"
- msgstr "/------"
- #: src/folderview.c:289
- msgid "/Empty _trash..."
- msgstr "/T_öm papperskorg..."
- #: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440
- #: src/prefs_filtering_action.c:579 src/prefs_folder_column.c:80
- #: src/prefs_matcher.c:726
- msgid "New"
- msgstr "Ny(a)"
- #: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81
- msgid "Unread"
- msgstr "Oläst(a)"
- #: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472
- msgid "#"
- msgstr "#"
- #: src/folderview.c:663
- msgid "Setting folder info..."
- msgstr "Ställer in mappinfo..."
- #: src/folderview.c:716
- msgid "Mark all as read"
- msgstr "Markera alla som lästa"
- #: src/folderview.c:717
- msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
- msgstr "Vill du verkligen markera alla meddelande i denna mappen som lästa?"
- #: src/folderview.c:940 src/mainwindow.c:3244 src/setup.c:90
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
- msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..."
- #: src/folderview.c:944 src/mainwindow.c:3249 src/setup.c:95
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s ..."
- msgstr "Avsöker mapp %s...."
- #: src/folderview.c:962
- msgid "Rebuild folder tree"
- msgstr "Bygg om mappträdet"
- #: src/folderview.c:963
- msgid ""
- "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "Den lokala bufferten kommer att tas bort om du bygger om mappträdet. Vill du "
- "fortsätta?"
- #: src/folderview.c:973
- msgid "Rebuilding folder tree..."
- msgstr "Uppdaterar mapphierarki..."
- #: src/folderview.c:975
- msgid "Scanning folder tree..."
- msgstr "Söker igenom mappträdet..."
- #: src/folderview.c:1065
- msgid "Checking for new messages in all folders..."
- msgstr "Letar efter nya meddelande i alla mappar..."
- #: src/folderview.c:1895
- #, c-format
- msgid "Opening Folder %s..."
- msgstr "Avsöker mapphierarki %s..."
- #: src/folderview.c:1907
- msgid "Folder could not be opened."
- msgstr "Mappen kunde inte öppnas."
- #: src/folderview.c:2054 src/mainwindow.c:1721
- msgid "Empty trash"
- msgstr "Töm papperskorg"
- #: src/folderview.c:2055
- msgid "Delete all messages in trash?"
- msgstr "Ta bort alla meddelande från papperskorgen?"
- #: src/folderview.c:2056 src/mainwindow.c:1723
- msgid "+_Empty trash"
- msgstr "+_Töm papperskorg"
- #: src/folderview.c:2137
- #, c-format
- msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
- msgstr "Vill du verkligen göra mappen '%s' till en undermapp till '%s'?"
- #: src/folderview.c:2140
- msgid "Move folder"
- msgstr "Flytta mapp"
- #: src/folderview.c:2152
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s..."
- msgstr "Flyttar %s till %s..."
- #: src/folderview.c:2181
- msgid "Source and destination are the same."
- msgstr "Källa och destination är den samma."
- #: src/folderview.c:2184
- msgid "Can't move a folder to one of its children."
- msgstr "Kan inte flytta mappen till ett av dess barn."
- #: src/folderview.c:2187
- msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
- msgstr "Du kan inte flytta mappar mellan olika postlådor."
- #: src/folderview.c:2190
- msgid "Move failed!"
- msgstr "Flytt misslyckades!"
- #: src/folderview.c:2226
- #, c-format
- msgid "Processing configuration for folder %s"
- msgstr "Behandlar konfiguration för mappen %s"
- #: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3692
- #: src/toolbar.c:175
- msgid "Print"
- msgstr "Skriv ut"
- #: src/gedit-print.c:244
- msgid "Preparing pages..."
- msgstr "Förbereder sidor..."
- #: src/gedit-print.c:271
- #, c-format
- msgid "Rendering page %d of %d..."
- msgstr "Renderar sida %d av %d..."
- #: src/gedit-print.c:273
- #, c-format
- msgid "Printing page %d of %d..."
- msgstr "Skriver ut sida %d av %d..."
- #: src/gedit-print.c:295
- msgid "Print preview"
- msgstr "Förhandsgranskning"
- #: src/gedit-print.c:451
- msgid "Page %N of %Q"
- msgstr "Sida %N av %Q"
- #: src/grouplistdialog.c:173
- msgid "Newsgroup subscription"
- msgstr "Nyhetsgruppsprenumation"
- #: src/grouplistdialog.c:189
- msgid "Select newsgroups for subscription:"
- msgstr "Välj nyhetsgrupp för prenumeration:"
- #: src/grouplistdialog.c:195
- msgid "Find groups:"
- msgstr "Hitta grupper:"
- #: src/grouplistdialog.c:203
- msgid " Search "
- msgstr " Sök "
- #: src/grouplistdialog.c:215
- msgid "Newsgroup name"
- msgstr "Namn på nyhetgrupp"
- #: src/grouplistdialog.c:216
- msgid "Messages"
- msgstr "Meddelande"
- #: src/grouplistdialog.c:217
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- #: src/grouplistdialog.c:346
- msgid "moderated"
- msgstr "modererad"
- #: src/grouplistdialog.c:348
- msgid "readonly"
- msgstr "skrivskyddad"
- #: src/grouplistdialog.c:350
- msgid "unknown"
- msgstr "okänd"
- #: src/grouplistdialog.c:412
- msgid "Can't retrieve newsgroup list."
- msgstr "Kan ej hämta grupplista."
- #: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056
- msgid "Done."
- msgstr "Färdig."
- #: src/grouplistdialog.c:477
- #, c-format
- msgid "%d newsgroups received (%s read)"
- msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)"
- #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224
- msgid "/_Open with Web browser"
- msgstr "/Öppna i Webbläsare"
- #: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225
- msgid "/Copy this _link"
- msgstr "/Kopiera denna länk"
- #: src/gtk/about.c:124
- msgid "About Sylpheed-Claws"
- msgstr "Om Sylpheed-Claws"
- #: src/gtk/about.c:185
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operating System: %s %s (%s)"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operativsystem: %s %s (%s)"
- #: src/gtk/about.c:192
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operating System: %s"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operativsystem: %s"
- #: src/gtk/about.c:199
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operating System: unknown"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operativsystem: okänt"
- #: src/gtk/about.c:212
- #, c-format
- msgid ""
- "Compiled-in features:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Inbyggda funktioner:\n"
- "%s"
- #: src/gtk/about.c:255
- msgid ""
- "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
- "and the Sylpheed-Claws team"
- msgstr ""
- "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
- "och Sylpheed-Claws laget"
- #: src/gtk/about.c:298
- msgid ""
- "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail "
- "client.\n"
- "\n"
- "For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
- msgstr ""
- "Sylpheed-Claws är en snabb och mycket anpassningsbar e-postklient.\n"
- "\n"
- "För mer information besök Sylpheed-Claws hemsida:\n"
- #: src/gtk/about.c:304
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish "
- "to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Sylpheed-Claws är fri programvara under GPL licens. Om du vill donera till "
- "Sylpheed-Claws projektet kan du göra det på:\n"
- #: src/gtk/about.c:311
- msgid "\n"
- msgstr "\n"
- #: src/gtk/about.c:322
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: src/gtk/about.c:350
- msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
- msgstr "Sylpheed-Claws laget\n"
- #: src/gtk/about.c:367
- msgid ""
- "\n"
- "Previous team members\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Föredetta lagmedlemmar\n"
- #: src/gtk/about.c:384
- msgid ""
- "\n"
- "The translation team\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Översättarlaget\n"
- #: src/gtk/about.c:401
- msgid ""
- "\n"
- "Documentation team\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Dokumentationslaget\n"
- #: src/gtk/about.c:418
- msgid ""
- "\n"
- "Logo\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Logo\n"
- #: src/gtk/about.c:435
- msgid ""
- "\n"
- "Icons\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Ikoner\n"
- #: src/gtk/about.c:452
- msgid ""
- "\n"
- "Contributors\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Medarbetare\n"
- #: src/gtk/about.c:471
- msgid "Authors"
- msgstr "Författare"
- #: src/gtk/about.c:491
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
- "version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Detta program är fri mjukvara; du kan redistribuera det och/eller modifiera "
- "det enligt villkoren i GNU General Public License som publicerad av the Free "
- "Software Foundation; antingen enligt version 2, eller (efter ditt eget val) "
- "någon senare version.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:497
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Detta program distribueras med förhoppningen att det kommer att vara "
- "andvändbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; utan ens den implicita "
- "garantin av SÄLJBARHET eller ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT SYFTE. Se "
- "GNU General Public License för fler detaljer.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:503
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
- "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
- "program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
- "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:517
- msgid ""
- "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
- "the OpenSSL Toolkit ("
- msgstr ""
- "Denna produkt innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för "
- "användning i OpenSSL Toolkit ("
- #: src/gtk/about.c:521
- msgid ").\n"
- msgstr ").\n"
- #: src/gtk/about.c:533
- msgid "License"
- msgstr "Licens"
- #: src/gtk/colorlabel.c:47
- msgid "Orange"
- msgstr "Orange"
- #: src/gtk/colorlabel.c:48
- msgid "Red"
- msgstr "Röd"
- #: src/gtk/colorlabel.c:49
- msgid "Pink"
- msgstr "Rosa"
- #: src/gtk/colorlabel.c:50
- msgid "Sky blue"
- msgstr "Himmelsblå"
- #: src/gtk/colorlabel.c:51
- msgid "Blue"
- msgstr "Blå"
- #: src/gtk/colorlabel.c:52
- msgid "Green"
- msgstr "Grön"
- #: src/gtk/colorlabel.c:53
- msgid "Brown"
- msgstr "Brun"
- #: src/gtk/foldersort.c:142
- msgid "Set folder order"
- msgstr "Sorteringsordning för mappar"
- #: src/gtk/foldersort.c:172
- msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
- msgstr ""
- "Flytta mappar upp eller ner för att ändra sorteringsordningen i mapplistan."
- #: src/gtk/foldersort.c:196
- msgid "Folders"
- msgstr "Mappar"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
- msgid "Configuration"
- msgstr "Konfiguration"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
- msgid "Configuration options for the print job"
- msgstr "Konfiguration för utskriftsjobb"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
- msgid "Source Buffer"
- msgstr "Källbuffert"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
- msgid "GtkTextBuffer object to print"
- msgstr "GtkTextBuffer objekt att skriva ut"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
- msgid "Tabs Width"
- msgstr "Tabulatorbred"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
- msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
- msgid "Wrap Mode"
- msgstr "Radbrytning"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
- msgid "Word wrapping mode"
- msgstr "Radbryt ord"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
- msgid "Highlight"
- msgstr "Framhäv"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
- msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
- msgstr "Om dokumentet ska skrivas ut med framhävd syntax"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
- msgid "Font"
- msgstr "Typsnitt"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
- msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
- msgstr "Namn på GnomeFont att använda som dokumenttext (rekommenderas ej)"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
- msgid "Font Description"
- msgstr "Beskrivning på typsnitt"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
- msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
- msgstr "Typsnitt att använda som dokumenttext ( tex. \"Monospace 10\")"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
- msgid "Numbers Font"
- msgstr "Typsnitt för siffror"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
- msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
- msgstr "Namn på GnomeFont att använda som radnummer (rekommenderas ej)"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
- msgid "Font description to use for the line numbers"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
- msgid "Print Line Numbers"
- msgstr "Skriv ut radnummer"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
- msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
- msgid "Print Header"
- msgstr "Skriv ut sidhuvud"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
- msgid "Whether to print a header in each page"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
- msgid "Print Footer"
- msgstr "Skriv ut sidfot"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
- msgid "Whether to print a footer in each page"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
- msgid "Header and Footer Font"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
- msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
- msgstr "Namn på GnomeFont att använda i sidhuvud och sidfot (rekommenderas ej)"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
- msgid "Header and Footer Font Description"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
- msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtkaspell.c:596
- msgid "No dictionary selected."
- msgstr "Ingen ordlista vald."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076
- msgid "Normal Mode"
- msgstr "Normalläge"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087
- msgid "Bad Spellers Mode"
- msgstr "Dålig på att stava"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:858
- msgid "Unknown suggestion mode."
- msgstr "Okänt förslagsläge."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1141
- msgid "No misspelled word found."
- msgstr "Inga felstavade ord hittades."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1489
- msgid "Replace unknown word"
- msgstr "Ersätt okänt ord"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1504
- #, c-format
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ersätt \"%s\" med: </span>"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1549
- msgid ""
- "Holding down Control key while pressing Enter\n"
- "will learn from mistake.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065
- msgid "Fast Mode"
- msgstr "Snabbläge"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1901
- #, c-format
- msgid "\"%s\" unknown in %s"
- msgstr "\"%s\" okänd i %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1915
- msgid "Accept in this session"
- msgstr "Acceptera för denna session"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1925
- msgid "Add to personal dictionary"
- msgstr "Lägg till i egen ordlista"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1935
- msgid "Replace with..."
- msgstr "Ersätt med..."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1948
- #, c-format
- msgid "Check with %s"
- msgstr "Kontrollera med %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1970
- msgid "(no suggestions)"
- msgstr "(inga förslag)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139
- msgid "More..."
- msgstr "Mer..."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2041
- #, c-format
- msgid "Dictionary: %s"
- msgstr "Mapp: %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2054
- #, c-format
- msgid "Use alternate (%s)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172
- msgid "Check while typing"
- msgstr "Kontrollera medan jag skriver"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2118
- msgid "Change dictionary"
- msgstr "Byt ordlista"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2251
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Rättstavningsprogrammet kunde inte byta ordlista.\n"
- "%s"
- #: src/gtk/icon_legend.c:61
- msgid "Has been replied to"
- msgstr "Har svarat på"
- #: src/gtk/icon_legend.c:62
- msgid "Has been forwarded"
- msgstr "Har vidarebefordrats"
- #: src/gtk/icon_legend.c:63
- msgid "Has attachment(s)"
- msgstr "Har bilaga(or)"
- #: src/gtk/icon_legend.c:64
- msgid "Digitally signed"
- msgstr "Digitalt signerad"
- #: src/gtk/icon_legend.c:65
- msgid "Encrypted"
- msgstr "Krypterad"
- #: src/gtk/icon_legend.c:66
- msgid "Signed and has attachment(s)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/icon_legend.c:67
- msgid "Encrypted and has attachment(s)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/icon_legend.c:68
- msgid "Marked"
- msgstr "Markerad"
- #: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89
- msgid "Locked"
- msgstr "Låst"
- #: src/gtk/icon_legend.c:70
- msgid "In an ignored thread"
- msgstr "I en ignorerad tråd"
- #: src/gtk/icon_legend.c:102
- msgid "Icon Legend"
- msgstr "Teckenförklaring"
- #: src/gtk/icon_legend.c:120
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a "
- "message:</span>"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\">Följande ikoner är till för att visa vilken status ett "
- "meddelade har:</span>"
- #: src/gtk/inputdialog.c:165
- #, c-format
- msgid "Input password for %s on %s:"
- msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"
- #: src/gtk/inputdialog.c:167
- msgid "Input password"
- msgstr "Skriv in lösenord"
- #: src/gtk/logwindow.c:87
- msgid "Protocol log"
- msgstr "Protokollogg"
- #: src/gtk/logwindow.c:319
- msgid "Clear _Log"
- msgstr "Töm _Logg"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:129
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Version: "
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Version: "
- #: src/gtk/pluginwindow.c:157
- msgid "Select Plugin to load"
- msgstr "Välj Tillägg som ska laddas"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:165
- #, c-format
- msgid ""
- "The following error occured while loading the plugin:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Följande fel uppstod när insticksmodulen skulle laddas:\n"
- "%s\n"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
- msgid "Plugins"
- msgstr "Moduler"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210
- msgid "Description"
- msgstr "Beskrivning"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:296
- msgid "Load Plugin..."
- msgstr "Aktivera modul..."
- #: src/gtk/pluginwindow.c:301
- msgid "Unload Plugin"
- msgstr "Glöm insticksmodul"
- #: src/gtk/prefswindow.c:527
- msgid "Page Index"
- msgstr "Sidindex"
- #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742
- #: src/prefs_filtering_action.c:376
- msgid "Account"
- msgstr "Konto"
- #: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121
- #: src/prefs_summary_column.c:80
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: src/gtk/quicksearch.c:231
- msgid "all messages"
- msgstr "alla meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:232
- msgid "messages whose age is greater than #"
- msgstr "meddelande som är äldre än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:233
- msgid "messages whose age is less than #"
- msgstr "meddelande som är yngre än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:234
- msgid "messages which contain S in the message body"
- msgstr "meddelande som innehåller S i meddelandetexten"
- #: src/gtk/quicksearch.c:235
- msgid "messages which contain S in the whole message"
- msgstr "medelande som innehåller S i hela meddelandet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:236
- msgid "messages carbon-copied to S"
- msgstr "meddelande som skickades som kopia till S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:237
- msgid "message is either to: or cc: to S"
- msgstr "meddelande är till: eller cc: to S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:238
- msgid "deleted messages"
- msgstr "Ta bort meddelandet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:239
- msgid "messages which contain S in the Sender field"
- msgstr "meddelande som innehåller S i avsändaren"
- #: src/gtk/quicksearch.c:240
- msgid "true if execute \"S\" succeeds"
- msgstr "sant om \"S\" gick bra att exekvera"
- ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:241
- msgid "messages originating from user S"
- msgstr "meddelanden med avsändaren S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:242
- msgid "forwarded messages"
- msgstr "vidarebefodra meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:243
- msgid "messages which contain header S"
- msgstr "meddelande som innehåller huvudet S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:244
- msgid "messages which contain S in Message-ID header"
- msgstr "meddelande som innehåller S i ID-huvud"
- #: src/gtk/quicksearch.c:245
- msgid "messages which contain S in inreplyto header"
- msgstr "meddelande som innehåller S i svara till huvud"
- #: src/gtk/quicksearch.c:246
- msgid "locked messages"
- msgstr "låsta meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:247
- msgid "messages which are in newsgroup S"
- msgstr "meddelande som är i nyhetsgrupp S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:248
- msgid "new messages"
- msgstr "ny(tt/a) medelande(n)"
- #: src/gtk/quicksearch.c:249
- msgid "old messages"
- msgstr "gamla meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:250
- msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
- msgstr "ej fulständigt meddelande (inte fulständigt nerladdat)"
- #: src/gtk/quicksearch.c:251
- msgid "messages which have been replied to"
- msgstr "meddelande som det har skickats svar till"
- #: src/gtk/quicksearch.c:252
- msgid "read messages"
- msgstr "läs meddelanden"
- #: src/gtk/quicksearch.c:253
- msgid "messages which contain S in subject"
- msgstr "meddelande som innehåller S i ämnesraden"
- #: src/gtk/quicksearch.c:254
- msgid "messages whose score is equal to #"
- msgstr "meddelande som har poäng #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:255
- msgid "messages whose score is greater than #"
- msgstr "meddelande som har poäng större än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:256
- msgid "messages whose score is lower than #"
- msgstr "meddelande vars poäng är lägre än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:257
- msgid "messages whose size is equal to #"
- msgstr "meddelande vars storlek är lika med #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:258
- msgid "messages whose size is greater than #"
- msgstr "meddelande vars storlek är större än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:259
- msgid "messages whose size is smaller than #"
- msgstr "meddelande vars storlek är mindre än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:260
- msgid "messages which have been sent to S"
- msgstr "meddelande som är sända till S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:261
- msgid "marked messages"
- msgstr "markerade meddelanden"
- #: src/gtk/quicksearch.c:262
- msgid "unread messages"
- msgstr "olästa meddelanden"
- #: src/gtk/quicksearch.c:263
- msgid "messages which contain S in References header"
- msgstr "meddelande som innehåller S i referenshuvud"
- #: src/gtk/quicksearch.c:264
- msgid "messages returning 0 when passed to command"
- msgstr "meddelande som returnerar 0 när det skickas till kommando"
- #: src/gtk/quicksearch.c:265
- msgid "messages which contain S in X-Label header"
- msgstr "meddelande som innehåller S i X-Label huvud"
- #: src/gtk/quicksearch.c:267
- msgid "logical AND operator"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:268
- msgid "logical OR operator"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:269
- msgid "logical NOT operator"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:270
- msgid "case sensitive search"
- msgstr "Gemen-/versalkänslig"
- #: src/gtk/quicksearch.c:272
- msgid "all filtering expressions are allowed"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:280
- msgid "Extended Search"
- msgstr "Utökad sökning"
- #: src/gtk/quicksearch.c:281
- msgid ""
- "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
- "in order to match and be displayed in the message list.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:374 src/prefs_filtering_action.c:1071
- #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1680
- #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467
- msgid "Subject"
- msgstr "Ämne"
- #: src/gtk/quicksearch.c:378 src/prefs_filtering_action.c:1072
- #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1681
- #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468
- msgid "From"
- msgstr "Från"
- #: src/gtk/quicksearch.c:382 src/prefs_filtering_action.c:1073
- #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1682
- #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469
- msgid "To"
- msgstr "Till"
- #: src/gtk/quicksearch.c:393
- msgid "Recursive"
- msgstr "Rekursivt"
- #: src/gtk/quicksearch.c:403
- msgid "Sticky"
- msgstr "Klibbig"
- #: src/gtk/quicksearch.c:431
- msgid " Clear "
- msgstr "Töm"
- #: src/gtk/quicksearch.c:438
- msgid " ... "
- msgstr " ... "
- #: src/gtk/quicksearch.c:447
- msgid "Quick search: edit filtering condition"
- msgstr "Snabbsökning: redigera filtervillkor"
- #: src/gtk/quicksearch.c:450
- msgid " Extended Symbols... "
- msgstr " Utökade symboler... "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:308
- msgid "correct"
- msgstr "korrekt"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
- msgid "Owner"
- msgstr "Ägare"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
- msgid "Signer"
- msgstr "Signerad av"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
- #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:913
- msgid "Name: "
- msgstr "Namn: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
- msgid "Organization: "
- msgstr "Organisation: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
- msgid "Location: "
- msgstr "Konto"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
- msgid "Fingerprint: "
- msgstr "Nyckelfingeravtryck: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
- msgid "Signature status: "
- msgstr "Signaturseparator"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
- #, c-format
- msgid "SSL certificate for %s"
- msgstr "SSL certifikat för %s"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:245
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is unknown.\n"
- "Do you want to accept it?"
- msgstr ""
- "Certifikatet för %s är okänt.\n"
- "Vill du acceptera det?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310
- #, c-format
- msgid "Signature status: %s"
- msgstr "Signatur skapad %s"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:263
- msgid "_View certificate"
- msgstr "_Visa certifikat"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:268
- msgid "Unknown SSL Certificate"
- msgstr "Okänt SSL certifikat"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
- msgid "_Accept and save"
- msgstr "_Acceptera och spara"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322
- msgid "_Cancel connection"
- msgstr "_Avbryt anslutning"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:287
- msgid "New certificate:"
- msgstr "Nytt certifikat:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:292
- msgid "Known certificate:"
- msgstr "Nytt certifikat:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:299
- #, c-format
- msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
- msgstr "Certifikat för %s har ändrats. Vill du acceptera det i alla fall?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:317
- msgid "_View certificates"
- msgstr "_Visa certifikat"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
- msgid "Changed SSL Certificate"
- msgstr "Ändrat SSL certifikat"
- #: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2464 src/summaryview.c:2469
- msgid "(No From)"
- msgstr "(Ingen avsändare)"
- #: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2495 src/summaryview.c:2498
- msgid "(No Subject)"
- msgstr "(Inget ämne)"
- #: src/image_viewer.c:288
- msgid "Filename:"
- msgstr "Filnamn:"
- #: src/image_viewer.c:295
- msgid "Filesize:"
- msgstr "Filstorlek:"
- #: src/image_viewer.c:316
- msgid "Load Image"
- msgstr "Ladda bild"
- #: src/image_viewer.c:322
- msgid "Content-Type:"
- msgstr "Innehålstyp:"
- #: src/imap.c:610
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
- "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- #: src/imap.c:619
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
- msgstr "Anslutning till %s misslyckades: inloggning avslogs, %s"
- #: src/imap.c:623
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
- msgstr "Anslutning till %s misslyckades: inloggning avslogs, %s\n"
- #: src/imap.c:640
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s failed"
- msgstr "Anslutning till %s misslyckades"
- #: src/imap.c:645 src/imap.c:648
- #, c-format
- msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:275
- msgid "Insecure connection"
- msgstr "Osäker anslutning"
- #: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:276
- msgid ""
- "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
- "available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
- "\n"
- "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
- "not be secure."
- msgstr ""
- #: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:282
- msgid "Con_tinue connecting"
- msgstr "Försätt ansluta"
- #: src/imap.c:768
- #, c-format
- msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
- msgstr "Kontaktar IMAP4 server: %s..."
- #: src/imap.c:800
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
- msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4 server: %s:%d"
- #: src/imap.c:803
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
- msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n"
- #: src/imap.c:832
- msgid "Can't start TLS session.\n"
- msgstr "Kan inte starta TLS session.\n"
- #: src/imap.c:865
- #, c-format
- msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
- msgstr "Ansluter till IMAP4 server %s...\n"
- #: src/imap.c:1036
- msgid "Adding messages..."
- msgstr "Lägger till meddelande..."
- #: src/imap.c:1165
- msgid "Copying messages..."
- msgstr "Kopierar meddelande..."
- #: src/imap.c:1305
- msgid "can't set deleted flags\n"
- msgstr "kan inte sätta borttaget flagor\n"
- #: src/imap.c:1311 src/imap.c:3520
- msgid "can't expunge\n"
- msgstr "kan inte utplåna\n"
- #: src/imap.c:1746
- msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
- msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n"
- #: src/imap.c:1762
- msgid "can't create mailbox\n"
- msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
- #: src/imap.c:1843
- msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:1874
- #, c-format
- msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
- msgstr ""
- "kan inte döpa om postlåda: %s till %s\n"
- "kan inte ta bort postlåda\n"
- #: src/imap.c:1938
- msgid "can't delete mailbox\n"
- msgstr "kan inte skapa postlåda\n"
- #: src/imap.c:2194
- msgid "LIST failed\n"
- msgstr "LIST misslyckades\n"
- #: src/imap.c:2302
- #, c-format
- msgid "can't select folder: %s\n"
- msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
- #: src/imap.c:2438
- msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
- msgstr "IMAP4 autentisering misslyckades.\n"
- #: src/imap.c:2625
- msgid "Fetching message..."
- msgstr "Hämtar meddelande..."
- #: src/imap.c:2790
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:2820
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:2864
- msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:3505
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: %d\n"
- msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n"
- #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
- msgid "/Create _new folder..."
- msgstr "/Skapa _ny mapp..."
- #: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
- msgid "/_Rename folder..."
- msgstr "/Byt n_amn på mapp..."
- #: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
- msgid "/M_ove folder..."
- msgstr "/_Flytta mapp..."
- #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
- msgid "/_Delete folder..."
- msgstr "/_Ta bort mapp..."
- #: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54
- msgid "/Synchronise"
- msgstr "/Synkronisera"
- #: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55
- msgid "/Down_load messages"
- msgstr "/_Ladda ner meddelande"
- #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
- msgid "/_Check for new messages"
- msgstr "/Sök efter _nya meddelande"
- #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
- msgid "/C_heck for new folders"
- msgstr "/L_eta efter nya mappar"
- #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
- msgid "/R_ebuild folder tree"
- msgstr "/_Uppdatera mapplista"
- #: src/imap_gtk.c:134
- msgid ""
- "Input the name of new folder:\n"
- "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
- "and no mails, append '/' at the end of the name)"
- msgstr ""
- #: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228
- #, c-format
- msgid "Input new name for '%s':"
- msgstr "Ange nytt namn för '%s':"
- #: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230
- msgid "Rename folder"
- msgstr "Byt namn på mapp"
- #: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255
- msgid ""
- "The folder could not be renamed.\n"
- "The new folder name is not allowed."
- msgstr ""
- #: src/imap_gtk.c:266 src/mh_gtk.c:176
- #, c-format
- msgid ""
- "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
- "will not be possible.\n"
- "\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "Alla mappar och meddelande under '%s' kommer att tas bort permanent. Det går "
- "inte att ångra operationen.\n"
- "\n"
- "Vill du verkligen ta bort?"
- #: src/imap_gtk.c:288 src/mh_gtk.c:198
- #, c-format
- msgid "Can't remove the folder '%s'."
- msgstr "Kan inte ta bort mappen '%s'."
- #: src/imap_gtk.c:348 src/news_gtk.c:264
- #, c-format
- msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
- msgstr ""
- #: src/import.c:149
- msgid "Import mbox file"
- msgstr "Importera mbox-fil"
- #: src/import.c:168
- msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
- msgstr "Specificera mbox-fil och destinationskatalog"
- #: src/import.c:185
- msgid "Destination folder:"
- msgstr "Destinationskatalog:"
- #: src/import.c:248
- msgid "Select importing file"
- msgstr "Välj importfil"
- #: src/importldif.c:190
- msgid "Please specify address book name and file to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:193
- msgid "Select and rename LDIF field names to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:196
- msgid "File imported."
- msgstr "Fil importerad."
- #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
- msgid "Please select a file."
- msgstr "Vänligen välj en fil."
- #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
- msgid "Address book name must be supplied."
- msgstr "Ett addressboksnamn måste anges."
- #: src/importldif.c:472
- msgid "Error reading LDIF fields."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:495
- msgid "LDIF file imported successfully."
- msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
- #: src/importldif.c:574
- msgid "Select LDIF File"
- msgstr "Välj LDIF fil"
- #: src/importldif.c:662
- msgid ""
- "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
- "file data."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:668
- msgid "File Name"
- msgstr "Filnamn"
- #: src/importldif.c:679
- msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:688
- msgid "Select the LDIF file to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:725
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #: src/importldif.c:727
- msgid "LDIF Field Name"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:728
- msgid "Attribute Name"
- msgstr "Användarattribut"
- #: src/importldif.c:783
- msgid "LDIF Field"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:795
- msgid "Attribute"
- msgstr "Användarattribut"
- #: src/importldif.c:806
- msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:811
- msgid "???"
- msgstr "???"
- #: src/importldif.c:829
- msgid ""
- "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
- "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
- "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
- "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
- "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
- "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
- "field for import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:841
- msgid "Select for Import"
- msgstr "Välj för import"
- #: src/importldif.c:847
- msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:850
- msgid " Modify "
- msgstr " Ändra "
- #: src/importldif.c:856
- msgid "This button will update the list above with the data supplied."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:929
- msgid "Records Imported :"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:960
- msgid "Import LDIF file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/importmutt.c:144
- msgid "Error importing MUTT file."
- msgstr "Fel vid import av MUTT fil."
- #: src/importmutt.c:159
- msgid "Select MUTT File"
- msgstr "Välj MUTT fil"
- #: src/importmutt.c:206
- msgid "Import MUTT file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292
- msgid "Please select a file to import."
- msgstr "Vänligen välj en fil att importera."
- #: src/importpine.c:144
- msgid "Error importing Pine file."
- msgstr "Fel vid import av Pine fil."
- #: src/importpine.c:159
- msgid "Select Pine File"
- msgstr "Välj Pine Fil"
- #: src/importpine.c:206
- msgid "Import Pine file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:363
- msgid "Retrieving new messages"
- msgstr "Hämtar nya meddelanden"
- #: src/inc.c:410
- msgid "Standby"
- msgstr "Vänta"
- #: src/inc.c:540 src/inc.c:590
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Avbruten"
- #: src/inc.c:551
- msgid "Retrieving"
- msgstr "Hämtar"
- #: src/inc.c:560
- #, c-format
- msgid "Done (%d message (%s) received)"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:566
- msgid "Done (no new messages)"
- msgstr "Klart (inga nya meddelande)"
- #: src/inc.c:571
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Förbindelse misslyckades"
- #: src/inc.c:574
- msgid "Auth failed"
- msgstr "Aukt. misslyckades"
- #: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
- msgid "Timeout"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:685
- #, c-format
- msgid "Finished (%d new message)"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:689
- msgid "Finished (no new messages)"
- msgstr "Färdigt (inga nya meddelande)"
- #: src/inc.c:698
- msgid "Some errors occurred while getting mail."
- msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
- #: src/inc.c:739
- #, c-format
- msgid "%s: Retrieving new messages"
- msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
- #: src/inc.c:772
- #, c-format
- msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
- msgstr "Ansluter till POP3 server: %s..."
- #: src/inc.c:782
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
- msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n"
- #: src/inc.c:789
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
- msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d"
- #: src/inc.c:870 src/send_message.c:444
- msgid "Authenticating..."
- msgstr "Autentifierar..."
- #: src/inc.c:871
- #, c-format
- msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
- msgstr "Tar emot meddelande från %s (%s) ..."
- #: src/inc.c:877
- msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
- msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
- #: src/inc.c:881
- msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
- msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
- #: src/inc.c:885
- msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
- msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
- #: src/inc.c:889
- msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
- msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
- #: src/inc.c:899
- #, c-format
- msgid "Deleting message %d"
- msgstr "Tar bort meddelande %d"
- #: src/inc.c:906 src/send_message.c:462
- msgid "Quitting"
- msgstr "Avslutar"
- #: src/inc.c:931
- #, c-format
- msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
- msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
- #: src/inc.c:950
- #, c-format
- msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1106
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Anslutning misslyckades."
- #: src/inc.c:1109
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d failed."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1114
- msgid "Error occurred while processing mail."
- msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
- #: src/inc.c:1119
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while processing mail:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Fel uppstod vid behandling av post:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1125
- msgid "No disk space left."
- msgstr "Inget diskutrymme kvar"
- #: src/inc.c:1130
- msgid "Can't write file."
- msgstr "Kan inte skriva till fil."
- #: src/inc.c:1135
- msgid "Socket error."
- msgstr "Socket fel."
- #: src/inc.c:1138
- #, c-format
- msgid "Socket error on connection to %s:%d."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1143 src/send_message.c:375 src/send_message.c:587
- msgid "Connection closed by the remote host."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1146
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1151
- msgid "Mailbox is locked."
- msgstr "Postlådan är låst."
- #: src/inc.c:1155
- #, c-format
- msgid ""
- "Mailbox is locked:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Postlådan är låst:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1161 src/send_message.c:572
- msgid "Authentication failed."
- msgstr "Autentifikation"
- #: src/inc.c:1166 src/send_message.c:575
- #, c-format
- msgid ""
- "Authentication failed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Autentifikation misslyckades:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1171 src/send_message.c:591
- msgid "Session timed out."
- msgstr "Tidsgräns nåd för session."
- #: src/inc.c:1174
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d timed out."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1209
- msgid "Incorporation cancelled\n"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1446
- #, c-format
- msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
- msgstr "Du arbetar frånkopplad. Åsidosätta i %d minuter?"
- #: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1972
- msgid "Offline warning"
- msgstr "Varning om frånkopplat läge"
- #: src/inc.c:1451
- msgid "On_ly once"
- msgstr "Endast en gång"
- #: src/ldif.c:870
- msgid "Nick Name"
- msgstr "Smeknamn"
- #: src/main.c:174
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' already exists.\n"
- "Can't create folder."
- msgstr ""
- "Filen '%s' finns redan.\n"
- "Kan inte ska skapa mapp."
- #: src/main.c:256
- #, c-format
- msgid ""
- "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
- "Do you want to migrate this configuration?"
- msgstr ""
- "Konfiguration för Sylpheed-Claws %s hittad.\n"
- "Vill du använda denna konfiguration?"
- #: src/main.c:259
- msgid "1.0.5 or previous"
- msgstr "1.0.5 eller tidigare"
- #: src/main.c:259
- msgid "1.9.15 or previous"
- msgstr "1.9.15 eller tidigare"
- #: src/main.c:262
- msgid "Migration of configuration"
- msgstr "Migration av konfiguration"
- #: src/main.c:267
- msgid "Copying configuration..."
- msgstr "Kopierar konfiguration..."
- #: src/main.c:272
- msgid "Migration failed!"
- msgstr "Migrationen misslyckades!"
- #: src/main.c:339
- msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
- msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
- #: src/main.c:525
- msgid ""
- "Sylpheed-Claws has detected a configured mailbox, but could not load it. It "
- "is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
- "plugin and try again."
- msgstr ""
- #: src/main.c:736
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
- msgstr "Användning: %s [VAL]...\n"
- #: src/main.c:738
- msgid " --compose [address] open composition window"
- msgstr " --compose [adress] öppna Nytt meddelande fönster"
- #: src/main.c:739
- msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible"
- msgstr ""
- #: src/main.c:740
- msgid ""
- " --attach file1 [file2]...\n"
- " open composition window with specified files\n"
- " attached"
- msgstr ""
- " --bifoga fil1 [fil2]...\n"
- " öppna Nytt meddelande fönster med valda filer \n"
- " bifogade"
- #: src/main.c:743
- msgid " --receive receive new messages"
- msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
- #: src/main.c:744
- msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
- msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
- #: src/main.c:745
- msgid " --send send all queued messages"
- msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
- #: src/main.c:746
- msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
- msgstr ""
- #: src/main.c:747
- msgid ""
- " --status-full [folder]...\n"
- " show the status of each folder"
- msgstr ""
- " --status-full [mapp]...\n"
- " visa status för varje mapp"
- #: src/main.c:749
- msgid " --online switch to online mode"
- msgstr " --debug avlusningsläge"
- #: src/main.c:750
- msgid " --offline switch to offline mode"
- msgstr " --debug avlusningsläge"
- #: src/main.c:751
- msgid " --exit exit Sylpheed-Claws"
- msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
- #: src/main.c:752
- msgid " --debug debug mode"
- msgstr " --debug avlusningsläge"
- #: src/main.c:753
- msgid " --help display this help and exit"
- msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
- #: src/main.c:754
- msgid " --version output version information and exit"
- msgstr " --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta"
- #: src/main.c:755
- msgid " --config-dir output configuration directory"
- msgstr ""
- #: src/main.c:815 src/summaryview.c:5473
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)..."
- msgstr "Behandlar (%s)..."
- #: src/main.c:818
- msgid "top level folder"
- msgstr "top nivå mapp"
- #: src/main.c:876
- msgid "Really quit?"
- msgstr "Verkligen avsluta?"
- #: src/main.c:877
- msgid "Composing message exists."
- msgstr "Det finns ett nytt meddelande öppet."
- #: src/main.c:878
- msgid "_Save to Draft"
- msgstr "_Spara till Utkast"
- #: src/main.c:878
- msgid "_Discard them"
- msgstr "_Överge dem"
- #: src/main.c:878
- msgid "Do_n't quit"
- msgstr "A_vsluta inte"
- #: src/main.c:892
- msgid "Queued messages"
- msgstr "Meddelanden i kö"
- #: src/main.c:893
- msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
- msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
- #: src/main.c:1159 src/toolbar.c:2006
- msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
- msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö."
- #: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156
- msgid "/_File"
- msgstr "/_Arkiv"
- #: src/mainwindow.c:455
- msgid "/_File/_Add mailbox"
- msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda"
- #: src/mainwindow.c:456
- msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
- msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda/MH..."
- #: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464
- #: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472
- #: src/messageview.c:159
- msgid "/_File/---"
- msgstr "/_Arkiv/---"
- #: src/mainwindow.c:458
- msgid "/_File/Change folder order..."
- msgstr "/_Arkiv/Sorteringsordning för mappar"
- #: src/mainwindow.c:460
- msgid "/_File/_Import mbox file..."
- msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
- #: src/mainwindow.c:461
- msgid "/_File/_Export to mbox file..."
- msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
- #: src/mainwindow.c:462
- msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
- msgstr "/_Arkiv/Exportera valda till mbox fil..."
- #: src/mainwindow.c:465
- msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
- msgstr "/_Arkiv/Töm alla papperskorgar"
- #: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157
- msgid "/_File/_Save as..."
- msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
- #: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158
- msgid "/_File/_Print..."
- msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
- #: src/mainwindow.c:470
- msgid "/_File/_Work offline"
- msgstr "/_Arkiv/Arbeta från_kopplad"
- #: src/mainwindow.c:471
- msgid "/_File/Synchronise folders"
- msgstr "/_Arkiv/Synkronisera mappar"
- #: src/mainwindow.c:474
- msgid "/_File/E_xit"
- msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
- #: src/mainwindow.c:479
- msgid "/_Edit/Select _thread"
- msgstr "/_Redigera/Markera _tråd"
- #: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166
- msgid "/_Edit/_Find in current message..."
- msgstr "/_Redigera/_Sök i aktuellt meddelande..."
- #: src/mainwindow.c:483
- msgid "/_Edit/_Search folder..."
- msgstr "/_Redigera/S_ök mapp..."
- #: src/mainwindow.c:484
- msgid "/_Edit/_Quick search"
- msgstr "/_Redigera/S_nabbsök"
- #: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453
- msgid "/_View"
- msgstr "/_Visa"
- #: src/mainwindow.c:486
- msgid "/_View/Show or hi_de"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm"
- #: src/mainwindow.c:487
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Mapplista"
- #: src/mainwindow.c:489
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Meddelandevy"
- #: src/mainwindow.c:491
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad"
- #: src/mainwindow.c:493
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/Text _under ikoner"
- #: src/mainwindow.c:495
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/Text _sidan om ikoner"
- #: src/mainwindow.c:497
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/_Endast ikoner"
- #: src/mainwindow.c:499
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/Endast _text"
- #: src/mainwindow.c:501
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/_Göm"
- #: src/mainwindow.c:503
- msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Statusrad"
- #: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:539
- #: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:678
- #: src/messageview.c:270
- msgid "/_View/---"
- msgstr "/_Visa/---"
- #: src/mainwindow.c:506
- msgid "/_View/Separate f_older tree"
- msgstr "/_Visa/Separat ma_pplista"
- #: src/mainwindow.c:507
- msgid "/_View/Separate _message view"
- msgstr "/_Visa/Separat _meddelandevy"
- #: src/mainwindow.c:509
- msgid "/_View/_Sort"
- msgstr "/_Visa/_Sortera"
- #: src/mainwindow.c:510
- msgid "/_View/_Sort/by _number"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter _nummer"
- #: src/mainwindow.c:511
- msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter storlek"
- #: src/mainwindow.c:512
- msgid "/_View/_Sort/by _Date"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter datum"
- #: src/mainwindow.c:513
- msgid "/_View/_Sort/by _From"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter avsändare"
- #: src/mainwindow.c:514
- msgid "/_View/_Sort/by _To"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter mottagare"
- #: src/mainwindow.c:515
- msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter ämne"
- #: src/mainwindow.c:516
- msgid "/_View/_Sort/by _color label"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter fä_rg"
- #: src/mainwindow.c:518
- msgid "/_View/_Sort/by _mark"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter _markering"
- #: src/mainwindow.c:519
- msgid "/_View/_Sort/by _status"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter status"
- #: src/mainwindow.c:520
- msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter _bifogade filer"
- #: src/mainwindow.c:522
- msgid "/_View/_Sort/by score"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter träffar"
- #: src/mainwindow.c:523
- msgid "/_View/_Sort/by locked"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter lås"
- #: src/mainwindow.c:524
- msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Sortera _inte"
- #: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
- msgid "/_View/_Sort/---"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/---"
- #: src/mainwindow.c:526
- msgid "/_View/_Sort/Ascending"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/_Stigande"
- #: src/mainwindow.c:527
- msgid "/_View/_Sort/Descending"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/_Fallande"
- #: src/mainwindow.c:529
- msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/_Attrahera efter ämne"
- #: src/mainwindow.c:531
- msgid "/_View/Th_read view"
- msgstr "/_Visa/Tr_ådvy"
- #: src/mainwindow.c:532
- msgid "/_View/E_xpand all threads"
- msgstr "/_Visa/Expandera alla trådar"
- #: src/mainwindow.c:533
- msgid "/_View/Co_llapse all threads"
- msgstr "/_Visa/Komprimera alla trådar"
- #: src/mainwindow.c:534
- msgid "/_View/_Hide read messages"
- msgstr "/_Visa/_Visa inte lästa meddelande"
- #: src/mainwindow.c:535
- msgid "/_View/Set displayed _columns"
- msgstr "/_Visa/Ställ in synliga kolumner"
- #: src/mainwindow.c:536
- msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
- msgstr "/_Visa/Ställ in synliga kolumner/I ma_pplista"
- #: src/mainwindow.c:537
- msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
- msgstr "/_Visa/Ställ in synliga kolumner/I _meddelandevy"
- #: src/mainwindow.c:540
- msgid "/_View/_Go to"
- msgstr "/_Visa/Gå _till"
- #: src/mainwindow.c:541
- msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
- msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående meddelande"
- #: src/mainwindow.c:542
- msgid "/_View/_Go to/_Next message"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/_Nästa meddelande"
- #: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
- #: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:561
- msgid "/_View/_Go to/---"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/---"
- #: src/mainwindow.c:544
- msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
- msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående olästa meddelande"
- #: src/mainwindow.c:546
- msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/N_ästa olästa meddelande"
- #: src/mainwindow.c:549
- msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
- msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående nytt meddelande"
- #: src/mainwindow.c:550
- msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/_Nästa meddelande"
- #: src/mainwindow.c:552
- msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
- msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående markerade meddelande"
- #: src/mainwindow.c:554
- msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/Nästa m_arkerade meddelande"
- #: src/mainwindow.c:557
- msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
- msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående färgade meddelande"
- #: src/mainwindow.c:559
- msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/Nästa fä_rgade meddelande"
- #: src/mainwindow.c:562
- msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/En annan mapp..."
- #: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:172
- msgid "/_View/Character _encoding/---"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/---"
- #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:176
- msgid "/_View/Character _encoding"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning"
- #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:177
- msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Bestäm _automatiskt"
- #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:180
- msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/7bit ascii (US-ASC_II)"
- #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:183
- msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Unicode (_UTF-8)"
- #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:186
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
- #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:188
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
- #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:190
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Västeuropeisk (Windows-1252)"
- #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:193
- msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
- #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:196
- msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Baltisk (ISO-8859-13)"
- #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:198
- msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
- #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:201
- msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
- #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:204
- msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
- #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:206
- msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Hebreisk (Windows-1255)"
- #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:209
- msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
- #: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:212
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- #: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:214
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (KOI8-_R)"
- #: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:216
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (KOI8-U)"
- #: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:218
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (Windows-1251)"
- #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:221
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
- #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:223
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
- #: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:225
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (_EUC-JP)"
- #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:227
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
- #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:230
- msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Förenklad Kinesisk (_GB2312)"
- #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:232
- msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Förenklad Kinesisk (GBK)"
- #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:234
- msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Traditionell Kinesisk (_Big5)"
- #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:236
- msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Traditionell Kinesisk (EUC-_TW)"
- #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:238
- msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
- #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:241
- msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Koreansk (EUC-_KR)"
- #: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:243
- msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
- #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:246
- msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Tai (TIS-620)"
- #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:248
- msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Tai (Windows-874)"
- #: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:255
- #: src/messageview.c:261
- msgid "/_View/Decode/---"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/---"
- #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:258
- msgid "/_View/Decode"
- msgstr "/_Visa/Avkoda"
- #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:259
- msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/_Bestäm _automatiskt"
- #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:262
- msgid "/_View/Decode/_8bit"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/_8bitar"
- #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:263
- msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/_Quoted·printable"
- #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:264
- msgid "/_View/Decode/_Base64"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/_Base64"
- #: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:265
- msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/_Uuencode"
- #: src/mainwindow.c:675 src/summaryview.c:454
- msgid "/_View/Open in new _window"
- msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
- #: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:271
- msgid "/_View/Mess_age source"
- msgstr "/_Visa/Me_ddelandekälla"
- #: src/mainwindow.c:677
- msgid "/_View/Show all headers"
- msgstr "/_Visa/Visa fullständigt brevhuvud"
- #: src/mainwindow.c:679
- msgid "/_View/_Update summary"
- msgstr "/_Visa/_Uppdatera sammanfatting"
- #: src/mainwindow.c:682
- msgid "/_Message/Recei_ve"
- msgstr "/_Meddelande/H_ämta"
- #: src/mainwindow.c:683
- msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
- msgstr "/_Meddelande/H_ämta/Hämta från a_ktuellt konto"
- #: src/mainwindow.c:685
- msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
- msgstr "/_Meddelande/H_ämta/Hämta från _alla konton"
- #: src/mainwindow.c:687
- msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
- msgstr "/_Meddelande/H_ämta/A_vbryt mottaging"
- #: src/mainwindow.c:689
- msgid "/_Message/Recei_ve/---"
- msgstr "/_Meddelande/H_ämta/---"
- #: src/mainwindow.c:690
- msgid "/_Message/_Send queued messages"
- msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
- #: src/mainwindow.c:692
- msgid "/_Message/Compose a_n email message"
- msgstr "/_Meddelande/Nytt _e-postmeddelande"
- #: src/mainwindow.c:693
- msgid "/_Message/Compose a news message"
- msgstr "/_Meddelande/_Nytt nyhetsmeddelande"
- #: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:278
- msgid "/_Message/_Reply"
- msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
- #: src/mainwindow.c:695
- msgid "/_Message/Repl_y to"
- msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
- #: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:279
- msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
- msgstr "/_Meddelande/_Svara till/A_lla"
- #: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:281
- msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
- msgstr "/_Meddelande/_Svara till/A_vsändaren"
- #: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:283
- msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
- msgstr "/_Meddelande/_Svara till/Mail_lista"
- #: src/mainwindow.c:700
- msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
- msgstr "/_Meddelande/_Följ upp och svara till"
- #: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:286
- msgid "/_Message/_Forward"
- msgstr "/_Meddelande/Vidarebe_fordra"
- #: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:287
- msgid "/_Message/For_ward as attachment"
- msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bila_ga"
- #: src/mainwindow.c:704
- msgid "/_Message/Redirect"
- msgstr "/_Meddelande/Omdirigera"
- #: src/mainwindow.c:706
- msgid "/_Message/M_ove..."
- msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
- #: src/mainwindow.c:707
- msgid "/_Message/_Copy..."
- msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
- #: src/mainwindow.c:708
- msgid "/_Message/Move to _trash"
- msgstr "/_Meddelande/Flytta till _papperskorg"
- #: src/mainwindow.c:709
- msgid "/_Message/_Delete..."
- msgstr "/_Meddelande/Ta _bort..."
- #: src/mainwindow.c:710
- msgid "/_Message/Cancel a news message"
- msgstr "/_Meddelande/Avbryt ett nyhetsmeddelande"
- #: src/mainwindow.c:712
- msgid "/_Message/_Mark"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera"
- #: src/mainwindow.c:713
- msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
- #: src/mainwindow.c:714
- msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
- #: src/mainwindow.c:715
- msgid "/_Message/_Mark/---"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
- #: src/mainwindow.c:716
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"
- #: src/mainwindow.c:717
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
- #: src/mainwindow.c:719
- msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa"
- #: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:291
- msgid "/_Message/Re-_edit"
- msgstr "/_Meddelande/Kopiera till nytt meddelande"
- #: src/mainwindow.c:724
- msgid "/_Tools/_Address book..."
- msgstr "/V_erktyg/_Adressbok..."
- #: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:295
- msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren till adressboken"
- #: src/mainwindow.c:727
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
- msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser"
- #: src/mainwindow.c:728
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
- msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser/Från _mapp..."
- #: src/mainwindow.c:730
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
- msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser/Från m_eddelande"
- #: src/mainwindow.c:733
- msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
- msgstr "/V_erktyg/Filtrera alla meddelande i mapp"
- #: src/mainwindow.c:735
- msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
- msgstr "/V_erktyg/Filtrera valda meddelande"
- #: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:298
- msgid "/_Tools/_Create filter rule"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa filter regel"
- #: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:300
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
- msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Automatiskt"
- #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:302
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
- msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Från"
- #: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:304
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
- msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Till"
- #: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:306
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
- msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Ämne"
- #: src/mainwindow.c:746
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel"
- #: src/mainwindow.c:747
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt"
- #: src/mainwindow.c:749
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Från"
- #: src/mainwindow.c:751
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Till"
- #: src/mainwindow.c:753
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Ämne"
- #: src/mainwindow.c:758
- msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
- msgstr "/V_erktyg/Sök efter nya meddelade i alla mappar"
- #: src/mainwindow.c:760
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
- msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter"
- #: src/mainwindow.c:762
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
- msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter/Från valda mappar"
- #: src/mainwindow.c:764
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
- msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter/Från alla mappar"
- #: src/mainwindow.c:767
- msgid "/_Tools/E_xecute"
- msgstr "/V_erktyg/E_xekvera"
- #: src/mainwindow.c:770
- msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
- msgstr "/V_erktyg/SSL _certifikat..."
- #: src/mainwindow.c:774
- msgid "/_Tools/_Log window"
- msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
- #: src/mainwindow.c:776
- msgid "/_Configuration"
- msgstr "/_Konfiguration"
- #: src/mainwindow.c:777
- msgid "/_Configuration/C_hange current account"
- msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
- #: src/mainwindow.c:779
- msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
- msgstr "/_Konfiguration/_Egenskaper för aktuellt konto..."
- #: src/mainwindow.c:781
- msgid "/_Configuration/Create _new account..."
- msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
- #: src/mainwindow.c:783
- msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
- msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
- #: src/mainwindow.c:785
- msgid "/_Configuration/---"
- msgstr "/_Konfiguration/---"
- #: src/mainwindow.c:786
- msgid "/_Configuration/P_references..."
- msgstr "/_Konfiguration/E_genskaper"
- #: src/mainwindow.c:788
- msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
- msgstr "/_Konfiguration/F_örbehandling"
- #: src/mainwindow.c:790
- msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
- msgstr "/_Konfiguration/Ef_terbehandling"
- #: src/mainwindow.c:792
- msgid "/_Configuration/_Filtering..."
- msgstr "/_Konfiguration/_Filtrering..."
- #: src/mainwindow.c:794
- msgid "/_Configuration/_Templates..."
- msgstr "/_Konfiguration/_Mallar..."
- #: src/mainwindow.c:795
- msgid "/_Configuration/_Actions..."
- msgstr "/_Konfiguration/A_ktiviteter..."
- #: src/mainwindow.c:796
- msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
- msgstr "/_Konfiguration/_Moduler..."
- #: src/mainwindow.c:800
- msgid "/_Help/_Manual"
- msgstr "/_Hjälp/_Handbok"
- #: src/mainwindow.c:802
- msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
- msgstr "/_Hjälp/_FAQ med frågor från användare"
- #: src/mainwindow.c:804
- msgid "/_Help/Icon _Legend"
- msgstr "/_Hjälp/_Teckenförklaring"
- #: src/mainwindow.c:805
- msgid "/_Help/---"
- msgstr "/_Hjälp/---"
- #: src/mainwindow.c:953
- msgid "You are online. Click the icon to go offline"
- msgstr "Du är ansluten. Klicka här för att koppla ifrån"
- #: src/mainwindow.c:957
- msgid "You are offline. Click the icon to go online"
- msgstr "Du är inte ansluten. Klicka här för att ansluta"
- #: src/mainwindow.c:974
- msgid "Select account"
- msgstr "Välj konto"
- #: src/mainwindow.c:1341 src/mainwindow.c:1382 src/mainwindow.c:1418
- #: src/mainwindow.c:1458 src/prefs_folder_item.c:592
- msgid "Untitled"
- msgstr "Namnlös"
- #: src/mainwindow.c:1459
- msgid "none"
- msgstr "inget"
- #: src/mainwindow.c:1722
- msgid "Delete all messages in trash folders?"
- msgstr "Ta bort alla meddelande från papperskorgar?"
- #: src/mainwindow.c:1741
- msgid "Add mailbox"
- msgstr "Lägg till postlåda"
- #: src/mainwindow.c:1742
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Skriv in postlådans placering.\n"
- "Om den existerande postlådan specificeras, kommer den\n"
- "att genomsökas automatiskt."
- #: src/mainwindow.c:1748
- #, c-format
- msgid "The mailbox '%s' already exists."
- msgstr "Postlådan '%s' finns redan."
- #: src/mainwindow.c:1753 src/setup.c:51
- msgid "Mailbox"
- msgstr "Postlåda"
- #: src/mainwindow.c:1758 src/setup.c:54
- msgid ""
- "Creation of the mailbox failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there."
- msgstr ""
- "Skapande av postlåda misslyckades.\n"
- "Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där."
- #: src/mainwindow.c:2116
- msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
- msgstr "Sylpheed-Claws - Mapp vy"
- #: src/mainwindow.c:2152 src/messageview.c:780
- msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
- msgstr "Sylpheed-Claws - Meddelande vy"
- #: src/mainwindow.c:2543 src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
- msgid "Exit"
- msgstr "Avslua"
- #: src/mainwindow.c:2543
- msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
- msgstr "Avsluta Sylpheed-Claws?"
- #: src/mainwindow.c:2695
- msgid "Folder synchronisation"
- msgstr "Synkronisera mappar"
- #: src/mainwindow.c:2696
- msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
- msgstr "Vill du synkronisera dina mappar nu?"
- #: src/mainwindow.c:2697
- msgid "_Synchronise"
- msgstr "_Synkronisera"
- #: src/mainwindow.c:2958
- msgid "Deleting duplicated messages..."
- msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
- #: src/mainwindow.c:2992
- #, c-format
- msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
- msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
- msgstr[0] "Ta bort %d meddelandedubbletter i %d mappar.\n"
- msgstr[1] "Ta bort %d dubblerade meddelande i %d mappar.\n"
- #: src/mainwindow.c:3133 src/summaryview.c:4253
- msgid "Processing rules to apply before folder rules"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:3141
- msgid "Processing rules to apply after folder rules"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:3149 src/summaryview.c:4262
- msgid "Filtering configuration"
- msgstr "Filtreringskonfiguration"
- #: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240
- #: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244
- msgid "(none)"
- msgstr "(ingen)"
- #: src/message_search.c:108
- msgid "Find in current message"
- msgstr "Leta i aktuellt meddelande"
- #: src/message_search.c:126
- msgid "Find text:"
- msgstr "Hitta text:"
- #: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Gemen-/versalkänslig"
- #: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377
- msgid "Search failed"
- msgstr "Sökning misslyckades"
- #: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378
- msgid "Search string not found."
- msgstr "Söksträngen ej funnen."
- #: src/message_search.c:210
- msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
- msgstr "Början av meddelande nådd; fortsätt från slutet?"
- #: src/message_search.c:213
- msgid "End of message reached; continue from beginning?"
- msgstr "Slutet av meddelande nådd; fortsätt från början?"
- #: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389
- msgid "Search finished"
- msgstr "Sökning färdig"
- #: src/messageview.c:160
- msgid "/_File/_Close"
- msgstr "/_Arkiv/Stän_g"
- #: src/messageview.c:272
- msgid "/_View/Show all _headers"
- msgstr "/_Visa/Visa alla _brevhuvuden"
- #: src/messageview.c:275
- msgid "/_Message/Compose _new message"
- msgstr "/_Meddelande/Nytt _meddelande"
- #: src/messageview.c:289
- msgid "/_Message/Redirec_t"
- msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
- #: src/messageview.c:308
- msgid "/_Tools/Create processing rule"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel"
- #: src/messageview.c:310
- msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt"
- #: src/messageview.c:312
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Från"
- #: src/messageview.c:314
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Till"
- #: src/messageview.c:316
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Ämne"
- #: src/messageview.c:440
- msgid "Sylpheed - Message View"
- msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
- #: src/messageview.c:545
- msgid "<No Return-Path found>"
- msgstr "<Igen Returväg hittad>"
- #: src/messageview.c:553
- #, c-format
- msgid ""
- "The notification address to which the return receipt is\n"
- "to be sent does not correspond to the return path:\n"
- "Notification address: %s\n"
- "Return path: %s\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 src/toolbar.c:1994
- msgid "_Send"
- msgstr "_Skicka"
- #: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577
- msgid "+_Don't Send"
- msgstr "+_Sänd Inte"
- #: src/messageview.c:573
- msgid ""
- "This message is asking for a return receipt notification\n"
- "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
- "officially addressed to you.\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1042 src/mimeview.c:1469 src/summaryview.c:3620
- #: src/summaryview.c:3623 src/textview.c:2168
- msgid "Save as"
- msgstr "Spara som"
- #: src/messageview.c:1047 src/mimeview.c:1342 src/textview.c:2180
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Skriv över"
- #: src/messageview.c:1048
- msgid "Overwrite existing file?"
- msgstr "Skriv över förefintlig fil?"
- #: src/messageview.c:1056 src/summaryview.c:3640 src/summaryview.c:3643
- #: src/summaryview.c:3658
- #, c-format
- msgid "Can't save the file '%s'."
- msgstr "kan inte spara filen '%s'."
- #: src/messageview.c:1139
- msgid "This message asks for a return receipt."
- msgstr "Detta meddelande begär läskvitto."
- #: src/messageview.c:1140
- msgid "Send receipt"
- msgstr "Skicka kvitto"
- #: src/messageview.c:1180
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved,\n"
- "and has been deleted from the server."
- msgstr ""
- "Detta meddelande har delvis mottagits,\n"
- "och har tagits bort från servern."
- #: src/messageview.c:1186
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s."
- msgstr ""
- "Detta meddelande har tagits emot delvis;\n"
- "det är %s."
- #: src/messageview.c:1190 src/messageview.c:1212
- msgid "Mark for download"
- msgstr "Markera för nerladdning"
- #: src/messageview.c:1191 src/messageview.c:1203
- msgid "Mark for deletion"
- msgstr "Markera för borttagning"
- #: src/messageview.c:1196
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be downloaded."
- msgstr ""
- "Detta meddelande har tagits emot delvis;\n"
- "det är %s och kommer att laddas ner."
- #: src/messageview.c:1201 src/messageview.c:1214
- #: src/prefs_filtering_action.c:153
- msgid "Unmark"
- msgstr "Avmarkera"
- #: src/messageview.c:1207
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be deleted."
- msgstr ""
- "Detta meddelande har tagits emot delvis;\n"
- "det är %s och kommer att tas bort."
- #: src/messageview.c:1283
- msgid "Return Receipt Notification"
- msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
- #: src/messageview.c:1284
- msgid ""
- "The message was sent to several of your accounts.\n"
- "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
- "notification:"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1288
- msgid "_Send Notification"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1288
- msgid "+_Cancel"
- msgstr "+_Avbryt"
- #: src/messageview.c:1351 src/summaryview.c:3693
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the print command line:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1357 src/summaryview.c:3699
- #, c-format
- msgid ""
- "Print command line is invalid:\n"
- "'%s'"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1368 src/summaryview.c:3672
- msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
- msgstr "Kan inte skriva ut: meddelandet innehåller ingen text."
- #: src/mh.c:410
- #, c-format
- msgid "can't copy message %s to %s\n"
- msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n"
- #: src/mh_gtk.c:59
- msgid "/Remove _mailbox..."
- msgstr "/Ta bort post_låda"
- #: src/mh_gtk.c:323
- #, c-format
- msgid ""
- "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
- "(The messages are NOT deleted from the disk)"
- msgstr ""
- "Vill du verkligen ta bort postlådan '%s'?\n"
- "(Meddelanden kommer inte att tas bort från disken)"
- #: src/mh_gtk.c:325
- msgid "Remove mailbox"
- msgstr "/Ta bort postlåda"
- #: src/mh_gtk.c:326
- msgid "_Remove"
- msgstr "_Ta bort"
- #: src/mimeview.c:154
- msgid "/_Open"
- msgstr "/_Öppna"
- #: src/mimeview.c:155
- msgid "/Open _with..."
- msgstr "/Öppna _med..."
- #: src/mimeview.c:156
- msgid "/_Display as text"
- msgstr "/Visa som _text"
- #: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459
- msgid "/_Save as..."
- msgstr "/_Spara som"
- #: src/mimeview.c:158
- msgid "/Save _all..."
- msgstr "/_Spara alla"
- #: src/mimeview.c:197
- msgid "MIME Type"
- msgstr "MIME-typ"
- #: src/mimeview.c:688
- msgid "Check signature"
- msgstr "Kontrollera signatur"
- #: src/mimeview.c:693 src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:703
- msgid "View full information"
- msgstr "Visa fulständig information"
- #: src/mimeview.c:708 src/mimeview.c:712
- msgid "Check again"
- msgstr "Kontrollera igen"
- #: src/mimeview.c:721
- msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
- msgstr "Klicka på ikonen eller tryck 'C' för att markera den."
- #: src/mimeview.c:726
- msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
- msgstr ""
- #: src/mimeview.c:936
- msgid "Checking signature..."
- msgstr "kontrollera signatur..."
- #: src/mimeview.c:978
- msgid "Go back to email"
- msgstr "Gå tillbaka till e-post"
- #: src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1350 src/mimeview.c:1529
- #: src/mimeview.c:1562
- msgid "Can't save the part of multipart message."
- msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet"
- #: src/mimeview.c:1339 src/textview.c:2178
- #, c-format
- msgid "Overwrite existing file '%s'?"
- msgstr "Skriv över befintlig fil '%s'?"
- #: src/mimeview.c:1377
- msgid "Select destination folder"
- msgstr "Välj destinations mapp"
- #: src/mimeview.c:1384
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a directory."
- msgstr "'%s' är inte en mapp."
- #: src/mimeview.c:1576
- msgid "Open with"
- msgstr "Öppna med"
- #: src/mimeview.c:1577
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the command line to open file:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- #: src/news.c:220
- #, c-format
- msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
- msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n"
- #: src/news.c:308
- #, c-format
- msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:438
- msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:551
- msgid "can't post article.\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:577
- #, c-format
- msgid "can't retrieve article %d\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:626
- #, c-format
- msgid "can't select group: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:854
- #, c-format
- msgid "can't set group: %s\n"
- msgstr "kan inte ställa in grupp: %s\n"
- #: src/news.c:862
- #, c-format
- msgid "invalid article range: %d - %d\n"
- msgstr "felaktigt artikelomfång: %d - %d\n"
- #: src/news.c:882
- #, c-format
- msgid "error occurred while getting %s.\n"
- msgstr "fel uppstod vid hämtning av %s.\n"
- #: src/news.c:900
- #, c-format
- msgid "getting xover %d in %s...\n"
- msgstr "hämtar xover %d i %s...\n"
- #: src/news.c:904 src/news.c:989
- msgid "can't get xover\n"
- msgstr "kan inte hämta xover\n"
- #: src/news.c:913 src/news.c:999
- msgid "error occurred while getting xover.\n"
- msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"
- #: src/news.c:919 src/news.c:1012
- #, c-format
- msgid "invalid xover line: %s\n"
- msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
- #: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066
- msgid "can't get xhdr\n"
- msgstr "kan inte hämta xhdr\n"
- #: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078
- msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
- msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
- #: src/news.c:985
- #, c-format
- msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
- msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
- #: src/news_gtk.c:51
- msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
- msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp"
- #: src/news_gtk.c:52
- msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "/S_ägupp prenumeration på nyhetsgrupp"
- #: src/news_gtk.c:201
- #, c-format
- msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
- msgstr ""
- #: src/news_gtk.c:202
- msgid "Unsubscribe newsgroup"
- msgstr ""
- #: src/news_gtk.c:203
- msgid "_Unsubscribe"
- msgstr "/S_ägupp prenumeration"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
- msgid "ClamAV: scanning message..."
- msgstr "ClamAV: söker igenom meddelande..."
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222
- msgid "Clam AntiVirus"
- msgstr "Clam AntiVirus"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
- msgid ""
- "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
- "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
- "\n"
- "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
- "saved in a specially designated folder.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
- msgid "Enable virus scanning"
- msgstr "Aktivera virus skydd"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101
- msgid "Scan archive contents"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114
- msgid "Maximum attachment size"
- msgstr "Maximal storlek på bilaga"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124
- msgid "MB"
- msgstr "MB"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129
- msgid "Save infected messages"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135
- msgid "Save mails that contain viruses"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
- msgid "Save folder"
- msgstr "Spara mapp"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
- msgid "Leave empty to use the default trash folder"
- msgstr ""
- #: src/plugins/demo/demo.c:74
- msgid "Demo"
- msgstr "Demo"
- #: src/plugins/demo/demo.c:79
- msgid ""
- "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It "
- "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
- "\n"
- "It is not really useful"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
- msgid "Dillo Browser"
- msgstr "Dillo Browser"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
- msgid "Do not load remote links in mails"
- msgstr "Ladda inte fjärrlänkar i mail"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
- msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
- msgid "You can still load remote links by reloading the page"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
- msgid "Full window mode (hide controls)"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
- msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
- msgid "Dillo HTML Viewer"
- msgstr "Dillo HTML Viewer"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
- msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Lösenfras"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
- msgid "[no user id]"
- msgstr "[ingen anvädarid.]"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
- #, c-format
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
- "span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sAnge lösenordet för:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:276
- msgid "Bad passphrase.\n"
- msgstr "Fel lösenord.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92
- msgid "Automatically check signatures"
- msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
- msgid "Store passphrase in memory"
- msgstr "Lagra lösenord i minnet"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
- msgid "Expire after"
- msgstr "Förfaller efter"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
- msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
- msgstr "'0' kommer att lagra lösenordet för hela sessionen"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170
- msgid "minute(s)"
- msgstr "minut"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138
- msgid "Grab input while entering a passphrase"
- msgstr "Fånga inskrivning av lösenfas"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
- msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
- msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235
- msgid "Sign key"
- msgstr "Signaturnyckel"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268
- msgid "Use default GnuPG key"
- msgstr "Använd förinställd GnuPG-nyckel"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275
- msgid "Select key by your email address"
- msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282
- msgid "Specify key manually"
- msgstr "Specificera nyckel manuellt"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289
- msgid "User or key ID:"
- msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464
- msgid "GPG"
- msgstr "GPG"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106
- #, c-format
- msgid "Please select key for '%s'"
- msgstr "Välj nyckel för '%s'"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109
- #, c-format
- msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
- msgstr "Samlar information för '%s' ... %c"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304
- msgid "Select Keys"
- msgstr "Välj nycklar"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331
- msgid "Key ID"
- msgstr "Nyckel-ID"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334
- msgid "Val"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355
- msgid "Select"
- msgstr "Välj"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260
- msgid "Other"
- msgstr "Övrigt"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357
- msgid "Don't encrypt"
- msgstr "Kryptera inte"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502
- msgid "Add key"
- msgstr "Lägg till nyckel"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
- msgid "Enter another user or key ID:"
- msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID:"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
- msgid "Trust key"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520
- msgid ""
- "The selected key is not fully trusted.\n"
- "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
- "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
- "Do you trust it enough to use it anyway?"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124
- msgid "Undefined"
- msgstr "Odefinierad"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209
- #: src/prefs_send.c:170
- msgid "Never"
- msgstr "Aldrig"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128
- msgid "Marginal"
- msgstr "Marginal"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132
- msgid "Ultimate"
- msgstr "Ultimat"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
- msgid "The signature can't be checked - GPG error."
- msgstr "Signaturen kan inte kontrolleras - GPG fel."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212
- msgid "The signature has not been checked."
- msgstr "Signaturen har inte kontrollerats."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186
- #, c-format
- msgid "Good signature from %s."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
- #, c-format
- msgid "Good signature (untrusted) from %s."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197
- #, c-format
- msgid "Expired signature from %s."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
- #, c-format
- msgid "Expired key from %s."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
- #, c-format
- msgid "Bad signature from %s."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
- #, c-format
- msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
- #, c-format
- msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
- #, c-format
- msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266
- #, c-format
- msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277
- #, c-format
- msgid " aka \"%s\"\n"
- msgstr " alias \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
- #, c-format
- msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:288
- #, c-format
- msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
- #, c-format
- msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:464
- msgid ""
- "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
- "OpenPGP support disabled."
- msgstr ""
- "GnuPG är inte riktigt installerad.\n"
- "OpenPGP-stöd avstängt."
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
- msgid "PGP/Core"
- msgstr "PGP/Core"
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
- msgid ""
- "This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
- "plugins, like PGP/Mime.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
- msgid "PGP/inline"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
- msgid ""
- "This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
- "decryption of encrypted messages. \n"
- "\n"
- "It also lets you send signed and encrypted messages."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
- msgid "PGP/MIME"
- msgstr "PGP/MIME"
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
- msgid ""
- "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
- "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
- msgid "SpamAssassin: filtering message..."
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
- msgid "SpamAssassin"
- msgstr "SpamAssassin"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
- msgid ""
- "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
- "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
- "Server (spamd) running somewhere.\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
- "special folder.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
- msgid "Disabled"
- msgstr "Avstängd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
- msgid "Localhost"
- msgstr "Localhost"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82
- msgid "TCP"
- msgstr "TCP"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83
- msgid "Unix Socket"
- msgstr "Unix socket"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210
- msgid "Transport"
- msgstr "Transport"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
- msgid "spamd"
- msgstr "spamd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248
- msgid "Port of spamd server"
- msgstr "Spamdserverns port"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252
- msgid ":"
- msgstr ":"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260
- msgid "Hostname or IP address of spamd server"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266
- msgid "Path of Unix socket"
- msgstr "Sökväg till Unix socket"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
- msgid "Maximum Size"
- msgstr "Maximal storlek"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284
- msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
- msgid ""
- "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
- "be aborted and the message will be handled as not spam."
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313
- msgid "s"
- msgstr "s"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
- msgid "Save Spam"
- msgstr "Spara Spam"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
- msgid "Save mails that where identified as spam"
- msgstr ""
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93
- msgid "/_Get Mail"
- msgstr "/_Hämta post"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
- msgid "/_Email"
- msgstr "/_Epost"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
- msgid "/Open A_ddressbook"
- msgstr "/Öppna A_dessbok"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
- msgid "/_Work Offline"
- msgstr "/Arbete frånkopplad"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
- msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
- msgstr "/Avsluta S_ylpheed-Claws"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148
- #, c-format
- msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
- msgstr ""
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204
- msgid "/Work Offline"
- msgstr "/Arbeta frånkopplad"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:207
- msgid "/Get Mail"
- msgstr "/Hämta post"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:313
- msgid "Trayicon"
- msgstr ""
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:318
- msgid ""
- "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
- "have new or unread mail.\n"
- "\n"
- "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
- "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
- msgstr ""
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
- msgid "Exit this program?"
- msgstr "Avsluta detta program?"
- #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
- msgid "Orientation"
- msgstr "Orientering"
- #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
- msgid "The orientation of the tray."
- msgstr ""
- #: src/pop.c:150
- msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
- msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering ej funnen i hälsning\n"
- #: src/pop.c:157
- msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
- msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n"
- #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
- msgid "POP3 protocol error\n"
- msgstr "POP3 protokollfel\n"
- #: src/pop.c:256
- #, c-format
- msgid "invalid UIDL response: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/pop.c:778
- #, c-format
- msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
- msgstr ""
- #: src/pop.c:793
- #, c-format
- msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
- msgstr ""
- #: src/pop.c:825
- msgid "mailbox is locked\n"
- msgstr "Postlådan är låst\n"
- #: src/pop.c:828
- msgid "Session timeout\n"
- msgstr "Tidsgräns för session nåd\n"
- #: src/pop.c:847
- msgid "command not supported\n"
- msgstr "kommandot stöds inte\n"
- #: src/pop.c:852
- msgid "error occurred on POP3 session\n"
- msgstr "fel uppstod i POP3 session\n"
- #: src/pop.c:1046
- msgid "TOP command unsupported\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:692
- #, c-format
- msgid "Account%d"
- msgstr "Konto%d"
- #: src/prefs_account.c:970
- msgid "Preferences for new account"
- msgstr "Inställningar för nytt konto"
- #: src/prefs_account.c:972
- #, c-format
- msgid "%s - Account preferences"
- msgstr "%s - Kontoegenskaper"
- #: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366
- msgid "Receive"
- msgstr "Ta emot"
- #: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245
- #: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367
- #: src/prefs_wrapping.c:144 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1437
- msgid "Compose"
- msgstr "Nytt"
- #: src/prefs_account.c:1015
- msgid "Privacy"
- msgstr "Integritet"
- #: src/prefs_account.c:1018
- msgid "SSL"
- msgstr "SSL"
- #: src/prefs_account.c:1021
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avancerat"
- #: src/prefs_account.c:1100
- msgid "Name of account"
- msgstr "Detta kontots namn"
- #: src/prefs_account.c:1109
- msgid "Set as default"
- msgstr "Använd som standard"
- #: src/prefs_account.c:1113
- msgid "Personal information"
- msgstr "Personlig information"
- #: src/prefs_account.c:1122
- msgid "Full name"
- msgstr "Fullst. namn"
- #: src/prefs_account.c:1128
- msgid "Mail address"
- msgstr "Epostadress"
- #: src/prefs_account.c:1134
- msgid "Organization"
- msgstr "Organisation"
- #: src/prefs_account.c:1158
- msgid "Server information"
- msgstr "Värdinformation"
- #: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1434 src/prefs_account.c:2103
- #: src/wizard.c:635
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- #: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1560 src/prefs_account.c:2120
- msgid "IMAP4"
- msgstr "IMAP4"
- #: src/prefs_account.c:1183
- msgid "News (NNTP)"
- msgstr "Nyheter (NNTP)"
- #: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:645
- msgid "Local mbox file"
- msgstr "Lokal mbox fil"
- #: src/prefs_account.c:1187
- msgid "None (SMTP only)"
- msgstr "Ingen (endast SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:1207
- msgid "This server requires authentication"
- msgstr "Denna värd kräver autentifikation"
- #: src/prefs_account.c:1214
- msgid "Authenticate on connect"
- msgstr "Autentifikation"
- #: src/prefs_account.c:1259
- msgid "News server"
- msgstr "Nyhetsvärd"
- #: src/prefs_account.c:1265
- msgid "Server for receiving"
- msgstr "Värd för mottagning"
- #: src/prefs_account.c:1271
- msgid "Local mailbox"
- msgstr "Lokal postlåda"
- #: src/prefs_account.c:1278
- msgid "SMTP server (send)"
- msgstr "SMTP-värd (skicka)"
- #: src/prefs_account.c:1286
- msgid "Use mail command rather than SMTP server"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1295
- msgid "command to send mails"
- msgstr "kommando för att skicka e-post"
- #: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1750
- msgid "User ID"
- msgstr "Användar-ID"
- #: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1759
- msgid "Password"
- msgstr "Lösenord"
- #: src/prefs_account.c:1401
- msgid "Local"
- msgstr "Lokal"
- #: src/prefs_account.c:1412 src/prefs_account.c:1507
- msgid "Default inbox"
- msgstr "Standard inkorg"
- #: src/prefs_account.c:1419 src/prefs_account.c:1427 src/prefs_account.c:1514
- #: src/prefs_account.c:1522
- msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1442
- msgid "Use secure authentication (APOP)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1445
- msgid "Remove messages on server when received"
- msgstr "Ta bort meddelanden på värd när de mottagits"
- #: src/prefs_account.c:1456
- msgid "Remove after"
- msgstr "Ta bort efter"
- #: src/prefs_account.c:1465
- msgid "0 days: remove immediately"
- msgstr "0 dagar: ta bort omedelbart"
- #: src/prefs_account.c:1469
- msgid "days"
- msgstr "dagar"
- #: src/prefs_account.c:1476
- msgid "Download all messages on server"
- msgstr "Ladda ner alla meddelanden på värd"
- #: src/prefs_account.c:1482
- msgid "Receive size limit"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1485
- msgid ""
- "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
- "you will be able to download them fully or delete them."
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1495
- msgid "KB"
- msgstr "KB"
- #: src/prefs_account.c:1529 src/prefs_account.c:2137
- msgid "NNTP"
- msgstr "NNTP"
- #: src/prefs_account.c:1541
- msgid "Maximum number of articles to download"
- msgstr "Maximalt antal artiklar att ladda ner"
- #: src/prefs_account.c:1553
- msgid "unlimited if 0 is specified"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1571 src/prefs_account.c:1720
- msgid "Authentication method"
- msgstr "Autentifikation"
- #: src/prefs_account.c:1581 src/prefs_account.c:1730 src/prefs_send.c:270
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatiskt"
- #: src/prefs_account.c:1591
- msgid "IMAP server directory"
- msgstr "Katalog på IMAP server"
- #: src/prefs_account.c:1595
- msgid "(usually empty)"
- msgstr "(vanligtvis tom)"
- #: src/prefs_account.c:1605
- msgid "Filter messages on receiving"
- msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
- #: src/prefs_account.c:1609
- msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
- msgstr "'Hämta post' hämtar nya meddelande för detta kontot"
- #: src/prefs_account.c:1677
- msgid "Add Date"
- msgstr "Lägg till datum"
- #: src/prefs_account.c:1678
- msgid "Generate Message-ID"
- msgstr "Generera Meddelande-ID"
- #: src/prefs_account.c:1685
- msgid "Add user-defined header"
- msgstr "Lägg till anvädardefinierat brevhuvud"
- #: src/prefs_account.c:1687 src/prefs_message.c:135
- msgid " Edit... "
- msgstr " Redigera... "
- #: src/prefs_account.c:1697
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autentifikation"
- #: src/prefs_account.c:1705
- msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
- msgstr "SMTP Autentifikation (SMTP AUTH)"
- #: src/prefs_account.c:1781
- msgid ""
- "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
- "will be used."
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1792
- msgid "Authenticate with POP3 before sending"
- msgstr "Autentifiera med POP3 innan avsändning"
- #: src/prefs_account.c:1807
- msgid "POP authentication timeout: "
- msgstr "Autentifikation"
- #: src/prefs_account.c:1816
- msgid "minutes"
- msgstr "minut"
- #: src/prefs_account.c:1860 src/prefs_account.c:1911
- msgid "Signature"
- msgstr "Signatur"
- #: src/prefs_account.c:1868
- msgid "Insert signature automatically"
- msgstr "Infoga signatur automatiskt"
- #: src/prefs_account.c:1873
- msgid "Signature separator"
- msgstr "Signaturseparator"
- #: src/prefs_account.c:1898
- msgid "Command output"
- msgstr "Kommando utdata"
- #: src/prefs_account.c:1925
- msgid "Automatically set the following addresses"
- msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
- #: src/prefs_account.c:1934 src/prefs_filtering_action.c:1074
- #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1683 src/quote_fmt.c:49
- msgid "Cc"
- msgstr "Cc"
- #: src/prefs_account.c:1947
- msgid "Bcc"
- msgstr "Bcc"
- #: src/prefs_account.c:1960
- msgid "Reply-To"
- msgstr "Svara till"
- #: src/prefs_account.c:2011
- msgid "Default privacy system"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2020
- msgid "Encrypt message by default"
- msgstr "Förinställd kryptering av meddelanden"
- #: src/prefs_account.c:2022
- msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2025
- msgid "Sign message by default"
- msgstr "Förinställd signering av meddelanden"
- #: src/prefs_account.c:2027
- msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2111 src/prefs_account.c:2128 src/prefs_account.c:2144
- msgid "Don't use SSL"
- msgstr "Anväd inte SSL"
- #: src/prefs_account.c:2114
- msgid "Use SSL for POP3 connection"
- msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
- #: src/prefs_account.c:2117 src/prefs_account.c:2134 src/prefs_account.c:2169
- msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
- msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
- #: src/prefs_account.c:2131
- msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
- msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"
- #: src/prefs_account.c:2153
- msgid "Use SSL for NNTP connection"
- msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse"
- #: src/prefs_account.c:2155
- msgid "Send (SMTP)"
- msgstr "Skicka (SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:2163
- msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2166
- msgid "Use SSL for SMTP connection"
- msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
- #: src/prefs_account.c:2177
- msgid "Use non-blocking SSL"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2189
- msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2315
- msgid "SMTP port"
- msgstr "SMTP port"
- #: src/prefs_account.c:2321
- msgid "POP3 port"
- msgstr "POP3 port"
- #: src/prefs_account.c:2327
- msgid "IMAP4 port"
- msgstr "IMAP4 port"
- #: src/prefs_account.c:2333
- msgid "NNTP port"
- msgstr "NNTP port"
- #: src/prefs_account.c:2338
- msgid "Domain name"
- msgstr "Domännamn"
- #: src/prefs_account.c:2348
- msgid "Use command to communicate with server"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2356
- msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2403
- msgid "Browse"
- msgstr "Bläddra"
- #: src/prefs_account.c:2416
- msgid "Put sent messages in"
- msgstr "Spara skickade meddelanden till"
- #: src/prefs_account.c:2418
- msgid "Put queued messages in"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2420
- msgid "Put draft messages in"
- msgstr "Lagra Utkast i"
- #: src/prefs_account.c:2422
- msgid "Put deleted messages in"
- msgstr "Lagra bortagna meddelande i"
- #: src/prefs_account.c:2468
- msgid "Account name is not entered."
- msgstr "Konto har inte angivits"
- #: src/prefs_account.c:2472
- msgid "Mail address is not entered."
- msgstr "Epostadress har ine angivits"
- #: src/prefs_account.c:2479
- msgid "SMTP server is not entered."
- msgstr "SMTP-värd har inte angivits"
- #: src/prefs_account.c:2484
- msgid "User ID is not entered."
- msgstr "Användar-ID har inte angivits."
- #: src/prefs_account.c:2489
- msgid "POP3 server is not entered."
- msgstr "POP3-värd har inte angivits."
- #: src/prefs_account.c:2494
- msgid "IMAP4 server is not entered."
- msgstr "IMAP4-värd har inte angivits"
- #: src/prefs_account.c:2499
- msgid "NNTP server is not entered."
- msgstr "NNTP-värd har inte angivits"
- #: src/prefs_account.c:2505
- msgid "local mailbox filename is not entered."
- msgstr "lokal postlåda har ine angivits"
- #: src/prefs_account.c:2511
- msgid "mail command is not entered."
- msgstr "Epostadress har ine angivits"
- #: src/prefs_account.c:2570
- msgid "Select signature file"
- msgstr "Välj fil med signatur"
- #: src/prefs_account.c:2786
- #, c-format
- msgid "Unsupported (%s)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:199
- msgid "Actions configuration"
- msgstr "Aktivitet konfiguration"
- #: src/prefs_actions.c:223
- msgid "Menu name:"
- msgstr "Menynamn"
- #: src/prefs_actions.c:232
- msgid "Command line:"
- msgstr "Kommando"
- #: src/prefs_actions.c:261
- msgid " Replace "
- msgstr ".Ersätt "
- #: src/prefs_actions.c:505
- msgid "Menu name is not set."
- msgstr "Menynamn är inte angivet."
- #: src/prefs_actions.c:510
- msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Det är inte tillåtet att börja menynamnet med '/'."
- #: src/prefs_actions.c:515
- msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Det är inte tillåtet att använda kolon ':' i menynamnet."
- #: src/prefs_actions.c:534
- msgid "Menu name is too long."
- msgstr "Menynamnet är för långt."
- #: src/prefs_actions.c:543
- msgid "Command line not set."
- msgstr "Kommando är inte angivet."
- #: src/prefs_actions.c:548
- msgid "Menu name and command are too long."
- msgstr "Menynamnet och kommandot är för långt."
- #: src/prefs_actions.c:553
- #, c-format
- msgid ""
- "The command\n"
- "%s\n"
- "has a syntax error."
- msgstr ""
- "Kommandot\n"
- "%s\n"
- "har syntax fel."
- #: src/prefs_actions.c:613
- msgid "Delete action"
- msgstr "Ta bort aktivitet"
- #: src/prefs_actions.c:614
- msgid "Do you really want to delete this action?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort denna aktivitet? "
- #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1081
- #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636
- #: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:415
- msgid "Entry not saved"
- msgstr "Posten sparades inte"
- #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:752 src/prefs_filtering.c:1082
- #: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399
- #: src/prefs_template.c:416
- msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
- msgstr "Posten sparades inte. Stänga ändå?"
- #: src/prefs_actions.c:733 src/prefs_actions.c:753 src/prefs_filtering.c:1083
- #: src/prefs_filtering.c:1105 src/prefs_matcher.c:1638
- #: src/prefs_template.c:400 src/prefs_template.c:417
- msgid "_Continue editing"
- msgstr "_Fortsätt redigering"
- #: src/prefs_actions.c:788
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Meny namn:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:789
- msgid "Use / in menu name to make submenus."
- msgstr "Använd '/' i menynamn för att skapa undermenyer."
- #: src/prefs_actions.c:791
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Kommandorad:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:792
- msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Börjar med:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:793
- msgid "to send message body or selection to command's standard input"
- msgstr "för att skicka meddelandetexten eller markerad text till kommandots standard indata"
- #: src/prefs_actions.c:794
- msgid "to send user provided text to command's standard input"
- msgstr "för att skicka användartext till kommandots standardindata"
- #: src/prefs_actions.c:795
- msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
- msgstr "skicka gömd text som anges av användaren till kommandots standard indata"
- #: src/prefs_actions.c:796
- msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Slutar med:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:797
- msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:798
- msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:799
- msgid "to run command asynchronously"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:800
- msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Använd:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:801
- msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:802
- msgid ""
- "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:803
- msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:804
- msgid "for a user provided argument"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:805
- msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:806
- msgid "for the text selection"
- msgstr "för text markering"
- #: src/prefs_actions.c:807
- msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:816 src/prefs_themes.c:1012
- msgid "Actions"
- msgstr "Aktiviteter"
- #: src/prefs_actions.c:817
- msgid ""
- "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
- "process a complete message file or just one of its parts."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:903
- msgid "Current actions"
- msgstr "Aktuella aktiviteter"
- #: src/prefs_common.c:187
- msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:193
- msgid ""
- "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
- "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:246
- msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
- msgstr "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
- #: src/prefs_compose_writing.c:98
- msgid "Automatic account selection"
- msgstr "Välj konto automatistk"
- #: src/prefs_compose_writing.c:106
- msgid "when replying"
- msgstr "vid svar"
- #: src/prefs_compose_writing.c:108
- msgid "when forwarding"
- msgstr "vid vidarebefordran"
- #: src/prefs_compose_writing.c:110
- msgid "when re-editing"
- msgstr ""
- #: src/prefs_compose_writing.c:117
- msgid "Reply button invokes mailing list reply"
- msgstr ""
- #: src/prefs_compose_writing.c:120
- msgid "Automatically launch the external editor"
- msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
- #: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159
- msgid "Forward as attachment"
- msgstr "Vidarebefordra som bilaga"
- #: src/prefs_compose_writing.c:126
- msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
- msgstr ""
- #: src/prefs_compose_writing.c:133
- msgid "Autosave to Drafts folder every"
- msgstr "Spara automatiskt ett utkast varje"
- #: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:97
- msgid "characters"
- msgstr "tecken"
- #: src/prefs_compose_writing.c:151
- msgid "Undo level"
- msgstr "Ångranivå"
- #: src/prefs_compose_writing.c:246
- msgid "Writing"
- msgstr "Skriver"
- #: src/prefs_customheader.c:176
- msgid "Custom header configuration"
- msgstr "Anpassad brehuvudsinställning"
- #: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:566
- #: src/prefs_matcher.c:1220
- msgid "Header name is not set."
- msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
- #: src/prefs_customheader.c:496
- msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
- msgstr ""
- #: src/prefs_customheader.c:545
- msgid "Delete header"
- msgstr "Ta bor brevhuvud"
- #: src/prefs_customheader.c:546
- msgid "Do you really want to delete this header?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
- #: src/prefs_customheader.c:716
- msgid "Current custom headers"
- msgstr "Aktuella anpassade brevhuvuden"
- #: src/prefs_display_header.c:227
- msgid "Displayed header configuration"
- msgstr ""
- #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469
- msgid "Header name"
- msgstr "Brevhuvudsnamn"
- #: src/prefs_display_header.c:286
- msgid "Displayed Headers"
- msgstr "Visade brevhuvuden"
- #: src/prefs_display_header.c:352
- msgid "Hidden headers"
- msgstr "Dålda brevhuvuden"
- #: src/prefs_display_header.c:378
- msgid "Show all unspecified headers"
- msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden"
- #: src/prefs_display_header.c:576
- msgid "This header is already in the list."
- msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
- #: src/prefs_ext_prog.c:102
- #, c-format
- msgid "%s will be replaced with file name / URI"
- msgstr "%s kommer att ersättas med filnamnet / URI"
- #: src/prefs_ext_prog.c:119
- msgid "Web browser"
- msgstr "Webbläsare"
- #: src/prefs_ext_prog.c:148
- msgid "Print command"
- msgstr "Utskriftskommando"
- #: src/prefs_ext_prog.c:164
- msgid "Text editor"
- msgstr "Textredigerare"
- #: src/prefs_ext_prog.c:191
- msgid "Image viewer"
- msgstr "Bildvisare"
- #: src/prefs_ext_prog.c:209
- msgid "Audio player"
- msgstr "Ljudspelare"
- #: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128
- #: src/prefs_message.c:293
- msgid "Message View"
- msgstr "Meddelandevy"
- #: src/prefs_ext_prog.c:267
- msgid "External Programs"
- msgstr "Externa program"
- #: src/prefs_filtering_action.c:149
- msgid "Move"
- msgstr "Flytta"
- #: src/prefs_filtering_action.c:150
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiera"
- #: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79
- msgid "Mark"
- msgstr "Markera"
- #: src/prefs_filtering_action.c:154
- msgid "Lock"
- msgstr "Lås"
- #: src/prefs_filtering_action.c:155
- msgid "Unlock"
- msgstr "Lås upp"
- #: src/prefs_filtering_action.c:156
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Markera som läst"
- #: src/prefs_filtering_action.c:157
- msgid "Mark as unread"
- msgstr "Markera som oläst"
- #: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481
- msgid "Forward"
- msgstr "Vidarebefordra"
- #: src/prefs_filtering_action.c:160
- msgid "Redirect"
- msgstr "Omdirigera"
- #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:427
- #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1552
- msgid "Execute"
- msgstr "Exekvera"
- #: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:432
- msgid "Color"
- msgstr "Färger"
- #: src/prefs_filtering_action.c:163
- msgid "Change score"
- msgstr "Ändra poäng"
- #: src/prefs_filtering_action.c:164
- msgid "Set score"
- msgstr "Ange poäng"
- #: src/prefs_filtering_action.c:165
- msgid "Hide"
- msgstr "Dölj"
- #: src/prefs_filtering_action.c:166
- msgid "Stop filter"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:315
- msgid "Filtering action configuration"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:340
- msgid "Action"
- msgstr "Aktivitet"
- #: src/prefs_filtering_action.c:417
- msgid "Destination"
- msgstr "Destination"
- #: src/prefs_filtering_action.c:422
- msgid "Recipient"
- msgstr "Mottagare"
- #: src/prefs_filtering_action.c:437 src/prefs_summary_column.c:88
- #: src/summaryview.c:473
- msgid "Score"
- msgstr "Poäng"
- #: src/prefs_filtering_action.c:452
- msgid "Select ..."
- msgstr "Välj ..."
- #: src/prefs_filtering_action.c:459
- msgid "Info ..."
- msgstr "Info ... "
- #: src/prefs_filtering_action.c:487 src/prefs_filtering.c:343
- #: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:796
- msgid " Replace "
- msgstr " Ersätt "
- #: src/prefs_filtering_action.c:788
- msgid "Command line not set"
- msgstr "Kommandorad är inte angiven"
- #: src/prefs_filtering_action.c:789
- msgid "Destination is not set."
- msgstr "Destination är inte angiven"
- #: src/prefs_filtering_action.c:800
- msgid "Recipient is not set."
- msgstr "Mottagare har inte specificerats."
- #: src/prefs_filtering_action.c:815
- msgid "Score is not set"
- msgstr "Poäng är inte angivet"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1033
- msgid "No action was defined."
- msgstr "Ingen aktivitet är definierad."
- #: src/prefs_filtering_action.c:1070 src/prefs_matcher.c:1679
- #: src/quote_fmt.c:61
- #, fuzzy
- msgid "literal %"
- msgstr "Radbrytning"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:1684
- #: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470
- msgid "Date"
- msgstr "Datum"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:1685
- #: src/quote_fmt.c:52
- msgid "Message-ID"
- msgstr "Meddelande-ID"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:152
- #: src/prefs_matcher.c:1686 src/quote_fmt.c:50
- msgid "Newsgroups"
- msgstr "Nyhetsgrupper"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:152
- #: src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:51
- msgid "References"
- msgstr "Referens"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1688
- msgid "filename (should not be modified)"
- msgstr "filnamn (ska inte ändras)"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1689
- msgid "new line"
- msgstr "ny rad"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1081 src/prefs_matcher.c:1690
- msgid "escape character for quotes"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:1082 src/prefs_matcher.c:1691
- msgid "quote character"
- msgstr "citat tecken"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1090
- msgid "Filtering Action: 'Execute'"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:1091
- msgid ""
- "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
- "program or script.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:1394
- msgid "Current action list"
- msgstr "Aktuell aktivitetslista"
- #: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242
- msgid "Filtering/Processing configuration"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering.c:279
- msgid "Condition: "
- msgstr "Villkor: "
- #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314
- msgid " Define... "
- msgstr " Definiera... "
- #: src/prefs_filtering.c:301
- msgid "Action: "
- msgstr "Aktivitet: "
- #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648
- #: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348
- msgid "(New)"
- msgstr "(Ny)"
- #: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856
- msgid "Condition string is not valid."
- msgstr "Söksträngen ej funnen."
- #: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864
- msgid "Action string is not valid."
- msgstr "Aktivitetssträngen är inte giltig."
- #: src/prefs_filtering.c:843
- msgid "Condition string is empty."
- msgstr "Kontoinställningar"
- #: src/prefs_filtering.c:849
- msgid "Action string is empty."
- msgstr "Aktivitetssträngen är tom."
- #: src/prefs_filtering.c:921
- msgid "Delete rule"
- msgstr "Ta bort regel"
- #: src/prefs_filtering.c:922
- msgid "Do you really want to delete this rule?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
- #: src/prefs_filtering.c:1264
- msgid "Rule"
- msgstr "Regel"
- #: src/prefs_folder_column.c:82
- msgid "Total"
- msgstr "Totalt"
- #: src/prefs_folder_column.c:205
- msgid "Folder list columns configuration"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_column.c:222
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
- msgid "Hidden columns"
- msgstr "Dålda kolumner"
- #: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294
- msgid "Displayed columns"
- msgstr "Visade kolumner"
- #: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330
- #: src/prefs_toolbar.c:808
- msgid " Use default "
- msgstr " Använd standard "
- #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490
- msgid ""
- "Apply to\n"
- "subfolders"
- msgstr ""
- "Ange för\n"
- "undermappar"
- #: src/prefs_folder_item.c:180
- msgid "Simplify Subject RegExp: "
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:200
- msgid "Folder chmod: "
- msgstr "Mapp chmod: "
- #: src/prefs_folder_item.c:226
- msgid "Folder color: "
- msgstr "Mapp färg: "
- #: src/prefs_folder_item.c:254
- msgid "Process at startup"
- msgstr "Behandla vid uppstart"
- #: src/prefs_folder_item.c:268
- msgid "Scan for new mail"
- msgstr "Leta efter ny post"
- #: src/prefs_folder_item.c:281
- msgid "Synchronise for offline use"
- msgstr "Synkronisera för att arbeta frånkopplad"
- #: src/prefs_folder_item.c:499
- msgid "Request Return Receipt"
- msgstr "Begär läskvitto"
- #: src/prefs_folder_item.c:514
- msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
- msgstr "Spara en kopia av utgående meddelande i denna mapp istället för Skickat"
- #: src/prefs_folder_item.c:527
- msgid "Default To: "
- msgstr "Standard till: "
- #: src/prefs_folder_item.c:547
- msgid "Default To for replies: "
- msgstr "Standard Till för svar: "
- #: src/prefs_folder_item.c:567
- msgid "Default account: "
- msgstr "Standard konto: "
- #: src/prefs_folder_item.c:618
- msgid "Default dictionary: "
- msgstr "Standard ordlista: "
- #: src/prefs_folder_item.c:827 src/prefs_msg_colors.c:297
- msgid "Pick color for folder"
- msgstr "Välj färg för mapp"
- #: src/prefs_folder_item.c:839
- msgid "General"
- msgstr "Allmänt"
- #: src/prefs_folder_item.c:879
- #, c-format
- msgid "Properties for folder %s"
- msgstr "Egenskaper för mapp %s"
- #: src/prefs_fonts.c:66
- msgid "Folder and Message Lists"
- msgstr "Mapp- och meddelandelistor"
- #: src/prefs_fonts.c:83
- msgid "Message"
- msgstr "Meddelande"
- #: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_msg_colors.c:448 src/prefs_summaries.c:1057
- #: src/prefs_themes.c:361
- msgid "Display"
- msgstr "Visa"
- #: src/prefs_fonts.c:146
- msgid "Fonts"
- msgstr "Typsnitt"
- #: src/prefs_gtk.c:849
- msgid "Preferences"
- msgstr "Egenskaper"
- #: src/prefs_image_viewer.c:67
- msgid "Automatically display attached images"
- msgstr "Visa bifogade bilder automatiskt"
- #: src/prefs_image_viewer.c:75
- msgid "Resize attached images by default"
- msgstr "Ändra storlek på bifogade bilder som standard"
- #: src/prefs_image_viewer.c:78
- msgid "Clicking image toggles scaling"
- msgstr "Klicka på bild för att skala"
- #: src/prefs_image_viewer.c:84
- msgid "Display images inline"
- msgstr "Visa bilder i meddelandet"
- #: src/prefs_image_viewer.c:129
- msgid "Image Viewer"
- msgstr "Bildvisare"
- #: src/prefs_matcher.c:150
- msgid "All messages"
- msgstr "Alla meddelande"
- #: src/prefs_matcher.c:151
- msgid "To or Cc"
- msgstr "Till eller Cc"
- #: src/prefs_matcher.c:152
- msgid "In reply to"
- msgstr "I svar till"
- #: src/prefs_matcher.c:153
- msgid "Age greater than"
- msgstr "Äldre än"
- #: src/prefs_matcher.c:153
- msgid "Age lower than"
- msgstr "Yngre än"
- #: src/prefs_matcher.c:154
- msgid "Headers part"
- msgstr "Brevhuvudsdel"
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Body part"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Whole message"
- msgstr "Hela meddelande"
- #: src/prefs_matcher.c:156
- msgid "Unread flag"
- msgstr "Oläst flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:156
- msgid "New flag"
- msgstr "Ny flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:157
- msgid "Marked flag"
- msgstr "Markeradflagga"
- #: src/prefs_matcher.c:157
- msgid "Deleted flag"
- msgstr "Ta bort flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:158
- msgid "Replied flag"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:158
- msgid "Forwarded flag"
- msgstr "Vidarebefordrad flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:159
- msgid "Locked flag"
- msgstr "Lås flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:160
- msgid "Color label"
- msgstr "Färgm_arkering"
- #: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174
- msgid "Ignore thread"
- msgstr "Ignorera tråd"
- #: src/prefs_matcher.c:162
- msgid "Score greater than"
- msgstr "Poäng mer än"
- #: src/prefs_matcher.c:162
- msgid "Score lower than"
- msgstr "Poäng mindre än"
- #: src/prefs_matcher.c:163
- msgid "Score equal to"
- msgstr "Poäng lika med"
- #: src/prefs_matcher.c:164
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: src/prefs_matcher.c:165
- msgid "Size greater than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:166
- msgid "Size smaller than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:167
- msgid "Size exactly"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:168
- msgid "Partially downloaded"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:185
- msgid "or"
- msgstr "eller"
- #: src/prefs_matcher.c:185
- msgid "and"
- msgstr "och"
- #: src/prefs_matcher.c:202
- msgid "contains"
- msgstr "innehåller"
- #: src/prefs_matcher.c:202
- msgid "does not contain"
- msgstr "innehåller ej"
- #: src/prefs_matcher.c:219
- msgid "yes"
- msgstr "Ja"
- #: src/prefs_matcher.c:219
- msgid "no"
- msgstr "nej"
- #: src/prefs_matcher.c:410
- msgid "Condition configuration"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:437
- msgid "Match type"
- msgstr "Jämför typ"
- #: src/prefs_matcher.c:502
- msgid " Info... "
- msgstr " Info... "
- #: src/prefs_matcher.c:524
- msgid "Predicate"
- msgstr "Förutsättning"
- #: src/prefs_matcher.c:575
- msgid "Use regexp"
- msgstr "Anv. regex"
- #: src/prefs_matcher.c:613
- msgid "Boolean Op"
- msgstr "Boolesk Op"
- #: src/prefs_matcher.c:1200
- msgid "Value is not set."
- msgstr "Värde ej angivet."
- #: src/prefs_matcher.c:1637
- msgid ""
- "The entry was not saved.\n"
- "Close anyway?"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1699
- msgid "Match Type: 'Test'"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1700
- msgid ""
- "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
- "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1782
- msgid "Current condition rules"
- msgstr ""
- #: src/prefs_message.c:115
- msgid "Display header pane above message view"
- msgstr "Visa brevhuvudsruta ovanför meddelandevy"
- #: src/prefs_message.c:119
- msgid "Display X-Face in message view"
- msgstr "Visa X-Face i meddelanevy"
- #: src/prefs_message.c:133
- msgid "Display short headers on message view"
- msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden på meddelandevy"
- #: src/prefs_message.c:146
- msgid "Render HTML messages as text"
- msgstr "Visa HTML- meddelande som text"
- #: src/prefs_message.c:149
- msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
- msgstr "Visa bilagans beskrivning (i stället för namnet)"
- #: src/prefs_message.c:159
- msgid "Line space"
- msgstr "Radavstånd"
- #: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211
- msgid "pixel(s)"
- msgstr "punkt(er)"
- #: src/prefs_message.c:178
- msgid "Scroll"
- msgstr "Rulla"
- #: src/prefs_message.c:185
- msgid "Half page"
- msgstr "Halv sida"
- #: src/prefs_message.c:191
- msgid "Smooth scroll"
- msgstr "Mjuk rullning"
- #: src/prefs_message.c:197
- msgid "Step"
- msgstr "Stega"
- #: src/prefs_message.c:294
- msgid "Text options"
- msgstr "Text"
- #: src/prefs_msg_colors.c:100
- msgid "Message view"
- msgstr "Meddelandevy"
- #: src/prefs_msg_colors.c:112
- msgid "Enable coloration of message text"
- msgstr "Aktivera färgläggning av meddelandetext"
- #: src/prefs_msg_colors.c:124
- msgid "Quoted Text - First Level"
- msgstr "Citerad text - Första nivå"
- #: src/prefs_msg_colors.c:139
- msgid "Quoted Text - Second Level"
- msgstr "Citerad text - Andra nivå"
- #: src/prefs_msg_colors.c:154
- msgid "Quoted Text - Third Level"
- msgstr "Citerad text -Tredje nivå"
- #: src/prefs_msg_colors.c:164
- msgid "Cycle quote colors"
- msgstr "Återanvänd färger för citat"
- #: src/prefs_msg_colors.c:176
- msgid "URI link"
- msgstr "URI-länk"
- #: src/prefs_msg_colors.c:190
- msgid "Signatures"
- msgstr "Signatur"
- #: src/prefs_msg_colors.c:194
- msgid "Folder list"
- msgstr "Mapplista"
- #: src/prefs_msg_colors.c:211
- msgid "Target folder"
- msgstr "Mål mapp"
- #: src/prefs_msg_colors.c:225
- msgid "Folder containing new messages"
- msgstr "Mappen innehåller nya meddelanden"
- #: src/prefs_msg_colors.c:279
- msgid "Pick color for quotation level 1"
- msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
- #: src/prefs_msg_colors.c:282
- msgid "Pick color for quotation level 2"
- msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
- #: src/prefs_msg_colors.c:285
- msgid "Pick color for quotation level 3"
- msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
- #: src/prefs_msg_colors.c:288
- msgid "Pick color for URI"
- msgstr "Välj färg för URI"
- #: src/prefs_msg_colors.c:291
- msgid "Pick color for target folder"
- msgstr "Välj färg för mål mapp"
- #: src/prefs_msg_colors.c:294
- msgid "Pick color for signatures"
- msgstr "Välj färg för signaturer"
- #: src/prefs_msg_colors.c:449
- msgid "Colors"
- msgstr "Färger"
- #: src/prefs_other.c:106
- msgid "Add address to destination when double-clicked"
- msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
- #: src/prefs_other.c:109
- msgid "Log Size"
- msgstr "Loggstorlek"
- #: src/prefs_other.c:116
- msgid "Clip the log size"
- msgstr "Begränsa loggfönster"
- #: src/prefs_other.c:121
- msgid "Log window length"
- msgstr "Loggfönstrets längd"
- #: src/prefs_other.c:138
- msgid "0 to stop logging in the log window"
- msgstr "0 för att sluta logga i loggfönstret"
- #: src/prefs_other.c:144
- msgid "On exit"
- msgstr "Vid avslut"
- #: src/prefs_other.c:152
- msgid "Confirm on exit"
- msgstr "Bekräfta avslut"
- #: src/prefs_other.c:159
- msgid "Empty trash on exit"
- msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
- #: src/prefs_other.c:161
- msgid "Ask before emptying"
- msgstr "Fråga innan tömning"
- #: src/prefs_other.c:165
- msgid "Warn if there are queued messages"
- msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
- #: src/prefs_other.c:171
- msgid "Socket I/O timeout:"
- msgstr "Tidsgräns för socket I/O:"
- #: src/prefs_other.c:184
- msgid "seconds"
- msgstr "sekunder"
- #: src/prefs_quote.c:90
- msgid "Reply will quote by default"
- msgstr "Citera vid svar som standard"
- #: src/prefs_quote.c:92
- msgid "Reply format"
- msgstr "Svarsformat"
- #: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "Citationstecken"
- #: src/prefs_quote.c:134
- msgid "Forward format"
- msgstr "Format för vidarebefordran"
- #: src/prefs_quote.c:181
- msgid " Description of symbols... "
- msgstr " Beskrivning av symboler... "
- #: src/prefs_quote.c:189
- msgid "Quotation characters"
- msgstr "Citationstecken"
- #: src/prefs_quote.c:204
- msgid "Treat these characters as quotation marks: "
- msgstr "Tolka dessa tecken som citationstecken: "
- #: src/prefs_quote.c:282
- msgid "Quoting"
- msgstr "Citat"
- #: src/prefs_receive.c:122
- msgid "External program"
- msgstr "Externt program"
- #: src/prefs_receive.c:131
- msgid "Use external program for incorporation"
- msgstr "Använt externt program för hämtning"
- #: src/prefs_receive.c:138
- msgid "Command"
- msgstr "Kommando"
- #: src/prefs_receive.c:156
- msgid "Automatically check for new mail"
- msgstr "Kontrollera ny post automatiskt"
- #: src/prefs_receive.c:158
- msgid "every"
- msgstr "varje"
- #: src/prefs_receive.c:179
- msgid "Check for new mail on startup"
- msgstr "Kontrollera ny post vid start"
- #: src/prefs_receive.c:181
- msgid "Go to inbox after receiving new mail"
- msgstr "Gå till inkorgen vid efter hämtande av post"
- #: src/prefs_receive.c:183
- msgid "Update all local folders after incorporation"
- msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporation"
- #: src/prefs_receive.c:192
- msgid "Show receive dialog"
- msgstr "Visa mottagningsdialog"
- #: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:939
- msgid "Always"
- msgstr "Alltid"
- #: src/prefs_receive.c:207
- msgid "Only on manual receiving"
- msgstr ""
- #: src/prefs_receive.c:217
- msgid "Close receive dialog when finished"
- msgstr "Stäng mottagningsdialog när den är klar"
- #: src/prefs_receive.c:219
- msgid "Run command when new mail arrives"
- msgstr ""
- #: src/prefs_receive.c:229
- msgid "after autochecking"
- msgstr ""
- #: src/prefs_receive.c:231
- msgid "after manual checking"
- msgstr ""
- #: src/prefs_receive.c:239
- #, c-format
- msgid ""
- "Command to execute:\n"
- "(use %d as number of new mails)"
- msgstr ""
- "Kommando att köra:\n"
- "(använd %d för antal nya meddelande)"
- #: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:334
- msgid "Mail Handling"
- msgstr "Maihantering"
- #: src/prefs_send.c:142
- msgid "Save sent messages to Sent folder"
- msgstr "Spara skickade meddelanden till Skickat mappen"
- #: src/prefs_send.c:145
- msgid "Confirm before sending queued messages"
- msgstr "Bekräfta innan köade meddelande sänds"
- #: src/prefs_send.c:153
- msgid "Show send dialog"
- msgstr "Visa sänddialog"
- #: src/prefs_send.c:174
- msgid "Outgoing encoding"
- msgstr "Utgående kodning"
- #: src/prefs_send.c:187
- msgid ""
- "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
- "be used"
- msgstr ""
- #: src/prefs_send.c:201
- msgid "Automatic (Recommended)"
- msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
- #: src/prefs_send.c:203
- msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
- msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
- #: src/prefs_send.c:204
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Unicode (UTF-8)"
- #: src/prefs_send.c:206
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_send.c:207
- msgid "Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_send.c:209
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
- #: src/prefs_send.c:211
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
- #: src/prefs_send.c:212
- msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
- msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
- #: src/prefs_send.c:214
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
- #: src/prefs_send.c:216
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_send.c:217
- msgid "Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_send.c:219
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
- #: src/prefs_send.c:221
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
- #: src/prefs_send.c:222
- msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
- msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
- #: src/prefs_send.c:223
- msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
- #: src/prefs_send.c:224
- msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
- #: src/prefs_send.c:226
- msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
- msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
- #: src/prefs_send.c:228
- msgid "Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Japansk (EUC-JP)"
- #: src/prefs_send.c:229
- msgid "Japanese (Shift_JIS)"
- msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
- #: src/prefs_send.c:232
- msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
- msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
- #: src/prefs_send.c:233
- msgid "Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_send.c:234
- msgid "Traditional Chinese (Big5)"
- msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
- #: src/prefs_send.c:236
- msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
- msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
- #: src/prefs_send.c:237
- msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
- msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
- #: src/prefs_send.c:240
- msgid "Korean (EUC-KR)"
- msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
- #: src/prefs_send.c:242
- msgid "Thai (TIS-620)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_send.c:243
- msgid "Thai (Windows-874)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_send.c:248
- msgid "Transfer encoding"
- msgstr "Överföringskod"
- #: src/prefs_send.c:261
- msgid ""
- "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
- "characters"
- msgstr ""
- #: src/prefs_spelling.c:95
- msgid "Select dictionaries location"
- msgstr ""
- #: src/prefs_spelling.c:124
- msgid "Pick color for misspelled word"
- msgstr "Välj färg för felstavat ord"
- #: src/prefs_spelling.c:165
- msgid "Enable spell checker"
- msgstr "Aktivera rättstaving"
- #: src/prefs_spelling.c:180
- msgid "Enable alternate dictionary"
- msgstr "Aktivera alternerande ordlista"
- #: src/prefs_spelling.c:186
- msgid "Faster switching with last used dictionary"
- msgstr ""
- #: src/prefs_spelling.c:188
- msgid "Dictionaries path:"
- msgstr "Sökväg till ordlistor:"
- #: src/prefs_spelling.c:202
- msgid "Default dictionary:"
- msgstr "Standard ordlista:"
- #: src/prefs_spelling.c:219
- msgid "Default suggestion mode:"
- msgstr "Standard förslagsläge:"
- #: src/prefs_spelling.c:236
- msgid "Misspelled word color:"
- msgstr "Färg på felstavat ord:"
- #: src/prefs_spelling.c:261
- msgid "Use black to underline"
- msgstr "Använd svart vid understrykning"
- #: src/prefs_spelling.c:368
- msgid "Spell Checking"
- msgstr "Rättstavning"
- #: src/prefs_summaries.c:141
- msgid "the full abbreviated weekday name"
- msgstr "fullständigt förkortat veckodagsnamn"
- #: src/prefs_summaries.c:142
- msgid "the full weekday name"
- msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
- #: src/prefs_summaries.c:143
- msgid "the abbreviated month name"
- msgstr "förkortat månadsnamn"
- #: src/prefs_summaries.c:144
- msgid "the full month name"
- msgstr "fullständigt månadsnamn"
- #: src/prefs_summaries.c:145
- msgid "the preferred date and time for the current locale"
- msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokalistion"
- #: src/prefs_summaries.c:146
- msgid "the century number (year/100)"
- msgstr "århundrandetal (årtal/100)"
- #: src/prefs_summaries.c:147
- msgid "the day of the month as a decimal number"
- msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:148
- msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
- msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
- #: src/prefs_summaries.c:149
- msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
- msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
- #: src/prefs_summaries.c:150
- msgid "the day of the year as a decimal number"
- msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:151
- msgid "the month as a decimal number"
- msgstr "månaden som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:152
- msgid "the minute as a decimal number"
- msgstr "minuten som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:153
- msgid "either AM or PM"
- msgstr "antingen AM eller PM"
- #: src/prefs_summaries.c:154
- msgid "the second as a decimal number"
- msgstr "sekunden som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:155
- msgid "the day of the week as a decimal number"
- msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:156
- msgid "the preferred date for the current locale"
- msgstr "föredraget datum för gällande lokalistion"
- #: src/prefs_summaries.c:157
- msgid "the last two digits of a year"
- msgstr "e sista två siffrorna av ett årtal"
- #: src/prefs_summaries.c:158
- msgid "the year as a decimal number"
- msgstr "ärtalet som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:159
- msgid "the time zone or name or abbreviation"
- msgstr "tidszon, namn eller förkortning"
- #: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
- #: src/prefs_summaries.c:809
- msgid "Date format"
- msgstr "Datumformat"
- #: src/prefs_summaries.c:204
- msgid "Specifier"
- msgstr "Symbol"
- #: src/prefs_summaries.c:246
- msgid "Example"
- msgstr "Exempel"
- #: src/prefs_summaries.c:328
- msgid "Select key bindings"
- msgstr "Välj tangentbordsgenvägar"
- #: src/prefs_summaries.c:342
- msgid "Select preset:"
- msgstr "Välj nycklar"
- #: src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:699
- msgid "Old Sylpheed"
- msgstr "Gammal Sylpheed"
- #: src/prefs_summaries.c:360
- msgid ""
- "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
- "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
- msgstr ""
- #: src/prefs_summaries.c:763
- msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
- msgstr ""
- #: src/prefs_summaries.c:766
- msgid "Display unread number next to folder name"
- msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
- #: src/prefs_summaries.c:773
- msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
- msgstr "Förkorta namnet på nyhetsgrupper om det är längre än"
- #: src/prefs_summaries.c:787
- msgid "letters"
- msgstr "bokstäver"
- #: src/prefs_summaries.c:800
- msgid "Display sender using address book"
- msgstr "Visa avsändaren från adressboken"
- #: src/prefs_summaries.c:803
- msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
- msgstr "Trådar använder ämne som tillägg till standard huvud"
- #: src/prefs_summaries.c:826
- msgid "Set displayed columns"
- msgstr "Listkolumner"
- #: src/prefs_summaries.c:834
- msgid " Folder list... "
- msgstr " Mapplista... "
- #: src/prefs_summaries.c:842
- msgid " Message list... "
- msgstr " Meddelandelista... "
- #: src/prefs_summaries.c:863
- msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
- msgstr "Exekvera omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden"
- #: src/prefs_summaries.c:865
- msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
- msgstr ""
- #: src/prefs_summaries.c:871
- msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
- msgstr "Bekräfta innan alla meddelande i en mapp makeras som lästa"
- #: src/prefs_summaries.c:875
- msgid "Always open message when selected"
- msgstr "Öppna alltid meddelande när de markeras"
- #: src/prefs_summaries.c:879
- msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
- msgstr "Markera bara meddelande som lästa om de har öppnats i ett nytt fönster"
- #: src/prefs_summaries.c:892
- msgid "When entering a folder"
- msgstr "Vid markering av mapp"
- #: src/prefs_summaries.c:908
- msgid "Do nothing"
- msgstr "Gör ingetting"
- #: src/prefs_summaries.c:909
- msgid "Select first unread (or new) message"
- msgstr "Välj det första olästa (eller nya) meddelandet"
- #: src/prefs_summaries.c:911
- msgid "Select first new (or unread) message"
- msgstr "Välj det första nya (eller olästa) meddelandet"
- #: src/prefs_summaries.c:923
- msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
- msgstr "Visa \"inga olästa (eller nya) meddelande\" dialog"
- #: src/prefs_summaries.c:940
- msgid "Assume 'Yes'"
- msgstr "Anta 'Ja'"
- #: src/prefs_summaries.c:942
- msgid "Assume 'No'"
- msgstr "Anta 'Nej'"
- #: src/prefs_summaries.c:951
- msgid " Set key bindings... "
- msgstr " Tangentbordsgenvägar... "
- #: src/prefs_summaries.c:1058
- msgid "Summaries"
- msgstr "Sammanfattningar"
- #: src/prefs_summary_column.c:81
- msgid "Attachment"
- msgstr "Bilaga"
- #: src/prefs_summary_column.c:87
- msgid "Number"
- msgstr "Nummer"
- #: src/prefs_summary_column.c:219
- msgid "Message list columns configuration"
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:236
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- #: src/prefs_template.c:190
- msgid "Template name"
- msgstr "Mallnamn"
- #: src/prefs_template.c:269
- msgid " Symbols... "
- msgstr " Symboler... "
- #: src/prefs_template.c:295
- msgid "Template configuration"
- msgstr "Mallkonfiguration"
- #: src/prefs_template.c:508
- msgid "Template format error."
- msgstr "Fel mallformat"
- #: src/prefs_template.c:517
- msgid "Template name is not set."
- msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
- #: src/prefs_template.c:606
- msgid "Delete template"
- msgstr "Ta bort mall"
- #: src/prefs_template.c:607
- msgid "Do you really want to delete this template?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?"
- #: src/prefs_template.c:744
- msgid "Current templates"
- msgstr "Befintliga mallar"
- #: src/prefs_template.c:769
- msgid "Template"
- msgstr "Mall"
- #: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712
- msgid "Default internal theme"
- msgstr "Internt standardtema"
- #: src/prefs_themes.c:362
- msgid "Themes"
- msgstr "Tema"
- #: src/prefs_themes.c:450
- msgid "Only root can remove system themes"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:453
- #, c-format
- msgid "Remove system theme '%s'"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:456
- #, c-format
- msgid "Remove theme '%s'"
- msgstr "Ta bort tema '%s'"
- #: src/prefs_themes.c:462
- msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
- msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta tema?"
- #: src/prefs_themes.c:472
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while removing theme."
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:476
- msgid "Removing theme directory failed."
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:479
- msgid "Theme removed succesfully"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:499
- msgid "Select theme folder"
- msgstr "Välj tema mapp"
- #: src/prefs_themes.c:514
- #, c-format
- msgid "Install theme '%s'"
- msgstr "Installera tema '%s'"
- #: src/prefs_themes.c:517
- msgid ""
- "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
- "Install anyway?"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:524
- msgid "Do you want to install theme for all users?"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:545
- msgid ""
- "A theme with the same name is\n"
- "already installed in this location"
- msgstr ""
- "Ett tema med samma namn är\n"
- "redan installerat på denna destination"
- #: src/prefs_themes.c:549
- msgid "Couldn't create destination directory"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:562
- msgid "Theme installed succesfully"
- msgstr "Temat installerades utan fel"
- #: src/prefs_themes.c:569
- msgid "Failed installing theme"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:572
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while installing theme."
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:673
- #, c-format
- msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
- msgstr "Det finns %d tema installerade (%d användare, %d system, 1 internt)"
- #: src/prefs_themes.c:713
- msgid "The Sylpheed-Claws Team"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:715
- #, c-format
- msgid "Internal theme has %d icons"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:721
- msgid "No info file available for this theme"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:739
- msgid "Error: can't get theme status"
- msgstr ""
- #: src/prefs_themes.c:763
- #, c-format
- msgid "%d files (%d icons), size: %s"
- msgstr "%d filer (%d ikoner), storlek: %s"
- #: src/prefs_themes.c:852
- msgid "Selector"
- msgstr "Välj"
- #: src/prefs_themes.c:873
- msgid "Install new..."
- msgstr "Installera nytt..."
- #: src/prefs_themes.c:878
- msgid "<u>Get more...</u>"
- msgstr "<u>Hämta mer...</u>"
- #: src/prefs_themes.c:907
- msgid "Information"
- msgstr "Information"
- #: src/prefs_themes.c:921
- msgid "Author: "
- msgstr "Författare: "
- #: src/prefs_themes.c:929
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: src/prefs_themes.c:957
- msgid "Status:"
- msgstr "Status:"
- #: src/prefs_themes.c:971
- msgid "Preview"
- msgstr "Förhandsgranska"
- #: src/prefs_themes.c:1022
- msgid "Use this"
- msgstr "Använd detta"
- #: src/prefs_themes.c:1027
- msgid "Remove"
- msgstr "Ta bort"
- #: src/prefs_toolbar.c:86
- msgid ""
- "Selected Action already set.\n"
- "Please choose another Action from List"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:131
- msgid "Main toolbar configuration"
- msgstr "Konfiguration av huvudverktygsrad"
- #: src/prefs_toolbar.c:132
- msgid "Compose toolbar configuration"
- msgstr "Anpassa verktygsrad för Nytt meddelande"
- #: src/prefs_toolbar.c:133
- msgid "Message view toolbar configuration"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:641
- msgid "Sylpheed-Claws Action"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:650
- msgid "Toolbar text"
- msgstr "Text på verktygsraden"
- #: src/prefs_toolbar.c:701
- msgid "Available toolbar icons"
- msgstr "Tillgängliga verktygsikoner"
- #: src/prefs_toolbar.c:758
- msgid "Event executed on click"
- msgstr "Händelse vid klick"
- #: src/prefs_toolbar.c:815
- msgid "Displayed toolbar items"
- msgstr "Visade verktyg"
- #: src/prefs_toolbar.c:882 src/prefs_toolbar.c:896 src/prefs_toolbar.c:910
- msgid "Customize Toolbars"
- msgstr "Konfigurera verktygsraden"
- #: src/prefs_toolbar.c:883
- msgid "Main Window"
- msgstr "Huvudfönster"
- #: src/prefs_toolbar.c:897
- msgid "Message Window"
- msgstr "Meddelandefönster"
- #: src/prefs_toolbar.c:911
- msgid "Compose Window"
- msgstr "Nytt meddelande"
- #: src/prefs_toolbar.c:1045
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikon"
- #: src/prefs_toolbar.c:1078
- msgid "Icon text"
- msgstr "Ikon text"
- #: src/prefs_toolbar.c:1087
- msgid "Mapped event"
- msgstr "Tilldelad händelse"
- #: src/prefs_wrapping.c:77
- msgid "Wrap on input"
- msgstr "Radbryt vid inmatning"
- #: src/prefs_wrapping.c:78
- msgid "Wrap quotation"
- msgstr "Radbryt citering"
- #: src/prefs_wrapping.c:79
- msgid "Wrap pasted text"
- msgstr "Radbryt inklistrad text"
- #: src/prefs_wrapping.c:85
- msgid "Wrap messages at"
- msgstr "Radbryt meddelanden vid"
- #: src/prefs_wrapping.c:145
- msgid "Wrapping"
- msgstr "Radbryt"
- #: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199
- msgid "No signature found"
- msgstr "Ingen signatur funnen"
- #: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201
- msgid "No information available"
- msgstr ""
- #: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341
- msgid "[Error decoding BASE64]\n"
- msgstr ""
- #: src/procmsg.c:1508
- msgid "Could not create temporary file for news sending."
- msgstr ""
- #: src/procmsg.c:1519
- msgid "Error when writing temporary file for news sending."
- msgstr ""
- #: src/procmsg.c:1531
- #, c-format
- msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
- msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s."
- #: src/quote_fmt.c:40
- msgid "customized date format (see man strftime)"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:43
- msgid "full name of sender"
- msgstr "avsändarens fullständiga namn"
- #: src/quote_fmt.c:44
- msgid "first name of sender"
- msgstr "avsändarens förnamn"
- #: src/quote_fmt.c:45
- msgid "last name of sender"
- msgstr "avsändarens efternamn"
- #: src/quote_fmt.c:46
- msgid "initials of sender"
- msgstr "avsändarens initialer"
- #: src/quote_fmt.c:53
- msgid "message body"
- msgstr "meddelandetext"
- #: src/quote_fmt.c:54
- msgid "quoted message body"
- msgstr "citerat meddelande"
- #: src/quote_fmt.c:55
- msgid "message body without signature"
- msgstr "meddelandetext utan signatur"
- #: src/quote_fmt.c:56
- msgid "quoted message body without signature"
- msgstr "citerat meddelande utan signatur"
- #: src/quote_fmt.c:57
- msgid "cursor position"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:59
- msgid ""
- "insert expr if x is set\n"
- "x is one of the characters above after %"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:62
- msgid "literal backslash"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:63
- #, fuzzy
- msgid "literal question mark"
- msgstr "Citationstecken"
- #: src/quote_fmt.c:64
- #, fuzzy
- msgid "literal pipe"
- msgstr "Radbrytning"
- #: src/quote_fmt.c:65
- msgid "literal opening curly brace"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:66
- msgid "literal closing curly brace"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:68
- msgid "insert file"
- msgstr "infoga fil"
- #: src/quote_fmt.c:69
- msgid "insert program output"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:77
- msgid "Description of symbols"
- msgstr "Beskrivning av symboler"
- #: src/quote_fmt.c:78
- msgid "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- #: src/send_message.c:137
- #, c-format
- msgid "Sending message using command: %s\n"
- msgstr "Skickar meddelande med kommandot: %s\n"
- #: src/send_message.c:151
- #, c-format
- msgid "Can't execute command: %s"
- msgstr "Kan inte exekvera kommando: %s"
- #: src/send_message.c:186
- #, c-format
- msgid "Error occurred while executing command: %s"
- msgstr ""
- #: src/send_message.c:299
- msgid "Connecting"
- msgstr "Ansluter"
- #: src/send_message.c:304
- msgid "Doing POP before SMTP..."
- msgstr ""
- #: src/send_message.c:307
- msgid "POP before SMTP"
- msgstr "POP innan SMTP"
- #: src/send_message.c:312
- #, c-format
- msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
- msgstr "Ansluter till SMTP-värd: %s ..."
- #: src/send_message.c:370
- msgid "Mail sent successfully."
- msgstr "Post sänt utan problem"
- #: src/send_message.c:434
- msgid "Sending HELO..."
- msgstr "Skickar HELO"
- #: src/send_message.c:435 src/send_message.c:440 src/send_message.c:445
- msgid "Authenticating"
- msgstr "Autentifikation"
- #: src/send_message.c:436 src/send_message.c:441
- msgid "Sending message..."
- msgstr "Skickar meddelande..."
- #: src/send_message.c:439
- msgid "Sending EHLO..."
- msgstr "Skickar EHLO..."
- #: src/send_message.c:448
- msgid "Sending MAIL FROM..."
- msgstr "Skickar MAIL FROM..."
- #: src/send_message.c:449 src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
- msgid "Sending"
- msgstr "Skickar"
- #: src/send_message.c:452
- msgid "Sending RCPT TO..."
- msgstr "Skickar RCPT TO..."
- #: src/send_message.c:457
- msgid "Sending DATA..."
- msgstr "Skickar DATA..."
- #: src/send_message.c:461
- msgid "Quitting..."
- msgstr "Avslutar..."
- #: src/send_message.c:489
- #, c-format
- msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
- msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
- #: src/send_message.c:517
- msgid "Sending message"
- msgstr "Skickar meddelande"
- #: src/send_message.c:563 src/send_message.c:583
- msgid "Error occurred while sending the message."
- msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande"
- #: src/send_message.c:566
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande:\n"
- "%s"
- #: src/setup.c:74
- msgid "Mailbox setting"
- msgstr "Postlådeinställningar"
- #: src/setup.c:75
- msgid ""
- "First, you have to set the location of mailbox.\n"
- "You can use existing mailbox in MH format\n"
- "if you have the one.\n"
- "If you're not sure, just select OK."
- msgstr ""
- "Först måste du ange postlådans placering.\n"
- "Du kan använda befintlig postlåda i MH-format\n"
- "om du har en.\n"
- "Är du inte säker, välj bara OK."
- #: src/sourcewindow.c:66
- msgid "Source of the message"
- msgstr "Meddelandets källkod"
- #: src/sourcewindow.c:147
- #, c-format
- msgid "%s - Source"
- msgstr "%s - Källkod"
- #: src/ssl_manager.c:154
- msgid "Saved SSL Certificates"
- msgstr "Sparade SSL Certifikat"
- #: src/ssl_manager.c:374
- msgid "Delete certificate"
- msgstr "Ta bort certifikat"
- #: src/ssl_manager.c:375
- msgid "Do you really want to delete this certificate?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort detta certifikat?"
- #: src/summary_search.c:145
- msgid "Search messages"
- msgstr "Sök meddelanden"
- #: src/summary_search.c:168
- msgid "Match any of the following"
- msgstr ""
- #: src/summary_search.c:169
- msgid "Match all of the following"
- msgstr ""
- #: src/summary_search.c:232
- msgid "Body:"
- msgstr ""
- #: src/summary_search.c:255
- msgid "Find _all"
- msgstr ""
- #: src/summary_search.c:385
- msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
- msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
- #: src/summary_search.c:387
- msgid "End of list reached; continue from beginning?"
- msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
- #: src/summaryview.c:402
- msgid "/_Reply"
- msgstr "/Sva_ra"
- #: src/summaryview.c:403
- msgid "/Repl_y to"
- msgstr "/S_vara till"
- #: src/summaryview.c:404
- msgid "/Repl_y to/_all"
- msgstr "/S_vara till/a_lla"
- #: src/summaryview.c:405
- msgid "/Repl_y to/_sender"
- msgstr "/S_vara till/av_sändaren"
- #: src/summaryview.c:406
- msgid "/Repl_y to/mailing _list"
- msgstr "/Svara till/_maillista"
- #: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230
- msgid "/_Forward"
- msgstr "/_Vidarebefordra"
- #: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231
- msgid "/For_ward as attachment"
- msgstr "/_Vidarebefordra som bilaga"
- #: src/summaryview.c:411
- msgid "/Redirect"
- msgstr "/Omdirigera"
- #: src/summaryview.c:413
- msgid "/M_ove..."
- msgstr "/_Flytta..."
- #: src/summaryview.c:414
- msgid "/_Copy..."
- msgstr "/_Kopiera..."
- #: src/summaryview.c:415
- msgid "/Move to _trash"
- msgstr "/Fl_ytta till papperskorg"
- #: src/summaryview.c:416
- msgid "/_Delete..."
- msgstr "/Ta _bort"
- #: src/summaryview.c:418
- msgid "/_Mark"
- msgstr "/_Markera"
- #: src/summaryview.c:419
- msgid "/_Mark/_Mark"
- msgstr "/_Markera/_Markera"
- #: src/summaryview.c:420
- msgid "/_Mark/_Unmark"
- msgstr "_Markera/_Avmarkera"
- #: src/summaryview.c:421
- msgid "/_Mark/---"
- msgstr "/_Markera/---"
- #: src/summaryview.c:422
- msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
- #: src/summaryview.c:423
- msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
- #: src/summaryview.c:424
- msgid "/_Mark/Mark all read"
- msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
- #: src/summaryview.c:425
- msgid "/_Mark/Ignore thread"
- msgstr "/_Markera/Ignorera tråd"
- #: src/summaryview.c:426
- msgid "/_Mark/Unignore thread"
- msgstr "/_Markera/Ignorera inte tråd"
- #: src/summaryview.c:427
- msgid "/_Mark/Lock"
- msgstr "/_Markera/Lås"
- #: src/summaryview.c:428
- msgid "/_Mark/Unlock"
- msgstr "_Markera/Låsupp"
- #: src/summaryview.c:429
- msgid "/Color la_bel"
- msgstr "/Färgm_arkera"
- #: src/summaryview.c:432
- msgid "/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
- #: src/summaryview.c:434
- msgid "/Create f_ilter rule"
- msgstr "/Skapa _filterregel"
- #: src/summaryview.c:435
- msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
- msgstr "/Skapa _filter regel/_Automatisk"
- #: src/summaryview.c:437
- msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
- msgstr "/Skapa _filter regel/med _Från"
- #: src/summaryview.c:439
- msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
- msgstr "/Skapa _filter regel/med _Till"
- #: src/summaryview.c:441
- msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
- msgstr "/Skapa _filter regel/med _Ämne"
- #: src/summaryview.c:443
- msgid "/Create processing rule"
- msgstr "/Skapa process regel"
- #: src/summaryview.c:444
- msgid "/Create processing rule/_Automatically"
- msgstr "/Skapa process regel/_Automatiskt"
- #: src/summaryview.c:446
- msgid "/Create processing rule/by _From"
- msgstr "/Skapa process regel/med _Från"
- #: src/summaryview.c:448
- msgid "/Create processing rule/by _To"
- msgstr "/Skapa process regel/med _Till"
- #: src/summaryview.c:450
- msgid "/Create processing rule/by _Subject"
- msgstr "/Skapa process regel/med _Änme"
- #: src/summaryview.c:456
- msgid "/_View/_Source"
- msgstr "/_Visa/Visa _källa"
- #: src/summaryview.c:457
- msgid "/_View/All _header"
- msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
- #: src/summaryview.c:460
- msgid "/_Print..."
- msgstr "/Skriv _ut..."
- #: src/summaryview.c:531
- msgid "Toggle quick search bar"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:850
- msgid "Process mark"
- msgstr "Preocessmarkering"
- #: src/summaryview.c:851
- msgid "Some marks are left. Process them?"
- msgstr "Några markeringa finns kvar. Processa dem?"
- #: src/summaryview.c:902
- #, c-format
- msgid "Scanning folder (%s)..."
- msgstr "Genomsöker mapp (%s)..."
- #: src/summaryview.c:1297 src/summaryview.c:1349
- msgid "No more unread messages"
- msgstr "Inga fler olästa meddelande"
- #: src/summaryview.c:1298
- msgid "No unread message found. Search from the end?"
- msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
- #: src/summaryview.c:1310 src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1409
- #: src/summaryview.c:1461
- msgid ""
- "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:1318
- msgid "No unread messages."
- msgstr "Inga olästa meddelanden"
- #: src/summaryview.c:1350
- msgid "No unread message found. Go to next folder?"
- msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
- #: src/summaryview.c:1396 src/summaryview.c:1448
- msgid "No more new messages"
- msgstr "Inga fler nya meddelande"
- #: src/summaryview.c:1397
- msgid "No new message found. Search from the end?"
- msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"
- #: src/summaryview.c:1417
- msgid "No new messages."
- msgstr "Inga nya meddelanden"
- #: src/summaryview.c:1449
- msgid "No new message found. Go to next folder?"
- msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
- #: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:1511
- msgid "No more marked messages"
- msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
- #: src/summaryview.c:1487
- msgid "No marked message found. Search from the end?"
- msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
- #: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1521
- msgid "No marked messages."
- msgstr "Inget markerat meddelande"
- #: src/summaryview.c:1512
- msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
- #: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1561
- msgid "No more labeled messages"
- msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
- #: src/summaryview.c:1537
- msgid "No labeled message found. Search from the end?"
- msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
- #: src/summaryview.c:1546 src/summaryview.c:1571
- msgid "No labeled messages."
- msgstr "Inget färgat meddelande"
- #: src/summaryview.c:1562
- msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
- #: src/summaryview.c:1791
- msgid "Attracting messages by subject..."
- msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..."
- #: src/summaryview.c:1957
- #, c-format
- msgid "%d deleted"
- msgstr "%d borttagen"
- #: src/summaryview.c:1961
- #, c-format
- msgid "%s%d moved"
- msgstr "%s%d flyttad"
- #: src/summaryview.c:1962 src/summaryview.c:1969
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: src/summaryview.c:1967
- #, c-format
- msgid "%s%d copied"
- msgstr "%s%d kopierad"
- #: src/summaryview.c:1982
- msgid " item selected"
- msgstr " objekt valt"
- #: src/summaryview.c:1984
- msgid " items selected"
- msgstr " objekt valda"
- #: src/summaryview.c:2000
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
- msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt (%s)"
- #: src/summaryview.c:2199
- msgid "Sorting summary..."
- msgstr "Sorterar sammanfattning..."
- #: src/summaryview.c:2285
- msgid "Setting summary from message data..."
- msgstr "Skapar sammanfattning från meddelandedata..."
- #: src/summaryview.c:2445
- msgid "(No Date)"
- msgstr "(Inget datum)"
- #: src/summaryview.c:2474
- msgid "(No Recipient)"
- msgstr "(Ingen mottagare)"
- #: src/summaryview.c:3196
- msgid "You're not the author of the article.\n"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:3278
- msgid "Delete message(s)"
- msgstr "Ta bort meddelandet"
- #: src/summaryview.c:3279
- msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:3424
- msgid "Destination is same as current folder."
- msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
- #: src/summaryview.c:3507
- msgid "Destination to copy is same as current folder."
- msgstr "Destinationen att kopiera är samma som aktuell mapp."
- #: src/summaryview.c:3627
- msgid "Append or Overwrite"
- msgstr "Lägg till eller Skriv över"
- #: src/summaryview.c:3628
- msgid "Append or overwrite existing file?"
- msgstr "Lägg till eller skriv över befintlig fil?"
- #: src/summaryview.c:3629
- msgid "_Append"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:3629
- msgid "_Overwrite"
- msgstr "_Skriv över"
- #: src/summaryview.c:3967
- msgid "Building threads..."
- msgstr "Skapar trådar..."
- #: src/summaryview.c:4055
- msgid "Unthreading..."
- msgstr "Avtrådar..."
- #: src/summaryview.c:4194
- msgid "Filtering..."
- msgstr "Filtrerar..."
- #: src/summaryview.c:4257
- msgid "Processing configuration"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:5609
- #, c-format
- msgid ""
- "Regular expression (regexp) error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/textview.c:230
- msgid "/Compose _new message"
- msgstr "/_Nytt meddelande"
- #: src/textview.c:231
- msgid "/Add to _address book"
- msgstr "/_Lägg till i adressbok"
- #: src/textview.c:232
- msgid "/Copy this add_ress"
- msgstr "/Kopiera denna adressen"
- #: src/textview.c:237
- msgid "/_Open image"
- msgstr "/Öppna _bild"
- #: src/textview.c:238
- msgid "/_Save image..."
- msgstr "/_Spara _bild..."
- #: src/textview.c:733
- msgid "This message can't be displayed.\n"
- msgstr ""
- #: src/textview.c:752
- msgid "The following can be performed on this part by "
- msgstr ""
- #: src/textview.c:753
- msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
- msgstr ""
- #: src/textview.c:755
- msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
- msgstr ""
- #: src/textview.c:756
- msgid " To display as text select 'Display as text' "
- msgstr ""
- #: src/textview.c:757
- msgid "(Shortcut key: 't')\n"
- msgstr "(Tangentbordsgenväg: 't')\n"
- #: src/textview.c:758
- msgid " To open with an external program select 'Open' "
- msgstr ""
- #: src/textview.c:759
- msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
- msgstr "(Tangentbordsgenväg: 'l'),\n"
- #: src/textview.c:760
- msgid " (alternately double-click, or click the middle "
- msgstr ""
- #: src/textview.c:761
- msgid "mouse button),\n"
- msgstr "musknapp),\n"
- #: src/textview.c:762
- msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
- msgstr ""
- #: src/textview.c:2033
- #, c-format
- msgid ""
- "The real URL (%s) is different from\n"
- "the apparent URL (%s).\n"
- "\n"
- "Open it anyway?"
- msgstr ""
- #: src/textview.c:2038
- msgid "Fake URL warning"
- msgstr "Fejka URL varning"
- #: src/textview.c:2039
- msgid "_Open URL"
- msgstr "_Öppna URL"
- #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1412
- msgid "Receive Mail on all Accounts"
- msgstr "Hämta post från alla konton"
- #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1426
- msgid "Receive Mail on current Account"
- msgstr "Hämta post från aktuellt konto"
- #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1432
- msgid "Send Queued Messages"
- msgstr "Skicka köade meddelande"
- #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1445
- msgid "Compose Email"
- msgstr "Skriv nytt e-postmeddelande"
- #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1449
- msgid "Compose News"
- msgstr "Skriv nytt nyhetsmeddelande"
- #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1455 src/toolbar.c:1465
- msgid "Reply to Message"
- msgstr "Svara på meddelande"
- #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1472 src/toolbar.c:1482
- msgid "Reply to Sender"
- msgstr "Svara till avsändare"
- #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1489 src/toolbar.c:1499
- msgid "Reply to All"
- msgstr "Svara till Alla"
- #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1506 src/toolbar.c:1516
- msgid "Reply to Mailing-list"
- msgstr "Svara till e-postlista"
- #: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1523 src/toolbar.c:1533
- msgid "Forward Message"
- msgstr "Vidarebefordra meddelande"
- #: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1540
- msgid "Trash Message"
- msgstr "Flytta till papperskorg"
- #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1546
- msgid "Delete Message"
- msgstr "Ta bort meddelande"
- #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1558
- msgid "Go to Previous Unread Message"
- msgstr ""
- #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1565
- msgid "Go to Next Unread Message"
- msgstr ""
- #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1574
- msgid "Send Message"
- msgstr "Skicka meddelande"
- #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1580
- msgid "Put into queue folder and send later"
- msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
- #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1586
- msgid "Save to draft folder"
- msgstr "Spara till utkastsmapp"
- #: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1592
- msgid "Insert file"
- msgstr "Infoga fil"
- #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1598
- msgid "Attach file"
- msgstr "Bifoga fil"
- #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1604
- msgid "Insert signature"
- msgstr "Infoga signatur"
- #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1610
- msgid "Edit with external editor"
- msgstr "Redigera med extern redigerare"
- #: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1616
- msgid "Wrap long lines of current paragraph"
- msgstr "Radbryt långa rader av aktuell paragraf"
- #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1622
- msgid "Wrap all long lines"
- msgstr "Bryt långa rader"
- #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1635
- msgid "Check spelling"
- msgstr "Kontrollera stavning"
- #: src/toolbar.c:190
- msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature"
- msgstr ""
- #: src/toolbar.c:210
- msgid "/Reply with _quote"
- msgstr "/Svara med citat"
- #: src/toolbar.c:211
- msgid "/_Reply without quote"
- msgstr "/_Svara utan citat"
- #: src/toolbar.c:215
- msgid "/Reply to all with _quote"
- msgstr "/Svara till a_lla med citat"
- #: src/toolbar.c:216
- msgid "/_Reply to all without quote"
- msgstr "/Svara till a_lla utan citat"
- #: src/toolbar.c:220
- msgid "/Reply to list with _quote"
- msgstr "/Svara till lista med citat"
- #: src/toolbar.c:221
- msgid "/_Reply to list without quote"
- msgstr "/Svara till lista utan citat"
- #: src/toolbar.c:225
- msgid "/Reply to sender with _quote"
- msgstr "/S_vara till avsändaren"
- #: src/toolbar.c:226
- msgid "/_Reply to sender without quote"
- msgstr "/S_vara till avsändaren utan citat"
- #: src/toolbar.c:232
- msgid "/Redirec_t"
- msgstr "/Omdiri_gera"
- #: src/toolbar.c:385
- msgid "Get Mail"
- msgstr "Hämta post"
- #: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478
- msgid "Reply"
- msgstr "Svara"
- #: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479
- msgid "All"
- msgstr "Alla"
- #: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480
- msgid "Sender"
- msgstr "Avsändare"
- #: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484
- msgid "Next"
- msgstr "Nästa"
- #: src/toolbar.c:435
- msgid "Send later"
- msgstr "Skicka senare"
- #: src/toolbar.c:436
- msgid "Draft"
- msgstr "Utkast"
- #: src/toolbar.c:438
- msgid "Insert"
- msgstr "Infoga"
- #: src/toolbar.c:439
- msgid "Attach"
- msgstr "Bifoga"
- #: src/toolbar.c:1419
- msgid "Receive Mail on selected Account"
- msgstr ""
- #: src/toolbar.c:1973
- msgid "You're working offline. Override?"
- msgstr ""
- #: src/toolbar.c:1992
- msgid "Send queued messages"
- msgstr "Skicka köade meddelande"
- #: src/toolbar.c:1993
- msgid "Send all queued messages?"
- msgstr "Skicka alla köade meddelande?"
- #: src/wizard.c:169 src/wizard.c:869
- msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
- msgstr "Välkommen till Sylpheed-Claws"
- #: src/wizard.c:178
- msgid "Sylpheed-Claws Team"
- msgstr "Sylpheed-Claws laget"
- #: src/wizard.c:183
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Welcome to Sylpheed-Claws\n"
- "-------------------------\n"
- "\n"
- "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
- "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
- "toolbar.\n"
- "\n"
- "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
- "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
- "and change the general Preferences by using\n"
- "'/Configuration/Preferences'.\n"
- "\n"
- "You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n"
- "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
- "or online at the URL given below.\n"
- "\n"
- "Useful URLs\n"
- "-----------\n"
- "Homepage: <%s>\n"
- "Manual: <%s>\n"
- "FAQ:\t <%s>\n"
- "Themes: <%s>\n"
- "Mailing Lists: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENSE\n"
- "-------\n"
- "Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n"
- "of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
- "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
- "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
- "found at <%s>.\n"
- "\n"
- "DONATIONS\n"
- "---------\n"
- "If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n"
- "so at <%s>.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:253
- msgid "Please enter the mailbox name."
- msgstr "Vänligen välj en fil."
- #: src/wizard.c:281
- msgid "Please enter your name and email address."
- msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
- #: src/wizard.c:292
- msgid "Please enter your receiving server and username."
- msgstr "Ange din mottagande server och användarnamn."
- #: src/wizard.c:302
- msgid "Please enter your username."
- msgstr "Ange ditt användarnamn."
- #: src/wizard.c:312
- msgid "Please enter your SMTP server."
- msgstr "Ange din SMTP värd."
- #: src/wizard.c:521
- msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Ditt namn:</span>"
- #: src/wizard.c:528
- msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Din e-postadress:</span>"
- #: src/wizard.c:532
- msgid "Your organization:"
- msgstr "Din organisation:"
- #: src/wizard.c:551
- msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Postlådans namn:</span>"
- #: src/wizard.c:570
- msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Adress till SMTP server:</span>"
- #: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:659
- msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Server adress:</span>"
- #: src/wizard.c:611
- msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Lokal postlåda:</span>"
- #: src/wizard.c:640
- msgid "IMAP"
- msgstr "IMAP"
- #: src/wizard.c:651
- msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Server typ:</span>"
- #: src/wizard.c:670
- msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Användarnamn:</span>"
- #: src/wizard.c:685
- msgid "Password:"
- msgstr "Lösenord:"
- #: src/wizard.c:696
- msgid "IMAP server directory:"
- msgstr "IMAP värdmapp:"
- #: src/wizard.c:720
- msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
- msgstr "Använd SSL för att ansluta till SMTP värd"
- #: src/wizard.c:725
- msgid "Use SSL to connect to receiving server"
- msgstr ""
- #: src/wizard.c:837
- msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
- msgstr "Sylpheed-Claws Konfigurations Guide"
- #: src/wizard.c:877
- msgid ""
- "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
- "\n"
- "We will begin by defining some basic information about you and your most "
- "common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than "
- "five minutes."
- msgstr ""
- "Välkommen till Sylpheed-Claws konfigurationguide.\n"
- "\n"
- "Vi kommer att konfigurera några grundinställningar och ange lite "
- "informationom Dig och dina vanligaste postinställningar så att du kan börja "
- "användaSylpheed-Claws inom fem minuter."
- #: src/wizard.c:890
- msgid "About You"
- msgstr "Om Dig"
- #: src/wizard.c:892 src/wizard.c:901 src/wizard.c:910 src/wizard.c:920
- #: src/wizard.c:930
- msgid "Bold fields must be completed"
- msgstr "Fet markerade fält måste fyllas i"
- #: src/wizard.c:899
- msgid "Sending mail"
- msgstr "Skickar post"
- #: src/wizard.c:908
- msgid "Receiving mail"
- msgstr "Tar emot post"
- #: src/wizard.c:918
- msgid "Saving mail on disk"
- msgstr "Sparar post på disk"
- #: src/wizard.c:928
- msgid "Security"
- msgstr "Säkerhet"
- #: src/wizard.c:938
- msgid "Configuration finished"
- msgstr "Konfigurationen är klar"
- #: src/wizard.c:946
- msgid ""
- "Sylpheed-Claws is now ready.\n"
- "\n"
- "Click Save to start."
- msgstr ""
- "Sylpheed-Claws är nu redo att användas.\n"
- "\n"
- "Klicka spara för att starta."
- #~ msgid "E-Mail address"
- #~ msgstr "Epostadress"
- #~ msgid "_Folder only"
- #~ msgstr "_Endast mapp"
- #~ msgid "Really delete '%s' ?"
- #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort '%s' ?"
- #~ msgid "E-Mail Address"
- #~ msgstr "Epostadress"
- #~ msgid " Syntax help... "
- #~ msgstr " Syntax hjälp... "
- #~ msgid "MENU NAME:"
- #~ msgstr "MENY NAMN:"
- #~ msgid "COMMAND LINE:"
- #~ msgstr "KOMMANDO RAD:"
- #~ msgid "Begin with:"
- #~ msgstr "Börja med:"
- #~ msgid "End with:"
- #~ msgstr "Sluta med:"
- #~ msgid "Use:"
- #~ msgstr "Använd:"
- #~ msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
- #~ msgstr ""
- #~ "'Test' tillåter dig att testa ett meddelande eller ett meddelandeelement"
- #~ msgid "Insert File"
- #~ msgstr "Infoga Fil"
- #~ msgid "Export"
- #~ msgstr "Exportera"
- #~ msgid "Specify target folder and mbox file."
- #~ msgstr "Välj målmapp och mbox-fil."
- #~ msgid "Exporting file:"
- #~ msgstr "Exporterar fil:"
- #~ msgid "Import"
- #~ msgstr "Importera"
- #~ msgid "Importing file:"
- #~ msgstr "Fil att importera:"
- #~ msgid "Auto-check new mail"
- #~ msgstr "Hämta ny post automatiskt"
- #~ msgid "Key bindings"
- #~ msgstr "Snabbtangenter"
- #~ msgid "Wrap before sending"
- #~ msgstr "Radbryt innan avsändning"
|