12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461 |
- # Albanian translation of Claws Mail.
- # Copyright (C) 2000-2024 The Claws Mail Team
- # This file is distributed under the same license
- # as the Claws Mail package, see COPYING file.
- #
- # Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2021, 2024.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: claws-mail 4.2.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-06-10 10:37+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-06-09 12:16+0300\n"
- "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: sq\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
- #: src/account.c:401 src/account.c:468
- msgid ""
- "Some composing windows are open.\n"
- "Please close all the composing windows before editing accounts."
- msgstr ""
- "Disa dritare hartimi janë të hapura.\n"
- "Ju lutemi, mbyllni krejt dritaret e hartimit, para se të përpunohen llogari."
- #: src/account.c:446
- msgid "Can't create folder."
- msgstr "S’krijohet dot dosje."
- #: src/account.c:734
- msgid "Edit accounts"
- msgstr "Përpunoni llogari"
- #: src/account.c:751
- msgid ""
- "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
- "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
- "indicates the default account."
- msgstr ""
- "Duke përdorur “Merr Postë” do të merren mesazhe nga Llogaritë tuaja sipas "
- "radhës së dhënë, kutiza tregon cilat llogari do të përfshihen. Teksti me të "
- "trasha tregon llogarinë parazgjedhje."
- #: src/account.c:780 src/foldersel.c:346
- msgid "_New"
- msgstr "_E re"
- #: src/account.c:786
- msgid "Create a new account"
- msgstr "Krijoni llogari të re"
- #: src/account.c:788 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:429
- #: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:471 src/compose.c:615
- #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:213
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
- msgid "_Edit"
- msgstr "_Përpunoni"
- #: src/account.c:794
- msgid "Edit preferences for the selected account"
- msgstr "Përpunoni parapëlqime për llogarinë e përzgjedhur"
- #: src/account.c:796 src/addrcustomattr.c:162 src/addrcustomattr.c:188
- #: src/addrcustomattr.c:493 src/addrduplicates.c:395 src/addrduplicates.c:791
- #: src/addressbook.c:1476 src/addressbook.c:1484 src/addressbook.c:2962
- #: src/addressbook.c:2990 src/addressbook.c:2997 src/editaddress.c:1325
- #: src/editaddress.c:1553 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:431
- #: src/edittags.c:234 src/edittags.c:270 src/edittags.c:584 src/mh_gtk.c:207
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:766 src/prefs_actions.c:724
- #: src/prefs_actions.c:746 src/prefs_customheader.c:255
- #: src/prefs_filtering.c:472 src/prefs_filtering.c:1196
- #: src/prefs_filtering.c:1216 src/prefs_template.c:315 src/prefs_template.c:898
- #: src/prefs_template.c:911 src/prefs_toolbar.c:1010 src/ssl_manager.c:209
- #: src/ssl_manager.c:451
- msgid "D_elete"
- msgstr "_Fshije"
- #: src/account.c:802
- msgid "Delete the selected account from the list"
- msgstr "Fshi nga lista llogarinë e përzgjedhur"
- #: src/account.c:804 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:462
- #: src/addressbook.c:478 src/compose.c:644 src/mainwindow.c:551
- #: src/messageview.c:229 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
- msgid "_Copy"
- msgstr "_Kopjoje"
- #: src/account.c:810
- msgid "Create a new copy of the selected account"
- msgstr "Krijoni një kopje të re të llogarisë së përzgjedhur"
- #: src/account.c:812 src/editaddress.c:1324 src/gtk/foldersort.c:318
- #: src/prefs_actions.c:401 src/prefs_customheader.c:288
- #: src/prefs_display_header.c:390 src/prefs_filtering_action.c:620
- #: src/prefs_filtering.c:538 src/prefs_folder_column.c:316
- #: src/prefs_matcher.c:831 src/prefs_summary_column.c:330
- #: src/prefs_summary_open.c:294 src/prefs_template.c:373
- #: src/prefs_toolbar.c:1058
- msgid "_Down"
- msgstr "_Poshtë"
- #: src/account.c:818
- msgid "Move the selected account down"
- msgstr "Lëvizeni poshtë llogarinë e përzgjedhur"
- #: src/account.c:820 src/editaddress.c:1323 src/gtk/foldersort.c:312
- #: src/prefs_actions.c:393 src/prefs_customheader.c:282
- #: src/prefs_display_header.c:384 src/prefs_filtering_action.c:615
- #: src/prefs_filtering.c:530 src/prefs_folder_column.c:312
- #: src/prefs_matcher.c:826 src/prefs_summary_column.c:326
- #: src/prefs_summary_open.c:288 src/prefs_template.c:365
- #: src/prefs_toolbar.c:1054
- msgid "_Up"
- msgstr "_Sipër"
- #: src/account.c:826
- msgid "Move the selected account up"
- msgstr "Lëvizeni sipër llogarinë e përzgjedhur"
- #: src/account.c:833
- msgid " _Set as default account "
- msgstr " _Caktojeni si llogari parazgjedhje "
- #: src/account.c:840 src/action.c:1409 src/addrduplicates.c:399
- #: src/addrduplicates.c:841 src/addressadd.c:599 src/addressbook.c:420
- #: src/addressbook.c:1430 src/addressbook.c:3265 src/addressbook.c:3317
- #: src/addressbook.c:4186 src/addressbook.c:4191 src/addressbook.c:4307
- #: src/addrindex.c:1837 src/alertpanel.c:139 src/alertpanel.c:203
- #: src/browseldap.c:301 src/compose.c:636 src/compose.c:10990
- #: src/edittags.c:589 src/exphtmldlg.c:193 src/exphtmldlg.c:295
- #: src/expldifdlg.c:323 src/gtk/about.c:931 src/gtk/icon_legend.c:184
- #: src/gtk/pluginwindow.c:391 src/gtk/prefswindow.c:512
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:374 src/importldif.c:438 src/inc.c:844
- #: src/message_search.c:238 src/message_search.c:320 src/messageview.c:226
- #: src/mimeview.c:1868 src/mimeview.c:1885
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:632
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:786
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1233
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1000 src/prefs_actions.c:915
- #: src/prefs_actions.c:920 src/prefs_actions.c:946 src/prefs_actions.c:1314
- #: src/prefs_filtering.c:1469 src/prefs_filtering.c:1493
- #: src/prefs_filtering.c:1516 src/prefs_matcher.c:2167 src/prefs_template.c:566
- #: src/prefs_template.c:591 src/prefs_template.c:596 src/prefs_themes.c:696
- #: src/summary_search.c:495 src/summary_search.c:785
- msgid "_Close"
- msgstr "_Mbylle"
- #: src/account.c:925
- msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
- msgstr "Llogaritë me dosje të largëta s’mund të kopjohen."
- #: src/account.c:932
- #, c-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "Kopje e %s"
- #: src/account.c:1137
- #, c-format
- msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihet llogaria “%s”?"
- #: src/account.c:1139
- msgid "(Untitled)"
- msgstr "(Pa titull)"
- #: src/account.c:1140
- msgid "Delete account"
- msgstr "Fshije llogarinë"
- #: src/account.c:1141 src/addrcustomattr.c:162 src/addrcustomattr.c:188
- #: src/addrcustomattr.c:496 src/addrduplicates.c:147 src/addrduplicates.c:791
- #: src/addressadd.c:299 src/addressbook.c:1476 src/addressbook.c:1484
- #: src/addressbook.c:2962 src/addressbook.c:2975 src/addressbook.c:2989
- #: src/addressbook.c:2996 src/addressbook_foldersel.c:210 src/addrgather.c:554
- #: src/compose.c:3712 src/compose.c:3844 src/compose.c:5152 src/compose.c:5189
- #: src/compose.c:5226 src/compose.c:5269 src/compose.c:5833 src/compose.c:5892
- #: src/compose.c:6128 src/compose.c:9560 src/compose.c:10769
- #: src/compose.c:10774 src/compose.c:10848 src/compose.c:11885
- #: src/compose.c:12402 src/editaddress.c:172 src/editaddress.c:815
- #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:405 src/editjpilot.c:305
- #: src/editldap_basedn.c:238 src/editldap.c:362 src/edittags.c:234
- #: src/edittags.c:270 src/editvcard.c:203 src/exphtmldlg.c:608
- #: src/exphtmldlg.c:683 src/expldifdlg.c:673 src/expldifdlg.c:749
- #: src/export.c:174 src/foldersel.c:347 src/folderview.c:2506
- #: src/folderview.c:2564 src/grouplistdialog.c:238 src/gtk/foldersort.c:244
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1504 src/gtk/inputdialog.c:366 src/gtk/prefswindow.c:507
- #: src/gtk/progressdialog.c:93 src/imap.c:1243 src/imap_gtk.c:369
- #: src/imap_gtk.c:516 src/imap_gtk.c:576 src/import.c:177 src/importldif.c:925
- #: src/importldif.c:991 src/importmutt.c:250 src/importpine.c:249 src/inc.c:893
- #: src/main.c:2197 src/mainwindow.c:4002 src/mainwindow.c:4205 src/mbox.c:549
- #: src/messageview.c:2080 src/messageview.c:2091 src/mh_gtk.c:207
- #: src/mh_gtk.c:376 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2293 src/news.c:407
- #: src/news_gtk.c:252 src/password_gtk.c:215
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:117
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:575
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:622
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:945
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1042
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:383
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:425
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:92
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:196
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:336
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:435
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:632
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:330
- #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:585
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:122 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:189
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:356
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:477
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:46
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:122 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1059
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2027
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:931 src/prefs_actions.c:219
- #: src/prefs_actions.c:724 src/prefs_actions.c:746 src/prefs_customheader.c:176
- #: src/prefs_customheader.c:695 src/prefs_display_header.c:245
- #: src/prefs_filtering_action.c:392 src/prefs_filtering.c:351
- #: src/prefs_filtering.c:1196 src/prefs_filtering.c:1216
- #: src/prefs_folder_column.c:341 src/prefs_folder_item.c:1827
- #: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_summaries.c:321
- #: src/prefs_summary_column.c:355 src/prefs_summary_open.c:180
- #: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:898 src/prefs_template.c:911
- #: src/prefs_themes.c:577 src/send_message.c:300 src/ssl_manager.c:451
- #: src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:4561 src/summaryview.c:5030
- #: src/summaryview.c:5086 src/summaryview.c:5825 src/textview.c:3113
- #: src/toolbar.c:3107 src/wizard.c:1833
- msgid "_Cancel"
- msgstr "_Anuloje"
- #: src/account.c:1141 src/addrcustomattr.c:218 src/addressbook.c:430
- #: src/addressbook.c:455 src/addressbook.c:472 src/edittags.c:297
- #: src/imap_gtk.c:369 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1309
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:425
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:336
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:330
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:189
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2027 src/prefs_actions.c:1105
- #: src/prefs_customheader.c:695 src/prefs_display_header.c:327
- #: src/prefs_filtering.c:1689 src/prefs_template.c:1104 src/summaryview.c:4561
- msgid "_Delete"
- msgstr "_Fshije"
- #: src/account.c:1614
- msgctxt "Accounts List Get Column Name"
- msgid "G"
- msgstr "M"
- #: src/account.c:1620
- msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
- msgstr "“Merr Postë” kryen marrjen e postës nga llogaritë që kanë shenjë"
- #: src/account.c:1627 src/addrduplicates.c:470 src/addressadd.c:220
- #: src/addressbook.c:126 src/compose.c:7508 src/editaddress.c:1478
- #: src/editaddress.c:1500 src/editaddress.c:1519
- #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:369
- #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:389 src/editbook.c:168
- #: src/editgroup.c:286 src/editjpilot.c:255 src/editldap.c:426
- #: src/editvcard.c:171 src/importmutt.c:221 src/importpine.c:220
- #: src/mimeview.c:311 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:470
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1858
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:466 src/prefs_filtering.c:384
- #: src/prefs_filtering.c:1861 src/prefs_summaries.c:544 src/prefs_template.c:77
- #: src/prefs_themes.c:1071
- msgid "Name"
- msgstr "Emër"
- #: src/account.c:1635 src/prefs_account.c:1299 src/prefs_account.c:5043
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokoll"
- #: src/account.c:1643 src/ssl_manager.c:109
- msgid "Server"
- msgstr "Shërbyes"
- #: src/action.c:381
- #, c-format
- msgid "Could not get message file %d"
- msgstr "S’u mor dot kartelë mesazhi %d"
- #: src/action.c:419
- msgid "Could not get message part."
- msgstr "S’u mor dot pjesë mesazhi."
- #: src/action.c:436
- #, c-format
- msgid "Can't get part of multipart message: %s"
- msgstr "S’merret dot mesazh me shumë pjesë: %s"
- #: src/action.c:608
- #, c-format
- msgid ""
- "The selected action cannot be used in the compose window\n"
- "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
- msgstr ""
- "Veprimi i përzgjedhur s’mund të përdoret në dritaren e hartimit\n"
- "ngaqë përmban %%f, %%F, %%as ose %%p."
- #: src/action.c:729
- msgid "There is no filtering action set"
- msgstr "Ende s’ka të ujdisur veprim filtrimi"
- #: src/action.c:731
- #, c-format
- msgid ""
- "Invalid filtering action(s):\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Veprim(e) i pavlefshëm filtrimi:\n"
- "%s"
- #: src/action.c:1001
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not fork to execute the following command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/action.c:1003 src/compose.c:5302 src/compose.c:5307 src/compose.c:9725
- #: src/compose.c:9768 src/ldaputil.c:334
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:861
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:76
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1824
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1842
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1845 src/privacy.c:64
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Gabim i panjohur"
- #: src/action.c:1224 src/action.c:1398
- msgid "Completed"
- msgstr "Plotësuar"
- #: src/action.c:1261
- #, c-format
- msgid "--- Running: %s\n"
- msgstr "--- Në punë: %s\n"
- #: src/action.c:1265
- #, c-format
- msgid "--- Ended: %s\n"
- msgstr "--- Përfunduar: %s\n"
- #: src/action.c:1308
- msgid "Action's input/output"
- msgstr "Input/output veprimi"
- #: src/action.c:1372
- msgid "_Execute"
- msgstr "_Ekzekutoje"
- #: src/action.c:1407
- msgid "_Stop"
- msgstr "_Ndale"
- #: src/action.c:1649
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Jepni argumentin për veprimin vijues:\n"
- "('%%h' do të zëvendësohet me argumentin)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1654
- msgid "Action's hidden user argument"
- msgstr "Argument i fshehur përdoruesi për veprimin"
- #: src/action.c:1658
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Jepni argumentin për veprimin vijues:\n"
- "('%%u' do të zëvendësohet me argumentin)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1663
- msgid "Action's user argument"
- msgstr "Argument përdoruesi për veprimin"
- #: src/addrclip.c:484
- msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
- msgstr "S’mund të kopjohet një dosje te vetja, ose te nënstruktura e saj."
- #: src/addrclip.c:507
- msgid "Cannot copy an address book to itself."
- msgstr "S’mund të kopjohet një libër adresash te vetja."
- #: src/addrclip.c:598
- msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
- msgstr "S’mund të shpihet një dosje te vetja, ose te nënstruktura e saj."
- #: src/addr_compl.c:698 src/addressbook.c:5016
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:321
- msgid "Group"
- msgstr "Grup"
- #: src/addrcustomattr.c:64
- msgid "date of birth"
- msgstr "datë lindjeje"
- #: src/addrcustomattr.c:65
- msgid "address"
- msgstr "adresë"
- #: src/addrcustomattr.c:66
- msgid "phone"
- msgstr "telefon"
- #: src/addrcustomattr.c:67
- msgid "mobile phone"
- msgstr "telefon celular"
- #: src/addrcustomattr.c:68
- msgid "organization"
- msgstr "ent"
- #: src/addrcustomattr.c:69
- msgid "office address"
- msgstr "adresë zyre"
- #: src/addrcustomattr.c:70
- msgid "office phone"
- msgstr "telefon zyre"
- #: src/addrcustomattr.c:71
- msgid "fax"
- msgstr "faks"
- #: src/addrcustomattr.c:72
- msgid "website"
- msgstr "sajt"
- #: src/addrcustomattr.c:145
- msgid "Attribute name"
- msgstr "Emër atributi"
- #: src/addrcustomattr.c:160
- msgid "Delete all attribute names"
- msgstr "Fshi krejt emrat e atributeve"
- #: src/addrcustomattr.c:161
- msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihen krejt emrat e atributeve?"
- #: src/addrcustomattr.c:186
- msgid "Delete attribute name"
- msgstr "Fshi emër atributi"
- #: src/addrcustomattr.c:187
- msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihet ky emër atributi?"
- #: src/addrcustomattr.c:197
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Riktheji te parazgjedhjet"
- #: src/addrcustomattr.c:198
- msgid ""
- "Do you really want to replace all attribute names\n"
- "with the default set?"
- msgstr ""
- "Doni vërtet të zëvendësohen krejt emrat e atributeve\n"
- "me grupin parazgjedhje?"
- #: src/addrcustomattr.c:199 src/compose.c:9847 src/exphtmldlg.c:181
- #: src/expldifdlg.c:191 src/expldifdlg.c:247 src/file_checker.c:83
- #: src/file_checker.c:107 src/folderview.c:887 src/folderview.c:1115
- #: src/folderview.c:2552 src/folderview.c:2674 src/inc.c:1676 src/main.c:405
- #: src/mainwindow.c:2864 src/mainwindow.c:2869 src/message_search.c:335
- #: src/mimeview.c:1826 src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:179
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:710
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1084 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1207
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:962 src/prefs_migration.c:61
- #: src/prefs_themes.c:508 src/prefs_themes.c:564 src/summary_search.c:797
- #: src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:1943 src/summaryview.c:1991
- #: src/summaryview.c:2028 src/summaryview.c:2076 src/summaryview.c:2110
- #: src/summaryview.c:2144 src/summaryview.c:2178 src/summaryview.c:2208
- #: src/summaryview.c:4275 src/summaryview.c:4321 src/summaryview.c:6092
- #: src/toolbar.c:3087
- msgid "_No"
- msgstr "_Jo"
- #: src/addrcustomattr.c:199 src/compose.c:9847 src/compose.c:12402
- #: src/exphtmldlg.c:181 src/expldifdlg.c:191 src/expldifdlg.c:247
- #: src/file_checker.c:83 src/file_checker.c:107 src/folderview.c:887
- #: src/folderview.c:1115 src/folderview.c:2552 src/folderview.c:2674
- #: src/inc.c:1676 src/main.c:405 src/mainwindow.c:2864 src/mainwindow.c:2869
- #: src/message_search.c:335 src/mimeview.c:1827
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:179
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:710 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1084
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1207 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:123
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:962 src/prefs_migration.c:61
- #: src/prefs_themes.c:508 src/prefs_themes.c:564 src/summary_search.c:797
- #: src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:1943 src/summaryview.c:1991
- #: src/summaryview.c:2028 src/summaryview.c:2076 src/summaryview.c:2110
- #: src/summaryview.c:2144 src/summaryview.c:2178 src/summaryview.c:2208
- #: src/summaryview.c:4275 src/summaryview.c:4321 src/summaryview.c:5086
- #: src/summaryview.c:6092 src/toolbar.c:3087
- msgid "_Yes"
- msgstr "_Po"
- #: src/addrcustomattr.c:219 src/edittags.c:298 src/prefs_actions.c:1106
- #: src/prefs_filtering.c:1690 src/prefs_template.c:1105
- msgid "Delete _all"
- msgstr "Fshiji _krejt"
- #: src/addrcustomattr.c:220
- msgid "_Reset to default"
- msgstr "_Riktheji te parazgjedhjet"
- #: src/addrcustomattr.c:408
- msgid "Attribute name is not set."
- msgstr "S’është vënë emri i atributit."
- #: src/addrcustomattr.c:467
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Edit attribute names"
- msgstr "Përpunoni emra atributesh"
- #: src/addrcustomattr.c:481
- msgid "New attribute name:"
- msgstr "Emër i ri i atributi:"
- #: src/addrcustomattr.c:490 src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1559
- #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:437 src/editgroup.c:344
- #: src/edittags.c:579 src/prefs_actions.c:320 src/prefs_customheader.c:248
- #: src/prefs_display_header.c:320 src/prefs_display_header.c:371
- #: src/prefs_filtering_action.c:580 src/prefs_filtering.c:455
- #: src/prefs_folder_column.c:271 src/prefs_matcher.c:791
- #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_summary_open.c:240
- #: src/prefs_template.c:298 src/prefs_toolbar.c:998
- msgid "_Add"
- msgstr "_Shto"
- #: src/addrcustomattr.c:497 src/addressadd.c:300
- #: src/addressbook_foldersel.c:211 src/addrgather.c:555 src/alertpanel.c:385
- #: src/compose.c:5892 src/compose.c:9561 src/editaddress.c:172
- #: src/editaddress.c:816 src/editbook.c:197 src/editgroup.c:406
- #: src/editjpilot.c:306 src/editldap_basedn.c:239 src/editldap.c:363
- #: src/editvcard.c:204 src/export.c:175 src/foldersel.c:348
- #: src/grouplistdialog.c:240 src/gtk/foldersort.c:245 src/gtk/gtkaspell.c:1506
- #: src/gtk/inputdialog.c:368 src/gtk/prefswindow.c:508 src/import.c:178
- #: src/importmutt.c:251 src/importpine.c:250 src/main.c:2197
- #: src/password_gtk.c:217 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:575
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:622
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1044
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:384
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:633
- #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:586
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:123
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:483
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1793
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1917 src/prefs_actions.c:220
- #: src/prefs_customheader.c:177 src/prefs_display_header.c:246
- #: src/prefs_filtering_action.c:393 src/prefs_filtering.c:352
- #: src/prefs_folder_column.c:342 src/prefs_matcher.c:573
- #: src/prefs_summaries.c:322 src/prefs_summary_column.c:356
- #: src/prefs_summary_open.c:181 src/prefs_template.c:399
- msgid "_OK"
- msgstr "_OK"
- #: src/addrcustomattr.c:518
- msgid ""
- "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
- "contacts."
- msgstr ""
- "Shtimi, ose heqja e emrave të atributeve s’do të prekë atributet e ujdisura "
- "tashmë për kontaktet."
- #: src/addrduplicates.c:127
- msgid "Show duplicates in the same book"
- msgstr "Shfaq përsëdytje në të njëjtin libër"
- #: src/addrduplicates.c:133
- msgid "Show duplicates in different books"
- msgstr "Shfaq përsëdytje në libra të ndryshëm"
- #: src/addrduplicates.c:144
- msgid "Find address book email duplicates"
- msgstr "Gjej përsëdytje email-esh në libër adresash"
- #: src/addrduplicates.c:145
- msgid ""
- "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
- msgstr ""
- "Claws Mail-i tani do të kërkojë për adresa email përsëdytje te libri i "
- "adresave."
- #: src/addrduplicates.c:147 src/addressbook.c:1158 src/compose.c:671
- #: src/messageview.c:232 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
- msgid "_Find"
- msgstr "_Gjej"
- #: src/addrduplicates.c:315
- msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
- msgstr "Te libri i adresave s’u gjetën adresa email përsëdytje"
- #: src/addrduplicates.c:347
- msgid "Duplicate email addresses"
- msgstr "Adresa email përsëdytje"
- #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:233
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:472 src/prefs_summaries.c:545
- #: src/toolbar.c:539
- msgid "Address"
- msgstr "Adresë"
- #: src/addrduplicates.c:463
- msgid "Address book path"
- msgstr "Shteg libri adresash"
- #: src/addrduplicates.c:789 src/addressbook.c:1428 src/addressbook.c:1482
- msgid "Delete address(es)"
- msgstr "Fshi adresë(a)"
- #: src/addrduplicates.c:790 src/addressbook.c:1483
- msgid "Really delete the address(es)?"
- msgstr "Të fshihet vërtet adresa(t)?"
- #: src/addrduplicates.c:839
- msgid "Delete address"
- msgstr "Fshije adresën"
- #: src/addrduplicates.c:840 src/addressbook.c:1429
- msgid "This address data is read-only and cannot be deleted."
- msgstr "Këto të dhëna adresash janë vetëm_lexim dhe s’mund të fshihen."
- #: src/addressadd.c:190 src/prefs_filtering_action.c:193
- msgid "Add to address book"
- msgstr "Shtoje te libër adresash"
- #: src/addressadd.c:213
- msgid "Contact"
- msgstr "Kontakt"
- #: src/addressadd.c:243 src/addressbook.c:128 src/editaddress.c:1258
- #: src/editaddress.c:1303 src/editgroup.c:288
- msgid "Remarks"
- msgstr "Shënime"
- #: src/addressadd.c:287 src/addressbook_foldersel.c:157
- msgid "Select Address Book Folder"
- msgstr "Përzgjidhni Dosje Libri Adresash"
- #: src/addressadd.c:597 src/addressbook.c:3263 src/addressbook.c:3315
- msgid "Add address(es)"
- msgstr "Shtoni adresë(a)"
- #: src/addressadd.c:598
- msgid "Can't add the specified address"
- msgstr "S’mund të shtohet adresa e dhënë"
- #: src/addressbook.c:127 src/addressbook.c:5004 src/editaddress.c:1247
- #: src/editaddress.c:1284 src/editgroup.c:287 src/expldifdlg.c:509
- #: src/exporthtml.c:590 src/exporthtml.c:754 src/ldif.c:767
- msgid "Email Address"
- msgstr "Adresë Email"
- #: src/addressbook.c:398
- msgid "_Book"
- msgstr "_Libër"
- #: src/addressbook.c:400 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:520
- #: src/messageview.c:216
- msgid "_Tools"
- msgstr "_Mjete"
- #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:457
- msgid "New _Book"
- msgstr "_Libër i Ri"
- #: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:458
- msgid "New _Folder"
- msgstr "_Dosje e Re"
- #: src/addressbook.c:405
- msgid "New _vCard"
- msgstr "_vCard e Re"
- #: src/addressbook.c:409
- msgid "New _JPilot"
- msgstr "_JPilot i Ri"
- #: src/addressbook.c:412
- msgid "New LDAP _Server"
- msgstr "_Shërbyes LDAP i Ri"
- #: src/addressbook.c:416
- msgid "_Edit book"
- msgstr "_Përpunoni libër"
- #: src/addressbook.c:417
- msgid "_Delete book"
- msgstr "_Fshije librin"
- #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:632 src/editaddress.c:1326
- #: src/editaddress.c:1556 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:434
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:435
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:634 src/wizard.c:1832
- msgid "_Save"
- msgstr "_Ruaje"
- #: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:469 src/messageview.c:230
- msgid "_Select all"
- msgstr "_Përzgjidhi krejt"
- #: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:477
- msgid "C_ut"
- msgstr "Pr_ije"
- #: src/addressbook.c:427 src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:479
- #: src/compose.c:645 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
- msgid "_Paste"
- msgstr "_Ngjite"
- #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:474
- msgid "New _Address"
- msgstr "_Adresë e Re"
- #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:459 src/addressbook.c:475
- msgid "New _Group"
- msgstr "_Grup i Ri"
- #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:481
- msgid "_Mail To"
- msgstr "_Mesazh Për"
- #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:485
- msgid "_Merge"
- msgstr "_Përzieji"
- #: src/addressbook.c:440
- msgid "Import _LDIF file..."
- msgstr "Importoni kartelë _LDIF…"
- #: src/addressbook.c:441
- msgid "Import M_utt file..."
- msgstr "Importoni kartelë M_utt…"
- #: src/addressbook.c:442
- msgid "Import _Pine file..."
- msgstr "Importoni kartelë _Pine…"
- #: src/addressbook.c:444
- msgid "Export _HTML..."
- msgstr "Eksportoni _HTML…"
- #: src/addressbook.c:445
- msgid "Export LDI_F..."
- msgstr "Eksportoni LDI_F…"
- #: src/addressbook.c:447
- msgid "Find duplicates..."
- msgstr "Gjeni përsëdytje…"
- #: src/addressbook.c:448
- msgid "Edit custom attributes..."
- msgstr "Përpunoni atribute vetjake…"
- #: src/addressbook.c:483
- msgid "_Browse Entry"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:497 src/crash.c:460 src/crash.c:479 src/importldif.c:114
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:249 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:330
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:358 src/plugins/vcalendar/day-view.c:405
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:423 src/prefs_themes.c:896
- #: src/prefs_themes.c:928 src/prefs_themes.c:929
- msgid "Unknown"
- msgstr "I panjohur"
- #: src/addressbook.c:504 src/addressbook.c:523 src/importldif.c:121
- msgid "Success"
- msgstr "Sukses"
- #: src/addressbook.c:505 src/importldif.c:122
- msgid "Bad arguments"
- msgstr "Argumente të gabuar"
- #: src/addressbook.c:506 src/importldif.c:123
- msgid "File not specified"
- msgstr "S’u dha kartelë"
- #: src/addressbook.c:507 src/importldif.c:124
- msgid "Error opening file"
- msgstr "Gabim në hapje kartele"
- #: src/addressbook.c:508 src/importldif.c:125
- msgid "Error reading file"
- msgstr "Gabim në lexim kartele"
- #: src/addressbook.c:509 src/importldif.c:126
- msgid "End of file encountered"
- msgstr "U has fund kartele"
- #: src/addressbook.c:510 src/importldif.c:127
- msgid "Error allocating memory"
- msgstr "Gabim në dhënie kujtese"
- #: src/addressbook.c:511 src/importldif.c:128
- msgid "Bad file format"
- msgstr "Format i gabuar kartelash"
- #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:129
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Gabim në shkrimin te kartela"
- #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:130
- msgid "Error opening directory"
- msgstr "Gabim në hapje drejtorie"
- #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:131
- msgid "No path specified"
- msgstr "S’u përcaktua shteg"
- #: src/addressbook.c:524
- msgid "Error connecting to LDAP server"
- msgstr "Gabim gjatë lidhjes me shërbyes LDAP"
- #: src/addressbook.c:525
- msgid "Error initializing LDAP"
- msgstr "Gabim në gatitje LDAP-je"
- #: src/addressbook.c:526
- msgid "Error binding to LDAP server"
- msgstr "Gabim gjatë lidhjes me shërbyes LDAP"
- #: src/addressbook.c:527
- msgid "Error searching LDAP database"
- msgstr "Gabim në kërkim te bazë të dhënash LDAP"
- #: src/addressbook.c:528
- msgid "Timeout performing LDAP operation"
- msgstr "Mbarim kohe gjatë kryerje veprimi LDAP"
- #: src/addressbook.c:529
- msgid "Error in LDAP search criteria"
- msgstr "Gabim në kritere kërkimi DLAP"
- #: src/addressbook.c:530
- msgid "No LDAP entries found for search criteria"
- msgstr "Për kriteret e kërkimit s’u gjetën zëra LDAP"
- #: src/addressbook.c:531
- msgid "LDAP search terminated on request"
- msgstr "Kërkesa LDAP u përfundua në vijim të kërkesës për këtë"
- #: src/addressbook.c:532
- msgid "Error starting STARTTLS connection"
- msgstr "Gabim në nisje lidhjeje STARTTLS"
- #: src/addressbook.c:533
- msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
- msgstr "Mungon Distinguished Name (dn)"
- #: src/addressbook.c:534
- msgid "Missing required information"
- msgstr "Mungojnë hollësi të domosdoshme"
- #: src/addressbook.c:535
- msgid "Another contact exists with that key"
- msgstr "Ka tashmë një tjetër kontakt me atë kyç"
- #: src/addressbook.c:536
- msgid "Strong(er) authentication required"
- msgstr "Lypset mirëfilltësim (më)i fortë"
- #: src/addressbook.c:904
- msgid "Sources"
- msgstr "Burime"
- #: src/addressbook.c:908 src/prefs_matcher.c:642 src/prefs_other.c:393
- #: src/toolbar.c:271 src/toolbar.c:2563
- msgid "Address book"
- msgstr "Libër adresash"
- #: src/addressbook.c:1101 src/editldap.c:777
- msgid "Search"
- msgstr "Kërko"
- #: src/addressbook.c:1473
- msgid "Delete group"
- msgstr "Fshije grupin"
- #: src/addressbook.c:1474
- msgid ""
- "Really delete the group(s)?\n"
- "The addresses it contains will not be lost."
- msgstr ""
- "Të fshihet grupi(et) vërtet?\n"
- "Adresat që përmban, do të humbin."
- #: src/addressbook.c:2207
- msgid "Cannot paste. Target address book is read-only."
- msgstr "S’bëhet dot ngjitje. Libri i synuar i adresave është vetëm_lexim."
- #: src/addressbook.c:2217
- msgid "Cannot paste into an address group."
- msgstr "S’mund të bëhet ngjitje te një grup adresash."
- #: src/addressbook.c:2958
- #, c-format
- msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
- msgstr "Doni të fshihen përfundimet e kërkimit dhe adresat te “%s”?"
- #: src/addressbook.c:2961 src/addressbook.c:2989 src/addressbook.c:2996
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:430 src/prefs_filtering_action.c:171
- #: src/toolbar.c:506
- msgid "Delete"
- msgstr "Fshije"
- #: src/addressbook.c:2971
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
- "contains will be moved into the parent folder."
- msgstr ""
- "Doni të fshihet “%s”? Nëse fshini vetëm dosjen, adresat që përmban do të "
- "kalohen te dosja mëmë."
- #: src/addressbook.c:2974 src/imap_gtk.c:368 src/mh_gtk.c:206
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:335 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:188
- msgid "Delete folder"
- msgstr "Fshije dosjen"
- #: src/addressbook.c:2975
- msgid "Delete _folder only"
- msgstr "Fshi vetëm _dosjen"
- #: src/addressbook.c:2976
- msgid "Delete folder and _addresses"
- msgstr "Fshi dosje dhe _adresa"
- #: src/addressbook.c:2987
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'?\n"
- "The addresses it contains will not be lost."
- msgstr ""
- "Doni të fshihet “%s”?\n"
- "Adresat që përmban s’do të humbin."
- #: src/addressbook.c:2994
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'?\n"
- "The addresses it contains will be lost."
- msgstr ""
- "Doni të fshihet “%s”?\n"
- "Adresat që përmban do të humbin."
- #: src/addressbook.c:3108
- #, c-format
- msgid "Search '%s'"
- msgstr "Kërko për “%s”"
- #: src/addressbook.c:3246 src/addressbook.c:3296
- msgid "New Contacts"
- msgstr "Kontakte të Reja"
- #: src/addressbook.c:4135
- msgid "New user, could not save index file."
- msgstr "Përdorues i ri, s’u ruajt dot kartelë treguesi."
- #: src/addressbook.c:4139
- msgid "New user, could not save address book files."
- msgstr "Përdorues i ri, s’u ruajtën dot kartela librash adresash."
- #: src/addressbook.c:4149
- msgid "Old address book converted successfully."
- msgstr "Libri i vjetër i adresave u shndërrua me sukses."
- #: src/addressbook.c:4154
- msgid ""
- "Old address book converted,\n"
- "could not save new address index file."
- msgstr ""
- "Libri i vjetër i adresave u shndërrua,\n"
- "s’u ruajt dot kartelë e re treguesi adresash."
- #: src/addressbook.c:4167
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "but created empty new address book files."
- msgstr ""
- "S’u shndërrua dot libër adresash,\n"
- "por u krijuan kartela të reja libri adresash."
- #: src/addressbook.c:4173
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "could not save new address index file."
- msgstr ""
- "S’u shndërrua dot libër adresash,\n"
- "s’u ruajt dot kartelë e re libri adresash."
- #: src/addressbook.c:4178
- msgid ""
- "Could not convert address book\n"
- "and could not create new address book files."
- msgstr ""
- "S’u shndërrua dot libër adresash,\n"
- "dhe s’u krijuan dot kartela të reja libri adresash."
- #: src/addressbook.c:4185 src/addressbook.c:4190
- msgid "Addressbook conversion error"
- msgstr "Gabim shndërrimi libri adresash"
- #: src/addressbook.c:4305
- msgid "Addressbook Error"
- msgstr "Gabim Libër Adresash"
- #: src/addressbook.c:4306
- msgid "Could not read address index"
- msgstr "S’u lexua dot tregues adresash"
- #: src/addressbook.c:4638
- msgid "Busy searching..."
- msgstr "I zënë duke kërkuar…"
- #: src/addressbook.c:4968 src/prefs_send.c:220
- msgid "Interface"
- msgstr "Ndërfaqe"
- #: src/addressbook.c:4980
- msgid "Address Books"
- msgstr "Libër Adresash"
- #: src/addressbook.c:4992
- msgid "Person"
- msgstr "Person"
- #: src/addressbook.c:5028 src/exporthtml.c:874 src/folderview.c:365
- #: src/folderview.c:453 src/prefs_account.c:3487 src/prefs_folder_column.c:77
- msgid "Folder"
- msgstr "Dosje"
- #: src/addressbook.c:5040
- msgid "vCard"
- msgstr "vCard"
- #: src/addressbook.c:5052 src/addressbook.c:5064
- msgid "JPilot"
- msgstr "JPilot"
- #: src/addressbook.c:5076
- msgid "LDAP servers"
- msgstr "Shërbyes LDAP"
- #: src/addressbook.c:5088
- msgid "LDAP Query"
- msgstr "Kërkesë LDAP"
- #: src/addressbook_foldersel.c:201 src/exphtmldlg.c:374 src/expldifdlg.c:388
- #: src/exporthtml.c:974 src/importldif.c:541
- msgid "Address Book"
- msgstr "Libër Adresash"
- #: src/addrgather.c:179
- msgid "Please specify name for address book."
- msgstr "Ju lutemi, përcaktoni emër për libër adresash."
- #: src/addrgather.c:186
- msgid "No available address book."
- msgstr "S’ka libër adresash."
- #: src/addrgather.c:207
- msgid "Please select the mail headers to search."
- msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni krye email-esh për kërkim."
- #: src/addrgather.c:214
- msgid "Collecting addresses..."
- msgstr "Po grumbullohen adresa…"
- #: src/addrgather.c:254
- msgid "address added by Claws Mail"
- msgstr "adresë e shtuar nga Claws Mail"
- #: src/addrgather.c:285
- msgid "Addresses collected successfully."
- msgstr "Adresat u grumbulluan me sukses."
- #: src/addrgather.c:358
- msgid "Current folder:"
- msgstr "Dosja e tanishme:"
- #: src/addrgather.c:367
- msgid "Address book name:"
- msgstr "Emër libri adresash:"
- #: src/addrgather.c:395
- msgid "Address book folder size:"
- msgstr "Madhësi dosjeje libri adresash:"
- #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
- msgid ""
- "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
- msgstr ""
- "Sasi maksimum zërash për dosje, brenda librit të adresave të krijuar rishtas"
- #: src/addrgather.c:412
- msgid "Process these mail header fields"
- msgstr "Përpuno këto fusha kryesh email-esh"
- #: src/addrgather.c:432
- msgid "Include subfolders"
- msgstr "Përfshi nëndosje"
- #: src/addrgather.c:490 src/prefs_filtering_action.c:1384
- msgid "Header Name"
- msgstr "Emër Kryesh"
- #: src/addrgather.c:496
- msgid "Address Count"
- msgstr "Numër Adresash"
- #: src/addrgather.c:584
- msgid "Header Fields"
- msgstr "Fusha Kryesh"
- #: src/addrgather.c:585 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:705
- #: src/importldif.c:967
- msgid "Finish"
- msgstr "Përfundoje"
- #: src/addrgather.c:643
- msgid "Collect email addresses from selected messages"
- msgstr "Mblidh adresa email nga mesazhet e përzgjedhur"
- #: src/addrgather.c:647
- msgid "Collect email addresses from folder"
- msgstr "Mblidh adresa email nga dosje"
- #: src/addrindex.c:124
- msgid "Common addresses"
- msgstr "Adresa të rëndomta"
- #: src/addrindex.c:125
- msgid "Personal addresses"
- msgstr "Adresa personale"
- #: src/addrindex.c:131
- msgid "Common address"
- msgstr "Adresë e rëndomtë"
- #: src/addrindex.c:132
- msgid "Personal address"
- msgstr "Adresë personale"
- #: src/addrindex.c:1835
- msgid "Address(es) update"
- msgstr "Përditësim adrese(ash)"
- #: src/addrindex.c:1836
- msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
- msgstr "Përditësimi dështoi. Ndryshime jo të shkruara në Drejtori."
- #: src/alertpanel.c:154 src/compose.c:9847 src/compose.c:10989
- #: src/mimeview.c:1868
- msgid "Notice"
- msgstr "Njoftim"
- #: src/alertpanel.c:167 src/compose.c:5892 src/compose.c:6440
- #: src/compose.c:12402 src/file_checker.c:83 src/file_checker.c:107
- #: src/messageview.c:861 src/mimeview.c:1885 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:996
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:122 src/summaryview.c:5086
- msgid "Warning"
- msgstr "Kujdes"
- #: src/alertpanel.c:180 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:5833 src/inc.c:734
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:342 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:497
- msgid "Error"
- msgstr "Gabim"
- #: src/alertpanel.c:204 src/gtk/progressdialog.c:90
- msgid "_View log"
- msgstr "_Shihni regjistrin"
- #: src/alertpanel.c:372
- msgid "Show this message next time"
- msgstr "Shfaqe këtë mesazh herës tjetër"
- #: src/browseldap.c:221
- msgid "Browse Directory Entry"
- msgstr ""
- #: src/browseldap.c:240
- msgid "Server Name:"
- msgstr "Emër Shërbyesi:"
- #: src/browseldap.c:251
- msgid "Distinguished Name (dn):"
- msgstr "Distinguished Name (dn):"
- #: src/browseldap.c:283
- msgid "LDAP Name"
- msgstr "Emër LDAP"
- #: src/browseldap.c:289
- msgid "Attribute Value"
- msgstr "Vlerë Atributi"
- #: src/common/plugin.c:70
- msgid "Nothing"
- msgstr "Asgjë"
- #: src/common/plugin.c:71
- msgid "a viewer"
- msgstr "një parës"
- #: src/common/plugin.c:72
- msgid "a MIME parser"
- msgstr "një trajtues MIME"
- #: src/common/plugin.c:73
- msgid "folders"
- msgstr "dosje"
- #: src/common/plugin.c:74
- msgid "filtering"
- msgstr "filtruar"
- #: src/common/plugin.c:75
- msgid "a privacy interface"
- msgstr "një ndërfaqe privatësie"
- #: src/common/plugin.c:76
- msgid "a notifier"
- msgstr "një njoftues"
- #: src/common/plugin.c:77
- msgid "a utility"
- msgstr "një mjet i dobishëm"
- #: src/common/plugin.c:78
- msgid "things"
- msgstr "gjëra"
- #: src/common/plugin.c:336
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë furnizon %s (%s), që është furnizuar tashmë nga shtojca %s."
- #: src/common/plugin.c:439
- msgid "Plugin already loaded"
- msgstr "Shtojcë tashmë e ngarkuar"
- #: src/common/plugin.c:450
- msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
- msgstr "S’u arrit të jepej kujtesë për Shtojcën"
- #: src/common/plugin.c:484
- msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
- msgstr ""
- "Ky modul s’licencohet sipas GPL v3, apo licence të mëvonshme të përputhshme."
- #: src/common/plugin.c:493
- msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
- msgstr "Ky modul është për Claws Mail GTK1."
- #: src/common/plugin.c:775
- #, c-format
- msgid ""
- "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
- "built with."
- msgstr ""
- "Versioni juaj i Claws Mail-it është më i ri se sa versioni me të cilin qe "
- "montuar shtojca “%s”."
- #: src/common/plugin.c:778
- msgid ""
- "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
- "with."
- msgstr ""
- "Versioni juaj i Claws Mail-it është më i ri se sa versioni me të cilin qe "
- "montuar shtojca."
- #: src/common/plugin.c:787
- #, c-format
- msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
- msgstr "Versioni juaj i Claws Mail-it është shumë i vjetër për shtojcën “%s”."
- #: src/common/plugin.c:789
- msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
- msgstr "Versioni juaj i Claws Mail-it është shumë i vjetër për shtojcën."
- #: src/common/session.c:201 src/imap.c:1312
- msgid "TLS handshake failed\n"
- msgstr "Duarshtrëngimi TLS dështoi\n"
- #: src/common/smtp.c:187
- msgid "No SMTP AUTH method available\n"
- msgstr "S’ka metodë SMTP AUTH të gatshme\n"
- #: src/common/smtp.c:190
- msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
- msgstr "Metoda e përzgjedhur për AUTH SMTP s’gjendet\n"
- #: src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:601
- msgid "bad SMTP response\n"
- msgstr "përgjigje SMTP e gabuar\n"
- #: src/common/smtp.c:572 src/common/smtp.c:590 src/common/smtp.c:707
- msgid "error occurred on SMTP session\n"
- msgstr "ndodhi gabim në sesion SMTP\n"
- #: src/common/smtp.c:581 src/pop.c:992
- msgid "error occurred on authentication\n"
- msgstr "ndodhi gabim në mirëfilltësim\n"
- #: src/common/smtp.c:631
- #, c-format
- msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
- msgstr "Mesazhi është shumë i madh. (Madhësia maksimum është %s)\n"
- #: src/common/smtp.c:663 src/pop.c:985
- msgid "couldn't start STARTTLS session\n"
- msgstr "s’u fillua dot sesion STARTTLS\n"
- #: src/common/socket.c:565
- msgid "Socket IO timeout.\n"
- msgstr "Mbarim kohe socket-i IO.\n"
- #: src/common/socket.c:594
- msgid "Connection timed out.\n"
- msgstr "Lidhjes i mbaroi koha.\n"
- #: src/common/socket.c:734
- #, c-format
- msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
- msgstr "%s:%d: dështoi lidhja (%s).\n"
- #: src/common/socket.c:974
- #, c-format
- msgid "%s:%d: unknown host.\n"
- msgstr "%s:%d: strehë e panjohur.\n"
- #: src/common/socket.c:1066
- #, c-format
- msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
- msgstr "%s:%s: kërkimi i strehës dështoi (%s).\n"
- #: src/common/socket.c:1383
- #, c-format
- msgid "write on fd%d: %s\n"
- msgstr "shkrim në fd%d: %s\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:334
- #, c-format
- msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
- msgstr ""
- #: src/common/ssl_certificate.c:342
- #, c-format
- msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
- msgstr "S’lexohet dot kartelë dëshmie P12 (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:351
- #, c-format
- msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
- msgstr "S’importohet dot kartelë dëshmie P12 (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:635
- msgid "Internal error"
- msgstr "Gabim i brendshëm"
- #: src/common/ssl_certificate.c:640
- msgid "Uncheckable"
- msgstr "E pakontrollueshme"
- #: src/common/ssl_certificate.c:644
- msgid "Self-signed certificate"
- msgstr "Dëshmi e vetë-nënshkruar"
- #: src/common/ssl_certificate.c:647
- msgid "Revoked certificate"
- msgstr "Dëshmi e shfuqizuar"
- #: src/common/ssl_certificate.c:649
- msgid "No certificate issuer found"
- msgstr "S’u gjet lëshues dëshmie"
- #: src/common/ssl_certificate.c:651
- msgid "Certificate issuer is not a CA"
- msgstr "Lëshuesi i dëshmisë s’është AD"
- #: src/common/ssl_certificate.c:876
- #, c-format
- msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
- msgstr "S’hapet dot kartelë dëshmie %s: %s\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:880
- #, c-format
- msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
- msgstr "Mungon kartelë dëshmie %s (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:899
- #, c-format
- msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
- msgstr "S’hapet dot kartelë kyçi %s (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:903
- #, c-format
- msgid "Key file %s missing (%s)\n"
- msgstr "Mungon kartelë kyçi %s (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:1051
- #, c-format
- msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
- msgstr "S’u arrit të lexohej kartelë dëshmie P12 %s\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:1054
- #, c-format
- msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
- msgstr "S’hapet dot kartelë dëshmie P12 %s (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:1058
- #, c-format
- msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
- msgstr "Mungon kartelë dëshmie P12 %s (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:1083 src/gtk/sslcertwindow.c:85
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
- msgid "<not in certificate>"
- msgstr "<jo në dëshmi>"
- #: src/common/string_match.c:68
- msgid "(Subject cleared by RegExp)"
- msgstr "(Subjekt i spastruar nga Shprehje e Rregullt)"
- #: src/common/utils.c:183
- #, c-format
- msgid "%dB"
- msgstr "%dB"
- #: src/common/utils.c:184
- #, c-format
- msgid "%d.%02dKiB"
- msgstr "%d.%02dKiB"
- #: src/common/utils.c:185
- #, c-format
- msgid "%d.%02dMiB"
- msgstr "%d.%02dMiB"
- #: src/common/utils.c:186
- #, c-format
- msgid "%.2fGiB"
- msgstr "%.2fGiB"
- #: src/common/utils.c:4104
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Sunday"
- msgstr "E diel"
- #: src/common/utils.c:4105
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Monday"
- msgstr "E hënë"
- #: src/common/utils.c:4106
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Tuesday"
- msgstr "E martë"
- #: src/common/utils.c:4107
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Wednesday"
- msgstr "E mërkurë"
- #: src/common/utils.c:4108
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Thursday"
- msgstr "E enjte"
- #: src/common/utils.c:4109
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Friday"
- msgstr "E premte"
- #: src/common/utils.c:4110
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Saturday"
- msgstr "E shtunë"
- #: src/common/utils.c:4112
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "January"
- msgstr "Janar"
- #: src/common/utils.c:4113
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "February"
- msgstr "Shkurt"
- #: src/common/utils.c:4114
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "March"
- msgstr "Mars"
- #: src/common/utils.c:4115
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "April"
- msgstr "Prill"
- #: src/common/utils.c:4116
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "May"
- msgstr "Maj"
- #: src/common/utils.c:4117
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "June"
- msgstr "Qershor"
- #: src/common/utils.c:4118
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "July"
- msgstr "Korrik"
- #: src/common/utils.c:4119
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "August"
- msgstr "Gusht"
- #: src/common/utils.c:4120
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "September"
- msgstr "Shtator"
- #: src/common/utils.c:4121
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "October"
- msgstr "Tetor"
- #: src/common/utils.c:4122
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "November"
- msgstr "Nëntor"
- #: src/common/utils.c:4123
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "December"
- msgstr "Dhjetor"
- #: src/common/utils.c:4125
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Sun"
- msgstr "Die"
- #: src/common/utils.c:4126
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Mon"
- msgstr "Hën"
- #: src/common/utils.c:4127
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Tue"
- msgstr "Mar"
- #: src/common/utils.c:4128
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Wed"
- msgstr "Mër"
- #: src/common/utils.c:4129
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Thu"
- msgstr "Enj"
- #: src/common/utils.c:4130
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Fri"
- msgstr "Pre"
- #: src/common/utils.c:4131
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Sat"
- msgstr "Sht"
- #: src/common/utils.c:4133
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Jan"
- msgstr "Jan"
- #: src/common/utils.c:4134
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Feb"
- msgstr "Shk"
- #: src/common/utils.c:4135
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Mar"
- msgstr "Mar"
- #: src/common/utils.c:4136
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Apr"
- msgstr "Pri"
- #: src/common/utils.c:4137
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "May"
- msgstr "Maj"
- #: src/common/utils.c:4138
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Jun"
- msgstr "Qer"
- #: src/common/utils.c:4139
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Jul"
- msgstr "Kor"
- #: src/common/utils.c:4140
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Aug"
- msgstr "Gus"
- #: src/common/utils.c:4141
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Sep"
- msgstr "Sht"
- #: src/common/utils.c:4142
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Oct"
- msgstr "Tet"
- #: src/common/utils.c:4143
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Nov"
- msgstr "Nën"
- #: src/common/utils.c:4144
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Dec"
- msgstr "Dhj"
- #: src/common/utils.c:4155
- msgctxt "For use by strftime (morning)"
- msgid "AM"
- msgstr "AM"
- #: src/common/utils.c:4156
- msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
- msgid "PM"
- msgstr "PM"
- #: src/common/utils.c:4157
- msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
- msgid "am"
- msgstr "am"
- #: src/common/utils.c:4158
- msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
- msgid "pm"
- msgstr "pm"
- #: src/compose.c:197
- msgid ""
- "You have opted to sign and/or encrypt this message but have not selected a "
- "privacy system.\n"
- "\n"
- "Signing and encrypting have been disabled for this message."
- msgstr ""
- "Keni zgjedhur të nënshkruhet dhe/ose fshehtëzohet ky mesazh, por s’keni "
- "përzgjedhur një sistem privatësie.\n"
- "\n"
- "Nënshkrimi dhe fshehtëzimi janë çaktivizuar për këtë mesazh."
- #: src/compose.c:602
- msgid "_Add..."
- msgstr "_Shtoni…"
- #: src/compose.c:603 src/editgroup.c:373 src/mh_gtk.c:376
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:356
- #: src/prefs_actions.c:336 src/prefs_display_header.c:377
- #: src/prefs_filtering_action.c:591 src/prefs_folder_column.c:278
- #: src/prefs_matcher.c:802 src/prefs_summary_column.c:292
- #: src/prefs_summary_open.c:246 src/prefs_themes.c:1179
- msgid "_Remove"
- msgstr "_Hiqe"
- #: src/compose.c:605 src/folderview.c:258
- msgid "_Properties..."
- msgstr "_Veti…"
- #: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:215
- msgid "_Message"
- msgstr "_Mesazh"
- #: src/compose.c:617
- msgid "_Spelling"
- msgstr "_Drejtshkrim"
- #: src/compose.c:619 src/compose.c:686
- msgid "_Options"
- msgstr "_Mundësi"
- #: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:217
- msgid "_Help"
- msgstr "_Ndihmë"
- #: src/compose.c:623
- msgid "S_end"
- msgstr "_Dërgoje"
- #: src/compose.c:624
- msgid "Send _later"
- msgstr "Dërgoje më _vonë"
- #: src/compose.c:627
- msgid "_Attach file"
- msgstr "_Bashkëngjitni kartelë"
- #: src/compose.c:628
- msgid "_Insert file"
- msgstr "_Futni kartelë"
- #: src/compose.c:629
- msgid "Insert si_gnature"
- msgstr "Futni _nënshkrim"
- #: src/compose.c:630
- msgid "_Replace signature"
- msgstr "_Zëvendësoni nënshkrim"
- #: src/compose.c:634
- msgid "_Print"
- msgstr "_Shtype"
- #: src/compose.c:639 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
- msgid "_Undo"
- msgstr "_Zhbëje"
- #: src/compose.c:640 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
- msgid "_Redo"
- msgstr "_Ribëje"
- #: src/compose.c:643 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
- msgid "Cu_t"
- msgstr "_Prije"
- #: src/compose.c:647
- msgid "_Special paste"
- msgstr "Ngjitje _speciale"
- #: src/compose.c:648
- msgid "As _quotation"
- msgstr "Si _citim"
- #: src/compose.c:649
- msgid "_Wrapped"
- msgstr "_Mbështjellë"
- #: src/compose.c:650
- msgid "_Unwrapped"
- msgstr "I _pambështjellë"
- #: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:552
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
- msgid "Select _all"
- msgstr "Përzgjidhi _krejt"
- #: src/compose.c:654
- msgid "A_dvanced"
- msgstr "Të _mëtejshme"
- #: src/compose.c:655
- msgid "Move a character backward"
- msgstr "Shko mbrapsht një shenjë"
- #: src/compose.c:656
- msgid "Move a character forward"
- msgstr "Shko një shenjë para"
- #: src/compose.c:657
- msgid "Move a word backward"
- msgstr "Shko mbrapsht një fjalë"
- #: src/compose.c:658
- msgid "Move a word forward"
- msgstr "Shko një fjalë para"
- #: src/compose.c:659
- msgid "Move to beginning of line"
- msgstr "Kalo te fillimi i rreshtit"
- #: src/compose.c:660
- msgid "Move to end of line"
- msgstr "Kalo te fundi i rreshtit"
- #: src/compose.c:661
- msgid "Move to previous line"
- msgstr "Kalo te rreshti i mëparshëm"
- #: src/compose.c:662
- msgid "Move to next line"
- msgstr "Kalo te rreshti pasues"
- #: src/compose.c:663
- msgid "Delete a character backward"
- msgstr "Fshi mbrapsht një shenjë"
- #: src/compose.c:664
- msgid "Delete a character forward"
- msgstr "Fshi një shenjë para"
- #: src/compose.c:665
- msgid "Delete a word backward"
- msgstr "Fshi mbrapsht një fjalë"
- #: src/compose.c:666
- msgid "Delete a word forward"
- msgstr "Fshi një fjalë para"
- #: src/compose.c:667
- msgid "Delete line"
- msgstr "Fshije rreshtin"
- #: src/compose.c:668
- msgid "Delete to end of line"
- msgstr "Fshi deri në fund të rreshtit"
- #: src/compose.c:674
- msgid "_Wrap current paragraph"
- msgstr "_Mbështill paragrafin e çastit"
- #: src/compose.c:675
- msgid "Wrap all long _lines"
- msgstr "Mbështill krejt _rreshtat e gjatë"
- #: src/compose.c:677
- msgid "Edit with e_xternal editor"
- msgstr "Përpunojeni me përpunues të jash_tëm"
- #: src/compose.c:680
- msgid "_Check all or check selection"
- msgstr "_Kontrolloje krejt, ose kontrollo përzgjedhjen"
- #: src/compose.c:681
- msgid "_Highlight all misspelled words"
- msgstr "_Thekso krejt fjalët e shkruara gabim"
- #: src/compose.c:682
- msgid "Check _backwards misspelled word"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:683
- msgid "_Forward to next misspelled word"
- msgstr "_Para për te fjala pasuese e shkruar gabim"
- #: src/compose.c:690
- msgid "Reply _mode"
- msgstr "_Mënyrë përgjigjeje"
- #: src/compose.c:692
- msgid "Privacy _System"
- msgstr "_Sistem Privatësie"
- #: src/compose.c:696
- msgid "_Priority"
- msgstr "_Përparësi"
- #: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:268
- msgid "Character _encoding"
- msgstr "_Kodim shkronjash"
- #: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:273
- msgid "Western European"
- msgstr "Evropiane Perëndimore"
- #: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:274
- msgid "Baltic"
- msgstr "Baltike"
- #: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:275
- msgid "Hebrew"
- msgstr "Hebraisht"
- #: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:276
- msgid "Arabic"
- msgstr "Arabisht"
- #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:277
- msgid "Cyrillic"
- msgstr "Cirilike"
- #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:278
- msgid "Japanese"
- msgstr "Japonisht"
- #: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:279
- msgid "Chinese"
- msgstr "Kineze"
- #: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:280
- msgid "Korean"
- msgstr "Koreanisht"
- #: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:281
- msgid "Thai"
- msgstr "Tajlandisht"
- #: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:317
- msgid "_Address book"
- msgstr "_Libër adresash"
- #: src/compose.c:716
- msgid "_Template"
- msgstr "_Gjedhe"
- #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:339
- msgid "Actio_ns"
- msgstr "_Veprime"
- #: src/compose.c:722 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:343
- msgid "_About"
- msgstr "_Mbi"
- #: src/compose.c:727
- msgid "Aut_o wrapping"
- msgstr "Mbështjellje e _automatizuar"
- #: src/compose.c:728
- msgid "Auto _indent"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:729
- msgid "Si_gn"
- msgstr "_Nënshkruaje"
- #: src/compose.c:730
- msgid "_Encrypt"
- msgstr "_Fshehtëzoje"
- #: src/compose.c:731
- msgid "_Request Return Receipt"
- msgstr "_Kërko Kthim Dëftese"
- #: src/compose.c:732
- msgid "Remo_ve references"
- msgstr "_Hiq referenca"
- #: src/compose.c:733
- msgid "Show _ruler"
- msgstr "Shfaq _vizore"
- #: src/compose.c:738 src/compose.c:748
- msgid "_Normal"
- msgstr "_Normale"
- #: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:306
- #: src/summaryview.c:429
- msgid "_All"
- msgstr "_Krejt"
- #: src/compose.c:740 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:307
- #: src/summaryview.c:430
- msgid "_Sender"
- msgstr "_Dërgues"
- #: src/compose.c:741
- msgid "_Mailing-list"
- msgstr "_Listë postimesh"
- #: src/compose.c:746
- msgid "_Highest"
- msgstr "Më e lart_a"
- #: src/compose.c:747
- msgid "Hi_gh"
- msgstr "_E lartë"
- #: src/compose.c:749
- msgid "Lo_w"
- msgstr "E _ulët"
- #: src/compose.c:750
- msgid "_Lowest"
- msgstr "Më e ulë_ta"
- #: src/compose.c:755 src/mainwindow.c:885 src/messageview.c:356
- msgid "_Automatic"
- msgstr "_Automatike"
- #: src/compose.c:756 src/mainwindow.c:886 src/messageview.c:357
- msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
- msgstr "7bit ASCII (US-ASC_II)"
- #: src/compose.c:757 src/mainwindow.c:887 src/messageview.c:358
- msgid "Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "Unikod (_UTF-8)"
- #: src/compose.c:761 src/mainwindow.c:891 src/messageview.c:362
- msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "Evropiane-Qendrore (ISO-8859-_2)"
- #: src/compose.c:764 src/mainwindow.c:894 src/messageview.c:365
- msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "Greke (ISO-8859-_7)"
- #: src/compose.c:769 src/mainwindow.c:899 src/messageview.c:370
- msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "Turke (ISO-8859-_9)"
- #: src/compose.c:1040
- msgid "New message From format error."
- msgstr "Gabim formati për “Mesazh i ri Nga”."
- #: src/compose.c:1133
- msgid "New message subject format error."
- msgstr "Gabim formati për subjekt mesazhi."
- #: src/compose.c:1165 src/quote_fmt.c:565
- #, c-format
- msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
- msgstr "Lënda e gjedhes për “Mesazh i ri” ka një gabim në rreshtin %d."
- #: src/compose.c:1434
- msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
- msgstr "S’arrihet të përgjigjet. Email-i origjinal ka gjasa s’ekziston."
- #: src/compose.c:1619 src/quote_fmt.c:582
- msgid ""
- "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
- "address."
- msgstr ""
- "Fusha “Nga” e gjedhes “Përgjigjuni” përmban një adresë email të pavlefshme."
- #: src/compose.c:1668 src/quote_fmt.c:585
- #, c-format
- msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
- msgstr "Lënda e gjedhes për “Përgjigjuni” ka një gabim në rreshtin %d."
- #: src/compose.c:1819 src/compose.c:2020 src/quote_fmt.c:602
- msgid ""
- "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
- "address."
- msgstr ""
- "Fusha “Nga” e gjedhes “Përcille” përmban një adresë email të pavlefshme."
- #: src/compose.c:1880 src/quote_fmt.c:605
- #, c-format
- msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
- msgstr "Lënda e gjedhes për “Përcille” ka një gabim në rreshtin %d."
- #: src/compose.c:2063
- msgid "Fw: multiple emails"
- msgstr "Pc: shumë email-e"
- #: src/compose.c:2585
- #, c-format
- msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
- msgstr "Lënda e gjedhes për “Ridrejtojeni” ka një gabim në rreshtin %d."
- #: src/compose.c:2658 src/gtk/headers.h:14
- msgid "Cc:"
- msgstr "Cc:"
- #: src/compose.c:2661 src/gtk/headers.h:15
- msgid "Bcc:"
- msgstr "Bcc:"
- #: src/compose.c:2664 src/gtk/headers.h:12
- msgid "Reply-To:"
- msgstr "Përgjigjuni-Për:"
- #: src/compose.c:2667 src/compose.c:5051 src/compose.c:5053
- #: src/gtk/headers.h:33
- msgid "Newsgroups:"
- msgstr "Grupe lajmesh:"
- #: src/compose.c:2670 src/gtk/headers.h:34
- msgid "Followup-To:"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:2673 src/gtk/headers.h:17
- msgid "In-Reply-To:"
- msgstr "Si-Përgjigje-Për:"
- #: src/compose.c:2677 src/compose.c:5048 src/compose.c:5056
- #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:429
- msgid "To:"
- msgstr "Për:"
- #: src/compose.c:2873
- msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
- msgstr ""
- "S’u bashkëngjit dot një kartelë (dështoi shndërrimi i grupit të shkronjave)"
- #: src/compose.c:2879 src/compose.c:10987
- #, c-format
- msgid ""
- "The following file has been attached: \n"
- "%s"
- msgid_plural ""
- "The following files have been attached: \n"
- "%s"
- msgstr[0] ""
- "Është bashkëngjitur kartela vijuese: \n"
- "%s"
- msgstr[1] ""
- "Janë bashkëngjitur kartelat vijuese: \n"
- "%s"
- #: src/compose.c:3158
- msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
- msgstr "“Pikëpyetja” e gjedhes është e pavlefshme."
- #: src/compose.c:3691
- #, c-format
- msgid "Could not get size of file '%s'."
- msgstr "S’u mor dot madhësia e kartelës “%s”."
- #: src/compose.c:3709
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
- "want to do that?"
- msgstr ""
- "Ju ndan një hap nga futja te lënda e mesazhit e një kartele prej %s. Jeni i "
- "sigurt se doni të bëhet kjo?"
- #: src/compose.c:3712
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Jeni i sigurt?"
- #: src/compose.c:3713 src/compose.c:10848 src/compose.c:11885
- msgid "_Insert"
- msgstr "_Futni"
- #: src/compose.c:3842
- #, c-format
- msgid "File %s is empty."
- msgstr "Kartela %s është e zbrazët."
- #: src/compose.c:3843
- msgid "Empty file"
- msgstr "Kartelë e zbrazët"
- #: src/compose.c:3844
- msgid "_Attach anyway"
- msgstr "_Bashkëngjite, sido qoftë"
- #: src/compose.c:3853
- #, c-format
- msgid "Can't read %s."
- msgstr "S’lexohet dot %s."
- #: src/compose.c:3880
- #, c-format
- msgid "Message: %s"
- msgstr "Mesazh: %s"
- #: src/compose.c:4892 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:697
- #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
- msgid " [Edited]"
- msgstr " [I përpunuar]"
- #: src/compose.c:4899 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
- #, c-format
- msgid "%s - Compose message%s"
- msgstr "%s - Hartoni mesazh%s"
- #: src/compose.c:4902 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
- #, c-format
- msgid "[no subject] - Compose message%s"
- msgstr "[pa subjekt] - Hartoni mesazh%s"
- #: src/compose.c:4904 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
- msgid "Compose message"
- msgstr "Hartoni mesazh"
- #: src/compose.c:4931 src/messageview.c:891
- msgid ""
- "Account for sending mail is not specified.\n"
- "Please select a mail account before sending."
- msgstr ""
- "S’është përcaktuar llogari për dërgim email-esh.\n"
- "Ju lutemi, përzgjidhni një llogari email para dërgimit."
- #: src/compose.c:5148 src/compose.c:5185
- #, c-format
- msgid "The only recipient is the default '%s' address. Send anyway?"
- msgstr ""
- "Marrësi i vetëm është adresa parazgjedhje “%s”. Të dërgohet sido qoftë?"
- #: src/compose.c:5150 src/compose.c:5187 src/compose.c:5225 src/compose.c:5268
- #: src/toolbar.c:496 src/toolbar.c:529
- msgid "Send"
- msgstr "Dërgoje"
- #: src/compose.c:5152 src/compose.c:5189 src/compose.c:5226 src/compose.c:5269
- #: src/compose.c:5834 src/folderview.c:2564 src/messageview.c:862
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:197 src/toolbar.c:3107
- msgid "_Send"
- msgstr "_Dërgoje"
- #: src/compose.c:5206
- msgid "Recipient is not specified."
- msgstr "S’është treguar marrës."
- #: src/compose.c:5221
- #, c-format
- msgid "Subject is empty. %s"
- msgstr "Subjekti është i zbrazët. %s"
- #: src/compose.c:5222 src/compose.c:5265
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:194
- msgid "Send it anyway?"
- msgstr "Të dërgohet, sido qoftë?"
- #: src/compose.c:5223 src/compose.c:5266
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:194
- msgid "Queue it anyway?"
- msgstr "Të vihet në radhë, sido qoftë?"
- #: src/compose.c:5225 src/compose.c:5268 src/toolbar.c:530
- msgid "Send later"
- msgstr "Dërgoje më vonë"
- #: src/compose.c:5226 src/compose.c:5269
- msgid "_Queue"
- msgstr "Vëre Në _Radhë"
- #: src/compose.c:5264
- #, c-format
- msgid "Sending to %d recipients. %s"
- msgstr "Po dërgohet për %d marrës. %s"
- #: src/compose.c:5293
- msgid "Could not queue message."
- msgstr "Mesazhi s’u vu dot në radhë."
- #: src/compose.c:5296
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Mesazhi s’u vu dot në radhë:\n"
- "\n"
- "%s."
- #: src/compose.c:5300
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Signature failed: %s"
- msgstr ""
- "Mesazhi s’u vu dot në radhë për dërgim:\n"
- "\n"
- "Dështoi nënshkrimi: %s"
- #: src/compose.c:5305
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Encryption failed: %s"
- msgstr ""
- "Mesazhi s’u vu dot në radhë për dërgim:\n"
- "\n"
- "Dështoi fshehtëzimi: %s"
- #: src/compose.c:5310
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Charset conversion failed."
- msgstr ""
- "Mesazhi s’u vu dot në radhë për dërgim:\n"
- "\n"
- "Dështoi shndërrimi i shkronjave."
- #: src/compose.c:5314
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Couldn't get recipient encryption key."
- msgstr ""
- "Mesazhi s’u vu dot në radhë për dërgim:\n"
- "\n"
- "S’u mor dot kyç fshehtëzimi për marrësin."
- #: src/compose.c:5377 src/compose.c:5437
- msgid ""
- "The message was queued but could not be sent.\n"
- "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
- msgstr ""
- "Mesazhi u vu në radhë, por s’u dërgua dot.\n"
- "Që të riprovohet, përdorni “Dërgo mesazhe në radhë”, që nga dritarja "
- "kryesore."
- #: src/compose.c:5433
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "You can try to \"Send\" again or queue the message with \"Send later\""
- msgstr ""
- "%s\n"
- "Mund të riprovoni ta “Dërgoni”, ose ta vini mesazhin në radhë përmes "
- "“Dërgoje më vonë”"
- #: src/compose.c:5830
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't convert the character encoding of the message \n"
- "to the specified %s charset.\n"
- "Send it as %s?"
- msgstr ""
- "S’bëhet dot shndërrimi i shkronjave të mesazhit \n"
- "në shkronjat e treguara %s.\n"
- "Të dërgohet si %s?"
- #: src/compose.c:5888
- #, c-format
- msgid ""
- "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
- "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
- "\n"
- "Send it anyway?"
- msgstr ""
- "Rreshti %d tejkalon kufi gjatësish rreshtash (998 bajte).\n"
- "Lënda e mesazhit mund të dëmtohet gjatë rrugës për te marrësi.\n"
- "\n"
- "Të dërgohet, sido qoftë?"
- #: src/compose.c:6127
- msgid "Encryption warning"
- msgstr "Sinjalizim fshehtëzimi"
- #: src/compose.c:6128
- msgid "C_ontinue"
- msgstr "_Vazhdo"
- #: src/compose.c:6176
- msgid "No account for sending mails available!"
- msgstr "S’ka llogari për dërgim email-esh!"
- #: src/compose.c:6185
- msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
- msgstr "Llogaria e përzgjedhur s’është NNTP: Postimi është i pamundur."
- #: src/compose.c:6439
- #, c-format
- msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
- msgstr "Bashkëngjitja %s s’ekziston më. Të shpërfillet?"
- #: src/compose.c:6441
- msgid "Cancel drafting"
- msgstr "Anulo skicimin"
- #: src/compose.c:6441 src/mainwindow.c:659 src/toolbar.c:279 src/toolbar.c:2604
- msgid "Cancel sending"
- msgstr "Anuloje dërgimin"
- #: src/compose.c:6442
- msgid "Ignore attachment"
- msgstr "Shpërfille bashkëngjitjen"
- #: src/compose.c:6498
- #, c-format
- msgid "Original %s part"
- msgstr "Pjesa origjinale %s"
- #: src/compose.c:7102
- msgid "Add to address _book"
- msgstr "Shtoje te _libër adresash"
- #: src/compose.c:7257
- msgid "Delete entry contents"
- msgstr "Fshi lëndë zëri"
- #: src/compose.c:7261 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:302
- msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
- msgstr "Për vetëplotësim nga libri i adresave përdorni tastin <tab>"
- #: src/compose.c:7496
- msgid "Mime type"
- msgstr "Lloj MIME"
- #: src/compose.c:7502 src/mimeview.c:310
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:302
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:454 src/prefs_matcher.c:640
- #: src/prefs_summaries.c:700 src/prefs_summary_column.c:84
- #: src/summaryview.c:468
- msgid "Size"
- msgstr "Madhësi"
- #: src/compose.c:7562
- msgid "Save Message to "
- msgstr "Ruaje Mesazhin te "
- #: src/compose.c:7595 src/editjpilot.c:277 src/editldap.c:514
- #: src/editvcard.c:193 src/export.c:161 src/import.c:164 src/importmutt.c:240
- #: src/importpine.c:239 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:213
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:236
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:180
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429 src/prefs_summaries.c:468
- msgid "_Browse"
- msgstr "_Shfletoni"
- #: src/compose.c:7611
- msgid "Select folder to save message to"
- msgstr "Përzgjidhni dosje ku të ruhen mesazhe"
- #: src/compose.c:8065
- msgid "Hea_der"
- msgstr "_Krye"
- #: src/compose.c:8070
- msgid "_Attachments"
- msgstr "_Bashkëngjitje"
- #: src/compose.c:8084
- msgid "Othe_rs"
- msgstr "Të _tjera"
- #: src/compose.c:8099
- msgid "S_ubject:"
- msgstr "Subjekt:"
- #: src/compose.c:8323
- #, c-format
- msgid ""
- "Spell checker could not be started.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "S’u nis dot kontrollor drejtshkrimi.\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:8474
- msgid "_From:"
- msgstr "_Prej:"
- #: src/compose.c:8482
- msgid "Account to use for this email"
- msgstr "Llogari për t’u përdorur për këtë email"
- #: src/compose.c:8484
- msgid "Sender address to be used"
- msgstr "Adresë dërguesi për t’u përdorur"
- #: src/compose.c:8666
- #, c-format
- msgid ""
- "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
- "encrypt this message."
- msgstr ""
- "Sistemi i privatësisë “%s”' s’ngarkohet dot. S’do të jeni në gjendje të "
- "nënshkruani, ose fshehtëzoni këtë mesazh."
- #: src/compose.c:8777 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1176
- msgid "_None"
- msgstr "_Asnjë"
- #: src/compose.c:8878 src/prefs_template.c:744
- #, c-format
- msgid "The body of the template has an error at line %d."
- msgstr "Lënda e gjedhes ka një gabim në rreshtin %d."
- #: src/compose.c:8975
- #, c-format
- msgctxt "'%s' stands for a header name"
- msgid "Template '%s' format error."
- msgstr "Gabim formati gjedhesh “%s”."
- #: src/compose.c:9400
- msgid "Invalid MIME type."
- msgstr "Lloji MIME i pavlefshëm."
- #: src/compose.c:9415
- msgid "File doesn't exist or is empty."
- msgstr "Kartela s’ekziston, ose është e zbrazët."
- #: src/compose.c:9486
- msgid "Properties"
- msgstr "Veti"
- #: src/compose.c:9504
- msgid "MIME type"
- msgstr "Lloj MIME"
- #: src/compose.c:9537
- msgid "Encoding"
- msgstr "Kodim"
- #: src/compose.c:9557
- msgid "Path"
- msgstr "Shteg"
- #: src/compose.c:9558
- msgid "File name"
- msgstr "Emër kartele"
- #: src/compose.c:9654
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not write the body to file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "S’u shkrua dot lënda te kartela:\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:9688
- msgid "Socket communication with an external editor is only available on X11."
- msgstr ""
- "Komunikimi me socket-i me një përpunues të jashtëm është i përdorshëm vetëm "
- "nën X11."
- #: src/compose.c:9723
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not spawn the following external editor command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "S’u prodhua dot urdhri vijues i përpunuesit të jashtëm:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:9767
- #, c-format
- msgid "External editor stopped with an error: %s"
- msgstr "Përpunuesi i jashtëm u ndal me gabimin: %s"
- #: src/compose.c:9841
- msgid "process id: %"
- msgstr "id procesi: %s"
- #: src/compose.c:9844
- #, c-format
- msgid ""
- "The external editor is still working.\n"
- "Force terminating the process?\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Përpunuesi i jashtëm është ende duke punuar.\n"
- "Të detyrohet përfundimi i procesit?\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:10259 src/messageview.c:1094
- msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
- msgstr "Që të mund të dërgojë këtë email, Claws Mail lyp hyrje në rrjet."
- #: src/compose.c:10462
- msgid "Could not save draft."
- msgstr "S’u ruajt dot skica."
- #: src/compose.c:10466
- msgid "Could not save draft"
- msgstr "S’u ruajt dot skica"
- #: src/compose.c:10467
- msgid ""
- "Could not save draft.\n"
- "Do you want to cancel exit or discard this email?"
- msgstr ""
- "S’u ruajt dot skica.\n"
- "Doni të anulohet dalja, apo të hidhet tej ky email?"
- #: src/compose.c:10469
- msgid "_Cancel exit"
- msgstr "_Anulo daljen"
- #: src/compose.c:10469
- msgid "_Discard email"
- msgstr "_Hidhe tej email-in"
- #: src/compose.c:10660 src/compose.c:10674
- msgid "Select file"
- msgstr "Përzgjidhni kartelë"
- #: src/compose.c:10688
- #, c-format
- msgid "File '%s' could not be read."
- msgstr "S’u lexua dot kartela “%s”."
- #: src/compose.c:10690
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' contained invalid characters\n"
- "for the current encoding, insertion may be incorrect."
- msgstr ""
- "Kartela “%s”'përmban shenja të pavlefshme\n"
- "për kodin e tanishëm, futja mund të jetë e pasaktë."
- #: src/compose.c:10767
- msgid "Discard message"
- msgstr "Hidhe tej mesazhin"
- #: src/compose.c:10768
- msgid "This message has been modified. Discard it?"
- msgstr "Ky mesazh është ndryshuar. Të hidhet tej?"
- #: src/compose.c:10769 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:435
- msgid "_Discard"
- msgstr "_Hidhe tej"
- #: src/compose.c:10769 src/compose.c:10774
- msgid "_Save to Drafts"
- msgstr "_Ruaje te Skicat"
- #: src/compose.c:10772 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
- msgid "Save changes"
- msgstr "Ruaji ndryshimet"
- #: src/compose.c:10773
- msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
- msgstr "Ky mesazh është ndryshuar. Të ruhen ndryshimet e fundit?"
- #: src/compose.c:10774
- msgid "_Don't save"
- msgstr "_Mos e ruaj"
- #: src/compose.c:10845
- #, c-format
- msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
- msgstr "Doni të aplikohet gjedhja “%s”?"
- #: src/compose.c:10847
- msgid "Apply template"
- msgstr "Apliko gjedhe"
- #: src/compose.c:10848 src/prefs_actions.c:328 src/prefs_filtering_action.c:585
- #: src/prefs_filtering.c:463 src/prefs_matcher.c:796 src/prefs_template.c:306
- #: src/prefs_toolbar.c:1004
- msgid "_Replace"
- msgstr "_Zëvendësoje"
- #: src/compose.c:11052
- #, c-format
- msgid ""
- "The pasted image has been attached as: \n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Figura e ngjitur është është bashkëngjitur si: \n"
- "%s"
- #: src/compose.c:11878
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to insert the contents of the file into the message body, or "
- "attach it to the email?"
- msgid_plural ""
- "Do you want to insert the contents of the %d files into the message body, or "
- "attach them to the email?"
- msgstr[0] ""
- "Doni të futet lënda e kartelës te lënda e mesazhit, apo të bashkëngjitet te "
- "email-i?"
- msgstr[1] ""
- "Doni të futet lënda e %d kartelave te lënda e mesazhit, apo të bashkëngjiten "
- "te email-i?"
- #: src/compose.c:11884
- msgid "Insert or attach?"
- msgstr "Të futet, apo të bashkëngjitet?"
- #: src/compose.c:11885
- msgid "_Attach"
- msgstr "_Bashkëngjite"
- #: src/compose.c:12100
- #, c-format
- msgid "Quote format error at line %d."
- msgstr "Gabim formati citimi te rreshti %d."
- #: src/compose.c:12396
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
- "time. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "Ju ndan një hap nga përgjigja për %d mesazhe. Hapja e dritareve mund të dojë "
- "ca kohë. Doni të vazhdohet?"
- #: src/crash.c:140
- #, c-format
- msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
- msgstr "Procesi Claws Mail (%ld) mori sinjal %ld"
- #: src/crash.c:189
- msgid "Claws Mail has crashed"
- msgstr "Claws Mail u vithis"
- #: src/crash.c:206
- #, c-format
- msgid ""
- "%s.\n"
- "Please file a bug report and include the information below."
- msgstr ""
- "%s.\n"
- "Ju lutemi, hapni një çështje të mete dhe përfshini hollësitë e mëposhtme."
- #: src/crash.c:211
- msgid "Debug log"
- msgstr "Regjistër diagnostikimesh"
- #: src/crash.c:255 src/expldifdlg.c:202 src/printing.c:507 src/toolbar.c:549
- #: src/uri_opener.c:224
- msgid "Close"
- msgstr "Mbylle"
- #: src/crash.c:260
- msgid "Save..."
- msgstr "Ruajeni…"
- #: src/crash.c:265
- msgid "Create bug report"
- msgstr "Krijoni njoftim të mete"
- #: src/crash.c:315
- msgid "Save crash information"
- msgstr "Ruaj hollësi vithisjeje"
- #: src/editaddress.c:150 src/editaddress.c:288
- msgid "Add New Person"
- msgstr "Shtoni Person të Ri"
- #: src/editaddress.c:152
- msgid ""
- "Adding a new person requires at least one of the\n"
- "following values to be set:\n"
- " - Display Name\n"
- " - First Name\n"
- " - Last Name\n"
- " - Nickname\n"
- " - any email address\n"
- " - any additional attribute\n"
- "\n"
- "Click OK to keep editing this contact.\n"
- "Click Cancel to close without saving."
- msgstr ""
- "Shtimi i një personi të ri lyp të jetë caktuar\n"
- "të paktën një vlerat vijuese:\n"
- " - Emër Shfaqjeje\n"
- " - Emër\n"
- " - Mbiemër\n"
- " - Nofkë\n"
- " - çfarëdo adrese email\n"
- " - çfarëdo atributi shtesë\n"
- "\n"
- "Klikoni mbi OK, që të vazhdohet përpunimi i këtij kontakti.\n"
- "Klikoni mbi Anuloje, që të mbyllet pa ruajtur gjë."
- #: src/editaddress.c:163
- msgid ""
- "Adding a new person requires at least one of the\n"
- "following values to be set:\n"
- " - First Name\n"
- " - Last Name\n"
- " - any email address\n"
- " - any additional attribute\n"
- "\n"
- "Click OK to keep editing this contact.\n"
- "Click Cancel to close without saving."
- msgstr ""
- "Shtimi i një personi të ri lyp të jetë caktuar\n"
- "të paktën një vlerat vijuese:\n"
- " - Emër\n"
- " - Mbiemër\n"
- " - çfarëdo adrese email\n"
- " - çfarëdo atributi shtesë\n"
- "\n"
- "Klikoni mbi OK, që të vazhdohet përpunimi i këtij kontakti.\n"
- "Klikoni mbi Anuloje, që të mbyllet pa ruajtur gjë."
- #: src/editaddress.c:289
- msgid "Edit Person Details"
- msgstr "Përpunoni Hollësi Personi"
- #: src/editaddress.c:507
- msgid "An Email address must be supplied."
- msgstr "Duhet dhënë një adresë email."
- #: src/editaddress.c:710 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:204
- msgid "A Name and Value must be supplied."
- msgstr "Duhen dhënë një Emër dhe një Vlerë."
- #: src/editaddress.c:820 src/prefs_folder_item.c:1827
- msgid "Discard"
- msgstr "Hidhe tej"
- #: src/editaddress.c:821
- msgid "Apply"
- msgstr "Aplikoje"
- #: src/editaddress.c:851 src/editaddress.c:902
- msgid "Edit Person Data"
- msgstr "Përpunoni të Dhëna Personi"
- #: src/editaddress.c:931
- msgid "Choose a picture"
- msgstr "Zgjidhni një foto"
- #: src/editaddress.c:950
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to import image: \n"
- "%s"
- msgstr ""
- "S’u arrit të importohej figurë:\n"
- "%s"
- #: src/editaddress.c:992
- msgid "_Set picture"
- msgstr "_Caktoni foton"
- #: src/editaddress.c:993
- msgid "_Unset picture"
- msgstr "_Hiqe foton"
- #: src/editaddress.c:1049
- msgid "Photo"
- msgstr "Foto"
- #: src/editaddress.c:1096 src/editaddress.c:1098 src/expldifdlg.c:508
- #: src/exporthtml.c:751 src/ldif.c:751
- msgid "Display Name"
- msgstr "Emër Shfaqjeje"
- #: src/editaddress.c:1107 src/editaddress.c:1111 src/ldif.c:759
- msgid "Last Name"
- msgstr "Mbiemër"
- #: src/editaddress.c:1108 src/editaddress.c:1110 src/ldif.c:755
- msgid "First Name"
- msgstr "Emër"
- #: src/editaddress.c:1114 src/editaddress.c:1116
- msgid "Nickname"
- msgstr "Nofkë"
- #: src/editaddress.c:1253 src/editaddress.c:1294
- msgid "Alias"
- msgstr "Alias"
- #: src/editaddress.c:1483 src/editaddress.c:1510 src/editaddress.c:1529
- #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:374
- #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:411 src/prefs_customheader.c:216
- msgid "Value"
- msgstr "Vlerë"
- #: src/editaddress.c:1597
- msgid "_User Data"
- msgstr "Të dhëna _Përdoruesi"
- #: src/editaddress.c:1598
- msgid "_Email Addresses"
- msgstr "Adresa _Email"
- #: src/editaddress.c:1601 src/editaddress.c:1604
- msgid "O_ther Attributes"
- msgstr "Atribute të _Tjera"
- #: src/editaddress.c:1772
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to save image: \n"
- "%s"
- msgstr ""
- "S’u arrit të ruhet figurë:\n"
- "%s"
- #: src/editbook.c:108
- msgid "File appears to be OK."
- msgstr "Kartela duket të jetë OK."
- #: src/editbook.c:111
- msgid "File does not appear to be a valid address book format."
- msgstr "Kartela s’duket të jetë në një format të vlefshëm libri adresash."
- #: src/editbook.c:114 src/editjpilot.c:190 src/editvcard.c:97
- msgid "Could not read file."
- msgstr "S’u lexua dot kartela."
- #: src/editbook.c:147 src/editbook.c:258
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "Përpunoni Libër Adresash"
- #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
- msgid " Check File "
- msgstr " Kontrollo Kartelën "
- #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:268 src/editvcard.c:184
- #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:2508
- msgid "File"
- msgstr "Kartelë"
- #: src/editbook.c:277
- msgid "Add New Addressbook"
- msgstr "Shtoni Libër të Ri Adresash"
- #: src/editgroup.c:97
- msgid "A Group Name must be supplied."
- msgstr "Duhet dhënë një Emër Grupi."
- #: src/editgroup.c:292
- msgid "Edit group data"
- msgstr "Përpunoni të dhëna grupi"
- #: src/editgroup.c:321 src/exporthtml.c:587
- msgid "Group Name"
- msgstr "Emër Grupi"
- #: src/editgroup.c:342
- msgid "Available Addresses"
- msgstr "Adresa të Gatshme"
- #: src/editgroup.c:375
- msgid "Addresses in Group"
- msgstr "Adresa në Grup"
- #: src/editgroup.c:494
- msgid "Edit group details"
- msgstr "Përpunoni hollësi grupi"
- #: src/editgroup.c:496
- msgid "Add new group"
- msgstr "Shtoni grup të ri"
- #: src/editgroup.c:543
- msgid "Edit folder"
- msgstr "Përpunoni dosje"
- #: src/editgroup.c:543
- msgid "Input the new name of folder:"
- msgstr "Jepni emrin e ri të dosjes:"
- #: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:568 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
- msgid "New folder"
- msgstr "Dosje e re"
- #: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:569 src/mh_gtk.c:145
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:125
- msgid "Input the name of new folder:"
- msgstr "Jepni emrin e dosjes së re:"
- #: src/editjpilot.c:187
- msgid "File does not appear to be JPilot format."
- msgstr "Kartela s’duket se është në format JPilot."
- #: src/editjpilot.c:199
- msgid "Select JPilot File"
- msgstr "Përzgjidhni Kartelë JPilot"
- #: src/editjpilot.c:235 src/editjpilot.c:364
- msgid "Edit JPilot Entry"
- msgstr "Përpuno Zë JPilot"
- #: src/editjpilot.c:281
- msgid "Additional e-Mail address item(s)"
- msgstr ""
- #: src/editjpilot.c:371
- msgid "Add New JPilot Entry"
- msgstr "Shtoni Zë JPilot të Ri"
- #: src/editldap_basedn.c:152
- msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
- msgstr "Përpunoni LDAP - Përzgjidhni Bazë Kërkimi"
- #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:439 src/prefs_account.c:3255
- #: src/prefs_proxy.c:100
- msgid "Hostname"
- msgstr "Strehëemër"
- #: src/editldap_basedn.c:180 src/editldap.c:456
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:379 src/prefs_account.c:3262
- #: src/prefs_proxy.c:107 src/ssl_manager.c:117
- msgid "Port"
- msgstr "Portë"
- #: src/editldap_basedn.c:189 src/editldap.c:497
- msgid "Search Base"
- msgstr "Bazë Kërkimi"
- #: src/editldap_basedn.c:219
- msgid "Available Search Base(s)"
- msgstr "Bazë(a) e Gatshme Kërkimi"
- #: src/editldap_basedn.c:325
- msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
- msgstr ""
- "S’u lexua dot Bazë(a) Kërkimi që nga shërbyesi - ju lutemi, ujdisini dorazi"
- #: src/editldap_basedn.c:329 src/editldap.c:281
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "S’u lidh dot te shërbyesi"
- #: src/editldap.c:152
- msgid "A Name must be supplied."
- msgstr "Duhet dhënë një Emër."
- #: src/editldap.c:164
- msgid "A Hostname must be supplied for the server."
- msgstr "Për shërbyesin duhet dhënë një strehëemër."
- #: src/editldap.c:177
- msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
- msgstr "Duhet të dhënë të paktën një atribut kërkimi LDAP."
- #: src/editldap.c:278
- msgid "Connected successfully to server"
- msgstr "U lidh me sukses te shërbyesi"
- #: src/editldap.c:335 src/editldap.c:974
- msgid "Edit LDAP Server"
- msgstr "Përpunoni Shërbyes LDAP"
- #: src/editldap.c:436
- msgid "A name that you wish to call the server."
- msgstr "Një emër si dëshironi ta quani shërbyesin."
- #: src/editldap.c:449
- msgid ""
- "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
- "appropriate for the \"example.org\" organization. An IP address may also be "
- "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
- "computer as Claws Mail."
- msgstr ""
- "Ky është strehëemri i shërbyesit. Për shembull, “ldap.example.org” mund të "
- "jetë i duhuri për entin “example.org”. Mund të përdoret edhe një adresë IP. "
- "Mund të specifikoni “localhost”, nëse xhironi një shërbyes LDAP në të "
- "njëjtin kompjuter me Claws Mail-in."
- #: src/editldap.c:467
- msgid "STARTTLS"
- msgstr "STARTTLS"
- #: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:4255
- msgid "TLS"
- msgstr "TLS"
- #: src/editldap.c:472
- msgid ""
- "Enable secure connection to the LDAP server via STARTTLS. Connection starts "
- "unencrypted and is secured by STARTTLS command. If connection fails, be sure "
- "to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
- "TLS_REQCERT fields)."
- msgstr ""
- "Aktivizoni lidhje të siguruar me shërbyesin LDAP përmes STARTTLS. Lidhja "
- "fillon e pafshehtëzuar dhe sigurohet nga urdhri STARTTLS. Nëse lidhja "
- "dështon, mos harroni të kontrolloni formësimin e saktë te ldap.conf (fushat "
- "TLS_CACERTDIR dhe TLS_REQCERT)."
- #: src/editldap.c:477
- msgid ""
- "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
- "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
- "TLS_REQCERT fields)."
- msgstr ""
- "Aktivizoni lidhje të siguruar me shërbyesin LDAP përmes TLS-je. Nëse lidhja "
- "dështon, mos harroni të kontrolloni formësimin e saktë te ldap.conf (fushat "
- "TLS_CACERTDIR dhe TLS_REQCERT)."
- #: src/editldap.c:487
- msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
- msgstr "Numri i portës ku përgjon shërbyesi. Porta 389 është ajo parazgjedhje."
- #: src/editldap.c:490
- msgid " Check Server "
- msgstr " Kontrollo Shërbyesin "
- #: src/editldap.c:494
- msgid "Press this button to test the connection to the server."
- msgstr "Shtypeni këtë buton që të provohet lidhja me shërbyesin."
- #: src/editldap.c:507
- msgid ""
- "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
- "Examples include:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Kjo përcakton emrin e drejtorisë për t’u kërkuar te shërbyesi. Shembujt "
- "përfshijnë:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=persona,dc=emërpërkatësie,dc=com\n"
- " o=Emër Enti,c=Vend\n"
- #: src/editldap.c:518
- msgid ""
- "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
- "server."
- msgstr ""
- "Shtypni këtë buton që të kërkohet te shërbyesi emri i emrave të drejtorive "
- "të gatshme."
- #: src/editldap.c:572
- msgid "Search Attributes"
- msgstr "Atribute Kërkimi"
- #: src/editldap.c:582
- msgid ""
- "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
- "find a name or address."
- msgstr ""
- "Një listë atributesh LDAP ku duhet kërkuar, kur provohet të gjendet një "
- "emër, ose një adresë."
- #: src/editldap.c:585
- msgid " Defaults "
- msgstr " Parazgjedhje "
- #: src/editldap.c:589
- msgid ""
- "This resets the attribute names to a default value that should find most "
- "names and addresses during a name or address search process."
- msgstr ""
- "Kjo i kthen emrat e atributeve te një vlerë parazgjedhje që duhet të gjejë "
- "shumicën e emrave dhe adresave, gjatë një procesi kërkimi emri ose adrese."
- #: src/editldap.c:594
- msgid "Max Query Age (secs)"
- msgstr "Moshë Maksimum Kërkese (sek.)"
- #: src/editldap.c:607
- msgid ""
- "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
- "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
- "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
- "improve the response time when attempting to search for the same name or "
- "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
- "searched in preference to performing a new server search request. The "
- "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
- "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
- "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
- "more memory to cache results."
- msgstr ""
- "Kjo përcakton periudhën kohore maksimum (në sekonda) që një përfundim "
- "kërkimi adrese është i vlefshëm për qëllime plotësimi kërkese. Përfundimet e "
- "kërkimit depozitohen në një fshehtinë, deri sa të ketë kaluar kjo periudhë "
- "kohore dhe pastaj nxirren në pension. Kjo do të përmirësojë kohën e "
- "përgjigjeve, kur provohet të kërkohet për të njëjtin emër, ose adresë, gjatë "
- "kërkimesh të mëpasshme për plotësime adresash. Për të kryer një kërkim të ri "
- "do të parapëlqehet fshehtina para shërbyesit. Vlera parazgjedhje prej 600 "
- "sekondash (10 minuta), duhet të jetë e mjaftueshme për shumicën e "
- "shërbyesve. Një vlerë më e madhe do të ulë kohën e kërkimit për kërkime të "
- "mëpasshme. Kjo është e dobishme për shërbyes që kanë kohë të ulëta "
- "përgjigjeje, me kusurin që harxhohet më tepër kujtesë, për fshehtinën e "
- "përfundimeve."
- #: src/editldap.c:623
- msgid "Include server in dynamic search"
- msgstr "Përfshi shërbyes në kërkim dinamik"
- #: src/editldap.c:627
- msgid ""
- "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
- "address completion."
- msgstr ""
- "Që të përfshihet ky shërbyes për kërkime dinamike, kur përdoret plotësim "
- "adrese, i vini shenjë kësaj mundësie."
- #: src/editldap.c:632
- msgid "Match names 'containing' search term"
- msgstr "Kërko për emra që “përmbajnë” termin e kërkimit"
- #: src/editldap.c:636
- msgid ""
- "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-"
- "with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a "
- "\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. "
- "Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" "
- "for all searches against other address interfaces."
- msgstr ""
- "Kërkimet për emra dhe adresa mund të kryhen ose duke përdorur “fillon-me”, "
- "ose “përmban”, për termin e kërkimit. I vini shenjë kësaj mundësie, për të "
- "kryer një kërkim me “përmban”; zakonisht, plotësimi i këtij kërkimi zgjat më "
- "shumë. Kini parasysh se për arsye funksionimi, plotësimi i adresave përdor "
- "“fillon-me”, për krejt kërkimet ndaj ndërfaqesh të tjera adresash."
- #: src/editldap.c:697
- msgid "Bind DN"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:707
- msgid ""
- "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
- "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
- "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
- "performing a search."
- msgstr ""
- "Emri i llogarisë së përdoruesit LDAP për t’u përdorur për t’u lidhur me "
- "shërbyesin. Kjo zakonisht përdoret vetëm për shërbyes të mbrojtur. Ky emër "
- "zakonisht formatohet si: “cn=user,dc=claws-mail,dc=org”. Zakonisht lihet i "
- "zbrazët, kur kryhet një kërkim."
- #: src/editldap.c:713
- msgid "Bind Password"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:724
- msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
- msgstr "Fjalëkalimi për t’u përdorur kur bëhet lidhje si përdoruesi “Bind DN”."
- #: src/editldap.c:727 src/prefs_account.c:1476 src/prefs_account.c:2135
- #: src/prefs_account.c:3067 src/prefs_account.c:3095 src/prefs_account.c:3296
- #: src/prefs_proxy.c:144
- msgid "Show password"
- msgstr "Shfaqe fjalëkalimin"
- #: src/editldap.c:734 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:389
- msgid "Timeout (secs)"
- msgstr "Mbarim kohe (sek.)"
- #: src/editldap.c:746
- msgid "The timeout period in seconds."
- msgstr "Periudhë mbarimi kohe në sekonda."
- #: src/editldap.c:749
- msgid "Maximum Entries"
- msgstr "Maksimum Zërash"
- #: src/editldap.c:761
- msgid ""
- "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
- msgstr "Numër maksimum zërash që duhen sjellë si përfundim kërkimi."
- #: src/editldap.c:776 src/prefs_account.c:4126
- msgid "Basic"
- msgstr "Elementare"
- #: src/editldap.c:778 src/gtk/quicksearch.c:881
- msgid "Extended"
- msgstr "I zgjeruar"
- #: src/editldap.c:979
- msgid "Add New LDAP Server"
- msgstr "Shtoni Shërbyes LDAP të Ri"
- #: src/edittags.c:135
- msgctxt "Window title"
- msgid "Tags configuration"
- msgstr "Formësim etiketash"
- #: src/edittags.c:140
- msgctxt "Window title"
- msgid "Modify tags"
- msgstr "Ndryshoni etiketa"
- #: src/edittags.c:203 src/gtk/quicksearch.c:869
- #: src/prefs_filtering_action.c:1403 src/prefs_summaries.c:707
- msgid "Tag"
- msgstr "Etiketë"
- #: src/edittags.c:232
- msgid "Delete tag"
- msgstr "Fshije etiketën"
- #: src/edittags.c:233
- msgid "Do you really want to delete this tag?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihet kjo etiketë?"
- #: src/edittags.c:268
- msgid "Delete all tags"
- msgstr "Fshiji krejt etiketat"
- #: src/edittags.c:269
- msgid "Do you really want to delete all tags?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihen krejt etiketat?"
- #: src/edittags.c:439
- msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
- msgstr "Dhatë një emër të rezervuar etikete, ju lutemi, zgjidhni një tjetër."
- #: src/edittags.c:570
- msgid "New tag:"
- msgstr "Etiketë e re:"
- #: src/edittags.c:582
- msgid "Add the new tag"
- msgstr "Shtoje etiketën e re"
- #: src/edittags.c:587
- msgid "Delete the selected tag"
- msgstr "Fshi etiketën e përzgjedhur"
- #: src/edittags.c:606
- msgid ""
- "Choose the tag(s) for the message(s).\n"
- "Changes are immediately applied."
- msgstr ""
- "Zgjidhni etiketën(at) për mesazhin(et).\n"
- "Ndryshimet aplikohen menjëherë."
- #: src/editvcard.c:94
- msgid "File does not appear to be vCard format."
- msgstr "Kartela s’duket të jetë në format vCard."
- #: src/editvcard.c:106
- msgid "Select vCard File"
- msgstr "Përzgjidhni Kartelë vCard"
- #: src/editvcard.c:150 src/editvcard.c:257
- msgid "Edit vCard Entry"
- msgstr "Përpunojeni Zë vCard"
- #: src/editvcard.c:262
- msgid "Add New vCard Entry"
- msgstr "Shtoni Zë vCard të Ri"
- #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
- msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
- msgstr "E pamundur të ujdiset dëshmia e klientit.\n"
- #: src/etpan/nntp-thread.c:947
- msgid "couldn't get xover range\n"
- msgstr "s’u mor dot interval xover\n"
- #: src/etpan/nntp-thread.c:1046
- msgid "couldn't get xhdr range\n"
- msgstr "s’u mor dot interval xhdr\n"
- #: src/exphtmldlg.c:105
- msgid "Please specify output directory and file to create."
- msgstr "Ju lutemi, tregoni drejtori përfundimi dhe kartelë për t’u krijuar."
- #: src/exphtmldlg.c:108
- msgid "Select stylesheet and formatting."
- msgstr "Përzgjidhni fletëstil dhe formatim."
- #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
- msgid "File exported successfully."
- msgstr "Kartela u eksportua me sukses."
- #: src/exphtmldlg.c:177
- #, c-format
- msgid ""
- "The HTML output directory '%s'\n"
- "does not exist. Do you want to create it?"
- msgstr ""
- "Drejtoria “%s” e përfundimeve HTML\n"
- "s’ekziston. Doni të krijohet?"
- #: src/exphtmldlg.c:180
- msgid "Create directory"
- msgstr "Krijoni drejtori"
- #: src/exphtmldlg.c:190
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for HTML file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "S’u krijua dot drejtori përfundimesh për kartelë HTML:\n"
- "%s"
- #: src/exphtmldlg.c:192 src/expldifdlg.c:201
- msgid "Failed to Create Directory"
- msgstr "S’u arrit të Krijohej Drejtori"
- #: src/exphtmldlg.c:235
- msgid "Error creating HTML file"
- msgstr "Gabim teksa krijohej kartelë HTML"
- #: src/exphtmldlg.c:324
- msgid "Select HTML output file"
- msgstr "Përzgjidhni kartelë përfundim HTML"
- #: src/exphtmldlg.c:383
- msgid "HTML Output File"
- msgstr "Kartelë Përfundim HTML"
- #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:406 src/export.c:167 src/import.c:170
- #: src/importldif.c:567
- msgid "B_rowse"
- msgstr "_Shfletoni"
- #: src/exphtmldlg.c:441 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276
- msgid "Stylesheet"
- msgstr "Fletëstil"
- #: src/exphtmldlg.c:448 src/gtk/colorlabel.c:369 src/gtk/colorlabel.c:495
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1560 src/gtk/gtkaspell.c:2195 src/gtk/menu.c:126
- #: src/mainwindow.c:1176 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:312
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319 src/prefs_account.c:1143
- #: src/prefs_toolbar.c:770 src/prefs_toolbar.c:1420 src/summaryview.c:6268
- msgid "None"
- msgstr "Asnjë"
- #: src/exphtmldlg.c:449 src/prefs_folder_item.c:532
- #: src/prefs_folder_item.c:1240 src/prefs_folder_item.c:1271
- #: src/prefs_other.c:320 src/prefs_other.c:431
- msgid "Default"
- msgstr "Parazgjedhje"
- #: src/exphtmldlg.c:450 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:338 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:354
- msgid "Full"
- msgstr "I plotë"
- #: src/exphtmldlg.c:451
- msgid "Custom"
- msgstr "Vetjak"
- #: src/exphtmldlg.c:452
- msgid "Custom-2"
- msgstr "Vetjak-2"
- #: src/exphtmldlg.c:453
- msgid "Custom-3"
- msgstr "Vetjak-3"
- #: src/exphtmldlg.c:454
- msgid "Custom-4"
- msgstr "Vetjak-4"
- #: src/exphtmldlg.c:459
- msgid "Full Name Format"
- msgstr "Format Emri të Plotë"
- #: src/exphtmldlg.c:466
- msgid "First Name, Last Name"
- msgstr "Emër, Mbiemër"
- #: src/exphtmldlg.c:467
- msgid "Last Name, First Name"
- msgstr "Mbiemër, Emër"
- #: src/exphtmldlg.c:472
- msgid "Color Banding"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:476
- msgid "Format Email Links"
- msgstr "Formato Lidhje Email"
- #: src/exphtmldlg.c:480
- msgid "Format User Attributes"
- msgstr "Formato Atribute Përdoruesi"
- #: src/exphtmldlg.c:522 src/expldifdlg.c:595 src/importldif.c:839
- msgid "Address Book:"
- msgstr "Libër Adresash:"
- #: src/exphtmldlg.c:531 src/expldifdlg.c:604 src/importldif.c:848
- msgid "File Name:"
- msgstr "Emër Kartele:"
- #: src/exphtmldlg.c:540
- msgid "Open with Web Browser"
- msgstr "Hape me Shfletues"
- #: src/exphtmldlg.c:572
- msgid "Export Address Book to HTML File"
- msgstr "Eksportoje Librin e Adresave në Kartelë HTML"
- #: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:671 src/importldif.c:923
- #: src/message_search.c:228 src/summary_search.c:485 src/wizard.c:1830
- msgid "_Previous"
- msgstr "_Pasuesi"
- #: src/exphtmldlg.c:607 src/expldifdlg.c:672 src/importldif.c:924
- #: src/message_search.c:233 src/summary_search.c:490 src/wizard.c:1831
- msgid "_Next"
- msgstr "I _mëparshmi"
- #: src/exphtmldlg.c:638 src/expldifdlg.c:703 src/importldif.c:965
- msgid "File Info"
- msgstr "Hollësi Kartele"
- #: src/exphtmldlg.c:639
- msgid "Format"
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:107
- msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
- msgstr ""
- "Ju lutemi, tregoni drejtori përfundimi dhe emër kartele LDIF për t’u krijuar."
- #: src/expldifdlg.c:110
- msgid "Specify parameters to format distinguished name."
- msgstr "Përcaktoni parametra për formatim DN-je."
- #: src/expldifdlg.c:187
- #, c-format
- msgid ""
- "LDIF Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "Drejtoria Përfundim LDIF “%s”\n"
- "s’ekziston. Dakord të krijohet drejtori e re?"
- #: src/expldifdlg.c:190
- msgid "Create Directory"
- msgstr "Krijo Drejtori"
- #: src/expldifdlg.c:199
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for LDIF file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "S’u krijua dot drejtori përfundim për kartelë LDIF:\n"
- "%s"
- #: src/expldifdlg.c:241
- msgid "Suffix was not supplied"
- msgstr "S’u dha prapashtesë"
- #: src/expldifdlg.c:243
- msgid ""
- "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
- "you wish to proceed without a suffix?"
- msgstr ""
- "Lypset një prapashtesë, nëse të dhënat janë për t’u përdorur për një "
- "shërbyes LDAP. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet pa një prapashtesë?"
- #: src/expldifdlg.c:261
- msgid "Error creating LDIF file"
- msgstr "Gabim në krijim kartele LDIF"
- #: src/expldifdlg.c:338
- msgid "Select LDIF output file"
- msgstr "Përzgjidhni kartelë përfundim LDIF"
- #: src/expldifdlg.c:397
- msgid "LDIF Output File"
- msgstr "Kartelë Përfundim LDIF"
- #: src/expldifdlg.c:427
- msgid ""
- "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
- "to:\n"
- " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "ID-ja Unike e librit të adresave përdoret për të krijuar një DN që "
- "formatohet në ngjashmëri me:\n"
- " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:433
- msgid ""
- "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
- "similar to:\n"
- " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "Emri i Shfaqjes për librin e adresave përdoret për të krijuar një DN që "
- "formatohet në ngjashmëri me:\n"
- " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:439
- msgid ""
- "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
- "formatted similar to:\n"
- " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "Adresa e parë Email që i përket një personi përdoret për të krijuar një DN "
- "që formatohet në ngjashmëri:\n"
- " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:483
- msgid "Suffix"
- msgstr "Prapashtesë"
- #: src/expldifdlg.c:493
- msgid ""
- "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
- "entry. Examples include:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Prapashtesa përdoret për të krijuar një “Distinguished Name” (ose DN) për "
- "një zë LDAP. Në shembujt përfshihen:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=persona,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Emër Enti,c=Vend\n"
- #: src/expldifdlg.c:500
- msgid "Relative DN"
- msgstr "DN Relative"
- #: src/expldifdlg.c:507
- msgid "Unique ID"
- msgstr "ID Unike"
- #: src/expldifdlg.c:514
- msgid ""
- "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
- "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
- "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
- "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
- "available RDN options that will be used to create the DN."
- msgstr ""
- "Kartela LDIF përmban një numër zërash të dhënash që ngarkohen zakonisht në "
- "një shërbyes LDAP. Çdo zë të dhënash te kartela LDIF identifikohet në mënyrë "
- "unike nga një “Distinguished Name” (ose DN). Prapashtesa i shtohet “Relative "
- "Distinguished Name” (ose RDN) për të krijuar DN-në. Ju lutemi, përzgjidhni "
- "një nga mundësitë e gatshme për RDN, e cila do të përdoret për të krijuar DN-"
- "në."
- #: src/expldifdlg.c:531
- msgid "Use DN attribute if present in data"
- msgstr "Përdor atribut DN, në qoftë i pranishëm te të dhëna"
- #: src/expldifdlg.c:535
- msgid ""
- "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
- "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
- "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
- "above will be used if the DN user attribute is not found."
- msgstr ""
- "Libri i adresave mund të përmbajë zëra që qenë importuar më herët nga një "
- "kartelë LDIF. Atributi “Distinguished Name” (DN) për përdoruesit, në qoftë i "
- "pranishëm te të dhënat e librit të adresave, mund të përdoret te kartela "
- "LDIF e eksportuar. Nëse s’gjendet atribut përdoruesish DN, do të përdoret "
- "RDN-ja e përzgjedhur më sipër."
- #: src/expldifdlg.c:544
- msgid "Exclude record if no Email Address"
- msgstr "Përjashto zë, nëse s’ka Adresë Email"
- #: src/expldifdlg.c:548
- msgid ""
- "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
- "option to ignore these records."
- msgstr ""
- "Një libër adresash mund të përmbajë zëra pa Adresa Email. Që të shpërfillen "
- "këta zëra, i vini shenjë kësaj mundësie."
- #: src/expldifdlg.c:637
- msgid "Export Address Book to LDIF File"
- msgstr "Eksporto Libër Adresash te Kartelë LDIF"
- #: src/expldifdlg.c:704
- msgid "Distinguished Name"
- msgstr "Distinguished Name"
- #: src/export.c:112 src/summaryview.c:8490
- msgid "Export to mbox file"
- msgstr "Eksportoje në kartelë mbox"
- #: src/export.c:131
- msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
- msgstr "Lokalizoni dosjen për eksportim dhe specifikoni kartelën mbox."
- #: src/export.c:142
- msgid "Source folder:"
- msgstr "Dosje burim:"
- #: src/export.c:146 src/import.c:146
- msgid "Mbox file:"
- msgstr "Kartelë Mbox:"
- #: src/export.c:198 src/import.c:205
- msgid "Mbox file can't be left empty."
- msgstr "Kartela mbox s’mund të lihet e zbrazët."
- #: src/export.c:203
- msgid "Source folder can't be left empty."
- msgstr "Dosja burim s’mund të lihet e zbrazët."
- #: src/export.c:216
- msgid "Couldn't find the source folder."
- msgstr "S’u gjet dot dosja burim."
- #: src/export.c:240
- msgid "Select exporting file"
- msgstr "Përzgjidhni kartelë eksportimi"
- #: src/export.c:263
- msgid "Select folder to export"
- msgstr "Përzgjidhni dosje për t’u eksportuar"
- #: src/exporthtml.c:757
- msgid "Full Name"
- msgstr "Emër i Plotë"
- #: src/exporthtml.c:761 src/importldif.c:966
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:772
- msgid "Attributes"
- msgstr "Atribute"
- #: src/exporthtml.c:964
- msgid "Claws Mail Address Book"
- msgstr "Libër Adresash Claws Mail"
- #: src/exporthtml.c:1059 src/exportldif.c:598
- msgid "Name already exists but is not a directory."
- msgstr "Emri ekziston tashmë, por s’është drejtori."
- #: src/exporthtml.c:1062 src/exportldif.c:601
- msgid "No permissions to create directory."
- msgstr "S’ka leje për krijim drejtorie."
- #: src/exporthtml.c:1065 src/exportldif.c:604
- msgid "Name is too long."
- msgstr "Emri është shumë i gjatë."
- #: src/exporthtml.c:1068 src/exportldif.c:607
- msgid "Not specified."
- msgstr "E papërcaktuar."
- #: src/file_checker.c:81
- #, c-format
- msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
- msgstr "Mungon kartela %s! Doni të përdoret kartela kopjeruajtje prej %s?"
- #: src/file_checker.c:90 src/file_checker.c:114
- #, c-format
- msgid "Could not copy %s to %s"
- msgstr "S’u kopjua dot %s te %s"
- #: src/file_checker.c:105
- #, c-format
- msgid ""
- "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
- "%s?"
- msgstr ""
- "Kartela %s është e zbrazët, ose e dëmtuar! Doni të përdoret kartela "
- "kopjeruajtje prej %s?"
- #: src/filtering.c:608 src/filtering.c:690 src/filtering.c:722
- msgid "rule is not account-based\n"
- msgstr "rregulli s’bazohet në llogari\n"
- #: src/filtering.c:615
- msgid ""
- "rule is account-based, matching the account currently used to retrieve "
- "messages\n"
- msgstr ""
- #: src/filtering.c:621
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
- "used to retrieve messages\n"
- msgstr ""
- #: src/filtering.c:623 src/filtering.c:641 src/filtering.c:642
- #: src/filtering.c:675 src/filtering.c:706 src/filtering.c:738
- #: src/filtering.c:739 src/filtering.c:757 src/filtering.c:758
- msgid "NON_EXISTENT"
- msgstr "JO_EKZISTUES"
- #: src/filtering.c:631
- msgid ""
- "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
- "messages\n"
- msgstr ""
- #: src/filtering.c:639
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
- "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
- msgstr ""
- #: src/filtering.c:658
- msgid ""
- "rule is not account-based, but all rules are applied on user request anyway\n"
- msgstr ""
- "rregulli s’bazohet në llogari, por sidoqoftë janë aplikuar krejt rregullat, "
- "sipas kërkesës së përdoruesit\n"
- #: src/filtering.c:665
- msgid ""
- "rule is account-based, but all rules are applied on user request anyway\n"
- msgstr ""
- "rregulli bazohet në llogari, por sidoqoftë janë aplikuar krejt rregullat, "
- "sipas kërkesës së përdoruesit\n"
- #: src/filtering.c:673
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
- "request anyway\n"
- msgstr ""
- "rregulli bazohet në llogari [id=%d, name='%s'], por krejt rregullat janë "
- "aplikuar me kërkesën e përdoruesit, sido që të jetë\n"
- #: src/filtering.c:696
- msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
- msgstr "rregulli bazohet në llogari, anashkaluar me kërkesën e përdoruesit\n"
- #: src/filtering.c:704
- #, c-format
- msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
- msgstr ""
- "rregulli bazohet në llogari [id=%d, name='%s'], anashkaluar me kërkesën e "
- "përdoruesit\n"
- #: src/filtering.c:728
- msgid "rule is account-based, matching current account\n"
- msgstr ""
- #: src/filtering.c:736
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching current account [id=%d, "
- "name='%s']\n"
- msgstr ""
- #: src/filtering.c:747
- msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
- msgstr ""
- #: src/filtering.c:755
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account "
- "[id=%d, name='%s']\n"
- msgstr ""
- #: src/filtering.c:795
- #, c-format
- msgid "applying action [ %s ]\n"
- msgstr "po zbatohet veprimi [ %s ]\n"
- #: src/filtering.c:800
- msgid "action could not apply\n"
- msgstr "veprimi s’u zbatua dot\n"
- #: src/filtering.c:802
- #, c-format
- msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
- msgstr "pa përpunim të mëtejshëm pas veprimit [%s]\n"
- #: src/filtering.c:863
- #, c-format
- msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
- msgstr "rregull përpunimi “%s” [ %s ]\n"
- #: src/filtering.c:867
- #, c-format
- msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
- msgstr "rregull përpunimi <unnamed> [ %s ]\n"
- #: src/filtering.c:885
- #, c-format
- msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
- msgstr "rregull i çaktivizuar “%s” [ %s ]\n"
- #: src/filtering.c:889
- #, c-format
- msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
- msgstr "rregull i çaktivizuar <unnamed> [ %s ]\n"
- #: src/filtering.c:927
- msgid "undetermined"
- msgstr "e papërcaktuar"
- #: src/filtering.c:931
- msgid "incorporation"
- msgstr "integrim"
- #: src/filtering.c:935
- msgid "manually"
- msgstr "dorazi"
- #: src/filtering.c:939
- msgid "folder processing"
- msgstr "përpunim dosjesh"
- #: src/filtering.c:943
- msgid "pre-processing"
- msgstr "parapërpunim"
- #: src/filtering.c:947
- msgid "post-processing"
- msgstr "paspërpunim"
- #: src/filtering.c:962
- #, c-format
- msgid ""
- "filtering message (%s%s%s)\n"
- "%smessage file: %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- msgstr ""
- "filtrim mesazhesh (%s%s%s)\n"
- "%skartelë mesazhi: %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- #: src/filtering.c:964 src/filtering.c:973
- msgid ": "
- msgstr ": "
- #: src/filtering.c:971
- #, c-format
- msgid ""
- "filtering message (%s%s%s)\n"
- "%smessage file: %s\n"
- msgstr ""
- "filtrim mesazhesh (%s%s%s)\n"
- "%skartelë mesazhi: %s\n"
- #: src/folder.c:1592 src/prefs_folder_item.c:324
- msgid "Inbox"
- msgstr "Të marrë"
- #: src/folder.c:1596
- msgid "Sent"
- msgstr "Të dërguar"
- #: src/folder.c:1600 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:197 src/prefs_folder_item.c:327
- msgid "Queue"
- msgstr "Radhë"
- #: src/folder.c:1604 src/prefs_folder_item.c:328
- msgid "Trash"
- msgstr "Hedhurina"
- #: src/folder.c:1608 src/prefs_folder_item.c:326
- msgid "Drafts"
- msgstr "Skica"
- #: src/folder.c:2039
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)...\n"
- msgstr "Po përpunohet (%s)…\n"
- #: src/folder.c:3291
- #, c-format
- msgid "Copying %s to %s...\n"
- msgstr "Po kopjohet %s te %s…\n"
- #: src/folder.c:3291
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s...\n"
- msgstr "Po kalohet %s në %s…\n"
- #: src/folder.c:3609
- #, c-format
- msgid "Updating cache for %s..."
- msgstr "Po përditësohet fshehtina për %s…"
- #: src/folder.c:4474
- msgid "Processing messages..."
- msgstr "Po përpunohen mesazhe…"
- #: src/folder.c:4609
- #, c-format
- msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
- msgstr "Po njëkohësohet %s për përdorim pa internet…\n"
- #: src/folder.c:4868
- msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
- msgstr "Një emër dosjeje s’mund të fillojë, apo të mbarojë me një pikë."
- #: src/folder.c:4872
- msgid "A folder name can not end with a space."
- msgstr "Një emër dosjeje s’mund të përfundojë me një hapësirë."
- #: src/foldersel.c:252
- msgid "Select folder"
- msgstr "Përzgjidhni dosje"
- #: src/foldersel.c:570 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:247 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:126
- msgid "NewFolder"
- msgstr "DosjeeRe"
- #: src/foldersel.c:571 src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147
- msgid "Inherit properties and processing rules from parent folder"
- msgstr "Trashëgo veti dhe rregulla përpunimi nga dosja mëmë"
- #: src/foldersel.c:581 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
- #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:263 src/news_gtk.c:302
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:434
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:235
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2099
- #, c-format
- msgid "'%c' can't be included in folder name."
- msgstr "'%c' s’mund të përfshihet në emër dosjeje."
- #: src/foldersel.c:596 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
- #: src/mh_gtk.c:273 src/news_gtk.c:309 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:270
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:446 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:247
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2106
- #, c-format
- msgid "The folder '%s' already exists."
- msgstr "Dosja “%s” ekziston tashmë."
- #: src/foldersel.c:603 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:277 src/plugins/rssyl/opml_import.c:87
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:157
- #, c-format
- msgid "Can't create the folder '%s'."
- msgstr "S’krijohet dot dosja “%s”."
- #: src/folderview.c:250
- msgid "Mark all re_ad"
- msgstr "Vëru shenjë krejt si të _lexuar"
- #: src/folderview.c:251
- msgid "Mark all u_nread"
- msgstr "Vëru shenjë krejt si të _palexuar"
- #: src/folderview.c:252
- msgid "Mark all read recursi_vely"
- msgstr "Vëru shenjë krejt si të lexuar, në mënyrë rekurs_ive"
- #: src/folderview.c:253
- msgid "Mark all unread recursi_vely"
- msgstr "Vëru shenjë krejt si të p_alexuar, në mënyrë rekursive"
- #: src/folderview.c:255
- msgid "R_un processing rules"
- msgstr "_Xhiro rregulla përpunimi"
- #: src/folderview.c:256 src/mainwindow.c:556
- msgid "_Search folder..."
- msgstr "_Kërkoni në dosje…"
- #: src/folderview.c:257
- msgid "Open on start-up"
- msgstr "Hape gjatë nisjes"
- #: src/folderview.c:259
- msgid "Process_ing..."
- msgstr "Po përpu_nohet…"
- #: src/folderview.c:260
- msgid "Empty _trash..."
- msgstr "Zbraz _hedhurinat…"
- #: src/folderview.c:261
- msgid "Send _queue..."
- msgstr "Dërgo mesazhet e _radhës…"
- #: src/folderview.c:268
- msgid "Set Displayed columns"
- msgstr "Caktoni shtylla të Shfaqura"
- #: src/folderview.c:407 src/folderview.c:454
- #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
- #: src/prefs_folder_column.c:78 src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6536
- msgid "New"
- msgstr "Të rinj"
- #: src/folderview.c:408 src/folderview.c:455
- #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
- #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:400 src/summaryview.c:6538
- #: src/toolbar.c:521
- msgid "Unread"
- msgstr "Të palexuar"
- #: src/folderview.c:409 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
- #: src/prefs_folder_column.c:80
- msgid "Total"
- msgstr "Gjithsej"
- #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
- #: src/folderview.c:457 src/summaryview.c:469
- msgid "#"
- msgstr "#"
- #: src/folderview.c:788
- msgid "Setting folder info..."
- msgstr "Po ujdisen hollësi dosjeje…"
- #: src/folderview.c:873 src/summaryview.c:4273
- msgid "Mark all as read"
- msgstr "Vëru shenjë të tërëve si të lexuar"
- #: src/folderview.c:874
- msgid ""
- "Do you really want to mark all mails in this folder and its subfolders as "
- "read?"
- msgstr ""
- "Doni vërtet t’u vihet shenjë si të lexuar krejt email-eve në këtë dosje dhe "
- "nëndosjet e saj?"
- #: src/folderview.c:876 src/summaryview.c:4274
- msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
- msgstr ""
- "Doni vërtet t’u vihet shenjë si të lexuar krejt email-eve në këtë dosje?"
- #: src/folderview.c:879 src/summaryview.c:4319
- msgid "Mark all as unread"
- msgstr "Vëru shenjë të tërëve si të palexuar"
- #: src/folderview.c:880
- msgid ""
- "Do you really want to mark all mails in this folder and its subfolders as "
- "unread?"
- msgstr ""
- "Doni vërtet t’u vihet shenjë si të palexuar krejt email-eve në këtë dosje "
- "dhe nëndosjet e saj?"
- #: src/folderview.c:882 src/summaryview.c:4320
- msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as unread?"
- msgstr ""
- "Doni vërtet t’u vihet shenjë si të palexuar krejt email-eve në këtë dosje?"
- #: src/folderview.c:1078 src/imap.c:4756
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s/%s..."
- msgstr "Po kontrollohet dosja %s/%s…"
- #: src/folderview.c:1081 src/imap.c:4760 src/mainwindow.c:5263 src/setup.c:80
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s..."
- msgstr "Po kontrollohet dosja %s…"
- #: src/folderview.c:1112
- msgid "Rebuild folder tree"
- msgstr "Rikrijo pemë dosjeje"
- #: src/folderview.c:1113
- msgid ""
- "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "Rikrijimi i pemës së dosjes do të heqë fshehtina vendore. Doni të vazhdohet?"
- #: src/folderview.c:1123
- msgid "Rebuilding folder tree..."
- msgstr "Po rikrijohet pemë dosjeje…"
- #: src/folderview.c:1125
- msgid "Scanning folder tree..."
- msgstr "Po skanohet pemë dosjeje…"
- #: src/folderview.c:1214
- #, c-format
- msgid "Couldn't scan folder %s\n"
- msgstr "S’u skanua dot dosja %s\n"
- #: src/folderview.c:1267
- msgid "Checking for new messages in all folders..."
- msgstr "Po kontrollohet për mesazhe të rinj në krejt dosjet…"
- #: src/folderview.c:2244
- #, c-format
- msgid "Closing folder %s..."
- msgstr "Po mbyllet dosja %s…"
- #: src/folderview.c:2346
- #, c-format
- msgid "Opening folder %s..."
- msgstr "Po hapet dosja %s…"
- #: src/folderview.c:2364
- msgid "Folder could not be opened."
- msgstr "Dosja s’u hap dot."
- #: src/folderview.c:2504 src/mainwindow.c:2862 src/mainwindow.c:2867
- msgid "Empty trash"
- msgstr "Zbraz hedhurinat"
- #: src/folderview.c:2505
- msgid "Delete all messages in trash?"
- msgstr "Të fshihen krejt mesazhet te hedhurinat?"
- #: src/folderview.c:2506
- msgid "_Empty trash"
- msgstr "_Zbraz hedhurinat"
- #: src/folderview.c:2550 src/inc.c:1674 src/toolbar.c:3085
- msgid "Offline warning"
- msgstr "Sinjalizim për jashtë linje"
- #: src/folderview.c:2551 src/toolbar.c:3086
- msgid "You're working offline. Override?"
- msgstr "Po punoni i palidhur në rrjet. Të anashkalohet?"
- #: src/folderview.c:2562 src/toolbar.c:3105
- msgid "Send queued messages"
- msgstr "Dërgo mesazhet nga radha"
- #: src/folderview.c:2563 src/toolbar.c:3106
- msgid "Send all queued messages?"
- msgstr "Të dërgohen krejt mesazhet nga radha?"
- #: src/folderview.c:2572 src/toolbar.c:3125
- msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
- msgstr "Ndodhën disa gabime teksa dërgoheshin mesazhet nga radha."
- #: src/folderview.c:2575 src/main.c:2846 src/toolbar.c:3128
- #, c-format
- msgid ""
- "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ndodhën disa gabime teksa dërgoheshin mesazhet nga radha\n"
- "%s"
- #: src/folderview.c:2670
- #, c-format
- msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
- msgstr "Doni vërtet të kopjohet dosja “%s” te “%s”?"
- #: src/folderview.c:2671
- #, c-format
- msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
- msgstr "Doni vërtet të bëhet dosja “%s” një nëndosje e “%s”?"
- #: src/folderview.c:2673
- msgid "Copy folder"
- msgstr "Kopjoje dosjen"
- #: src/folderview.c:2673
- msgid "Move folder"
- msgstr "Lëvize dosjen"
- #: src/folderview.c:2684
- #, c-format
- msgid "Copying %s to %s..."
- msgstr "Po kopjohet %s te %s…"
- #: src/folderview.c:2684
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s..."
- msgstr "Po kalohet %s te %s…"
- #: src/folderview.c:2718
- msgid "Source and destination are the same."
- msgstr "Burimi dhe vendmbërritja janë të njëjtë."
- #: src/folderview.c:2721
- msgid "Can't copy a folder to one of its children."
- msgstr "S’mund të kopjohet një dosje te një nga pjellat e veta."
- #: src/folderview.c:2722
- msgid "Can't move a folder to one of its children."
- msgstr "S’mund të shpihet një dosje te një nga pjellat e veta."
- #: src/folderview.c:2725
- msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
- msgstr "Një dosje s’mund të kalohet mes kutish të ndryshme postare."
- #: src/folderview.c:2728
- msgid "Copy failed!"
- msgstr "Kopjimi dështoi!"
- #: src/folderview.c:2728
- msgid "Move failed!"
- msgstr "Lëvizja dështoi!"
- #: src/folderview.c:2778
- #, c-format
- msgid "Processing configuration for folder %s"
- msgstr "Po përpunohet formësimi për dosjen %s"
- #: src/folderview.c:3203 src/summaryview.c:4728 src/summaryview.c:4834
- msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
- msgstr "Dosja vendmbërritje mund të përdoret vetëm për të depozituar nëndosje."
- #: src/grouplistdialog.c:158
- msgid "Newsgroup subscription"
- msgstr "Pajtim në grup lajmesh"
- #: src/grouplistdialog.c:175
- msgid "Select newsgroups for subscription:"
- msgstr "Përzgjidhni grupe lajmesh për pajtim:"
- #: src/grouplistdialog.c:189
- msgid "Find groups:"
- msgstr "Gjeni grupe:"
- #: src/grouplistdialog.c:198
- msgid " Search "
- msgstr " Kërko "
- #: src/grouplistdialog.c:212
- msgid "Newsgroup name"
- msgstr "Emër grupi lajmesh"
- #: src/grouplistdialog.c:213 src/prefs_send.c:188
- msgid "Messages"
- msgstr "Mesazhe"
- #: src/grouplistdialog.c:214 src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
- msgid "Type"
- msgstr "Lloj"
- #: src/grouplistdialog.c:236
- msgid "_Refresh"
- msgstr "_Rifreskoje"
- #: src/grouplistdialog.c:354
- msgid "moderated"
- msgstr "i moderuar"
- #: src/grouplistdialog.c:356
- msgid "read-only"
- msgstr "vetëm-lexim"
- #: src/grouplistdialog.c:358 src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:114
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:148
- msgid "unknown"
- msgstr "i panjohur"
- #: src/grouplistdialog.c:433
- msgid "Can't retrieve newsgroup list."
- msgstr "S’merret dot listë grupi lajmesh."
- #: src/grouplistdialog.c:473 src/gtk/gtkutils.c:1738 src/summaryview.c:1670
- msgid "Done."
- msgstr "U bë."
- #: src/grouplistdialog.c:506
- #, c-format
- msgid "%d newsgroups received (%s read)"
- msgstr "U morën %d grupe lajmesh (%s të lexuar)"
- #: src/gtk/about.c:134
- msgid "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client."
- msgstr ""
- "Claws Mail është një klient email i peshës së lehtë, i shpejtë dhe shumë i "
- "formësueshëm."
- #: src/gtk/about.c:137
- msgid "For further information visit the Claws Mail website:"
- msgstr "Për më tepër informacion, vizitoni sajtin e Claws Mail-it:"
- #: src/gtk/about.c:142
- msgid ""
- "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:"
- msgstr ""
- "Për asistencë dhe diskutime, pajtohuni te lista e postimeve për përdorues të "
- "Claws Mail-it:"
- #: src/gtk/about.c:148
- msgid ""
- "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
- "the Claws Mail project you can do so at:"
- msgstr ""
- "Claws Mail është software i lirë, i hedhur në qarkullim sipas GPL-së. Nëse "
- "doni të dhuroni për projektin Claws Mail, mund ta bëni te:"
- #: src/gtk/about.c:164 src/gtk/about.c:876
- msgid ""
- "Copyright (C) 1999-2024\n"
- "The Claws Mail Team\n"
- "and Hiroyuki Yamamoto"
- msgstr ""
- "Të drejta kopjimi (C) 1999-2024\n"
- "Ekipi i Claws Mail-it\n"
- "dhe Hiroyuki Yamamoto"
- #: src/gtk/about.c:169
- msgid "System Information\n"
- msgstr "Hollësi Sistemi\n"
- #: src/gtk/about.c:175
- #, c-format
- msgid ""
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: %s %s (%s)"
- msgstr ""
- "Vendore: %s (shkronja: %s)\n"
- "Sistem Operativ: %s %s (%s)"
- #: src/gtk/about.c:185
- #, c-format
- msgid ""
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: %s"
- msgstr ""
- "Vendore: %s (shkronja: %s)\n"
- "Sistem Operativ: %s"
- #: src/gtk/about.c:195
- #, c-format
- msgid ""
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: unknown"
- msgstr ""
- "Vendore: %s (shkronja: %s)\n"
- "Sistem Operativ: i panjohur"
- #: src/gtk/about.c:254 src/prefs_themes.c:919 src/wizard.c:528
- msgid "The Claws Mail Team"
- msgstr "Ekipi i Claws Mail-it"
- #: src/gtk/about.c:273
- msgid "Previous team members"
- msgstr "Anëtarë të dikurshëm të ekipit"
- #: src/gtk/about.c:292
- msgid "The translation team"
- msgstr "Ekipi i përkthimit"
- #: src/gtk/about.c:311
- msgid "Documentation team"
- msgstr "Ekipi i dokumentimit"
- #: src/gtk/about.c:329
- msgid "Logo"
- msgstr "Stemë"
- #: src/gtk/about.c:348
- msgid "Icons"
- msgstr "Ikona"
- #: src/gtk/about.c:367
- msgid "Contributors"
- msgstr "Kontribues"
- #: src/gtk/about.c:416
- msgid "Compiled-in Features"
- msgstr "Veçori të Përpiluara"
- #: src/gtk/about.c:433
- msgctxt "compface"
- msgid "adds support for the X-Face header\n"
- msgstr "shton mbulim për kryen X-Face\n"
- #: src/gtk/about.c:443
- msgctxt "Enchant"
- msgid "adds support for spell checking\n"
- msgstr "shton mbulim për kontroll drejtshkrimi\n"
- #: src/gtk/about.c:453
- msgctxt "GnuTLS"
- msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
- msgstr "shton mbulim për lidhje të fshehtëzuara me shërbyes\n"
- #: src/gtk/about.c:463
- msgctxt "iconv"
- msgid "allows converting to and from different character sets\n"
- msgstr "lejon shndërrim në dhe prej grupesh të tjerë shkronjash\n"
- #: src/gtk/about.c:473
- msgctxt "IPv6"
- msgid "adds support for IPv6 addresses\n"
- msgstr "shton mbulim për adresa IPv6\n"
- #: src/gtk/about.c:483
- msgctxt "JPilot"
- msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
- msgstr "shton mbulim për libra adresash PalmOS\n"
- #: src/gtk/about.c:493
- msgctxt "LDAP"
- msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
- msgstr "shton mbulim për libra të përbashkët LDAP adresash\n"
- #: src/gtk/about.c:503
- msgctxt "libetpan"
- msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
- msgstr "shton mbulim për shërbyes IMAP dhe NNTP\n"
- #: src/gtk/about.c:513
- msgctxt "librSVG"
- msgid "adds support for SVG themes\n"
- msgstr "shton mbulim për tema SVG\n"
- #: src/gtk/about.c:523
- msgctxt "libSM"
- msgid "adds support for session handling\n"
- msgstr "shton mbulim për trajtim sesionesh\n"
- #: src/gtk/about.c:533
- msgctxt "NetworkManager"
- msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
- msgstr "shton mbulim për pikasje ndryshimesh në lidhje rrjeti\n"
- #: src/gtk/about.c:543
- msgctxt "OAuth2"
- msgid "adds support for OAuth2 authentication\n"
- msgstr "shton mbulim për mirëfilltësim OAuth2\n"
- #: src/gtk/about.c:576
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version."
- msgstr ""
- "Ky program është software i lirë; mund ta rishpërndani dhe/ose ndryshoni "
- "sipas kushteve të licencës GNU General Public License, siç botohet nga Free "
- "Software Foundation; ose versionin 3 të Licencës, ose (në dëshirën tuaj) "
- "çfarëdo versioni të mëvonshëm."
- #: src/gtk/about.c:583
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details."
- msgstr ""
- "Ky program jepet me shpresën se do të jetë i dobishëm, por PA NDONJË "
- "GARANCI; madje as edhe garancinë e nënkuptuar të TREGTUESHMËRISË, apo TË TË "
- "QENIT I PËRSHTATSHËM PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR. Për më tepër hollësi, shihni "
- "GNU General Public License."
- #: src/gtk/about.c:601
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program. If not, see "
- msgstr ""
- "Duhet të keni marrë një kopje të licencës GNU General Public License tok me "
- "këtë program. Nëse jo, shihni "
- #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2661
- msgid "Session statistics\n"
- msgstr "Statistika sesioni\n"
- #: src/gtk/about.c:746 src/gtk/about.c:749 src/main.c:2671 src/main.c:2674
- #, c-format
- msgid "Started: %s\n"
- msgstr "Nisur: %s\n"
- #: src/gtk/about.c:756 src/main.c:2680
- msgid "Incoming traffic\n"
- msgstr "Trafik ardhës\n"
- #: src/gtk/about.c:759 src/main.c:2683
- #, c-format
- msgid "Received messages: %d\n"
- msgstr "Mesazhe të marrë: %d\n"
- #: src/gtk/about.c:764 src/main.c:2688
- #, c-format
- msgid "Spam messages: %d\n"
- msgstr "Mesazhe të padëshiruar: %d\n"
- #: src/gtk/about.c:771 src/main.c:2695
- msgid "Outgoing traffic\n"
- msgstr "Trafik ikës\n"
- #: src/gtk/about.c:774 src/main.c:2698
- #, c-format
- msgid "New/redirected messages: %d\n"
- msgstr "Mesazhe të rinj/të ridrejtuar: %d\n"
- #: src/gtk/about.c:779 src/main.c:2702
- #, c-format
- msgid "Replied messages: %d\n"
- msgstr "Mesazhe me përgjigje: %d\n"
- #: src/gtk/about.c:784 src/main.c:2706
- #, c-format
- msgid "Forwarded messages: %d\n"
- msgstr "Mesazhe të përcjellë: %d\n"
- #: src/gtk/about.c:789 src/main.c:2710
- #, c-format
- msgid "Total outgoing messages: %d\n"
- msgstr "Mesazhe ikës gjithsej: %d\n"
- #: src/gtk/about.c:816
- msgid "About Claws Mail"
- msgstr "Mbi Claws Mail-in"
- #: src/gtk/about.c:891
- msgid "_Info"
- msgstr "_Hollësi"
- #: src/gtk/about.c:897
- msgid "_Authors"
- msgstr "_Autorë"
- #: src/gtk/about.c:903
- msgid "_Features"
- msgstr "_Veçori"
- #: src/gtk/about.c:909
- msgid "_License"
- msgstr "_Licencë"
- #: src/gtk/about.c:917
- msgid "_Release Notes"
- msgstr "Shënime Hedhjeje Në _Qarkullim"
- #: src/gtk/about.c:923
- msgid "_Statistics"
- msgstr "_Statistika"
- #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:365
- msgid "Orange"
- msgstr "Portokalli"
- #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:369
- msgid "Red"
- msgstr "E kuqe"
- #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:373
- msgid "Pink"
- msgstr "Rozë"
- #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:377
- msgid "Sky blue"
- msgstr "E kaltër"
- #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:381
- msgid "Blue"
- msgstr "Blu"
- #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:385
- msgid "Green"
- msgstr "E gjelbër"
- #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:389
- msgid "Brown"
- msgstr "Ngjyrë kafe"
- #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:393
- msgid "Grey"
- msgstr "Gri"
- #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:397
- msgid "Light brown"
- msgstr "Ngjyrë kafe e çelët"
- #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:401
- msgid "Dark red"
- msgstr "E kuqe e errët"
- #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:405
- msgid "Dark pink"
- msgstr "Ngjyrë trëndafili e errët"
- #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:409
- msgid "Steel blue"
- msgstr "Blu e çeliktë"
- #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:413
- msgid "Gold"
- msgstr "E artë"
- #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:417
- msgid "Bright green"
- msgstr "E gjelbër e ndritshme"
- #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:421
- msgid "Magenta"
- msgstr "Maxhenta"
- #: src/gtk/foldersort.c:230
- msgid "Set mailbox order"
- msgstr "Ujdisni radhë kutish postare"
- #: src/gtk/foldersort.c:266
- msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
- msgstr ""
- "Lëvizini kutitë postare sipër, ose poshtë, për të ndryshuar radhën e "
- "renditjes te lista Dosje."
- #: src/gtk/foldersort.c:300
- msgid "Mailboxes"
- msgstr "Kuti postare"
- #: src/gtk/foldersort.c:316
- msgid "Move the selected mailbox up"
- msgstr "Lëvize sipër kutinë postare të përzgjedhur"
- #: src/gtk/foldersort.c:322
- msgid "Move the selected mailbox down"
- msgstr "Lëvize poshtë kutinë postare të përzgjedhur"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:340 src/gtk/gtkaspell.c:658
- msgid "No dictionary selected."
- msgstr "S’u përzgjodh fjalor."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:364 src/gtk/gtkaspell.c:394
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize %s speller."
- msgstr "S’u gatit dot kontrollori i drejtshkrimit për %s."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:700
- msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtkaspell.c:706
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
- msgstr "S’u gatit dot fjalor për %s:"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1060
- msgid "No misspelled word found."
- msgstr "S’u gjetën fjalë të shkruara gabim."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1436
- msgid "Replace unknown word"
- msgstr "Zëvendëso fjalë të panjohur"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1452
- #, c-format
- msgid "Replace \"%s\" with: "
- msgstr "Zëvendësoje “%s” me: "
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1497
- msgid ""
- "Holding down Control key while pressing Enter\n"
- "will learn from mistake.\n"
- msgstr ""
- "Duke e mbajtur të shtypur tastin Control, teksa\n"
- "shtypet ai Enter, do të mësohet nga gabimi.\n"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:1931
- msgid "More..."
- msgstr "Më tepër…"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1850
- #, c-format
- msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
- msgstr "“%s” e panjohur në fjalorin “%s”"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1865
- msgid "Accept in this session"
- msgstr "Pranoje për këtë sesion"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1875
- msgid "Add to personal dictionary"
- msgstr "Shtoje te fjalor personal"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1885
- msgid "Replace with..."
- msgstr "Zëvendësoje me…"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1898
- #, c-format
- msgid "Check with %s"
- msgstr "Kontrolloje me %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1920
- msgid "(no suggestions)"
- msgstr "(pa sugjerime)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1994
- #, c-format
- msgid "Dictionary: %s"
- msgstr "Fjalor: %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2008
- #, c-format
- msgid "Use alternate (%s)"
- msgstr "Përdor alternativ (%s)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2019
- msgid "Use both dictionaries"
- msgstr "Përdori të dy fjalorët"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2035 src/prefs_spelling.c:130
- msgid "Check while typing"
- msgstr "Kontrollo teksa shtypet"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2117
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kontrollori i drejtshkrimit s’mund të ndryshojë fjalor.\n"
- "%s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2173
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kontrollori i drejtshkrimit s’mund të ndryshojë fjalorin alternativ.\n"
- "%s"
- #: src/gtk/gtkutils.c:1743
- msgid "Failed: no service record found."
- msgstr "Dështoi: s’u gjet zë shërbimi."
- #: src/gtk/gtkutils.c:1746
- msgid "Failed: network error."
- msgstr "Dështoi: gabim rrjeti."
- #: src/gtk/gtkutils.c:1749
- #, c-format
- msgid "Failed: unknown error (%d)."
- msgstr "Dështoi: gabim i panjohur (%d)."
- #: src/gtk/gtkutils.c:1819
- msgid "Configuring..."
- msgstr "Po formësohet…"
- #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1225
- #: src/prefs_matcher.c:645 src/prefs_matcher.c:2218 src/prefs_summaries.c:701
- #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:467
- msgid "Date"
- msgstr "Datë"
- #: src/gtk/headers.h:9
- msgid "Date:"
- msgstr "Datë:"
- #: src/gtk/headers.h:10 src/gtk/quicksearch.c:857
- #: src/prefs_filtering_action.c:1222 src/prefs_matcher.c:2215
- #: src/prefs_summaries.c:703 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:49
- #: src/summaryview.c:465
- msgid "From"
- msgstr "Nga"
- #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:423
- msgid "From:"
- msgstr "Nga:"
- #: src/gtk/headers.h:11
- msgid "Sender"
- msgstr "Dërguesit"
- #: src/gtk/headers.h:11
- msgid "Sender:"
- msgstr "Dërgues:"
- #: src/gtk/headers.h:12
- msgid "Reply-To"
- msgstr "Përgjigjuni-Te"
- #: src/gtk/headers.h:13 src/gtk/quicksearch.c:863
- #: src/prefs_filtering_action.c:1223 src/prefs_matcher.c:2216
- #: src/prefs_summaries.c:704 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:56
- #: src/summaryview.c:466
- msgid "To"
- msgstr "Për"
- #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_filtering_action.c:1224
- #: src/prefs_matcher.c:2217 src/quote_fmt.c:57
- msgid "Cc"
- msgstr "Cc"
- #: src/gtk/headers.h:15
- msgid "Bcc"
- msgstr "Bcc"
- #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1226
- #: src/prefs_matcher.c:2219 src/quote_fmt.c:60
- msgid "Message-ID"
- msgstr "ID-Mesazhi"
- #: src/gtk/headers.h:16
- msgid "Message-ID:"
- msgstr "ID-MEsazhi:"
- #: src/gtk/headers.h:17
- msgid "In-Reply-To"
- msgstr "Në-Përgjigje-Të"
- #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1228
- #: src/prefs_matcher.c:2221 src/quote_fmt.c:59
- msgid "References"
- msgstr "Referenca"
- #: src/gtk/headers.h:18
- msgid "References:"
- msgstr "Referenca:"
- #: src/gtk/headers.h:19 src/gtk/quicksearch.c:851
- #: src/prefs_filtering_action.c:1221 src/prefs_matcher.c:2214
- #: src/prefs_summaries.c:705 src/prefs_summary_column.c:80 src/quote_fmt.c:55
- #: src/summaryview.c:464
- msgid "Subject"
- msgstr "Subjekt"
- #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
- #: src/summary_search.c:435
- msgid "Subject:"
- msgstr "Subjekt:"
- #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:416
- msgid "Comments"
- msgstr "Komente"
- #: src/gtk/headers.h:20
- msgid "Comments:"
- msgstr "Komente:"
- #: src/gtk/headers.h:21
- msgid "Keywords"
- msgstr "Fjalëkyçe"
- #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711
- msgid "Keywords:"
- msgstr "Fjalëkyçe:"
- #: src/gtk/headers.h:22
- msgid "Resent-Date"
- msgstr "Datë-Ridërgimi"
- #: src/gtk/headers.h:22
- msgid "Resent-Date:"
- msgstr "Datë-Ridërgimi:"
- #: src/gtk/headers.h:23
- msgid "Resent-From"
- msgstr "Ridërguar-Nga"
- #: src/gtk/headers.h:23
- msgid "Resent-From:"
- msgstr "Ridërguar-Nga:"
- #: src/gtk/headers.h:24
- msgid "Resent-Sender"
- msgstr "Dërgues-Ridërgimi"
- #: src/gtk/headers.h:24
- msgid "Resent-Sender:"
- msgstr "Dërgues-Ridërgimi:"
- #: src/gtk/headers.h:25
- msgid "Resent-To"
- msgstr "Ridërguar-Për"
- #: src/gtk/headers.h:25
- msgid "Resent-To:"
- msgstr "Ridërguar-Për:"
- #: src/gtk/headers.h:26
- msgid "Resent-Cc"
- msgstr "Ridërguar-Cc"
- #: src/gtk/headers.h:26
- msgid "Resent-Cc:"
- msgstr "Ridërguar-Cc:"
- #: src/gtk/headers.h:27
- msgid "Resent-Bcc"
- msgstr "Ridërguar-Bcc"
- #: src/gtk/headers.h:27
- msgid "Resent-Bcc:"
- msgstr "Ridërguar-Bcc:"
- #: src/gtk/headers.h:28
- msgid "Resent-Message-ID"
- msgstr "ID-Mesazhi-të-Ridërguar"
- #: src/gtk/headers.h:28
- msgid "Resent-Message-ID:"
- msgstr "ID-Mesazhi-të-Ridërguar:"
- #: src/gtk/headers.h:29
- msgid "Return-Path"
- msgstr "Shteg-Kthimi"
- #: src/gtk/headers.h:29
- msgid "Return-Path:"
- msgstr "Shteg-Kthimi:"
- #: src/gtk/headers.h:30
- msgid "Received"
- msgstr "Marrë"
- #: src/gtk/headers.h:30
- msgid "Received:"
- msgstr "Marrë:"
- #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1227
- #: src/prefs_matcher.c:2220 src/quote_fmt.c:58
- msgid "Newsgroups"
- msgstr "Grupe lajmesh"
- #: src/gtk/headers.h:34
- msgid "Followup-To"
- msgstr ""
- #: src/gtk/headers.h:35
- msgid "Delivered-To"
- msgstr "Dhënë-Për"
- #: src/gtk/headers.h:35
- msgid "Delivered-To:"
- msgstr "Dhënë-Për:"
- #: src/gtk/headers.h:36
- msgid "Seen"
- msgstr "Parë"
- #: src/gtk/headers.h:36
- msgid "Seen:"
- msgstr "Parë:"
- #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:143
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:188 src/prefs_summaries.c:709
- #: src/prefs_summary_column.c:78 src/prefs_themes.c:1109 src/ssl_manager.c:124
- #: src/summaryview.c:2894
- msgid "Status"
- msgstr "Gjendje"
- #: src/gtk/headers.h:37
- msgid "Status:"
- msgstr "Gjendje:"
- #: src/gtk/headers.h:38
- msgid "Face"
- msgstr ""
- #: src/gtk/headers.h:38
- msgid "Face:"
- msgstr ""
- #: src/gtk/headers.h:39
- msgid "Disposition-Notification-To"
- msgstr ""
- #: src/gtk/headers.h:39
- msgid "Disposition-Notification-To:"
- msgstr ""
- #: src/gtk/headers.h:40
- msgid "Return-Receipt-To"
- msgstr "Dëftesë-Kthimi-Për"
- #: src/gtk/headers.h:40
- msgid "Return-Receipt-To:"
- msgstr "Dëftesë-Kthimi-Për:"
- #: src/gtk/headers.h:41
- msgid "User-Agent"
- msgstr "Agjent-Përdoruesi"
- #: src/gtk/headers.h:41
- msgid "User-Agent:"
- msgstr "Agjent-Përdoruesi:"
- #: src/gtk/headers.h:42
- msgid "Content-Type"
- msgstr "Lloj-Lënde"
- #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:338
- msgid "Content-Type:"
- msgstr "Lloj-Lënde:"
- #: src/gtk/headers.h:43
- msgid "Content-Transfer-Encoding"
- msgstr "Kodim-Shpërnguljeje-Lënde"
- #: src/gtk/headers.h:43
- msgid "Content-Transfer-Encoding:"
- msgstr "Kodim-Shpërnguljeje-Lënde:"
- #: src/gtk/headers.h:44
- msgid "MIME-Version"
- msgstr "Version-MIME"
- #: src/gtk/headers.h:44
- msgid "MIME-Version:"
- msgstr "Version-MIME:"
- #: src/gtk/headers.h:45
- msgid "Precedence"
- msgstr "Përparësi"
- #: src/gtk/headers.h:45
- msgid "Precedence:"
- msgstr "Përparësi:"
- #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1270
- msgid "Organization"
- msgstr "Ent"
- #: src/gtk/headers.h:46
- msgid "Organization:"
- msgstr "Ent:"
- #: src/gtk/headers.h:48
- msgid "Mailing-List"
- msgstr "Listë-Postimesh"
- #: src/gtk/headers.h:48
- msgid "Mailing-List:"
- msgstr "Listë-Postimesh:"
- #: src/gtk/headers.h:49
- msgid "List-Post"
- msgstr "Postim-Liste"
- #: src/gtk/headers.h:49
- msgid "List-Post:"
- msgstr "Postim-Liste:"
- #: src/gtk/headers.h:50
- msgid "List-Subscribe"
- msgstr "Pajtim-Liste"
- #: src/gtk/headers.h:50
- msgid "List-Subscribe:"
- msgstr "Pajtim-Liste:"
- #: src/gtk/headers.h:51
- msgid "List-Unsubscribe"
- msgstr "Shpajtim-Liste"
- #: src/gtk/headers.h:51
- msgid "List-Unsubscribe:"
- msgstr "Shpajtim-Liste:"
- #: src/gtk/headers.h:52
- msgid "List-Help"
- msgstr "Ndihmë-Liste"
- #: src/gtk/headers.h:52
- msgid "List-Help:"
- msgstr "Ndihmë-Liste:"
- #: src/gtk/headers.h:53
- msgid "List-Archive"
- msgstr "Arkiv-Liste"
- #: src/gtk/headers.h:53
- msgid "List-Archive:"
- msgstr "Arkiv-Liste:"
- #: src/gtk/headers.h:54
- msgid "List-Owner"
- msgstr "Pronar-Liste"
- #: src/gtk/headers.h:54
- msgid "List-Owner:"
- msgstr "Pronar-Liste:"
- #: src/gtk/headers.h:56
- msgid "X-Label"
- msgstr "X-Label"
- #: src/gtk/headers.h:56
- msgid "X-Label:"
- msgstr "X-Label:"
- #: src/gtk/headers.h:57
- msgid "X-Mailer"
- msgstr "X-Mailer"
- #: src/gtk/headers.h:57
- msgid "X-Mailer:"
- msgstr "X-Mailer:"
- #: src/gtk/headers.h:58
- msgid "X-Status"
- msgstr "X-Status"
- #: src/gtk/headers.h:58
- msgid "X-Status:"
- msgstr "X-Status:"
- #: src/gtk/headers.h:59
- msgid "X-Face"
- msgstr "X-Face"
- #: src/gtk/headers.h:59
- msgid "X-Face:"
- msgstr "X-Face:"
- #: src/gtk/headers.h:60
- msgid "X-No-Archive"
- msgstr "X-No-Archive"
- #: src/gtk/headers.h:60
- msgid "X-No-Archive:"
- msgstr "X-No-Archive:"
- #: src/gtk/headers.h:63
- msgid "In reply to"
- msgstr "Si përgjigje për"
- #: src/gtk/headers.h:63
- msgid "In reply to:"
- msgstr "Si përgjigje për:"
- #: src/gtk/headers.h:64
- msgid "To or Cc"
- msgstr "Për ose Cc"
- #: src/gtk/headers.h:64
- msgid "To or Cc:"
- msgstr "Për ose Cc:"
- #: src/gtk/headers.h:65
- msgid "From, To or Subject"
- msgstr "Nga, Për, ose Subjekt"
- #: src/gtk/headers.h:65
- msgid "From, To or Subject:"
- msgstr "Nga, Për, ose Subjekt:"
- #: src/gtk/icon_legend.c:66
- msgid "New message"
- msgstr "Mesazh i ri"
- #: src/gtk/icon_legend.c:67
- msgid "Unread message"
- msgstr "Mesazh i palexuar"
- #: src/gtk/icon_legend.c:68
- msgid "Message has been replied to"
- msgstr "Mesazhit i është dhënë përgjigje"
- #: src/gtk/icon_legend.c:69
- msgid "Message has been forwarded"
- msgstr "Mesazhi është përcjellë"
- #: src/gtk/icon_legend.c:70
- msgid "Message has been forwarded and replied to"
- msgstr "Mesazhi është përcjellë dhe i është dhënë përgjigje"
- #: src/gtk/icon_legend.c:71
- msgid "Message is in an ignored thread"
- msgstr "Mesazhi gjendet në një rrjedhë të shpërfillur"
- #: src/gtk/icon_legend.c:72
- msgid "Message is in a watched thread"
- msgstr "Mesazhi gjendet në një rrjedhë që vëzhgohet"
- #: src/gtk/icon_legend.c:73
- msgid "Message is spam"
- msgstr "Mesazhi është i padëshiruar"
- #: src/gtk/icon_legend.c:75
- msgid "Message has attachment(s)"
- msgstr "Mesazhi ka bashkëngjitje()"
- #: src/gtk/icon_legend.c:76
- msgid "Digitally signed message"
- msgstr "Mesazh i nënshkruar numerikisht"
- #: src/gtk/icon_legend.c:77
- msgid "Encrypted message"
- msgstr "Mesazh i fshehtëzuar"
- #: src/gtk/icon_legend.c:78
- msgid "Message is signed and has attachment(s)"
- msgstr "Mesazhi është i nënshkruar dhe ka bashkëngjitje()"
- #: src/gtk/icon_legend.c:79
- msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
- msgstr "Mesazhi është i fshehtëzuar dhe ka bashkëngjitje()"
- #: src/gtk/icon_legend.c:81
- msgid "Marked message"
- msgstr "Mesazh me shenjë"
- #: src/gtk/icon_legend.c:82
- msgid "Message is marked for deletion"
- msgstr "Mesazhit i është vënë shenjë për fshirje"
- #: src/gtk/icon_legend.c:83
- msgid "Message is marked for moving"
- msgstr "Mesazhit i është vënë shenjë për t’u lëvizur"
- #: src/gtk/icon_legend.c:84
- msgid "Message is marked for copying"
- msgstr "Mesazhit i është vënë shenjë për t’u kopjuar"
- #: src/gtk/icon_legend.c:86
- msgid "Locked message"
- msgstr "Mesazh i kyçur"
- #: src/gtk/icon_legend.c:88
- msgid "Folder (normal, opened)"
- msgstr "Dosje (normale, e hapur)"
- #: src/gtk/icon_legend.c:89
- msgid "Folder with read messages hidden"
- msgstr "Dosje me mesazhe të lexuar të fshehur"
- #: src/gtk/icon_legend.c:90
- msgid "Folder contains marked messages"
- msgstr "Dosje që përmban mesazhe me shenjë"
- #: src/gtk/icon_legend.c:91
- msgid "IMAP folder which contains subfolders only"
- msgstr "Dosje IMAP që përmban vetëm nëndosje"
- #: src/gtk/icon_legend.c:92
- msgid "IMAP mailbox showing only subscribed folders"
- msgstr "Kuti postare IMAP që shfaq vetëm dosjet me pajtime"
- #: src/gtk/icon_legend.c:126
- msgid "Icon Legend"
- msgstr "Legjendë Ikonash"
- #: src/gtk/icon_legend.c:145
- msgid ""
- "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
- msgstr ""
- "Ikonat vijuese përdoren për të shfaqur gjendjen e mesazheve dhe dosjeve:"
- #: src/gtk/inputdialog.c:227 src/gtk/inputdialog.c:249
- #, c-format
- msgid "Input password for %s on %s:"
- msgstr "Jepni fjalëkalim për %s në %s:"
- #: src/gtk/inputdialog.c:230 src/gtk/inputdialog.c:233
- #: src/gtk/inputdialog.c:252 src/gtk/inputdialog.c:255
- #, c-format
- msgid "Input password for %s:"
- msgstr "Jepni fjalëkalim për %s:"
- #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:258
- msgid "Input password:"
- msgstr "Jepni fjalëkalim:"
- #: src/gtk/inputdialog.c:237 src/gtk/inputdialog.c:265
- #: src/gtk/inputdialog.c:277
- msgid "Input password"
- msgstr "Jepni fjalëkalim"
- #: src/gtk/inputdialog.c:267
- msgid "Remember password for this session"
- msgstr "Mbaj mend fjalëkalimin për këtë sesion"
- #: src/gtk/inputdialog.c:363 src/gtk/inputdialog.c:406
- msgid "Remember this"
- msgstr "Mbaje mend këtë"
- #: src/gtk/logwindow.c:419
- msgid "_Go to last error"
- msgstr "_Kalo te gabimi i fundit"
- #: src/gtk/logwindow.c:426
- msgid "Clear _Log"
- msgstr "Spastroje _Regjistrin"
- #: src/gtk/menu.c:138
- msgid "Warning:"
- msgstr "Kujdes:"
- #: src/gtk/menu.c:139
- msgid ""
- "This URL was too long for displaying and\n"
- "has been truncated for safety. This message could be\n"
- "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
- msgstr ""
- "Kjo URL është shumë e gjatë për ta shfaqur dhe\n"
- "për siguri, është cunguar. Ky mesazh mund të jetë\n"
- "i dëmtuar, i formuar keq, ose pjesë e ndonjë përpjekjeje për sulm DoS."
- #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Version: "
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Version: "
- #: src/gtk/pluginwindow.c:166
- msgid "Error: "
- msgstr "Gabim: "
- #: src/gtk/pluginwindow.c:167
- msgid "Plugin is not functional."
- msgstr "Shtojca s’është funksionale."
- #: src/gtk/pluginwindow.c:200
- msgid "Select the Plugins to load"
- msgstr "Përzgjidhni Shtojcat për t’u ngarkuar"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:215
- #, c-format
- msgid ""
- "The following error occurred while loading %s:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Ndodhi gabimi vijues teksa ngarkohej %s:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:775
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:280
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:105
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:234
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:482
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:399
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:537
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:105
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:234
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:567
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:73
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:423
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:401
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:417
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:436
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:454
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:472
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:490
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:508
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:526
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:687 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:707
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:66
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:665
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:775 src/prefs_toolbar.c:924
- msgid "Plugins"
- msgstr "Shtojca"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:338
- msgid "_Load..."
- msgstr "_Ngarkoni..."
- #: src/gtk/pluginwindow.c:339
- msgid "_Unload"
- msgstr "_Çngarkoje"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:353 src/prefs_summaries.c:271
- msgid "Description"
- msgstr "Përshkrim"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:378
- #, c-format
- msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
- msgstr ""
- "Për më tepër hollësi rreth shtojcash, shihni %ssajtin e Claws Mail-it%s."
- #: src/gtk/pluginwindow.c:419
- msgid "Click here to load one or more plugins"
- msgstr "Klikoni këtu që të ngarkoni një ose më tepër shtojca"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:422
- msgid "Unload the selected plugin"
- msgstr "Hiqe nga të ngarkuar shtojcën e përzgjedhur"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:487
- msgid "Loaded plugins"
- msgstr "Shtojca të ngarkuara"
- #: src/gtk/prefswindow.c:506 src/gtk/prefswindow.c:511
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:944
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:91
- msgid "_Apply"
- msgstr "_Aplikoje"
- #: src/gtk/prefswindow.c:646
- msgid "Page Index"
- msgstr "Tregues Faqeje"
- #: src/gtk/progressdialog.c:87 src/mainwindow.c:848
- msgid "_Hide"
- msgstr "_Fshihe"
- #: src/gtk/progressdialog.c:135 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:694
- #: src/prefs_account.c:4125 src/prefs_account.c:4143 src/prefs_account.c:4161
- #: src/prefs_account.c:4180 src/prefs_account.c:4199 src/prefs_account.c:4217
- #: src/prefs_account.c:4235 src/prefs_account.c:4254 src/prefs_account.c:4337
- #: src/prefs_account.c:4355 src/prefs_filtering_action.c:1380
- #: src/prefs_filtering.c:395 src/prefs_filtering.c:1870
- msgid "Account"
- msgstr "Llogari"
- #: src/gtk/quicksearch.c:407
- msgid "all messages"
- msgstr "krejt mesazhet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:408
- msgid "messages whose age is greater than # days"
- msgstr "mesazhe mosha e të cilëve është më e madhe se # ditë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:409
- msgid "messages whose age is less than # days"
- msgstr "mesazhe mosha e të cilëve është më e vogël se # ditë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:410
- msgid "messages whose age is greater than # hours"
- msgstr "mesazhe mosha e të cilëve është më e madhe se # orë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:411
- msgid "messages whose age is less than # hours"
- msgstr "mesazhe mosha e të cilëve është më e vogël se # orë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:412
- msgid "messages which contain S in the message body"
- msgstr "mesazhe të cilët përmbajnë S te lënda e mesazhit"
- #: src/gtk/quicksearch.c:413
- msgid "messages which contain S in the whole message"
- msgstr "mesazhe të cilët përmbajnë S në tërë mesazhin"
- #: src/gtk/quicksearch.c:414
- msgid "messages carbon-copied to S"
- msgstr "mesazhe të kopjuar karbon te S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:415
- msgid "message is either To: or Cc: to S"
- msgstr "mesazhi është ose Për:, ose Cc: për S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:416
- msgid "deleted messages"
- msgstr "mesazhe të fshirë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:417
- msgid "messages whose date is after requested date (time is optional)"
- msgstr ""
- "mesazhe data e të cilëve bie pas datës së kërkuar (koha është opsionale)"
- #: src/gtk/quicksearch.c:419
- msgid "messages whose date is before requested date (time is optional)"
- msgstr ""
- "mesazhe data e të cilëve bie para datës së kërkuar (koha është opsionale)"
- #: src/gtk/quicksearch.c:421
- msgid "messages which contain S in the Sender field"
- msgstr "mesazhe që përmbajnë S te fusha “Dërgues”"
- #: src/gtk/quicksearch.c:422
- msgid "true if execute \"S\" succeeds"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:423
- msgid "messages originating from user S"
- msgstr "mesazhe që e kanë fillin nga përdoruesi S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:424
- msgid "forwarded messages"
- msgstr "mesazhe të përcjellë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:425
- msgid "messages which contain S in any header name or value"
- msgstr "mesazhe të cilët përmbajnë S në çfarëdo emri apo vlere kryesh"
- #: src/gtk/quicksearch.c:426
- msgid "messages which contain S in the value of any header"
- msgstr "mesazhe të cilët përmbajnë S te vlera e cilësdo kryeje"
- #: src/gtk/quicksearch.c:427
- msgid "messages which have attachments"
- msgstr "mesazhe që kanë bashkëngjitje"
- #: src/gtk/quicksearch.c:428
- msgid "messages which contain S in Message-ID header"
- msgstr "mesazhe që përmbajnë S te kryet ID-Mesazhi"
- #: src/gtk/quicksearch.c:429
- msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
- msgstr "mesazhe që përmbajnë S te kryet Si-Përgjigje-Për"
- #: src/gtk/quicksearch.c:430
- msgid "messages which are marked with color #"
- msgstr "mesazhe që janë shënuar me ngjyrën #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:431
- msgid "locked messages"
- msgstr "mesazhe të kyçur"
- #: src/gtk/quicksearch.c:432
- msgid "messages which are in newsgroup S"
- msgstr "mesazhe që gjenden te grupi i lajmeve S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:433
- msgid "new messages"
- msgstr "mesazhe të rinj"
- #: src/gtk/quicksearch.c:434
- msgid "old messages"
- msgstr "mesazhe të vjetër"
- #: src/gtk/quicksearch.c:435
- msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
- msgstr "mesazhe të paplotë (jo të shkarkuar tërësisht)"
- #: src/gtk/quicksearch.c:436
- msgid "messages which you have replied to"
- msgstr "mesazhe të cilëve u jeni përgjigjur"
- #: src/gtk/quicksearch.c:437
- msgid "read messages"
- msgstr "mesazhe të lexuar"
- #: src/gtk/quicksearch.c:438
- msgid "messages which contain S in subject"
- msgstr "mesazhe që kanë S te subjekti"
- #: src/gtk/quicksearch.c:439
- msgid "messages whose score is equal to # points"
- msgstr "mesazhe për të cilët vlerësimi është baras me # pikë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:440
- msgid "messages whose score is greater than # points"
- msgstr "mesazhe për të cilët vlerësimi është më i madh se # pikë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:441
- msgid "messages whose score is lower than # points"
- msgstr "mesazhe për të cilët vlerësimi është më i vogël se # pikë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:442
- msgid "messages whose size is equal to # bytes"
- msgstr "mesazhe madhësia e të cilëve është baras me % bajte"
- #: src/gtk/quicksearch.c:443
- msgid "messages whose size is greater than # bytes"
- msgstr "mesazhe madhësia e të cilëve është më e madhe se % bajte"
- #: src/gtk/quicksearch.c:444
- msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
- msgstr "mesazhe madhësia e të cilëve është më e vogël se % bajte"
- #: src/gtk/quicksearch.c:445
- msgid "messages which have been sent to S"
- msgstr "mesazhe që i janë dërguar S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:446
- msgid "messages which tags contain S"
- msgstr "mesazhe etiketat e të cilëve përmbajnë S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:447
- msgid "messages which have tag(s)"
- msgstr "mesazhe që kanë etiketë(a)"
- #: src/gtk/quicksearch.c:448
- msgid "marked messages"
- msgstr "mesazhe me shenjë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:449
- msgid "unread messages"
- msgstr "mesazhe të palexuar"
- #: src/gtk/quicksearch.c:450
- msgid "messages which contain V in header H"
- msgstr "mesazhe që përmbajnë V te kryet H"
- #: src/gtk/quicksearch.c:451
- msgid "messages which contain S in References header"
- msgstr "mesazhe që përmbajnë S te kryet “Referenca”"
- #: src/gtk/quicksearch.c:452
- #, c-format
- msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
- msgstr ""
- "mesazhe që përgjigjen me 0, kur i kalohen urdhrit - %F është kartela e "
- "mesazhit"
- #: src/gtk/quicksearch.c:454
- msgid "logical AND operator"
- msgstr "operatori logjik AND"
- #: src/gtk/quicksearch.c:455
- msgid "logical OR operator"
- msgstr "operatori logjik OR"
- #: src/gtk/quicksearch.c:456
- msgid "logical NOT operator"
- msgstr "operatori logjik NOT"
- #: src/gtk/quicksearch.c:457
- msgid "case sensitive search"
- msgstr "kërkim që merr parasysh siç është shkruar termi"
- #: src/gtk/quicksearch.c:458
- msgid "match using regular expressions instead of substring search"
- msgstr ""
- "kërko përkime duke përdorur shprehje të rregullta, në vend se kërkim nënvargu"
- #: src/gtk/quicksearch.c:460
- msgid ""
- "all filtering expressions are allowed, but cannot be mixed through logical "
- "operators with the expressions above"
- msgstr ""
- "lejohen krejt shprehjet e filtrimit, por s’mund të përzihen përmes "
- "operatorësh logjikë me shprehjet më sipër"
- #: src/gtk/quicksearch.c:470 src/summary_search.c:465
- msgid "Extended Search"
- msgstr "Kërkim i Zgjeruar"
- #: src/gtk/quicksearch.c:471
- msgid ""
- "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
- "in order to match and be displayed in the message list.\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "Kërkimi i Zgjeruar i lejon përdoruesit të përcaktojë kriteret për të cilat "
- "do të kërkohet përputhje nga mesazhet, që këta të shfaqen te lista e "
- "mesazheve.\n"
- "Mund të përdoren simbolet vijuese:"
- #: src/gtk/quicksearch.c:588
- msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
- msgstr "Diç shkoi ters gjatë kërkimit. Ju lutemi, shihni te regjistrat tuaj."
- #: src/gtk/quicksearch.c:875
- msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
- msgstr "Nga/Për/Cc/Subjekt/Etiketë"
- #: src/gtk/quicksearch.c:893 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:415
- msgid "Recursive"
- msgstr "Rekursiv"
- #: src/gtk/quicksearch.c:899
- msgid "Sticky"
- msgstr "Ngjitës"
- #: src/gtk/quicksearch.c:905
- msgid "Type-ahead"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:911
- msgid "Run on select"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:932 src/gtk/quicksearch.c:997
- #: src/gtk/quicksearch.c:1026 src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256
- #: src/prefs_actions.c:344 src/prefs_filtering.c:479 src/prefs_template.c:323
- #: src/summary_search.c:317
- msgid "C_lear"
- msgstr "_Spastroje"
- #: src/gtk/quicksearch.c:938
- msgid "Clear the current search"
- msgstr "Spastroje kërkimin e tanishëm"
- #: src/gtk/quicksearch.c:948 src/summary_search.c:421
- msgid "Edit search criteria"
- msgstr "Përpunoni kritere kërkimi"
- #: src/gtk/quicksearch.c:951 src/gtk/quicksearch.c:995
- #: src/gtk/quicksearch.c:1024 src/prefs_actions.c:352
- #: src/prefs_filtering_action.c:562 src/prefs_matcher.c:774
- #: src/prefs_summaries.c:561 src/prefs_template.c:331 src/quote_fmt.c:526
- #: src/ssl_manager.c:214
- msgid "_Information"
- msgstr "_Hollësi"
- #: src/gtk/quicksearch.c:957
- msgid "Information about extended symbols"
- msgstr "Hollësi rreth simbolesh të zgjeruar"
- #: src/gtk/quicksearch.c:996 src/gtk/quicksearch.c:1025
- #: src/gtk/quicksearch.c:1031
- msgid "E_dit"
- msgstr "_Përpunojeni"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:179 src/ssl_manager.c:302
- #, c-format
- msgid "Correct%s"
- msgstr ""
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:179 src/gtk/sslcertwindow.c:181
- #: src/ssl_manager.c:302 src/ssl_manager.c:306
- msgid " (expired)"
- msgstr " (ka skaduar)"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:186
- msgid "Owner"
- msgstr "I zoti"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:187
- msgid "Signer"
- msgstr "Nënshkrues"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:194 src/gtk/sslcertwindow.c:233
- msgid "Name: "
- msgstr "Emër: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:207 src/gtk/sslcertwindow.c:246
- msgid "Organization: "
- msgstr "Ent: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:220 src/gtk/sslcertwindow.c:259
- msgid "Location: "
- msgstr "Vendndodhje: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:272
- msgid "Fingerprint: \n"
- msgstr "Shenja Gishtash: \n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:288
- msgid "Signature status: "
- msgstr "Gjendje nënshkrimi: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:301
- msgid "Expired on: "
- msgstr "Ka skaduar më: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:301
- msgid "Expires on: "
- msgstr "Skadon më: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:373
- #, c-format
- msgid "TLS certificate for %s"
- msgstr "Dëshmi TLS për %s"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:389
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
- "You may be connecting to a rogue server.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Dëshmia është për %s, por lidhja është me %s.\n"
- "Mund të jeni duke u lidhur te një shërbyes dashakeq.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:409
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is unknown.\n"
- "%sDo you want to accept it?"
- msgstr ""
- "Dëshmia për %s është e panjohur.\n"
- "%sDoni të pranohet?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:419 src/gtk/sslcertwindow.c:469
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:533
- msgid "Correct"
- msgstr "E saktë"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:421 src/gtk/sslcertwindow.c:471
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:535
- #, c-format
- msgid "Signature status: %s"
- msgstr "Gjendje nënshkrimi: %s"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:429 src/gtk/sslcertwindow.c:479
- msgid "_View certificate"
- msgstr "_Shihni dëshmi"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:435
- msgid "TLS certificate is invalid"
- msgstr "Dëshmia TLS është e pavlefshme"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:437
- msgid "TLS certificate is unknown"
- msgstr "Dëshmia TLS është e panjohur"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:440 src/gtk/sslcertwindow.c:490
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:552
- msgid "_Cancel connection"
- msgstr "_Anuloje lidhjen"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:440 src/gtk/sslcertwindow.c:552
- msgid "_Accept and save"
- msgstr "_Pranoje dhe ruaje"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:458
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is expired.\n"
- "%sDo you want to continue?"
- msgstr ""
- "Dëshmia për %s ka skaduar.\n"
- "%sDoni të vazhdohet?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:485
- msgid "TLS certificate is invalid and expired"
- msgstr "Dëshmia TLS është e pavlefshme dhe e skaduar"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:487
- msgid "TLS certificate is expired"
- msgstr "Dëshmia TLS ka skaduar"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:490
- msgid "_Accept"
- msgstr "_Pranoje"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:510
- msgid "New certificate:"
- msgstr "Dëshmi e re:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:515
- msgid "Known certificate:"
- msgstr "Dëshmi e njohur:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:522
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s has changed.\n"
- "%sDo you want to accept it?"
- msgstr ""
- "Dëshmia për %s ka ndryshuar.\n"
- "%sDoni të pranohet?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:543
- msgid "_View certificates"
- msgstr "_Shihni dëshmi"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:548
- msgid "TLS certificate changed and is invalid"
- msgstr "Dëshmia TLS ka ndryshuar dhe është e pavlefshme"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:550
- msgid "TLS certificate changed"
- msgstr "Dëshmia TLS ka ndryshuar"
- #: src/headerview.c:95
- msgid "Tags:"
- msgstr "Etiketa:"
- #: src/headerview.c:193 src/plugins/notification/notification_popup.c:313
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:620
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:885 src/summaryview.c:3494
- #: src/summaryview.c:3512 src/summaryview.c:3551
- msgid "(No From)"
- msgstr "(Pa Nga)"
- #: src/headerview.c:208 src/plugins/notification/notification_popup.c:315
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:624
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:888 src/summaryview.c:3563
- #: src/summaryview.c:3566
- msgid "(No Subject)"
- msgstr "(Pa Subjekt)"
- #: src/image_viewer.c:100
- msgid "Error:"
- msgstr "Gabim:"
- #: src/image_viewer.c:314 src/mimeview.c:2611
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
- msgid "Filename:"
- msgstr "Emër kartele:"
- #: src/image_viewer.c:326
- msgid "Filesize:"
- msgstr "Madhësi kartele:"
- #: src/image_viewer.c:366
- msgid "Load Image"
- msgstr "Ngarkoni Figurë"
- #: src/imap.c:584
- msgid "IMAP connection broken\n"
- msgstr "Lidhje IMAP e dëmtuar\n"
- #: src/imap.c:629 src/imap.c:632 src/imap.c:635 src/imap.c:638 src/imap.c:641
- #: src/imap.c:645 src/imap.c:648 src/imap.c:651 src/imap.c:654 src/imap.c:658
- #: src/imap.c:661 src/imap.c:664 src/imap.c:667 src/imap.c:670 src/imap.c:673
- #: src/imap.c:676 src/imap.c:679 src/imap.c:682 src/imap.c:685 src/imap.c:688
- #: src/imap.c:691 src/imap.c:694 src/imap.c:697 src/imap.c:700 src/imap.c:703
- #: src/imap.c:706 src/imap.c:709 src/imap.c:712 src/imap.c:715 src/imap.c:718
- #: src/imap.c:721 src/imap.c:724 src/imap.c:727 src/imap.c:730 src/imap.c:733
- #: src/imap.c:736 src/imap.c:739 src/imap.c:742 src/imap.c:745 src/imap.c:748
- #: src/imap.c:752 src/imap.c:756
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s:"
- msgstr "Gabim IMAP në %s:"
- #: src/imap.c:629
- msgid "authenticated"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:632
- msgid "not authenticated"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:635
- msgid "bad state"
- msgstr "gjendje e keqe"
- #: src/imap.c:638
- msgid "stream error"
- msgstr "gabim rrjedhe"
- #: src/imap.c:641
- msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
- msgstr "(very probably non-RFC compliance from the server)"
- #: src/imap.c:645
- msgid "connection refused"
- msgstr "lidhja u hodh poshtë"
- #: src/imap.c:648
- msgid "memory error"
- msgstr "gabim kujtese"
- #: src/imap.c:651
- msgid "fatal error"
- msgstr "gabim fatal"
- #: src/imap.c:654
- msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:658
- msgid "connection not accepted"
- msgstr "lidhja s’u pranua"
- #: src/imap.c:661
- msgid "APPEND error"
- msgstr "gabim urdhri APPEND"
- #: src/imap.c:664
- msgid "NOOP error"
- msgstr "gabim urdhri NOOP"
- #: src/imap.c:667
- msgid "LOGOUT error"
- msgstr "gabim urdhri LOGOUT"
- #: src/imap.c:670
- msgid "CAPABILITY error"
- msgstr "gabim urdhri CAPABILITY"
- #: src/imap.c:673
- msgid "CHECK error"
- msgstr "gabim urdhri CHECK"
- #: src/imap.c:676
- msgid "CLOSE error"
- msgstr "gabim urdhri CLOSE"
- #: src/imap.c:679
- msgid "EXPUNGE error"
- msgstr "gabim urdhri EXPUNGE"
- #: src/imap.c:682
- msgid "COPY error"
- msgstr "gabim urdhri COPY"
- #: src/imap.c:685
- msgid "UID COPY error"
- msgstr "gabim urdhri UID COPY"
- #: src/imap.c:688
- msgid "CREATE error"
- msgstr "gabim urdhri CREATE"
- #: src/imap.c:691
- msgid "DELETE error"
- msgstr "gabim urdhri DELETE"
- #: src/imap.c:694
- msgid "EXAMINE error"
- msgstr "gabim urdhri EXAMINE"
- #: src/imap.c:697
- msgid "FETCH error"
- msgstr "gabim urdhri FETCH"
- #: src/imap.c:700
- msgid "UID FETCH error"
- msgstr "gabim urdhri UID FETCH"
- #: src/imap.c:703
- msgid "LIST error"
- msgstr "gabim urdhri LIST"
- #: src/imap.c:706
- msgid "LOGIN error"
- msgstr "gabim urdhri LOGIN"
- #: src/imap.c:709
- msgid "LSUB error"
- msgstr "gabim urdhri LSUB"
- #: src/imap.c:712
- msgid "RENAME error"
- msgstr "gabim urdhri RENAME"
- #: src/imap.c:715
- msgid "SEARCH error"
- msgstr "gabim urdhri SEARCH"
- #: src/imap.c:718
- msgid "UID SEARCH error"
- msgstr "gabim urdhri UID SEARCH"
- #: src/imap.c:721
- msgid "SELECT error"
- msgstr "gabim urdhri SELECT"
- #: src/imap.c:724
- msgid "STATUS error"
- msgstr "gabim urdhri STATUS"
- #: src/imap.c:727
- msgid "STORE error"
- msgstr "gabim urdhri STORE"
- #: src/imap.c:730
- msgid "UID STORE error"
- msgstr "gabim urdhri UID STORE"
- #: src/imap.c:733
- msgid "SUBSCRIBE error"
- msgstr "gabim urdhri SUBSCRIBE"
- #: src/imap.c:736
- msgid "UNSUBSCRIBE error"
- msgstr "gabim urdhri UNSUBSCRIBE"
- #: src/imap.c:739
- msgid "STARTTLS error"
- msgstr "Gabim STARTTLS"
- #: src/imap.c:742
- msgid "INVAL error"
- msgstr "gabim urdhri INVAL"
- #: src/imap.c:745
- msgid "EXTENSION error"
- msgstr "gabim urdhri EXTENSION"
- #: src/imap.c:748
- msgid "SASL error"
- msgstr "Gabim SASL"
- #: src/imap.c:752
- msgid "TLS error"
- msgstr "Gabim TLS"
- #: src/imap.c:756
- #, c-format
- msgid "Unknown error [%d]"
- msgstr "Gabim i panjohur [%d]"
- #: src/imap.c:1004
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
- "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Hyrjet me CRAM-MD5 funksionojnë vetëm nëse libetpan është përpiluar me "
- "mbulim për SASL dhe është instaluar shtojca CRAM-MD5 SASL."
- #: src/imap.c:1010
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
- "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Hyrjet me DIGEST-MD5 funksionojnë vetëm nëse libetpan është përpiluar me "
- "mbulim për SASL dhe është instaluar shtojca DIGEST-MD5 SASL."
- #: src/imap.c:1016
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
- "and the SCRAM SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Hyrjet me SCRAM-SHA-1 funksionojnë vetëm nëse libetpan është përpiluar me "
- "mbulim për SASL dhe është instaluar shtojca SCRAM SASL."
- #: src/imap.c:1022
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-224 logins only work if libetpan has been compiled with SASL "
- "support and the SCRAM SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Hyrjet me SCRAM-SHA-224 funksionojnë vetëm nëse libetpan është përpiluar me "
- "mbulim për SASL dhe është instaluar shtojca SCRAM SASL."
- #: src/imap.c:1028
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-256 logins only work if libetpan has been compiled with SASL "
- "support and the SCRAM SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Hyrjet me SCRAM-SHA-256 funksionojnë vetëm nëse libetpan është përpiluar me "
- "mbulim për SASL dhe është instaluar shtojca SCRAM SASL."
- #: src/imap.c:1034
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-384 logins only work if libetpan has been compiled with SASL "
- "support and the SCRAM SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Hyrjet me SCRAM-SHA-384 funksionojnë vetëm nëse libetpan është përpiluar me "
- "mbulim për SASL dhe është instaluar shtojca SCRAM SASL."
- #: src/imap.c:1040
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-512 logins only work if libetpan has been compiled with SASL "
- "support and the SCRAM SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Hyrjet me SCRAM-SHA-512 funksionojnë vetëm nëse libetpan është përpiluar me "
- "mbulim për SASL dhe është instaluar shtojca SCRAM SASL."
- #: src/imap.c:1046
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
- "the PLAIN SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Hyrjet PLAIN vetëm nëse libetpan është përpiluar me mbulim për SASL dhe "
- "është instaluar shtojca PLAIN SASL."
- #: src/imap.c:1052
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
- "the LOGIN SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Hyrjet me LOGIN funksionojnë vetëm nëse libetpan është përpiluar me mbulim "
- "për SASL dhe është instaluar shtojca LOGIN SASL."
- #: src/imap.c:1058
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "OAuth2 error. Check and correct your OAuth2 account preferences."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Gabim OAuth2. Kontrolloni dhe saktësoni parapëlqimet te llogaria juaj për "
- "OAuth2."
- #: src/imap.c:1064
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
- msgstr "Lidhja me %s dështoi: hyrje e papranuar.%s"
- #: src/imap.c:1068
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
- msgstr "Lidhja me %s dështoi: hyrje e papranuar.%s\n"
- #: src/imap.c:1086
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s failed"
- msgstr "Lidhja me %s dështoi"
- #: src/imap.c:1093 src/imap.c:1096
- #, c-format
- msgid "IMAP connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "Lidhja IMAP me %s u shkëput. Po rilidhet…\n"
- #: src/imap.c:1126 src/imap.c:3804 src/imap.c:4463 src/imap.c:4557
- #: src/imap.c:4737 src/imap.c:5548
- msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
- msgstr "Që të mund të përdorë shërbyes IMAP, Claws Mail lyp hyrje në rrjet."
- #: src/imap.c:1236 src/inc.c:886 src/news.c:400 src/send_message.c:293
- msgid "Insecure connection"
- msgstr "Lidhje jo e siguruar"
- #: src/imap.c:1237 src/inc.c:887 src/news.c:401 src/send_message.c:294
- msgid ""
- "This connection is configured to be secured using TLS, but TLS is not "
- "available in this build of Claws Mail. \n"
- "\n"
- "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
- "not be secure."
- msgstr ""
- "Kjo lidhje është formësuar të sigurohet përmes TLS-je, por TLS s’është e "
- "përdorshme në këtë montim të Claws Mail-it. \n"
- "\n"
- "Doni të vazhdohet me lidhjen te ky shërbyes? Komunikimi s’do të jetë i "
- "siguruar."
- #: src/imap.c:1243 src/inc.c:893 src/news.c:407 src/send_message.c:300
- msgid "Con_tinue connecting"
- msgstr "_Vazhdo të bësh lidhjen"
- #: src/imap.c:1253
- #, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to IMAP server: %s:%d..."
- msgstr "Llogaria “%s”: Po bëhet lidhja me shërbyesin IMAP: %s:%d…"
- #: src/imap.c:1318
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d"
- msgstr "S’bëhet dot lidhja te shërbyes IMAP: %s:%d"
- #: src/imap.c:1321
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d\n"
- msgstr "S’bëhet dot lidhja te shërbyes IMAP: %s:%d\n"
- #: src/imap.c:1353 src/imap.c:4225
- msgid "Can't start STARTTLS session.\n"
- msgstr "S’fillohet dot sesion STARTTLS.\n"
- #: src/imap.c:1425
- #, c-format
- msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
- msgstr "S’u bë dot hyrja te shërbyes IMAP %s.\n"
- #: src/imap.c:1428
- #, c-format
- msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
- msgstr "S’u bë dot hyrja te shërbyes IMAP %s."
- #: src/imap.c:1856
- msgid "Adding messages..."
- msgstr "Po shtohen mesazhe…"
- #: src/imap.c:2061 src/mh.c:528
- msgid "Copying messages..."
- msgstr "Po kopjohen mesazhe…"
- #: src/imap.c:2587
- msgid "Search failed due to server error."
- msgstr "Kërkimi dështoi, për shkak të një gabimi shërbyesi."
- #: src/imap.c:2671
- msgid "can't set deleted flags\n"
- msgstr "s’mund të vendosen shenja të fshira\n"
- #: src/imap.c:2678 src/imap.c:5178
- msgid "can't expunge\n"
- msgstr "s’bëhet dot spastrimi\n"
- #: src/imap.c:3053
- #, c-format
- msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
- msgstr "Po shihet për dosje të shpajtuara te %s…"
- #: src/imap.c:3056
- #, c-format
- msgid "Looking for subfolders of %s..."
- msgstr "Po shihet për nëndosje të %s…"
- #: src/imap.c:3347
- msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
- msgstr "s’krijohet dot arrit të shfaqet lëndë kutie postare\n"
- #: src/imap.c:3360
- msgid "can't create mailbox\n"
- msgstr "s’krijohet dot kuti postare\n"
- #: src/imap.c:3490
- #, c-format
- msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
- msgstr "s’riemërtohet dot kuti postare: %s si %s\n"
- #: src/imap.c:3603
- msgid "can't delete mailbox\n"
- msgstr "s’fshihet dot kuti postare\n"
- #: src/imap.c:3882
- msgid "LIST failed\n"
- msgstr "gabim urdhri LIST\n"
- #: src/imap.c:3967
- msgid "Flagging messages..."
- msgstr "Po u vihet shenjë mesazheve…"
- #: src/imap.c:4070
- #, c-format
- msgid "can't select folder: %s\n"
- msgstr "s’përzgjidhet dot dosja: %s\n"
- #: src/imap.c:4222
- msgid "Server requires STARTTLS to log in.\n"
- msgstr "Shërbyesi lyp STARTTLS që të bëhet hyrja.\n"
- #: src/imap.c:4232
- msgid "Can't refresh capabilities.\n"
- msgstr "S’freskohen dot aftësitë.\n"
- #: src/imap.c:4237
- #, c-format
- msgid ""
- "Connection to %s failed: server requires STARTTLS, but Claws Mail has been "
- "compiled without STARTTLS support.\n"
- msgstr ""
- "Lidhja me %s dështoi: shërbyesi lyp STARTTLS, por Claws Mail-i është "
- "përpiluar pa mbulim për STARTTLS.\n"
- #: src/imap.c:4245
- msgid "Server logins are disabled.\n"
- msgstr "Kredencialet për te shërbyesi janë çaktivizuar.\n"
- #: src/imap.c:4468
- msgid "Fetching message..."
- msgstr "Po sillet mesazh…"
- #: src/imap.c:4562
- msgid "Expunging deleted messages..."
- msgstr "Po hiqen mesazhet e fshirë…"
- #: src/imap.c:5171
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: %d\n"
- msgstr "s’mund të vendosen shenja të fshira: %d\n"
- #: src/imap.c:6206
- msgid ""
- "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
- "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
- "\n"
- "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
- msgstr ""
- "Keni të përcaktuar një ose më tepër llogari IMAP. Por ku version i Claws "
- "Mail-it është montuar pa mbulim IMAP; llogaritë tuaja IMAP janë "
- "çaktivizuar.\n"
- "\n"
- "Ka gjasa t’ju duhet të instaloni libetpan dhe të ripërpiloni Claws Mail-in."
- #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
- msgid "Create _new folder..."
- msgstr "Krijoni dosje të _re…"
- #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
- msgid "_Rename folder..."
- msgstr "_Riemërtoni dosjen…"
- #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
- msgid "M_ove folder..."
- msgstr "Lëvizeni dosjen…"
- #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
- msgid "Cop_y folder..."
- msgstr "_Kopjoje dosjen…"
- #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
- msgid "_Delete folder..."
- msgstr "_Fshije dosjen…"
- #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
- msgid "Synchronise"
- msgstr "Njëkohësoji"
- #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
- msgid "Down_load messages"
- msgstr "Shkark_o mesazhe"
- #: src/imap_gtk.c:75
- msgid "S_ubscriptions"
- msgstr "_Pajtime"
- #: src/imap_gtk.c:77
- msgid "_Subscribe..."
- msgstr "_Pajtohuni…"
- #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
- msgid "_Unsubscribe..."
- msgstr "_Shpajtohuni…"
- #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
- msgid "_Check for new messages"
- msgstr "_Shih për mesazhe të rinj"
- #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
- msgid "C_heck for new folders"
- msgstr "Sh_ih për dosje të reja"
- #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
- msgid "R_ebuild folder tree"
- msgstr "_Rikrijo pemë dosjeje"
- #: src/imap_gtk.c:87
- msgid "Show only subscribed _folders"
- msgstr "Shfaq vetëm _dosje me pajtim"
- #: src/imap_gtk.c:194
- msgid ""
- "Input the name of new folder:\n"
- "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
- "only and no mail, append '/' to the folder name)"
- msgstr ""
- "Jepni emrin e dosjes së re:\n"
- "(nëse doni të krijohet një dosje vetëm për\n"
- "depozitim nëndosjesh dhe jo mesazhesh,\n"
- "shtoni “/” në fund të emrit të dosjes"
- #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:253 src/news_gtk.c:293
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:423 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:229
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2091
- #, c-format
- msgid "Input new name for '%s':"
- msgstr "Jepni emër të ri për “%s”:"
- #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:424
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:230
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2092
- msgid "Rename folder"
- msgstr "Riemërtoni dosjen"
- #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:281 src/news_gtk.c:315
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:454 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:253
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2112
- msgid ""
- "The folder could not be renamed.\n"
- "The new folder name is not allowed."
- msgstr ""
- "Dosja s’u riemërtua dot.\n"
- "Emri i ri i dosjes nuk lejohet."
- #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:308 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:376
- #, c-format
- msgid "Select folder to move folder '%s' to"
- msgstr "Përzgjidhni dosje ku të kalohet dosja “%s”"
- #: src/imap_gtk.c:337 src/mh_gtk.c:328 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:396
- #, c-format
- msgid "Select folder to copy folder '%s' to"
- msgstr "Përzgjidhni dosje ku të kopjohet dosja “%s”"
- #: src/imap_gtk.c:365 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:185
- #, c-format
- msgid ""
- "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
- "Recovery will not be possible.\n"
- "\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "Krejt dosjet dhe mesazhet nën “%s” do të fshihen përfundimisht.\n"
- "Rikthimi s’do të jetë i mundshëm.\n"
- "\n"
- "Doni vërtet të fshihen?"
- #: src/imap_gtk.c:385 src/news_gtk.c:268 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:351
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:205
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2045
- #, c-format
- msgid "Can't remove the folder '%s'."
- msgstr "S’riemërtohet dot dosja “%s”."
- #: src/imap_gtk.c:507
- #, c-format
- msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
- msgstr "Doni të kërkohet për nëndosje të shpajtuara të “%s”?"
- #: src/imap_gtk.c:510
- msgid "Search recursively"
- msgstr "Kërko në mënyrë rekursive"
- #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:575
- msgid "Subscriptions"
- msgstr "Pajtime"
- #: src/imap_gtk.c:516
- msgid "_Search"
- msgstr "_Kërko"
- #: src/imap_gtk.c:527
- #, c-format
- msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
- msgstr "Zgjidhni një nëndosje të %s ku të bëhet pajtim: "
- #: src/imap_gtk.c:538 src/mainwindow.c:683
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Pajtohuni"
- #: src/imap_gtk.c:540 src/imap_gtk.c:542
- msgid "All of them"
- msgstr "Krejt ato"
- #: src/imap_gtk.c:558
- msgid ""
- "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
- "\n"
- "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
- "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
- msgstr ""
- "Është bërë tashmë pajtim në këtë dosje dhe s’ka nëndosje pa pajtim.\n"
- "\n"
- "Nëse ka dosje të reja, të krijuara dhe me pajtim nga tjetër klient, përdorni "
- "“Kontrollo për dosje të reja” që nga dosja rrënjë e kutisë postare."
- #: src/imap_gtk.c:567
- #, c-format
- msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
- msgstr "Doni të %s dosja “%s”?"
- #: src/imap_gtk.c:568
- msgid "subscribe"
- msgstr "bëhet pajtim te"
- #: src/imap_gtk.c:568
- msgid "unsubscribe"
- msgstr "bëhet shpajtim te"
- #: src/imap_gtk.c:570 src/prefs_folder_item.c:1590 src/prefs_folder_item.c:1618
- #: src/prefs_folder_item.c:1646
- msgid "Apply to subfolders"
- msgstr "Aplikoje te nëndosje"
- #: src/imap_gtk.c:576
- msgid "_Subscribe"
- msgstr "_Pajtohuni"
- #: src/imap_gtk.c:576 src/news_gtk.c:252
- msgid "_Unsubscribe"
- msgstr "_Shpajtohuni"
- #: src/import.c:115
- msgid "Import mbox file"
- msgstr "Importoni kartelë mbox"
- #: src/import.c:135
- msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
- msgstr "Lokalizoni dosjen mbox dhe specifikoni dosjen vendmbërritje."
- #: src/import.c:150
- msgid "Destination folder:"
- msgstr "Dosje vendmbërritje:"
- #: src/import.c:210
- msgid "Destination folder can't be left empty."
- msgstr "Dosja vendmbërritje s’mund të lihet e zbrazët."
- #: src/import.c:224
- msgid "Can't find the destination folder."
- msgstr "S’gjendet dot dosja vendmbërritje."
- #: src/import.c:229
- msgid "Importing mbox file..."
- msgstr "Po importohet kartelë mbox…"
- #: src/import.c:251
- msgid "Select importing file"
- msgstr "Përzgjidhni kartelë importimi"
- #: src/import.c:269
- msgid "Select folder to import to"
- msgstr "Përzgjidhni dosje ku të importohet"
- #: src/importldif.c:185
- msgid "Please specify address book name and file to import."
- msgstr ""
- "Ju lutemi, përcaktoni emër dhe kartelë libri adresash për t’u importuar."
- #: src/importldif.c:188
- msgid "Select and rename LDIF field names to import."
- msgstr "Përzgjidhni dhe riemërtoni emra fushash LDIF për importim."
- #: src/importldif.c:191
- msgid "File imported."
- msgstr "Kartela u importua."
- #: src/importldif.c:334 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
- msgid "Please select a file."
- msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një kartelë."
- #: src/importldif.c:340 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
- msgid "Address book name must be supplied."
- msgstr "Duhet dhënë emër libri adresash."
- #: src/importldif.c:380
- msgid "LDIF file imported successfully."
- msgstr "Kartela LDIF u importua me sukses."
- #: src/importldif.c:467
- msgid "Select LDIF File"
- msgstr "Përzgjidhni Kartelë LDIF"
- #: src/importldif.c:551
- msgid ""
- "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
- "file data."
- msgstr ""
- "Përcaktoni emrin për librin e adresave që do të krijohet nga të dhënat e "
- "kartelës LDIF."
- #: src/importldif.c:555
- msgid "File Name"
- msgstr "Emër Kartele"
- #: src/importldif.c:565
- msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
- msgstr "Specifikimi i plotë i kartelës për kartelë LDIF që duhet importuar."
- #: src/importldif.c:571
- msgid "Select the LDIF file to import."
- msgstr "Përzgjidhni kartelë LDIF për importim."
- #: src/importldif.c:702
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: src/importldif.c:707 src/summaryview.c:462
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #: src/importldif.c:713
- msgid "LDIF Field Name"
- msgstr "Emër Fushe LDFI"
- #: src/importldif.c:718
- msgid "Attribute Name"
- msgstr "Emër Atributi"
- #: src/importldif.c:736
- msgid "LDIF Field"
- msgstr "Fushë LDIF"
- #: src/importldif.c:747
- msgid "Attribute"
- msgstr "Atribut"
- #: src/importldif.c:758
- msgid ""
- "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
- "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
- "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
- "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
- "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
- "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
- "field for import."
- msgstr ""
- "Zgjidhni fushën LDIF që do të riemërtohet ose përzgjidhet për importim në "
- "listën më sipër. Fushat e rezervuara (të shënuara me një shenjë te shtylla "
- "“R”), importohen automatikisht dhe s’mund të riemërtohen. Një klikim i vetëm "
- "te shtylla Përzgjidheni (“S”) do të përzgjedhë fushën për importim, me një "
- "shenjë. Një klikim njësh kudo te rreshti do të përzgjedhë atë fushë për "
- "riemërtim te fusha e riemërtimit në listën. Një dyklikim kudo te rreshti do "
- "të përzgjedhë gjithashtu fushën për importim."
- #: src/importldif.c:774
- msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:777
- msgid "Select for Import"
- msgstr "Përzgjidhni për Importim"
- #: src/importldif.c:781
- msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
- msgstr "Përzgjidhni kartelën LDIF për importim te një libër adresash."
- #: src/importldif.c:783
- msgid " Modify "
- msgstr " Ndryshoje "
- #: src/importldif.c:787
- msgid "This button will update the list above with the data supplied."
- msgstr "Ky buton do të përditësojë listën më sipër me të dhënat e furnizuara."
- #: src/importldif.c:857
- msgid "Records Imported:"
- msgstr "Zëra të Importuar:"
- #: src/importldif.c:889
- msgid "Import LDIF file into Address Book"
- msgstr "Importoni kartelë LDIF në Libër Adresash"
- #: src/importldif.c:927
- msgid "Proceed"
- msgstr "Kryeje"
- #: src/importmutt.c:141
- msgid "Error importing MUTT file."
- msgstr "Gabim në importim kartele MUTT."
- #: src/importmutt.c:156
- msgid "Select MUTT File"
- msgstr "Përzgjidhni Kartelë MUTT"
- #: src/importmutt.c:202
- msgid "Import MUTT file into Address Book"
- msgstr "Importoni kartelë MUTT te Libër Adresash"
- #: src/importmutt.c:290 src/importpine.c:290
- msgid "Please select a file to import."
- msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një kartelë për importim."
- #: src/importpine.c:140
- msgid "Error importing Pine file."
- msgstr "Gabim në importim kartele Pine."
- #: src/importpine.c:155
- msgid "Select Pine File"
- msgstr "Përzgjidhni Kartelë Pine"
- #: src/importpine.c:201
- msgid "Import Pine file into Address Book"
- msgstr "Importoni kartelë Pine te Libër Adresash"
- #: src/inc.c:194 src/inc.c:302 src/inc.c:328
- msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
- msgstr "Që të marrë mesazhet, Claws Mail lyp hyrje në rrjet."
- #: src/inc.c:347
- #, c-format
- msgid "%s failed\n"
- msgstr "%s dështoi\n"
- #: src/inc.c:479
- msgid "Retrieving new messages"
- msgstr "Po merren mesazhe të rinj"
- #: src/inc.c:537
- msgid "Standby"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:686 src/inc.c:740
- msgid "Cancelled"
- msgstr "U anulua"
- #: src/inc.c:697
- msgid "Retrieving"
- msgstr "Po merren"
- #: src/inc.c:706
- #, c-format
- msgid "Done (%d message (%s) received)"
- msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
- msgstr[0] "U bë (%d mesazh (%s) i marrë)"
- msgstr[1] "U bë (%d mesazhe (%s) të marrë)"
- #: src/inc.c:712
- msgid "Done (no new messages)"
- msgstr "U bë (pa mesazhe të rinj)"
- #: src/inc.c:717
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Lidhja dështoi"
- #: src/inc.c:720 src/plugins/managesieve/managesieve.c:890
- msgid "Auth failed"
- msgstr "Mirëfilltësimi dështoi"
- #: src/inc.c:727 src/prefs_matcher.c:406 src/prefs_summaries.c:712
- #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:2890 src/summaryview.c:6562
- msgid "Locked"
- msgstr "Të kyçur"
- #: src/inc.c:737
- msgid "Timeout"
- msgstr "Mbarim kohe"
- #: src/inc.c:823
- #, c-format
- msgid "Finished (%d new message)"
- msgid_plural "Finished (%d new messages)"
- msgstr[0] "Përfundoi (%d mesazh i ri)"
- msgstr[1] "Përfundoi (%d mesazhe të rinj)"
- #: src/inc.c:827
- msgid "Finished (no new messages)"
- msgstr "Përfundoi (s’ka mesazhe të rinj)"
- #: src/inc.c:870
- #, c-format
- msgid "%s: Retrieving new messages"
- msgstr "%s: Po merren mesazhe të rinj"
- #: src/inc.c:899
- #, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
- msgstr "Llogaria “%s”: Po bëhet lidhja me shërbyesin POP3: %s:%d…"
- #: src/inc.c:933
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
- msgstr "S’bëhet dot lidhja te shërbyes POP3: %s:%d"
- #: src/inc.c:937
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
- msgstr "S’bëhet dot lidhja te shërbyes POP3: %s:%d\n"
- #: src/inc.c:1017 src/plugins/managesieve/managesieve.c:426
- #: src/send_message.c:522
- msgid "Authenticating..."
- msgstr "Po bëhet mirëfilltësimi…"
- #: src/inc.c:1019
- #, c-format
- msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
- msgstr "Po merren mesazhe nga %s (%s)…"
- #: src/inc.c:1025
- msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
- msgstr "Po merret numri i mesazheve të rinj (STAT)…"
- #: src/inc.c:1029
- msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
- msgstr "Po merret numri i mesazheve të rinj (LAST)…"
- #: src/inc.c:1033
- msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
- msgstr "Po merret numri i mesazheve të rinj (UIDL)…"
- #: src/inc.c:1037
- msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
- msgstr "Po merret madhësia e mesazheve (LIST)…"
- #: src/inc.c:1044 src/send_message.c:540
- msgid "Quitting"
- msgstr "Po dilet"
- #: src/inc.c:1069
- #, c-format
- msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
- msgstr "Po merret mesazh (%d / %d) (%s / %s)"
- #: src/inc.c:1082
- #, c-format
- msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
- msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
- msgstr[0] "Po merret (%d mesazh (%s) i marrë)"
- msgstr[1] "Po merret (%d mesazhe (%s) të marrë)"
- #: src/inc.c:1237
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d failed."
- msgstr "Lidhja me %s:%d dështoi."
- #: src/inc.c:1242
- msgid "Error occurred while processing mail."
- msgstr "Gabim teksa përpunohej postë."
- #: src/inc.c:1248
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while processing mail:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Gabim teksa përpunohej postë:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1254
- msgid "No disk space left."
- msgstr "S’ka më hapësirë në disk."
- #: src/inc.c:1259
- msgid "Can't write file."
- msgstr "S’shkruhen dot kartela."
- #: src/inc.c:1264
- msgid "Socket error."
- msgstr "Gabim socket-i."
- #: src/inc.c:1267
- #, c-format
- msgid "Socket error on connection to %s:%d."
- msgstr "Gabim socket-i në lidhje me %s:%d."
- #: src/inc.c:1272 src/send_message.c:451 src/send_message.c:714
- msgid "Connection closed by the remote host."
- msgstr "Lidhja u mbyll nga strehë e largët."
- #: src/inc.c:1275
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
- msgstr "Lidhja me %s:%d u mbyll nga streha e largët."
- #: src/inc.c:1280
- msgid "Mailbox is locked."
- msgstr "Kutia postare është e kyçur."
- #: src/inc.c:1284
- #, c-format
- msgid ""
- "Mailbox is locked:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kutia postare është e kyçur.:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1290 src/send_message.c:699
- msgid "Authentication failed."
- msgstr "Mirëfilltësimi dështoi."
- #: src/inc.c:1296 src/send_message.c:702
- #, c-format
- msgid ""
- "Authentication failed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Mirëfilltësimi dështoi:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1301 src/send_message.c:718
- msgid ""
- "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
- "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
- msgstr ""
- "Sesionit i mbaroi koha. Mund të jeni në gjendje ta riktheni duke rritur "
- "vlerën për mbarim kohe, që nga Parapëlqime/Tjetër/Të ndryshme."
- #: src/inc.c:1306
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d timed out."
- msgstr "Lidhjes me %s:%d i mbaroi koha."
- #: src/inc.c:1344
- msgid "Incorporation cancelled\n"
- msgstr "Integrimi u anulua\n"
- #: src/inc.c:1639 src/plugins/notification/notification_prefs.c:1064
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1355
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1661
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:402 src/prefs_account.c:1890
- #: src/prefs_other.c:477 src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:618
- msgid "seconds"
- msgstr "sekonda"
- #: src/inc.c:1649 src/inc.c:1659
- msgid "minute"
- msgid_plural "minutes"
- msgstr[0] "minutë"
- msgstr[1] "minuta"
- #: src/inc.c:1652
- msgid "hour"
- msgid_plural "hours"
- msgstr[0] "orë"
- msgstr[1] "orë"
- #: src/inc.c:1664
- #, c-format
- msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d %s?"
- msgstr "%s%sPo punoni jashtë interneti. Të anashkalohet për %d %s?"
- #: src/inc.c:1670
- #, c-format
- msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
- msgstr "%s%sPo punoni jashtë interneti. Të anashkalohet?"
- #: src/inc.c:1677
- msgid "On_ly once"
- msgstr "_Vetëm një herë"
- #: src/ldapupdate.c:680
- #, c-format
- msgid "LDAP error (search): for attribute '%s': %d (%s)\n"
- msgstr "Gabim LDAP (kërkim): për atribut “%s”: %d (%s)\n"
- #: src/ldapupdate.c:918 src/ldapupdate.c:1061 src/ldapupdate.c:1290
- #: src/ldapupdate.c:1331
- #, c-format
- msgid "LDAP error (modify): for DN '%s': %d (%s)\n"
- msgstr "Gabim LDAP (modify): për DN “%s”: %d (%s)\n"
- #: src/ldapupdate.c:1046
- msgid "Some SN"
- msgstr ""
- #: src/ldapupdate.c:1133
- #, c-format
- msgid "LDAP error (rename): from '%s' to '%s': %d (%s)\n"
- msgstr "Gabim LDAP (riemërtim): nga “%s” në “%s”: %d (%s)\n"
- #: src/ldaputil.c:81 src/ldaputil.c:156
- msgid "LDAP (search): successful\n"
- msgstr "LDAP (kërkim): i suksesshëm\n"
- #: src/ldaputil.c:112 src/ldaputil.c:200
- #, c-format
- msgid "LDAP error (search): %d (%s)\n"
- msgstr "Gabim LDAP (kërkim): %d (%s)\n"
- #: src/ldif.c:763
- msgid "Nick Name"
- msgstr "Nofkë"
- #: src/main.c:246
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' already exists.\n"
- "Can't create folder."
- msgstr ""
- "Kartela “%s” ekziston tashmë.\n"
- "S’u krijua dot kartela."
- #: src/main.c:376
- #, c-format
- msgid ""
- "Configuration for %s found.\n"
- "Do you want to migrate this configuration?"
- msgstr ""
- "U gjet formësim për %s.\n"
- "Doni të migrohet ky formësim?"
- #: src/main.c:380
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
- "script available at %s."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Rregullat tuaja për filtrim Sylpheed mund\n"
- "të shndërrohen në një program të passhëm te %s."
- #: src/main.c:393
- msgid "Keep old configuration"
- msgstr "Mbaj formësimin e vjetër"
- #: src/main.c:396
- msgid ""
- "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
- "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
- "on your disk."
- msgstr ""
- "Mbajtja e një kopjeruajtje do t’ju lejojë të ktheheni te një version i "
- "dikurshëm, por mund të dojë ca kohë, nëse keni të ruajtura në fshehtinë të "
- "dhëna IMAP ose Lajmesh dhe do të zëra ca vend shtesë në diskun tuaj."
- #: src/main.c:404
- msgid "Migration of configuration"
- msgstr "Migrim i formësimit"
- #: src/main.c:415
- msgid "Copying configuration... This may take a while..."
- msgstr "Po kopjohet formësimi… Kjo mund zgjasë ca…"
- #: src/main.c:424
- msgid "Migration failed!"
- msgstr "Migrimi dështoi!"
- #: src/main.c:433
- msgid "Migrating configuration..."
- msgstr "Po migrohet formësim…"
- #: src/main.c:1084 src/main.c:1088 src/main.c:1092
- msgid "(or older)"
- msgstr "(ose më të vjetër)"
- #: src/main.c:1436
- #, c-format
- msgid ""
- "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
- "more information:\n"
- "%s"
- msgid_plural ""
- "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
- "more information:\n"
- "%s"
- msgstr[0] ""
- "S’u arrit të ngarkohet shtojca vijuese. Për më tepër hollësi, shihni "
- "formësimin e Shtojcave:\n"
- "%s"
- msgstr[1] ""
- "S’u arrit të ngarkohen shtojcat vijuese. Për më tepër hollësi, shihni "
- "formësimin e Shtojcave:\n"
- "%s"
- #: src/main.c:1478
- msgid ""
- "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
- "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
- "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
- msgstr ""
- "Claws Mail-i ka pikasur një kuti postare të formësuar, por është e paplotë. "
- "Mundet që kjo të ketë ardhur nga një dështim llogarie IMAP. Për ta ndrequr, "
- "përdorni “Rikrijo pemë dosjesh”, që nga menu konteksti e dosjes mëmë të "
- "kutisë postare."
- #: src/main.c:1484
- msgid ""
- "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
- "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
- "plugin and try again."
- msgstr ""
- "Claws Mail-i ka pikasur një kuti postare të formësuar, por s’e ngarkoi dot. "
- "Ka gjasa që kjo të jetë dhënë nga një shtojcë e jashtme e vjetruar. Ju "
- "lutemi, riinstaloni shtojcën dhe riprovoni."
- #: src/main.c:1731
- msgid "Missing filename\n"
- msgstr "Mungon emër kartele\n"
- #: src/main.c:1738
- msgid "Cannot open filename for reading\n"
- msgstr "S’hapet dot emër kartele për lexim\n"
- #: src/main.c:1749
- msgid "Malformed header\n"
- msgstr "Krye e keqformuar\n"
- #: src/main.c:1756
- msgid "Duplicated 'To:' header\n"
- msgstr "Krye “Për:” e përsëdytur\n"
- #: src/main.c:1767
- msgid "Missing required 'To:' header\n"
- msgstr "Mungon krye e domosdoshme “Për:”\n"
- #: src/main.c:1791
- #, c-format
- msgid "%s. Try -h or --help for usage.\n"
- msgstr "%s. Se si të përdoret, provoni -h, ose --help.\n"
- #: src/main.c:1820 src/main.c:1883 src/main.c:2058
- #, c-format
- msgid "Missing file argument for option %s"
- msgstr "Mungon argument kartele për mundësinë %s"
- #: src/main.c:1842
- #, c-format
- msgid "Missing or empty uri argument for option %s"
- msgstr "Mungon, ose është i zbrazët, argument URI për mundësinë %s"
- #: src/main.c:1845
- #, c-format
- msgid "Missing uri argument for option %s"
- msgstr "Mungon argument URI për mundësinë %s"
- #: src/main.c:1878
- #, c-format
- msgid "Missing at least one non-empty file argument for option %s"
- msgstr "Mungon të paktën një argument kartelë jo e zbrazët për mundësinë %s"
- #: src/main.c:1947
- #, c-format
- msgid "Missing folder, type and request arguments for option %s"
- msgstr "Mungojnë argumente dosje, lloj dhe kërkesë për mundësinë %s"
- #: src/main.c:1950
- #, c-format
- msgid "Missing type and request arguments for option %s"
- msgstr "Mungojnë argumente lloj dhe kërkesë për mundësinë %s"
- #: src/main.c:1953
- #, c-format
- msgid "Missing request argument for option %s"
- msgstr "Mungon argumenti kërkesë për mundësinë %s"
- #: src/main.c:1969
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
- msgstr "Përdorimi: %s [MUNDËSI]…\n"
- #: src/main.c:1971
- msgid " --compose [address] open composition window"
- msgstr " --compose [adresë] hap dritaren e hartimeve"
- #: src/main.c:1972
- msgid ""
- " --compose-from-file file\n"
- " open composition window with data from given file;\n"
- " use - as file name for reading from standard "
- "input;\n"
- " content format: headers first (To: required) until "
- "an\n"
- " empty line, then mail body until end of file."
- msgstr ""
- " --compose-from-file kartelë\n"
- " hap dritaren e hartimit me të dhëna nga kartela e "
- "dhënë;\n"
- " përdor - si emër kartele për lexim nga input "
- "standard;\n"
- " format lënde: kryet së pari (Për: e domosdoshme) "
- "deri te\n"
- " një rresht i zbrazët, mandej lënda e email-it deri "
- "te fundi i rreshtit."
- #: src/main.c:1977
- msgid " --subscribe uri subscribe to the given URI if possible"
- msgstr " --subscribe uri pajtohu te URI e dhënë, në qoftë e mundur"
- #: src/main.c:1978
- msgid ""
- " --attach file1 [file2]...\n"
- " open composition window with specified files\n"
- " attached"
- msgstr ""
- " --attach kartelë1 [kartelë2]…\n"
- " hap dritare hartimi duke bashkëngjitur\n"
- " kartelat e dhëna"
- #: src/main.c:1981
- msgid ""
- " --insert file1 [file2]...\n"
- " open composition window with specified files\n"
- " inserted"
- msgstr ""
- " --insert kartelë1 [kartelë2]…\n"
- " hap dritare hartimi duke futur\n"
- " kartelat e dhëna"
- #: src/main.c:1984
- msgid " --receive receive new messages"
- msgstr " --receive merr mesazhe të rinj"
- #: src/main.c:1985
- msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
- msgstr " --receive-all merr mesazhe të rinj të krejt llogarive"
- #: src/main.c:1986
- msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages"
- msgstr " --cancel-receiving anulo marrje mesazhesh"
- #: src/main.c:1987
- msgid " --cancel-sending cancel sending of messages"
- msgstr " --cancel-sending anulo dërgim mesazhesh"
- #: src/main.c:1988
- msgid ""
- " --search folder type request [recursive]\n"
- " searches mail\n"
- " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
- " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
- "g: tag\n"
- " request: search string\n"
- " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
- msgstr ""
- " --search dosje lloj kërkesë [recursive]\n"
- " kërkohet te mesazhet\n"
- " dosje p.sh.: \"#mh/Mailbox/inbox\" ose \"Mail\"\n"
- " lloj: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] ose "
- "g: tag\n"
- " kërkesë: varg kërkimi\n"
- " recursive: e rreme, nëse arg. fillon me 0, n, N, f "
- "ose F"
- #: src/main.c:1995
- msgid " --send send all queued messages"
- msgstr " --send dërgo krejt mesazhet nga radha"
- #: src/main.c:1996
- msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
- msgstr " --status [dosje]… shfaq numrin gjithsej të mesazheve"
- #: src/main.c:1997
- msgid ""
- " --status-full [folder]...\n"
- " show the status of each folder"
- msgstr ""
- " --status-full [dosje]…\n"
- " shfaq gjendjen e secilës dosje"
- #: src/main.c:1999
- msgid " --statistics show session statistics"
- msgstr " --statistics shfaq statistika sesioni"
- #: src/main.c:2000
- msgid " --reset-statistics reset session statistics"
- msgstr " --reset-statistics rikthe te parazgjedhja statistika sesioni"
- #: src/main.c:2001
- msgid ""
- " --select folder[/msg] jump to the specified folder/message\n"
- " folder is a folder id like 'folder/sub_folder', a "
- "file:// uri or an absolute path"
- msgstr ""
- " --select dosje[/mszh] kalo te dosja/mesazhi i treguar\n"
- " “dosje” është një ID dosjeje, b.f., “dosje/"
- "nëndosje”, një URI kartelë://, ose një shteg absolut"
- #: src/main.c:2003
- msgid " --import-mbox file import the specified mbox file\n"
- msgstr " --import-mbox kartelë importo kartelën mbox të treguar\n"
- #: src/main.c:2004
- msgid " --online switch to online mode"
- msgstr " --online kalo nën mënyrën “në linjë”"
- #: src/main.c:2005
- msgid " --offline switch to offline mode"
- msgstr " --offline kalo nën mënyrën i palidhur"
- #: src/main.c:2006
- msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail"
- msgstr " --exit --quit -q mbylle Claws Mail-in"
- #: src/main.c:2007
- msgid " --debug -d debug mode"
- msgstr " --debug -d mënyra diagnostikim"
- #: src/main.c:2008
- msgid " --toggle-debug toggle debug mode"
- msgstr " --toggle-debug aktivizo/çaktivizo mënyrën diagnostikim"
- #: src/main.c:2009
- msgid " --help -h display this help"
- msgstr " --help -h shfaq këtë ndihmë"
- #: src/main.c:2010
- msgid " --version -v output version information"
- msgstr " --version -v shfaq hollësi versioni"
- #: src/main.c:2011
- msgid ""
- " --version-full -V output version and built-in features information"
- msgstr ""
- " --version-full -V shfaq hollësi versioni dhe veçorish të brendshme"
- #: src/main.c:2012
- msgid " --config-dir output configuration directory"
- msgstr " --config-dir shfaq drejtori formësimesh"
- #: src/main.c:2013
- msgid ""
- " --alternate-config-dir directory\n"
- " use specified configuration directory"
- msgstr ""
- " --alternate-config-dir drejtori\n"
- " përdor drejtori formësimi të treguar"
- #: src/main.c:2015
- msgid ""
- " --geometry -geometry [WxH][+X+Y]\n"
- " set geometry for main window"
- msgstr ""
- " --geometry -geometry [WxH][+X+Y]\n"
- " caktoni gjeometri për dritaren kryesore"
- #: src/main.c:2032
- #, c-format
- msgid "Missing directory argument for option %s"
- msgstr "Mungon argument drejtorie për mundësinë %s"
- #: src/main.c:2040
- #, c-format
- msgid "Missing geometry argument for option %s"
- msgstr "Mungon argument gjeometrie për mundësinë %s"
- #: src/main.c:2051
- #, c-format
- msgid "Missing folder argument for option %s"
- msgstr "Mungon argument dosjeje për mundësinë %s"
- #: src/main.c:2091 src/main.c:2094
- #, c-format
- msgid "Unknown option %s"
- msgstr "Mundësi e panjohur %s"
- #: src/main.c:2110
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)..."
- msgstr "Po përpunohet (%s)…"
- #: src/main.c:2113
- msgid "top level folder"
- msgstr "dosja e shkallës së epërme"
- #: src/main.c:2195
- msgid "Queued messages"
- msgstr "Mesazhe në radhë"
- #: src/main.c:2196
- msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
- msgstr "Disa mesazhe të padërguar janë vënë në radhë. Të dilet tani?"
- #: src/main.c:2925
- msgid "NetworkManager: network is online.\n"
- msgstr "NetworkManager: rrjeti është në linjë.\n"
- #: src/main.c:2931
- msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
- msgstr "NetworkManager: rrjeti s’është në linjë.\n"
- #: src/mainwindow.c:516 src/messageview.c:212
- msgid "_File"
- msgstr "_Kartelë"
- #: src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:214 src/summaryview.c:443
- msgid "_View"
- msgstr "_Parje"
- #: src/mainwindow.c:521
- msgid "_Configuration"
- msgstr "_Formësim"
- #: src/mainwindow.c:525
- msgid "_Add mailbox"
- msgstr "_Shtoni kuti postare"
- #: src/mainwindow.c:526
- msgid "MH..."
- msgstr "MH..."
- #: src/mainwindow.c:529
- msgid "Change mailbox order..."
- msgstr "Ndryshoni radhë kutish postare…"
- #: src/mainwindow.c:532
- msgid "_Import mbox file..."
- msgstr "Importoni kartelë mbox…"
- #: src/mainwindow.c:533
- msgid "_Export to mbox file..."
- msgstr "_Eksportojeni si kartelë mbox…"
- #: src/mainwindow.c:534
- msgid "_Export selected to mbox file..."
- msgstr "_Eksportojeni përzgjedhjen si kartelë mbox…"
- #: src/mainwindow.c:536
- msgid "Empty all _Trash folders"
- msgstr "Zbraz krejt dosjet _Hedhurina"
- #: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:221
- msgid "_Save email as..."
- msgstr "_Ruajeni email-in si…"
- #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:222
- msgid "_Save part as..."
- msgstr "_Ruajeni pjesën si…"
- #: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:223
- msgid "Page setup..."
- msgstr "Udjisje faqeje…"
- #: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:224
- msgid "_Print..."
- msgstr "_Shtypni…"
- #: src/mainwindow.c:546
- msgid "Synchronise folders"
- msgstr "Njëkohëso dosje"
- #: src/mainwindow.c:548
- msgid "E_xit"
- msgstr "_Dil"
- #: src/mainwindow.c:553
- msgid "Select _thread"
- msgstr "Përzgjidhni _rrjedhë"
- #: src/mainwindow.c:555
- msgid "_Find in current message..."
- msgstr "_Gjeni në mesazhin e tanishëm…"
- #: src/mainwindow.c:557
- msgid "_Quick search"
- msgstr "Kërkim i _shpejtë"
- #: src/mainwindow.c:560
- msgid "Show or hi_de"
- msgstr "Shfaq, ose _fshih"
- #: src/mainwindow.c:561
- msgid "_Toolbar"
- msgstr "_Panel"
- #: src/mainwindow.c:563
- msgid "Set displayed _columns"
- msgstr "Ujdisni sh_tylla të shfaqura"
- #: src/mainwindow.c:564
- msgid "In _folder list..."
- msgstr "Në listë _dosjesh…"
- #: src/mainwindow.c:565
- msgid "In _message list..."
- msgstr "Në listë _mesazhesh…"
- #: src/mainwindow.c:570
- msgid "La_yout"
- msgstr "_Skemë"
- #: src/mainwindow.c:572
- msgid "_Sort"
- msgstr "_Renditi"
- #: src/mainwindow.c:574
- msgid "_Attract by subject"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:576
- msgid "E_xpand all threads"
- msgstr "_Zgjeroji krejt rrjedhat"
- #: src/mainwindow.c:577
- msgid "Co_llapse all threads"
- msgstr "T_kurri krejt rrjedhat"
- #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:235
- msgid "_Go to"
- msgstr "_Kalo te"
- #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:236
- msgid "_Previous message"
- msgstr "Mesazhi i _mëparshëm"
- #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:237
- msgid "_Next message"
- msgstr "Mesazhi _pasues"
- #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:239
- msgid "P_revious unread message"
- msgstr "Mesazhi i më_parshëm i palexuar"
- #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:240
- msgid "N_ext unread message"
- msgstr "Mesazhi pas_ues i palexuar"
- #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:242
- msgid "Previous ne_w message"
- msgstr "Mesazhi i _ri i mëparshëm"
- #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:243
- msgid "Ne_xt new message"
- msgstr "Mesazhi i ri _pasues"
- #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:245
- msgid "Previous _marked message"
- msgstr "Mesazhi i _mëparshëm me shenjë"
- #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:246
- msgid "Next m_arked message"
- msgstr "Mesazhi _pasues me shenjë"
- #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:248
- msgid "Previous _labeled message"
- msgstr "Mesazhi i mëparshëm me e_tiketë"
- #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:249
- msgid "Next la_beled message"
- msgstr "Mesazhi _pasues me etiketë"
- #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:251
- msgid "Previously opened message"
- msgstr "Mesazhi i mëparshëm i hapur"
- #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:252
- msgid "Next opened message"
- msgstr "Mesazhi pasues i hapur"
- #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:254
- msgid "Parent message"
- msgstr "Mesazhi mëmë"
- #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:256
- msgid "Next unread _folder"
- msgstr "_Dosja pasuese e palexuar"
- #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:257
- msgid "F_older..."
- msgstr "_Dosje…"
- #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:259 src/mimeview.c:237
- msgid "Next part"
- msgstr "Pjesa pasuese"
- #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:260 src/mimeview.c:238
- msgid "Previous part"
- msgstr "Pjesa e mëparshme"
- #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:261
- msgid "Message scroll"
- msgstr "Rrëshqitje në mesazh"
- #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:262
- msgid "Previous line"
- msgstr "Rreshti i mëparshëm"
- #: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:263
- msgid "Next line"
- msgstr "Rreshti pasues"
- #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:264 src/printing.c:481
- msgid "Previous page"
- msgstr "Faqja e mëparshme"
- #: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:265 src/printing.c:487
- msgid "Next page"
- msgstr "Faqja pasuese"
- #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:283
- msgid "Decode"
- msgstr "Shkodoje"
- #: src/mainwindow.c:636
- msgid "Open in new _window"
- msgstr "Hape në _dritare të re"
- #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:290
- msgid "Mess_age source"
- msgstr "Burim _mesazhi"
- #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:291
- msgid "Message part"
- msgstr "Pjesë mesazhi"
- #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:292
- msgid "View as text"
- msgstr "Shiheni si tekst"
- #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:293 src/toolbar.c:503
- msgid "Open"
- msgstr "Hape"
- #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:295
- msgid "Open with..."
- msgstr "Hapeni me…"
- #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:298
- msgid "Quotes"
- msgstr "Citime"
- #: src/mainwindow.c:649
- msgid "_Update summary"
- msgstr "_Përditëso përmbledhjen"
- #: src/mainwindow.c:652
- msgid "Recei_ve"
- msgstr "_Merr"
- #: src/mainwindow.c:653
- msgid "Get from _current account"
- msgstr "Merr prej llogarisë së _tanishme"
- #: src/mainwindow.c:654
- msgid "Get from _all accounts"
- msgstr "Merr prej _krejt llogarive"
- #: src/mainwindow.c:655
- msgid "Cancel receivin_g"
- msgstr "Anuloje _marrjen"
- #: src/mainwindow.c:658
- msgid "_Send queued messages"
- msgstr "_Dërgo mesazhet nga radha"
- #: src/mainwindow.c:663
- msgid "Compose a_n email message"
- msgstr "Hartoni _një mesazh email"
- #: src/mainwindow.c:664
- msgid "Compose a news message"
- msgstr "Hartoni një mesazh lajmesh"
- #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:304
- #: src/plugins/notification/notification_banner.c:96 src/summaryview.c:427
- msgid "_Reply"
- msgstr "_Përgjigjuni"
- #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:305 src/summaryview.c:428
- msgid "Repl_y to"
- msgstr "Përgjigjuni _te"
- #: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:308 src/summaryview.c:431
- msgid "Mailing _list"
- msgstr "_Listë postimesh"
- #: src/mainwindow.c:671
- msgid "Follow-up and reply to"
- msgstr "“Follow-up” dhe përgjigje për"
- #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:311 src/summaryview.c:433
- #: src/toolbar.c:2490
- msgid "_Forward"
- msgstr "_Përcille"
- #: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:312 src/summaryview.c:434
- #: src/toolbar.c:2491
- msgid "For_ward as attachment"
- msgstr "Për_cille si bashkëngjitje"
- #: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:313 src/summaryview.c:435
- #: src/toolbar.c:2492
- msgid "Redirec_t"
- msgstr "_Ridrejtoje"
- #: src/mainwindow.c:678
- msgid "Mailing-_List"
- msgstr "_Listë Postimesh"
- #: src/mainwindow.c:679
- msgid "Post"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:681
- msgid "Help"
- msgstr "Ndihmë"
- #: src/mainwindow.c:685
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Shpajtohuni"
- #: src/mainwindow.c:687
- msgid "View archive"
- msgstr "Shihni arkivin"
- #: src/mainwindow.c:689
- msgid "Contact owner"
- msgstr "Lidhuni me të zotin"
- #: src/mainwindow.c:693
- msgid "M_ove..."
- msgstr "_Lëvizeni…"
- #: src/mainwindow.c:694
- msgid "_Copy..."
- msgstr "_Kopjoni…"
- #: src/mainwindow.c:695
- msgid "Move to _trash"
- msgstr "Shpjere te hedhurina_t"
- #: src/mainwindow.c:696
- msgid "_Delete..."
- msgstr "_Fshini…"
- #: src/mainwindow.c:697
- msgid "Move thread to tr_ash"
- msgstr "Shpjere rrjedhën te hedh_urina"
- #: src/mainwindow.c:698
- msgid "Delete t_hread"
- msgstr "Fshije _rrjedhën"
- #: src/mainwindow.c:699
- msgid "Cancel a news message"
- msgstr "Anuloni një mesazh lajmesh"
- #: src/mainwindow.c:701 src/summaryview.c:436
- msgctxt "Menu Item"
- msgid "_Mark"
- msgstr "_Vëri shenjë"
- #: src/mainwindow.c:702
- msgctxt "Sub-Menu Item"
- msgid "_Mark"
- msgstr "_Vëri shenjë"
- #: src/mainwindow.c:703
- msgid "_Unmark"
- msgstr "_Hiqja shenjën"
- #: src/mainwindow.c:706
- msgid "Mark as rea_d"
- msgstr "Vëri shenjë si i _lexuar"
- #: src/mainwindow.c:707
- msgid "Mark as unr_ead"
- msgstr "Vëri shenjë si i _palexuar"
- #: src/mainwindow.c:709
- msgid "Mark all read in folder"
- msgstr "Vëru shenjë të tërëve si të lexuar në dosje"
- #: src/mainwindow.c:710
- msgid "Mark all unread in folder"
- msgstr "Vëru shenjë të tërëve si të palexuar në dosje"
- #: src/mainwindow.c:712 src/prefs_filtering_action.c:191 src/toolbar.c:244
- #: src/toolbar.c:512
- msgid "Ignore thread"
- msgstr "Shpërfille rrjedhën"
- #: src/mainwindow.c:713
- msgid "Unignore thread"
- msgstr "Hiq shpërfillje rrjedhe"
- #: src/mainwindow.c:714 src/prefs_filtering_action.c:192 src/toolbar.c:245
- #: src/toolbar.c:513
- msgid "Watch thread"
- msgstr "Vëzhgoje rrjedhën"
- #: src/mainwindow.c:715
- msgid "Unwatch thread"
- msgstr "Hiqja vëzhgimin rrjedhës"
- #: src/mainwindow.c:718
- msgid "Mark as _spam"
- msgstr "Vëri shenjë si i _padëshiruar"
- #: src/mainwindow.c:719
- msgid "Mark as _ham"
- msgstr "Vëri shenjë si _jo i padëshiruar"
- #: src/mainwindow.c:722 src/prefs_filtering_action.c:175 src/toolbar.c:516
- msgid "Lock"
- msgstr "Kyçe"
- #: src/mainwindow.c:723 src/prefs_filtering_action.c:176 src/toolbar.c:517
- msgid "Unlock"
- msgstr "Shkyçe"
- #: src/mainwindow.c:725 src/summaryview.c:437
- msgid "Color la_bel"
- msgstr "_Etiketë ngjyre"
- #: src/mainwindow.c:726 src/summaryview.c:438
- msgid "Ta_gs"
- msgstr "_Etiketa"
- #: src/mainwindow.c:729
- msgid "Re-_edit"
- msgstr "_Ripërpunojeni"
- #: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:314 src/mimeview.c:1060
- msgid "Check signature"
- msgstr "Kontrollo nënshkrimin"
- #: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:318
- msgid "Add sender to address boo_k"
- msgstr "Shtoje dërguesin te _libër adresash"
- #: src/mainwindow.c:739
- msgid "C_ollect addresses"
- msgstr "_Mblidh adresa"
- #: src/mainwindow.c:740
- msgid "From current _folder..."
- msgstr "Nga _dosja e tanishme…"
- #: src/mainwindow.c:741
- msgid "From selected _messages..."
- msgstr "Nga _mesazhe të përzgjedhur…"
- #: src/mainwindow.c:744
- msgid "_Filter all messages in folder"
- msgstr "_Filtro krejt mesazhet në dosje"
- #: src/mainwindow.c:745
- msgid "Filter _selected messages"
- msgstr "Filtro mesazhet e përzgjedh_ur"
- #: src/mainwindow.c:746
- msgid "Run folder pr_ocessing rules"
- msgstr "Xhiro rregulla _përpunimi dosjeje"
- #: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:321
- msgid "_Create filter rule"
- msgstr "_Krijoni rregull filtrimi"
- #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:322
- #: src/messageview.c:329
- msgid "_Automatically"
- msgstr "_Vetvetiu"
- #: src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:865
- #: src/messageview.c:323 src/messageview.c:330
- msgid "By _From"
- msgstr "Sipas fushës _Nga"
- #: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:758 src/mainwindow.c:866
- #: src/messageview.c:324 src/messageview.c:331
- msgid "By _To"
- msgstr "Sipas fushës _Për"
- #: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:325
- #: src/messageview.c:332
- msgid "By _Subject"
- msgstr "Sipas _Subjektesh"
- #: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:326
- #: src/messageview.c:333
- msgid "By S_ender"
- msgstr "Sipas _Dërguesi"
- #: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:328 src/summaryview.c:441
- msgid "Create processing rule"
- msgstr "Krijoni rregull përpunimi"
- #: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:336
- msgid "List _URLs..."
- msgstr "Paraqit _URL-të…"
- #: src/mainwindow.c:770
- msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
- msgstr "_Kontrollo për mesazhe të rinj në krejt dosjet"
- #: src/mainwindow.c:771
- msgid "Delete du_plicated messages"
- msgstr "Fshi mesazhe të _përsëdytur"
- #: src/mainwindow.c:772
- msgid "In selected folder"
- msgstr "Te dosja e përzgjedhur"
- #: src/mainwindow.c:773
- msgid "In all folders"
- msgstr "Në krejt dosjet"
- #: src/mainwindow.c:776
- msgid "E_xecute"
- msgstr "_Ekzekutoje"
- #: src/mainwindow.c:777
- msgid "Exp_unge"
- msgstr "_Spastroje"
- #: src/mainwindow.c:780
- msgid "TLS cer_tificates"
- msgstr "Dëshmi _TLS"
- #: src/mainwindow.c:783
- msgid "Filtering Lo_g"
- msgstr "Regjistër _Filtrimesh"
- #: src/mainwindow.c:784
- msgid "Network _Log"
- msgstr "_Regjistër Rrjeti"
- #: src/mainwindow.c:786
- msgid "Debug _Log"
- msgstr "Regjistër _Diagnostikimesh"
- #: src/mainwindow.c:789
- msgid "_Forget all session passwords"
- msgstr "_Harro krejt fjalëkalimet e sesioneve"
- #: src/mainwindow.c:791
- msgid "Forget _primary passphrase"
- msgstr "Harro frazëkalim _parësor"
- #: src/mainwindow.c:795
- msgid "C_hange current account"
- msgstr "_Ndryshoni llogarinë e tanishme"
- #: src/mainwindow.c:797
- msgid "_Preferences for current account..."
- msgstr "_Parapëlqime për llogarinë e tanishme…"
- #: src/mainwindow.c:798
- msgid "Create _new account..."
- msgstr "Krijoni llogari të _re…"
- #: src/mainwindow.c:799
- msgid "_Edit accounts..."
- msgstr "_Përpunoni llogari…"
- #: src/mainwindow.c:802
- msgid "P_references..."
- msgstr "_Parapëlqime…"
- #: src/mainwindow.c:803
- msgid "Pre-pr_ocessing..."
- msgstr "Pa_ra-përpunim…"
- #: src/mainwindow.c:804
- msgid "Post-pro_cessing..."
- msgstr "Pa_s-përpunim…"
- #: src/mainwindow.c:805
- msgid "_Filtering..."
- msgstr "_Filtrim…"
- #: src/mainwindow.c:806
- msgid "_Templates..."
- msgstr "_Gjedhe…"
- #: src/mainwindow.c:807
- msgid "_Actions..."
- msgstr "_Veprime…"
- #: src/mainwindow.c:808
- msgid "Tag_s..."
- msgstr "_Etiketa…"
- #: src/mainwindow.c:810
- msgid "Plu_gins..."
- msgstr "_Shtojca…"
- #: src/mainwindow.c:813
- msgid "_Manual"
- msgstr "_Doracak"
- #: src/mainwindow.c:814
- msgid "_Online User-contributed FAQ"
- msgstr "PBR të formuluara nga Përdorues, Në _Internet"
- #: src/mainwindow.c:815
- msgid "Icon _Legend"
- msgstr "_Legjendë Ikonash"
- #: src/mainwindow.c:817
- msgid "Set as default client"
- msgstr "Vëre si klient parazgjedhje"
- #: src/mainwindow.c:824
- msgid "Offline _mode"
- msgstr "_Mënyra jo i lidhur"
- #: src/mainwindow.c:825
- msgid "Men_ubar"
- msgstr "Shtyllë men_ush"
- #: src/mainwindow.c:826
- msgid "_Message view"
- msgstr "_Parje mesazhesh"
- #: src/mainwindow.c:828
- msgid "Status _bar"
- msgstr "_Shtyllë gjendjesh"
- #: src/mainwindow.c:830
- msgid "Column headers"
- msgstr "Krye shtyllash"
- #: src/mainwindow.c:831
- msgid "Th_read view"
- msgstr "Parje si rrje_dhë"
- #: src/mainwindow.c:832 src/prefs_summaries.c:734
- msgid "Hide read threads"
- msgstr "Fshihi rrjedhat e lexuara"
- #: src/mainwindow.c:833
- msgid "_Hide read messages"
- msgstr "Fshihi _mesazhet e lexuar"
- #: src/mainwindow.c:834 src/prefs_summaries.c:740
- msgid "Hide deleted messages"
- msgstr "Fshihi mesazhet e fshirë"
- #: src/mainwindow.c:835
- msgid "_Fullscreen"
- msgstr "_Sa krejt ekrani"
- #: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:348
- msgid "Show all _headers"
- msgstr "Shfaqi krejt _kryet"
- #: src/mainwindow.c:837 src/messageview.c:349
- msgid "_Collapse all"
- msgstr "_Tkurri krejt"
- #: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:350
- msgid "Collapse from level _2"
- msgstr "Tkurr nga niveli _2"
- #: src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:351
- msgid "Collapse from level _3"
- msgstr "Tkurr nga niveli _3"
- #: src/mainwindow.c:843
- msgid "Text _below icons"
- msgstr "Tekst _nën ikonat"
- #: src/mainwindow.c:844
- msgid "Text be_side icons"
- msgstr "Tekst në kr_ah ikonash"
- #: src/mainwindow.c:845
- msgid "_Icons only"
- msgstr "Vetëm _ikona"
- #: src/mainwindow.c:846
- msgid "_Text only"
- msgstr "Vetëm _tekst"
- #: src/mainwindow.c:853
- msgid "_Standard"
- msgstr "_Standarde"
- #: src/mainwindow.c:854
- msgid "_Three columns"
- msgstr "_Tre Shtylla"
- #: src/mainwindow.c:855
- msgid "_Wide message"
- msgstr "Mesazh i _gjerë"
- #: src/mainwindow.c:856
- msgid "W_ide message list"
- msgstr "_Listë mesazhesh e gjerë"
- #: src/mainwindow.c:857
- msgid "S_mall screen"
- msgstr "Ekran i _vogël"
- #: src/mainwindow.c:861
- msgid "By _number"
- msgstr "Sipas _numrash"
- #: src/mainwindow.c:862
- msgid "By s_ize"
- msgstr "Sipas _madhësish"
- #: src/mainwindow.c:863
- msgid "By _date"
- msgstr "Sipas _datash"
- #: src/mainwindow.c:864
- msgid "By thread date"
- msgstr "Sipas datash rrjedhe"
- #: src/mainwindow.c:867
- msgid "By s_ubject"
- msgstr "Sipas s_ubjektesh"
- #: src/mainwindow.c:868
- msgid "By _color label"
- msgstr "Sipas etikete _ngjyre"
- #: src/mainwindow.c:869
- msgid "By tag"
- msgstr "Sipas etiketash"
- #: src/mainwindow.c:870
- msgid "By _mark"
- msgstr "Sipas sh_enjash"
- #: src/mainwindow.c:871
- msgid "By _status"
- msgstr "Sipas _gjendjesh"
- #: src/mainwindow.c:872
- msgid "By a_ttachment"
- msgstr "Sipas _bashkëngjitjesh"
- #: src/mainwindow.c:873
- msgid "By score"
- msgstr "Sipas pikësh"
- #: src/mainwindow.c:874
- msgid "By locked"
- msgstr "Sipas të kyçurish"
- #: src/mainwindow.c:875
- msgid "D_on't sort"
- msgstr "_Mos i rendit"
- #: src/mainwindow.c:879 src/prefs_summaries.c:721
- msgid "Ascending"
- msgstr "Rritës"
- #: src/mainwindow.c:880 src/prefs_summaries.c:722
- msgid "Descending"
- msgstr "Zbritës"
- #: src/mainwindow.c:922 src/messageview.c:393
- msgid "_Auto detect"
- msgstr "_Vetëpikase"
- #: src/mainwindow.c:1297 src/summaryview.c:6490
- msgid "Modify tags..."
- msgstr "Ndryshoni etiketa…"
- #: src/mainwindow.c:1922
- msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
- msgstr "Ndodhi ndonjë gabim(e). Klikoni këtu që të shihni regjistrin."
- #: src/mainwindow.c:1953
- msgid "You are online. Click the icon to go offline"
- msgstr "Jeni në linjë. Që të kaloni jashtë linje, klikoni mbi ikonën"
- #: src/mainwindow.c:1956
- msgid "You are offline. Click the icon to go online"
- msgstr "S’jeni në linjë. Që të kaloni në linjë, klikoni mbi ikonën"
- #: src/mainwindow.c:1970
- msgid "Select account"
- msgstr "Përzgjidhni llogari"
- #: src/mainwindow.c:1997 src/prefs_logging.c:136
- msgid "Network log"
- msgstr "Regjistër rrjeti"
- #: src/mainwindow.c:2001
- msgid "Filtering/Processing debug log"
- msgstr "Regjistër diagnostikimesh Filtrimi/Përpunimi"
- #: src/mainwindow.c:2020 src/prefs_logging.c:378
- msgid "filtering log enabled\n"
- msgstr "regjistrim i filtrimeve i aktivizuar\n"
- #: src/mainwindow.c:2022 src/prefs_logging.c:380
- msgid "filtering log disabled\n"
- msgstr "regjistrim i filtrimeve i aktivizuar\n"
- #: src/mainwindow.c:2451 src/mainwindow.c:2458 src/mainwindow.c:2501
- #: src/mainwindow.c:2534 src/mainwindow.c:2566 src/mainwindow.c:2611
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
- #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:69 src/prefs_folder_item.c:1136
- msgid "Untitled"
- msgstr "Pa titull"
- #: src/mainwindow.c:2612 src/prefs_summary_open.c:113
- msgid "none"
- msgstr "asnjë"
- #: src/mainwindow.c:2863 src/mainwindow.c:2868
- msgid "Delete all messages in trash folders?"
- msgstr "Të fshihen krejt mesazhet në dosje hedhurinash?"
- #: src/mainwindow.c:2864
- msgid "Don't quit"
- msgstr "Mos dil"
- #: src/mainwindow.c:2895 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
- msgid "Add mailbox"
- msgstr "Shtoni kuti postare"
- #: src/mainwindow.c:2896
- msgid ""
- "Input the location of the mailbox.\n"
- "The location can be either the full path or relative to the \n"
- "home directory.\n"
- "If the location of an existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Jepni vendndodhjen e kutisë postare.\n"
- "Vendndodhja duhet të jetë ose shtegu i plotë, ose relativ\n"
- "për te drejtoria shtëpi.\n"
- "Nëse jepet vendndodhja e një kutie postare ekzistuese,\n"
- "do të skanohet automatikisht."
- #: src/mainwindow.c:2904 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:197
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:128
- #, c-format
- msgid "The mailbox '%s' already exists."
- msgstr "Kutia postare “%s” ekziston tashmë."
- #: src/mainwindow.c:2909 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:210 src/setup.c:51
- #: src/wizard.c:741
- msgid "Mailbox"
- msgstr "Kuti postare"
- #: src/mainwindow.c:2914 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:216 src/setup.c:54
- msgid ""
- "Creation of the mailbox failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there."
- msgstr ""
- "Krijimi i kutisë postare dështoi.\n"
- "Ndoshta disa kartela ekzistojnë tashmë, ose s’keni leje shkrimi këtu."
- #: src/mainwindow.c:3383
- msgid "No posting allowed"
- msgstr "S’lejohen postime"
- #: src/mainwindow.c:3942 src/mainwindow.c:5587
- msgid "Mbox import has failed."
- msgstr "Importimi i mbox-it dështoi."
- #: src/mainwindow.c:3951 src/mainwindow.c:3960
- msgid "Export to mbox has failed."
- msgstr "Eksportimi si mbox dështoi."
- #: src/mainwindow.c:4001 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:549
- msgid "Exit"
- msgstr "Dalje"
- #: src/mainwindow.c:4001 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:549
- msgid "Exit Claws Mail?"
- msgstr "Të dilet nga Claws Mail?"
- #: src/mainwindow.c:4002
- msgid "_Quit"
- msgstr "_Dil"
- #: src/mainwindow.c:4203
- msgid "Folder synchronisation"
- msgstr "Njëkohësim dosjesh"
- #: src/mainwindow.c:4204
- msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
- msgstr "Doni të njëkohësohen dosjet tuaja tani?"
- #: src/mainwindow.c:4205
- msgid "_Synchronise"
- msgstr "_Njëkohësoji"
- #: src/mainwindow.c:4688
- msgid "Deleting duplicated messages..."
- msgstr "Po fshihen mesazhe të përsëdytur…"
- #: src/mainwindow.c:4698
- msgid "No duplicate message found in selected folder.\n"
- msgstr "S’u gjet mesazh i përsëdytur te dosja e përzgjedhur.\n"
- #: src/mainwindow.c:4704
- #, c-format
- msgid "Deleted %d duplicate message in selected folder.\n"
- msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in selected folder.\n"
- msgstr[0] "U fshi %d mesazh i përsëdytur te dosja e përzgjedhur.\n"
- msgstr[1] ""
- "U fshinë %d mesazhe të përsëdytur te dosja e përzgjedhur.\n"
- "\n"
- #: src/mainwindow.c:4708
- #, c-format
- msgid "Marked %d duplicate message for deletion in selected folder.\n"
- msgid_plural "Marked %d duplicate messages for deletion in selected folder.\n"
- msgstr[0] ""
- "Iu vu shenjë për fshirje %d mesazhi të përsëdytur te dosja e përzgjedhur\n"
- msgstr[1] ""
- "Iu vu shenjë për fshirje %d mesazheve të përsëdytur te dosja e përzgjedhur\n"
- #: src/mainwindow.c:4746
- msgid "Deleting duplicated messages in all folders..."
- msgstr "Po fshihen mesazhe të përsëdytur në krejt dosjet…"
- #: src/mainwindow.c:4752
- #, c-format
- msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
- msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
- msgstr[0] "U fshi %d mesazh i përsëdytur te %d dosje.\n"
- msgstr[1] "U fshinë %d mesazhe të përsëdytur te %d dosje.\n"
- #: src/mainwindow.c:4757
- #, c-format
- msgid "No duplicate message found in %d folders.\n"
- msgstr "S’u gjetën mesazhe të përsëdytur në %d dosje.\n"
- #: src/mainwindow.c:4919 src/messageview.c:2647
- msgid "Select folder to go to"
- msgstr "Përzgjidhni dosje ku të kalohet"
- #: src/mainwindow.c:5022 src/summaryview.c:5933
- msgid "Processing rules to apply before folder rules"
- msgstr "Rregulla përpunimi për t’u aplikuar para rregullash dosjeje"
- #: src/mainwindow.c:5030
- msgid "Processing rules to apply after folder rules"
- msgstr "Rregulla përpunimi për t’u aplikuar pas rregullash dosjeje"
- #: src/mainwindow.c:5038 src/summaryview.c:5944
- msgid "Filtering configuration"
- msgstr "Formësim filtrimi"
- #: src/mainwindow.c:5151
- msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
- msgstr ""
- "S’regjistrohet dot si klient parazgjedhje: e pamundur të merret shteg "
- "ekzekutimi."
- #: src/mainwindow.c:5242
- msgid "Claws Mail has been registered as default client."
- msgstr "Claws Mail është regjistruar si klienti parazgjedhje."
- #: src/mainwindow.c:5244
- msgid ""
- "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
- msgstr ""
- "S’regjistrohet dot si klient parazgjedhje: e pamundur të shkruhet te "
- "regjistri."
- #: src/mainwindow.c:5258 src/setup.c:75
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s%c%s..."
- msgstr "Po kontrollohet dosje %s%c%s…"
- #: src/mainwindow.c:5402
- #, c-format
- msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
- msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
- msgstr[0] "U harrua %d fjalëkalim në %d llogari\n"
- msgstr[1] "U harruan %d fjalëkalime në %d llogari\n"
- #: src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217 src/matcher.c:218
- #: src/matcher.c:219 src/matcher.c:220 src/matcher.c:221 src/matcher.c:222
- #, c-format
- msgid "%s header"
- msgstr "Krye %s"
- #: src/matcher.c:223
- msgid "header"
- msgstr "krye"
- #: src/matcher.c:224
- msgid "header line"
- msgstr "rresht kryesh"
- #: src/matcher.c:225
- msgid "body line"
- msgstr "rresht lënde"
- #: src/matcher.c:226
- msgid "tag"
- msgstr "etiketë"
- #: src/matcher.c:527 src/matcher.c:532 src/matcher.c:551 src/matcher.c:556
- #: src/message_search.c:215 src/prefs_matcher.c:748 src/summary_search.c:458
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Siç është shkruar"
- #: src/matcher.c:527 src/matcher.c:532 src/matcher.c:551 src/matcher.c:556
- msgid "Case insensitive"
- msgstr "Pa marrë parasysh dallimin mes shkronjash të vogla dhe të mëdha"
- #: src/matcher.c:1892
- #, c-format
- msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
- msgstr "po kontrollohet nëse mesazhet përputhen [ %s ] \n"
- #: src/matcher.c:1965 src/matcher.c:1984 src/matcher.c:1997
- msgid "message matches\n"
- msgstr "mesazhet përputhen\n"
- #: src/matcher.c:1972 src/matcher.c:1990 src/matcher.c:1999
- msgid "message does not match\n"
- msgstr "mesazhet s’përputhen\n"
- #: src/matcher.c:2264 src/matcher.c:2265 src/matcher.c:2266 src/matcher.c:2267
- #: src/matcher.c:2268 src/matcher.c:2269 src/matcher.c:2270 src/matcher.c:2271
- msgid "(none)"
- msgstr "(asnjë)"
- #: src/mbox.c:94
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not stat mbox file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #: src/mbox.c:100
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not open mbox file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "S’u hap dot kartelë mbox:\n"
- "%s\n"
- #: src/mbox.c:138
- #, c-format
- msgid "Importing from mbox... (%ld MB imported)"
- msgid_plural "Importing from mbox... (%ld MB imported)"
- msgstr[0] "Po importohet nga mbox… (%ld MB të importuar)"
- msgstr[1] "Po importohet nga mbox… (%ld MB të importuar)"
- #: src/mbox.c:547
- msgid "Overwrite mbox file"
- msgstr "Mbishkruaje kartelën mbox"
- #: src/mbox.c:548
- msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "Kjo kartelë ekziston tashmë. Doni të mbishkruhet?"
- #: src/mbox.c:549 src/mimeview.c:1826 src/prefs_themes.c:577
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Mbishkruaje"
- #: src/mbox.c:558
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create mbox file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "S’u krijua dot kartela mbox:\n"
- "%s\n"
- #: src/mbox.c:562
- msgid "Exporting to mbox..."
- msgstr "Po eksportohet si mbox…"
- #: src/message_search.c:173
- msgid "Find in current message"
- msgstr "Gjej në mesazhin e tanishëm"
- #: src/message_search.c:192
- msgid "Find text:"
- msgstr "Gjej tekst:"
- #: src/message_search.c:318 src/summary_search.c:783
- msgid "Search failed"
- msgstr "Kërkimi dështoi"
- #: src/message_search.c:319 src/summary_search.c:784
- msgid "Search string not found."
- msgstr "S’u gjet varg kërkimi."
- #: src/message_search.c:328
- msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
- msgstr "U mbërrit në fillim të mesazhit; të vazhdohet nga fundi?"
- #: src/message_search.c:331
- msgid "End of message reached; continue from beginning?"
- msgstr "U mbërrit në fund të mesazhit; të vazhdohet nga fillimi?"
- #: src/message_search.c:334 src/summary_search.c:796
- msgid "Search finished"
- msgstr "Kërkimi përfundoi"
- #: src/messageview.c:301 src/textview.c:248
- msgid "Compose _new message"
- msgstr "Hartoni mesazh të _ri"
- #: src/messageview.c:717 src/messageview.c:1442 src/messageview.c:1593
- msgid "Claws Mail - Message View"
- msgstr "Claws Mail - Pamje Mesazhesh"
- #: src/messageview.c:848
- msgid "<No Return-Path found>"
- msgstr "<S’u gjet Return-Path>"
- #: src/messageview.c:855
- #, c-format
- msgid ""
- "The notification address to which the return receipt is\n"
- "to be sent does not correspond to the return path:\n"
- "Notification address: %s\n"
- "Return path: %s\n"
- "It is advised to not send the return receipt."
- msgstr ""
- "Adresa për njoftim te e cila të kthehet dëftesa\n"
- "s’korrespondon me shtegun e kthimit:\n"
- "Adresë njoftimi: %s\n"
- "Shteg kthimi: %s\n"
- "Këshillohet të mos dërgoni dëftesë kthimi."
- #: src/messageview.c:862
- msgid "_Don't Send"
- msgstr "_Mos e Dërgo"
- #: src/messageview.c:1372
- #, c-format
- msgid "Fetching message (%s)..."
- msgstr "Po sillet mesazh (%s)…"
- #: src/messageview.c:1408 src/procmime.c:984
- #, c-format
- msgid "Couldn't decrypt: %s"
- msgstr "S’u shfshehtëzua dot: %s"
- #: src/messageview.c:1489 src/messageview.c:1497
- msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
- msgstr "Mesazhi s’plotëson standardin MIME. Mund të jetë vizatuar gabim."
- #: src/messageview.c:1881
- #, c-format
- msgid "Show all %s."
- msgstr "Shfaqi krejt %s."
- #: src/messageview.c:1883
- msgid "Only the first megabyte of text is shown."
- msgstr "Është shfaqur vetëm megabajti i parë i tekstit."
- #: src/messageview.c:1914
- msgid ""
- "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
- "recipient."
- msgstr "Morët një dëftesë kthimi për këtë mesazh: është shfaqur nga marrësi."
- #: src/messageview.c:1917
- msgid "You asked for a return receipt in this message."
- msgstr "Kërkuat një dëftesë kthimi në këtë mesazh."
- #: src/messageview.c:1923
- msgid "This message asks for a return receipt."
- msgstr "Ky mesazh kërkon një dëftesë kthimi."
- #: src/messageview.c:1924
- msgid "Send receipt"
- msgstr "Dërgo dëftesë"
- #: src/messageview.c:1967
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved,\n"
- "and has been deleted from the server."
- msgstr ""
- "Ky mesazh është marrë pjesërisht\n"
- "dhe është fshirë nga shërbyesi."
- #: src/messageview.c:1973
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s."
- msgstr ""
- "Ky mesazh është marrë pjesërisht;\n"
- "është %s."
- #: src/messageview.c:1977 src/messageview.c:1999
- msgid "Mark for download"
- msgstr "Vëri shenjë për shkarkim"
- #: src/messageview.c:1978 src/messageview.c:1990
- msgid "Mark for deletion"
- msgstr "Vëri shenjë për fshirje"
- #: src/messageview.c:1983
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be downloaded."
- msgstr ""
- "Ky mesazh është marrë pjesërisht;\n"
- "është %s dhe do të shkarkohet."
- #: src/messageview.c:1988 src/messageview.c:2001
- #: src/prefs_filtering_action.c:174 src/toolbar.c:515
- msgid "Unmark"
- msgstr "Hiqja shenjën"
- #: src/messageview.c:1994
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be deleted."
- msgstr ""
- "Ky mesazh është marrë pjesërisht;\n"
- "është %s dhe do të fshihet."
- #: src/messageview.c:2071
- #, c-format
- msgctxt "'%s' stands for 'To' then 'Cc'"
- msgid ""
- "This message is asking for a return receipt notification\n"
- "but according to its '%s' and '%s' headers it was not\n"
- "officially addressed to you.\n"
- "It is advised to not send the return receipt."
- msgstr ""
- "Ky mesazh po kërkon për një njoftim kthimi dëshmie\n"
- "por, sipas kreve të tij “%s” dhe “%s” s’qe\n"
- "adresuar zyrtarisht për ju.\n"
- "Këshillohet të mos dërgoni dëshmi kthimi."
- #: src/messageview.c:2079 src/messageview.c:2086
- msgid "Return Receipt Notification"
- msgstr "Njoftim Fature Kthimi"
- #: src/messageview.c:2080 src/messageview.c:2091
- msgid "_Send Notification"
- msgstr "_Dërgo Njoftim"
- #: src/messageview.c:2087
- msgid ""
- "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
- "to.\n"
- "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
- "notification:"
- msgstr ""
- "Adresën ku qe dërguar ky mesazh e përdor më tepër se një nga llogaritë "
- "tuaja.\n"
- "Ju lutemi, zgjidhni cilën llogari doni të përdoret për dërgimin e njoftimit "
- "të dëftesës:"
- #: src/messageview.c:2183 src/messageview.c:2202
- msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
- msgstr "S’shtypet dot: mesazhi s’përmban tekst."
- #: src/messageview.c:2958
- msgid ""
- "\n"
- " There are no messages in this folder"
- msgstr ""
- "\n"
- " S’ka mesazhe në këtë dosje"
- #: src/messageview.c:2966
- msgid ""
- "\n"
- " Message has been deleted"
- msgstr ""
- "\n"
- " Mesazhi është fshirë"
- #: src/messageview.c:2967
- msgid ""
- "\n"
- " Message has been deleted or moved to another folder"
- msgstr ""
- "\n"
- " Mesazhi është fshirë, ose shpënë në tjetër dosje"
- #: src/messageview.c:2999 src/messageview.c:3005 src/summaryview.c:4405
- #: src/summaryview.c:7295
- msgid "An error happened while learning.\n"
- msgstr "Ndodhi një gabim teksa mësohej.\n"
- #: src/mh.c:526
- msgid "Moving messages..."
- msgstr "Po lëvizen mesazhe…"
- #: src/mh.c:670 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:833
- msgid "Deleting messages..."
- msgstr "Po fshihen mesazhe…"
- #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:68
- msgid "Remove _mailbox..."
- msgstr "Hiqni _kuti postare…"
- #: src/mh_gtk.c:223
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't remove the folder '%s'\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "S’hiqet dot dosja “%s”\n"
- "\n"
- "%s."
- #: src/mh_gtk.c:373 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:299
- #, c-format
- msgid ""
- "Really remove the mailbox '%s'?\n"
- "(The messages are NOT deleted from the disk)"
- msgstr ""
- "Të lëvizet vërtet kutia postare “%s”?\n"
- "(Mesazhet NUK fshihen nga disku)"
- #: src/mh_gtk.c:375 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
- msgid "Remove mailbox"
- msgstr "Hiqe kutinë postare"
- #: src/mimeview.c:227 src/prefs_actions.c:1314
- msgid "_Open"
- msgstr "_Hap"
- #: src/mimeview.c:229
- msgid "Open _with..."
- msgstr "Hapeni _me…"
- #: src/mimeview.c:231 src/prefs_filtering_action.c:170
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopjoje"
- #: src/mimeview.c:232
- msgid "Send to..."
- msgstr "Dërgoje te…"
- #: src/mimeview.c:233
- msgid "_Display as text"
- msgstr "_Shfaqe si tekst"
- #: src/mimeview.c:234
- msgid "_Save as..."
- msgstr "_Ruajeni si…"
- #: src/mimeview.c:235
- msgid "Save _all..."
- msgstr "Ruaji _krejt…"
- #: src/mimeview.c:236
- msgid "Save all attachments..."
- msgstr "Ruajini krejt bashkëngjitjet…"
- #: src/mimeview.c:309
- msgid "MIME Type"
- msgstr "Lloj MIME"
- #: src/mimeview.c:1065 src/mimeview.c:1070 src/mimeview.c:1075
- #: src/mimeview.c:1080
- msgid "View full information"
- msgstr "Shihni informacionin e plotë"
- #: src/mimeview.c:1087
- msgid "Check again"
- msgstr "Rikontrolloje"
- #: src/mimeview.c:1100
- #, c-format
- msgid "%s Click the icon to check it."
- msgstr "%s Klikoni mbi ikonën, që të kontrollohet."
- #: src/mimeview.c:1102
- #, c-format
- msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
- msgstr "%s Klikoni mbi ikonën, ose shtypni “%s” që të kontrollohet."
- #: src/mimeview.c:1109
- msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
- msgstr ""
- "Mbarim kohe gjatë kontrollit të nënshkrimit. Klikoni mbi ikonën, që të "
- "riprovohet."
- #: src/mimeview.c:1111
- #, c-format
- msgid ""
- "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
- msgstr ""
- "Mbarim kohe gjatë kontrollit të nënshkrimit. Klikoni mbi ikonën, ose shtypni "
- "“%s” që të riprovohet."
- #: src/mimeview.c:1118
- msgid "Error checking the signature. Click the icon to try again."
- msgstr "Gabim kontrolli nënshkrimi. Klikoni mbi ikonën, që të riprovohet."
- #: src/mimeview.c:1120
- #, c-format
- msgid "Error checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
- msgstr ""
- "Gabim kontrolli nënshkrimi. Klikoni mbi ikonën, ose shtypni “%s”, që të "
- "riprovohet."
- #: src/mimeview.c:1239
- msgid "Checking signature..."
- msgstr "Po kontrollohet nënshkrimi…"
- #: src/mimeview.c:1294
- msgid "Go back to email"
- msgstr "Kthehuni te email-i"
- #: src/mimeview.c:1744 src/mimeview.c:1837 src/mimeview.c:2094
- #: src/mimeview.c:2130 src/mimeview.c:2242 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:512
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:541
- #, c-format
- msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
- msgstr "S’u ruajt dot pjesa e mesazhit me shumë pjesë: %s"
- #: src/mimeview.c:1823
- #, c-format
- msgid "Overwrite existing file '%s'?"
- msgstr "Të mbishkruhet kartela ekzistuese “%s”?"
- #: src/mimeview.c:1848
- #, c-format
- msgid ""
- "An error has occurred while saving message part %d. Do you want to cancel "
- "saving or ignore error and continue?"
- msgstr ""
- "Ndodhi një gabim teksa ruhej pjesa %d. Doni të anulohet ruajtja, apo të "
- "shpërfillet gabimi dhe të vazhdohet?"
- #: src/mimeview.c:1851
- msgid "Error saving message part"
- msgstr "Gabim në ruajtje pjese mesazhi"
- #: src/mimeview.c:1852
- msgid "Ignore"
- msgstr "Shpërfille"
- #: src/mimeview.c:1852
- msgid "Ignore all"
- msgstr "Shpërfilli krejt"
- #: src/mimeview.c:1864
- #, c-format
- msgid "%d file saved successfully."
- msgid_plural "%d files saved successfully."
- msgstr[0] "U ruajt me sukses %d kartelë."
- msgstr[1] "U ruajtën me sukses %d kartela."
- #: src/mimeview.c:1876
- #, c-format
- msgid "%d file saved successfully"
- msgid_plural "%d files saved successfully"
- msgstr[0] "U ruajt me sukses %d kartelë"
- msgstr[1] "U ruajtën me sukses %d kartela"
- #: src/mimeview.c:1881
- #, c-format
- msgid "%s, %d file failed."
- msgid_plural "%s, %d files failed."
- msgstr[0] "%s, u ruajt %d kartelë."
- msgstr[1] "%s, u ruajtën %d kartela."
- #: src/mimeview.c:1918 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:141
- #: src/prefs_filtering_action.c:1263
- msgid "Select destination folder"
- msgstr "Përzgjidhni dosje vendmbërritje"
- #: src/mimeview.c:1925 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:147
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a directory."
- msgstr "“%s” s’është drejtori."
- #: src/mimeview.c:2047 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:815
- #: src/summaryview.c:5018
- msgid "Save as"
- msgstr "Ruaje si"
- #: src/mimeview.c:2177 src/mimeview.c:2184
- msgid "Open with"
- msgstr "Hape me"
- #: src/mimeview.c:2178 src/mimeview.c:2185
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the command-line to open file:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "Jepni urdhër për hapje kartele:\n"
- "(“%s” do të zëvendësohet me emrin e kartelës)"
- #: src/mimeview.c:2281
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "S’u shndërrua do emri i bashkëngjitjes në UTF-16:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/mimeview.c:2289
- msgid "Execute untrusted binary?"
- msgstr "Të ekzekutohet dyor jo i besuar?"
- #: src/mimeview.c:2290
- msgid ""
- "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
- "dangerous and could compromise your computer.\n"
- "\n"
- "Do you want to run this file?"
- msgstr ""
- "Kjo bashkëngjitje është një kartelë e ekzekutueshme. Ekzekutimi i dyorëve jo "
- "të besueshëm është i rrezikshëm dhe mund të komprometojë kompjuterin tuaj.\n"
- "\n"
- "Doni të xhirohet kjo kartelë?"
- #: src/mimeview.c:2294
- msgid "Run binary"
- msgstr "Xhiroje dyorin"
- #: src/mimeview.c:2596
- msgid "Type:"
- msgstr "Lloj:"
- #: src/mimeview.c:2597 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
- #: src/summaryview.c:2784
- msgid "Size:"
- msgstr "Madhësi:"
- #: src/mimeview.c:2611 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1244
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1612
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
- msgid "Description:"
- msgstr "Përshkrim:"
- #: src/news.c:298
- #, c-format
- msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
- msgstr "Lidhja NNTP me %s:%d u shkëput.\n"
- #: src/news.c:333
- #, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
- msgstr "Llogaria “%s”: Po bëhet lidhja me shërbyesin NNTP: %s:%d…\n"
- #: src/news.c:370
- #, c-format
- msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
- msgstr "Gabim në hyrjen te llogari në %s:%d…\n"
- #: src/news.c:449
- msgid ""
- "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
- msgstr "Libetpan s’mbulon kod kthimi 480, ndaj zgjedhim të vazhdohet\n"
- #: src/news.c:458
- msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
- msgstr "“Mode Reader” dështoi, po vazhdohet, pavarësisht prej kësaj\n"
- #: src/news.c:462
- #, c-format
- msgid "Error creating session with %s:%d\n"
- msgstr "Gabim në krijim sesioni me %s: %d\n"
- #: src/news.c:477
- #, c-format
- msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
- msgstr "Gabim në kryerje mirëfilltësimi te %s:%d…\n"
- #: src/news.c:502
- msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
- msgstr "Që të mund të hyjë te shërbyesi Lajme, Claws Mail lyp hyrje në rrjet."
- #: src/news.c:873
- #, c-format
- msgid "couldn't select group: %s\n"
- msgstr "s’u përzgjodh dot grupi: %s\n"
- #: src/news.c:1066 src/news.c:1252
- #, c-format
- msgid "couldn't set group: %s\n"
- msgstr "s’u ujdis dot grupi: %s\n"
- #: src/news.c:1075
- #, c-format
- msgid "invalid article range: %d - %d\n"
- msgstr "interval i pavlefshëm artikulli: %d - %d\n"
- #: src/news.c:1153 src/news.c:1180 src/news.c:1207
- msgid "couldn't get xhdr\n"
- msgstr "s’u mor dot xhdr\n"
- #: src/news.c:1245
- #, c-format
- msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
- msgstr "po merret xover %d - %d në %s…\n"
- #: src/news.c:1260
- msgid "couldn't get xover\n"
- msgstr "s’u mor dot xover\n"
- #: src/news.c:1277
- msgid "invalid xover line\n"
- msgstr "rresht i pavlefshëm xover\n"
- #: src/news.c:1479
- msgid ""
- "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
- "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n"
- "\n"
- "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
- msgstr ""
- "Keni të përkufizuar një, ose më tepër llogari Lajmesh. Por ky version i "
- "Claws Mail-it është montuar pa mbulim për Lajme; llogaritë tuaja Lajme janë "
- "çaktivizuar.\n"
- "\n"
- "Ka shumë gjasa t’ju duhet të instaloni libetpan dhe të ripërpiloni Claws "
- "Mail-in."
- #: src/news_gtk.c:56
- msgid "_Subscribe to newsgroup..."
- msgstr "_Pajtohuni te grup lajmesh…"
- #: src/news_gtk.c:57
- msgid "_Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "_Shpajtohuni nga grup lajmesh"
- #: src/news_gtk.c:250
- #, c-format
- msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
- msgstr "Të shpajtoheni vërtet nga grupi i lajmeve “%s”?"
- #: src/news_gtk.c:251
- msgid "Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "Shpajtomë nga grupi i lajmeve"
- #: src/news_gtk.c:294
- msgid "Rename newsgroup folder"
- msgstr "Riemërtoni dosje grupi lajmesh"
- #: src/oauth2.c:250
- msgid "OAuth2 socket write error\n"
- msgstr "Gabim shkrimi socket-i OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:276
- msgid "OAuth2 socket timeout error\n"
- msgstr "Gabim mbarimi kohe socket-i OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:307
- msgid "OAuth2 missing authorization code\n"
- msgstr "Mungon kod autorizimi OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:313 src/oauth2.c:455
- msgid "OAuth2 connection error\n"
- msgstr "Gabim lidhjeje për OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:325 src/oauth2.c:466
- msgid "OAuth2 TLS connection error\n"
- msgstr "Gabim lidhjeje TLS OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:403 src/oauth2.c:541
- msgid "OAuth2 access token obtained\n"
- msgstr "U mor token hyrjeje OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:405 src/oauth2.c:543 src/oauth2.c:676
- msgid "OAuth2 access token not obtained\n"
- msgstr "S’u mor token hyrjeje OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:412
- msgid "OAuth2 refresh token obtained\n"
- msgstr "U mor token rifreskimi OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:414
- msgid "OAuth2 refresh token not obtained\n"
- msgstr "S’u mor token rifreskimi OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:550
- msgid "OAuth2 replacement refresh token provided\n"
- msgstr "U dha zëvendësim token-i rifreskimi OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:552
- msgid "OAuth2 replacement refresh token not provided\n"
- msgstr "S’u dha zëvendësim token-i rifreskimi OAuth2\n"
- #: src/oauth2.c:657
- msgid "OAuth2 access token still fresh\n"
- msgstr "Token hyrjesh OAuth2 ende i freskët\n"
- #: src/oauth2.c:664
- msgid "OAuth2 obtaining access token using refresh token\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:668
- msgid "OAuth2 trying for fresh access token with authorization code\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:688
- msgid "OAuth2 access and refresh token updated\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:720
- #, c-format
- msgid "OAuth2 original: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:721
- #, c-format
- msgid "OAuth2 encoded: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:722
- #, c-format
- msgid ""
- "OAuth2 decoded: %s\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/password.c:127 src/password.c:128
- msgid "Input primary passphrase"
- msgstr "Jepni frazëkalim parësor"
- #: src/password.c:140
- msgid "Incorrect primary passphrase."
- msgstr "Frazëkalim parësor i pasaktë."
- #: src/password_gtk.c:66
- msgid "New passphrases do not match, try again."
- msgstr "Frazëkalimet e rinj s’përputhen, riprovoni."
- #: src/password_gtk.c:79
- msgid "Incorrect old primary passphrase entered, try again."
- msgstr "U dha frazëkalim parësor i vjetër i pasaktë, riprovoni."
- #: src/password_gtk.c:143
- msgid "Changing primary passphrase"
- msgstr "Po ndryshohet frazëkalimi parësor"
- #: src/password_gtk.c:164
- msgid ""
- "If a primary passphrase is currently active, it\n"
- "needs to be entered."
- msgstr ""
- "Nëse aktualisht ka një frazëkalim parësor\n"
- "aktiv, duhet të jepet."
- #: src/password_gtk.c:176
- msgid "Old passphrase"
- msgstr "Frazëkalimi i vjetër"
- #: src/password_gtk.c:192
- msgid "New passphrase"
- msgstr "Frazëkalimi i ri"
- #: src/password_gtk.c:203
- msgid "Confirm passphrase"
- msgstr "Ripohoni frazëkalimin"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:54
- msgid "Acpi Notifier"
- msgstr "Acpi Notifier"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:70
- msgid ""
- "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
- "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
- msgstr ""
- "Sigurohuni se moduli 'acerhk' i kernelit është ngarkuar.\n"
- "Mund ta merrni te http://www.cakey.de/acerhk/"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
- msgid ""
- "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
- "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
- msgstr ""
- "Sigurohuni se moduli 'acer_acpi' i kernelit është ngarkuar.\n"
- "Mund ta merrni te http://code.google.com/p/aceracpi/"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
- msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
- msgstr "Siguroni se moduli 'asus_laptop' i kernelit është ngarkuar."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:75
- msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
- msgstr "Sigurohuni se moduli 'asus_acpi' është ngarkuar."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:76
- msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
- msgstr "Sigurohuni se moduli 'ibm_acpi' është ngarkuar."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:77
- msgid ""
- "Make sure that you have apanelc installed.\n"
- "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
- msgstr ""
- "Sigurohuni se keni apanelc të instaluar.\n"
- "Mund ta merrni prej http://apanel.sourceforge.net/"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:210
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:216
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:418
- msgid "Control file doesn't exist."
- msgstr "Kartela kontroll s’ekziston."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:299
- msgid " : no new or unread mail"
- msgstr " : pa postë të re, apo të palexuar"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:300
- msgid " : unread mail"
- msgstr " : postë e palexuar"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:301
- msgid " : new mail"
- msgstr " : postë e re"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:303
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
- msgid "off"
- msgstr "off"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
- msgid "blinking"
- msgstr "xixëllim"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
- msgid "on"
- msgstr "on"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:340
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:349
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:364
- msgid "LED "
- msgstr "LED "
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:379
- msgid "ACPI type: "
- msgstr "Lloj ACPI: "
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:388
- msgid "ACPI file: "
- msgstr "Kartelë ACPI: "
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:399
- msgid "values - On: "
- msgstr "vlera - On: "
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:404
- msgid " - Off: "
- msgstr " - Off: "
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:426
- msgid "Blink when user interaction is required"
- msgstr "Xixëllo, kur lypset ndërveprim përdoruesi"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:852
- msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
- msgstr "Kjo shtojcë merret me LED-e të ndryshëm ACPI poste."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:873
- msgid "Laptop LED"
- msgstr "LED Portativi"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:230
- msgid "Failed to register check before send hook"
- msgstr ""
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
- msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
- msgstr "I mban krejt adresat e marrësve në një dosje libri adresash."
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:281
- msgid "Address Keeper"
- msgstr "Address Keeper"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:111
- msgid "Address book location"
- msgstr "Vendndodhje libri adresash"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:116
- msgid "Keep to folder"
- msgstr "Mbaje në dosje"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:124
- msgid "Address book path where addresses are kept"
- msgstr "Shteg libri adresash ku mbahen adresat"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:126
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:200
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:458
- #: src/prefs_filtering_action.c:548 src/prefs_filtering_action.c:555
- #: src/prefs_matcher.c:688
- msgid "Select..."
- msgstr "Përzgjidhni…"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:142
- msgid "Fields to keep addresses from"
- msgstr "Fusha prej nga të mbahen adresa"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:164
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:178
- #, c-format
- msgctxt "address keeper: %s stands for a header name"
- msgid "Keep addresses which appear in '%s' headers"
- msgstr "Mbaji adresat që shfaqen te kryet “%s”"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:188
- msgid ""
- "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
- msgstr ""
- "Përjashto adresa që kanë përputhje me shprehjet e rregullta vijuese (një për "
- "rresht)"
- #: src/plugins/archive/archiver.c:45 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:106
- msgid "Mail Archiver"
- msgstr "Mail Archiver"
- #: src/plugins/archive/archiver.c:56
- msgid "Create Archive..."
- msgstr "Krijoni Arkiv…"
- #: src/plugins/archive/archiver.c:123
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
- "\n"
- "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
- "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
- "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
- "Several archiving options are also available.\n"
- "\n"
- "The archive can be stored as:\n"
- "%s\n"
- "The archive can be compressed using:\n"
- "%s\n"
- "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
- "format and compression.\n"
- "\n"
- "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
- "\n"
- "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
- "\n"
- "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
- "Archiver"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë shton te Claws Mail-i veçori arkivimi.\n"
- "\n"
- "Ju bën të mundur të përzgjidhni një dosje poste që doni të arkivohet dhe "
- "mandej të zgjidhni një emër, format dhe vendndodhje për arkivin. Mund të "
- "përfshihen nëndosje dhe për çdo kartelë te arkivi mund të shtohen njehsim "
- "MD5. Ka gjithashtu një numër mundësish arkivimi.\n"
- "\n"
- "Arkivi mund të depozitohet si:\n"
- "%s\n"
- "Arkivi mund të ngjishet duke përdorur:\n"
- "%s\n"
- "Arkivat mund të rikthehen me çfarëdo mjeti standard që mbulon formatin dhe "
- "ngjeshjen e zgjedhur.\n"
- "\n"
- "Llojet e mbuluar për dosjet janë MH, IMAP, RSSyl dhe vCalendar.\n"
- "\n"
- "Që të aktivizoni veçorinë e arkivimit, kaloni te /Mjete/Krijo Arkiv\n"
- "\n"
- "Mundësitë parazgjedhje mund të caktohet te /Formësim/Parapëlqime/Shtojca/"
- "Arkivues Poste"
- #: src/plugins/archive/archiver.c:170
- msgid "Archiver"
- msgstr "Arkivues"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:108
- msgid "Archiving"
- msgstr "Arkivim"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:127
- msgid "Press Cancel button to stop archiving"
- msgstr "Që të ndalet arkivimi, shtypni butonin Anuloje"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:143
- msgid "Archiving:"
- msgstr "Arkivim:"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
- #, c-format
- msgid ""
- "Some uninitialized data prevents from starting\n"
- "the archiving process:\n"
- "%s%s"
- msgstr ""
- "Disa të dhëna të pabëra gati pengojnë\n"
- "fillimin e procesit të arkivimit:\n"
- "%s%s"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:530
- msgid ""
- "\n"
- "- the folder to archive is not set"
- msgstr ""
- "\n"
- "- s’është ujdisur dosje ku të arkivohet"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:531
- msgid ""
- "\n"
- "- the name for archive is not set"
- msgstr ""
- "\n"
- "- s’është caktuar emri për arkivin"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:554
- #, c-format
- msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
- msgstr "%s: Ekziston. Të vazhdohet, sido qoftë?"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:557
- #, c-format
- msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
- msgstr "%s: Është lidhje. S’mund të vazhdohet"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:560
- #, c-format
- msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
- msgstr "%s: Është drejtori. S’mund të vazhdohet"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:563
- #, c-format
- msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
- msgstr "%s: Mungojnë leje. S’mund të vazhdohet"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:566
- #, c-format
- msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
- msgstr "%s: Gabim i panjohur. S’mund të vazhdohet"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:574
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:621
- msgid "Creating archive"
- msgstr "Po krijohet arkiv"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:587
- #, c-format
- msgid ""
- "Not a valid file name:\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "S’është emër i vlefshëm kartele:\n"
- "%s."
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:592
- #, c-format
- msgid ""
- "Not a valid Claws Mail folder:\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "S’është dosje Claws Mail e vlefshme:\n"
- "%s."
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:616
- #, c-format
- msgid ""
- "Adding files in folder failed\n"
- "Files in folder: %d\n"
- "Files in list: %d\n"
- "\n"
- "Continue anyway?"
- msgstr ""
- "Dështoi shtimi i kartelave në dosje\n"
- "Kartela në dosje: %d\n"
- "Kartela në listë: %d\n"
- "\n"
- "Të vazhdohet, sido qoftë?"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:633
- #, c-format
- msgid ""
- "Archive creation error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Gabim krijimi arkivi:\n"
- "%s"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:746
- msgid "Archive result"
- msgstr "Përfundim arkivi"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:776
- msgid "Values"
- msgstr "Vlera"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
- msgid "Archive"
- msgstr "Arkiv"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:792
- msgid "Archive format"
- msgstr "Format arkivi"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
- msgid "Compression method"
- msgstr "Metodë ngjeshjeje"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
- msgid "Number of files"
- msgstr "Numër kartelash"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
- msgid "Archive Size"
- msgstr "Madhësi Arkivi"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:823
- msgid "Folder Size"
- msgstr "Madhësi Dosjeje"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:832
- msgid "Compression level"
- msgstr "Shkallë ngjeshjeje"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:725 src/prefs_folder_item.c:534
- #: src/prefs_folder_item.c:1242 src/prefs_folder_item.c:1273
- msgid "Yes"
- msgstr "Po"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:728 src/prefs_folder_item.c:533
- #: src/prefs_folder_item.c:1241 src/prefs_folder_item.c:1272
- #: src/prefs_summaries.c:447
- msgid "No"
- msgstr "Jo"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:840
- msgid "MD5 checksum"
- msgstr "Njehsim MD"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:848
- msgid "Descriptive names"
- msgstr "Emra përshkrues"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:856
- msgid "Delete selected files"
- msgstr "Fshiji kartelat e përzgjedhura"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:865
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1326
- msgid "Select mails before"
- msgstr "Përzgjidhni mesazhe para"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:921
- msgid "Select folder to archive"
- msgstr "Përzgjidhni dosje ku të arkivohet"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:941
- msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
- msgstr ""
- "Përzgjidhni emër kartelë për arkivin [prapashtesa duhet të pasqyrojë arkiv, "
- "bie fjala .tgz]"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:986
- #, c-format
- msgid "%ld of %ld"
- msgstr "%ld nga %ld"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1039
- msgid "Create Archive"
- msgstr "Krijo Arkiv"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1054
- msgid "Enter Archiver arguments"
- msgstr "Jepni argumente Arkivuesi"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1068
- msgid "Folder to archive"
- msgstr "Dosje për t’u arkivuar"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1075
- msgid "Folder which is the root of the archive"
- msgstr "Dosja e cila është rrënja e arkivit"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1080
- msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
- msgstr ""
- "Klikojeni këtë buton për të përzgjedhur një dosje, e cila do të jetë rrënjë "
- "për arkivin"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
- msgid "Name for archive"
- msgstr "Emër për arkivin"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1092
- msgid "Archive location and name"
- msgstr "Vendndodhje dhe emër arkivi"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1094
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:224
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:496
- msgid "_Select"
- msgstr "_Përzgjidhni"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1097
- msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
- msgstr ""
- "Klikoni këtë buton për të përzgjedhur një emër dhe vendndodhje për arkivin"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1099
- msgid "Choose compression"
- msgstr "Zgjidhni ngjeshje"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1111
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1117
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1123
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1130
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1136
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1144
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1152
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1158
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1164
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1172
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1179
- #, c-format
- msgid "Choose this option to use %s compression for the archive"
- msgstr "Zgjidheni këtë mundësi për të përdorur ngjeshje %s për arkivin"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1228
- msgid "Choose format"
- msgstr "Zgjidhni format"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1240
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1246
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1252
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1258
- #, c-format
- msgid "Choose this to use %s as format for the archive"
- msgstr "Zgjidheni këtë mundësi për të përdorur %s si format për arkivin"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1278
- msgid "Miscellaneous options"
- msgstr "Mundësi të ndryshme"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1287
- msgid "_Recursive"
- msgstr "_Rekursiv"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1291
- msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
- msgstr "Zgjidheni këtë mundësi për të përfshirë te arkivi nëndosje"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1293
- msgid "_MD5sum"
- msgstr "_MD5sum"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1297
- msgid ""
- "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
- "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
- "will take to create the archive"
- msgstr ""
- "Zgjidheni këtë mundësi për të shtuar njehsime MD5 për çdo kartelë te "
- "arkivi.\n"
- "Kini parasysh ama, se kjo shton shumë kohën që do\n"
- "të duhet për të krijuar arkivin"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1301
- msgid "R_ename"
- msgstr "_Riemërtojeni"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1305
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:426
- msgid ""
- "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
- "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
- "Names will be truncated to max 96 characters"
- msgstr ""
- "Zgjidheni këtë mundësi për të përdorur emra përshkrues për çdo kartelë te "
- "arkivi.\n"
- "Skema e emërtimit: datë_nga@to@subjekt.\n"
- "Emrat do të jenë të cunguar deri në 96 shenja e shumta"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1313
- msgid ""
- "Choose this option to delete mails after archiving\n"
- "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
- msgstr ""
- "Zgjidheni këtë mundësi për të fshirë mesazhe pas arkivimit\n"
- "Në këtë pikë trajtohen vetëm IMAP4, Mbox vendor dhe POP3"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1317
- msgid "Selection options"
- msgstr "Mundësi përzgjedhjesh"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1333
- msgid ""
- "Select emails before a certain date\n"
- "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
- msgstr ""
- "Përzgjidhni email-e para një date të caktuar\n"
- "Data duhet të jetë në formatin ISO-8601 [VVVV-MM-DD]"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:216
- msgid "Default save folder"
- msgstr "Dosje parazgjedhje për ruajtje"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:228
- msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
- msgstr ""
- "Klikojeni këtë buton për të përzgjedhur vendndodhjen parazgjedhje për "
- "ruajtje arkivash"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:237
- msgid "Default compression"
- msgstr "Ngjeshje parazgjedhje"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:248
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:254
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:260
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:267
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:273
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:281
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:289
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:295
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:301
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:309
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:316
- #, c-format
- msgid "Choose this option to use %s compression by default"
- msgstr "Zgjidheni këtë mundësi për të përdorur si parazgjedhje ngjeshje %s"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:362
- msgid "Default format"
- msgstr "Format parazgjedhje"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:373
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:379
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:385
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:391
- #, c-format
- msgid "Choose this option to use the %s as format by default"
- msgstr "Zgjidheni këtë mundësi për të përdorur si parazgjedhje formatin %s"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:408
- msgid "Default miscellaneous options"
- msgstr "Mundësi parazgjedhje të ndryshme"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:417
- msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
- msgstr ""
- "Zgjidheni këtë mundësi për të përfshirë , si parazgjedhje, nëndosje te "
- "arkivat"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:418
- msgid "MD5sum"
- msgstr "MD5sum"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:420
- msgid ""
- "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
- "default.\n"
- "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
- "will take to create the archives"
- msgstr ""
- "Zgjidheni këtë mundësi për të shtuar, si parazgjedhje, njehsime MD5 për çdo "
- "kartelë te arkivi.\n"
- "Kini parasysh, ama, se kjo shton shumë kohën që\n"
- "do të duhet për të krijuar arkivat"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:424
- msgid "Rename"
- msgstr "Riemërtojeni"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:432
- msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
- msgstr "Zgjidheni këtë mundësi për të fshirë mesazhet, pas arkivimit"
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:303
- msgid "Filename"
- msgstr "Emër kartele"
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:334
- msgid "Remove attachments"
- msgstr "Hiqi bashkëngjitjet"
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:359
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:337
- msgid "Remove"
- msgstr "Hiqe"
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:367 src/prefs_summaries.c:710
- #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2878
- msgid "Attachment"
- msgstr "Bashkëngjitje"
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:421
- msgid "Destroy attachments"
- msgstr "Asgjësoji bashkëngjitjet"
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:422
- msgid ""
- "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
- "\n"
- "The deleted data will be unrecoverable."
- msgstr ""
- "Doni vërtet të hiqen krejt bashkëngjitjet nga mesazhet e përzgjedhur?\n"
- "Të dhënat e fshira s’do të jenë të rikthyeshme."
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:465
- msgid "The selected messages don't have any attachments."
- msgstr "Mesazhet e përzgjedhur s’përmbajnë ndonjë bashkëngjitje."
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:468
- #, c-format
- msgid "Attachments removed from %d of the %d selected messages."
- msgstr "Bashkëngjitje të hequra nga %d prej %d mesazheve të përzgjedhur."
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:471
- #, c-format
- msgid "Attachments removed from all %d selected messages."
- msgstr "Bashkëngjitje të hequra nga krejt %d mesazhet e përzgjedhur.."
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:500
- msgid "This message doesn't have any attachments."
- msgstr "Ky mesazh s’ka ndonjë bashkëngjitje."
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:513
- msgid "Remove attachments..."
- msgstr "Hiqni bashkëngjitje…"
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:525
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:585
- msgid "AttRemover"
- msgstr "AttRemover"
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:590
- msgid ""
- "This plugin removes attachments from mails.\n"
- "\n"
- "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
- "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë heq bashkëngjitje nga email-e.\n"
- "\n"
- "Kujdes: ky veprim do të jetë tërësisht i pa-anulueshëm dhe bashkëngjitjet e "
- "fshira do të humbin përgjithmonë, përgjithmonë, përgjithmonë."
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:614
- msgid "Attachment handling"
- msgstr "Trajtim bashkëngjitjesh"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
- #, c-format
- msgid ""
- "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
- "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Te mesazhi që po dërgoni është përmendur një bashkëngjitje, por s’u "
- "bashkëngjit ndonjë kartelë. Përmendja shfaqet në rreshtin %d, i cili fillon "
- "me tekstin: %s\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217
- msgid "Attachment warning"
- msgstr "Sinjalizim rreth bashkëngjitjesh"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:235
- msgid "AttachWarner"
- msgstr "AttachWarner"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
- msgid ""
- "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
- "no file is attached."
- msgstr ""
- "E sinjalizon përdoruesin, nëse te teksti i mesazhit është gjetur ndonjë "
- "referencë te bashkëngjitje, por s’është bashkëngjitur kartelë."
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
- msgid "attach"
- msgstr "bashkëngjit"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:83
- msgid ""
- "Warn when one of the following regular expressions is matched (one per line)"
- msgstr ""
- "Sinjalizo, kur ka përputhje me një nga shprehjet e rregullta vijuese (një "
- "për rresht)"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:88
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:88
- msgid "Expressions are case sensitive"
- msgstr "Për shprehjet merret parasysh dallimi shkronjë e madhe apo e vogël"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:95
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:95
- msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
- msgstr ""
- "Merret parasysh dallimi shkronjë e madhe apo e vogël, kur kërkohet përputhje "
- "për shprehjet e rregullta te lista"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:117
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:117
- msgid "Lines starting with quotation marks"
- msgstr "Rreshta që fillojnë me pikëpyetje"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:125
- msgid ""
- "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
- "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
- "replying."
- msgstr ""
- "Përjashtoji rreshtat e cituar nga kërkimi për shprehje të rregullta më "
- "sipër. Vini re se citimet e bëra dorazi s’dallohen dot nga citime të "
- "prodhuar gjatë përgjigjesh."
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:130
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:130
- msgid "Forwarded or redirected messages"
- msgstr "Mesazhe të përcjellë, ose të ridrejtuar"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:138
- msgid ""
- "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
- msgstr ""
- "Mos kontrollo për bashkëngjitje që mungojnë, kur përcillen, apo ridrejtohen "
- "mesazhe"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:141
- #: src/prefs_msg_colors.c:305
- msgid "Signatures"
- msgstr "Nënshkrime"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:148
- msgid ""
- "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
- "the regular expressions above"
- msgstr ""
- "Përjashto nga kontrolli për shprehje të rregullta më sipër rreshtat nga "
- "ndarësi i parë i nënshkrimit e tutje"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:157
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:157
- msgid "Exclude"
- msgstr "Përjashto"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:483
- msgid "Bogofilter"
- msgstr "Bogofilter"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:109
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:331
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:408
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:196
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:265
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:325
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:121
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:454
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:503
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:630 src/prefs_matcher.c:684
- #: src/prefs_matcher.c:715 src/prefs_matcher.c:1658 src/prefs_matcher.c:1665
- #: src/prefs_matcher.c:1673 src/prefs_matcher.c:1675 src/prefs_matcher.c:2585
- #: src/prefs_matcher.c:2589
- msgid "Any"
- msgstr "Çfarëdo"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:459
- msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
- msgstr "Bogofilter: po sillet lëndë…"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:472
- msgid "Bogofilter: filtering messages..."
- msgstr "Bogofilter: po filtrohen mesazhet…"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:588
- msgid ""
- "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
- "error is that it didn't learn from any mail.\n"
- "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
- "with a few hundred spam and ham messages."
- msgstr ""
- "Shtojca Bogofilter s’filtroi dot një mesazh. Shkaku i mundshëm i gabimit "
- "është se s’mësoi dot nga ndonjë email.\n"
- "Përdorni “/Vëru shenjë/Vëri shenjë si i padëshiruar” dhe “Vëru shenjë/Vëri "
- "shenjë jo si i padëshiruar”, që të stërvitet Bogofilter me ndoca pak qindra "
- "mesazhe të padëshiruar dhe jo të tillë."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:595
- #, c-format
- msgid ""
- "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
- "couldn't be run."
- msgstr ""
- "Shtojca Bogofilter s’filtroi dot një mesazh. S’u xhirua dot urdhri `%s %s "
- "%s`."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:743
- msgid "Bogofilter: learning from message..."
- msgstr "Bogofilter: po mësohet nga mesazh…"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:756
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:803 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:489
- #, c-format
- msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
- msgstr "Të nxënit dështoi; `%s` u përgjigj me gjendje %d."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:771
- msgid "Bogofilter: learning from messages..."
- msgstr "Bogofilter: po mësohet nga mesazhet…"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:859
- #, c-format
- msgid ""
- "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Nxënia dështoi; `%s %s %s` u përgjigj me gabimin:\n"
- "%s"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:987
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
- "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
- "locally.\n"
- "\n"
- "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
- "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
- "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
- "specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë mund të kontrollojë për mesazhe të padëshiruar krejt mesazhet që "
- "merren nga një llogari IMAP, LOCAL ose POP, duke përdorur Bogofilter. Do "
- "t’ju duhet Bogofilter-i i instaluar lokalisht.\n"
- "\n"
- "Para se Bogofilter të mund të dallojë mesazhe të padëshiruar, duhet ta "
- "stërvitni, duke u vënë shenjë ndoca pak qindra mesazheve si të padëshiruar, "
- "ose jo të padëshiruar, duke përdorur “/Vëru shenjë/Vëri shenjë si i "
- "padëshiruar” dhe “Vëru shenjë/Vëri shenjë jo si i padëshiruar”.\n"
- "\n"
- "Kur një mesazh identifikohet si i padëshiruar, ai mund të fshihet, ose të "
- "ruhet në një dosje caktuar enkas për këtë punë.\n"
- "\n"
- "Mundësitë mund të gjenden te /Formësim/Parapëlqim/Shtojca/Bogofilter"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1020 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:652
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
- msgid "Spam detection"
- msgstr "Pikasje të padëshiruarish"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1021 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:653
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
- msgid "Spam learning"
- msgstr "Të mësuar të padëshiruarish"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:142
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:411
- msgid "Process messages on receiving"
- msgstr "Përpunoji mesazhet gjatë marrjes"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:150
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:369
- msgid "Maximum size"
- msgstr "Madhësi maksimum"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:159
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
- msgid "Messages larger than this will not be checked"
- msgstr "Mesazhe më të mëdhenj se kaq s’do të kontrollohen"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:162
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:381 src/prefs_account.c:1720
- #: src/prefs_compose_writing.c:205
- msgid "KiB"
- msgstr "KiB"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
- msgid "Delete spam"
- msgstr "Fshi të padëshiruar"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:195
- msgid "Save spam in..."
- msgstr "Të padëshiruarit ruaji te…"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
- msgid "Only mark as spam"
- msgstr "Vetëm vëri shenjë si i padëshiruar"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:211
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:178
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:427
- msgid ""
- "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
- msgstr ""
- "Dosje për depozitim të padëshiruar të identifikuar. Që të përdoret dosja "
- "hedhurinë, lëreni të zbrazët."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:184
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:433
- msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
- msgstr ""
- "Klikoni këtë buton për të përzgjedhur një dosje për depozitim të "
- "padëshiruarish"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:226
- msgid "When unsure, move to"
- msgstr "Kur ka pasiguri, kaloje te"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
- msgid ""
- "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
- "the Inbox folder."
- msgstr ""
- "Dosje për depozitim poste për të cilën gjendja si i padëshiruar S’është e "
- "Sigurt. Që të përdoret dosja Të marrë, lëreni të zbrazët."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
- msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
- msgstr ""
- "Klikoni këtë buton për të përzgjedhur një dosje për depozitim mesazhesh "
- "S’është e Sigurt."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
- msgid "Insert X-Bogosity header"
- msgstr "Futni krye X-Bogosity"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:246
- msgid "Only done for messages in MH folders"
- msgstr "E kryer vetëm për mesazhe në dosje MH"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:190
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:448
- msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
- msgstr "Lejo dërgues të gjetur në libër/dosje adresash"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:194
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:452
- msgid ""
- "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
- "normal folder even if detected as spam"
- msgstr ""
- "Mesazhe që vijnë nga kontakte në librin tuaj të adresave do të merren në "
- "dosjen normale, edhe nëse pikasen si të padëshiruar"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:266
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:204
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462
- msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
- msgstr ""
- "Për të përzgjedhur një libër, ose një dosje te libri i adresave, klikoni "
- "këtë buton"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:206
- msgid "Learn whitelisted emails as ham"
- msgstr "Mëso nga email-e të lejuar duke i konsideruar si jo të padëshiruar"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:270
- msgid ""
- "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
- "learn it as ham."
- msgstr ""
- "Nëse Bogofilter mendosi se një email qe i padëshiruar, ose se s’dihet, por "
- "qe lejuar, konsideroje për t’u mësuar si jo i padëshiruar."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:279
- msgid "Bogofilter call"
- msgstr "Thirrje e Bogofilter-it"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:287
- msgid "Path to bogofilter executable"
- msgstr "Shteg për te i ekzekutueshëm bogofilter"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:293
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:231
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:440
- msgid "Mark spam as read"
- msgstr "Të padëshiruarit vëri shenjë si të lexuar"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:80 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
- msgid "Bsfilter"
- msgstr "Bsfilter"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:274
- msgid "Bsfilter: fetching body..."
- msgstr "Bsfilter: po sillet lëndë…"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:283
- msgid "Bsfilter: filtering message..."
- msgstr "Bsfilter: po filtrohet mesazh…"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:369
- msgid ""
- "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
- "error is that it didn't learn from any mail.\n"
- "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
- "a few hundred spam and ham messages."
- msgstr ""
- "Shtojca Bsfilter s’filtroi dot një mesazh. Shkaku i mundshëm i gabimit është "
- "se s’mësoi dot nga ndonjë mesazh.\n"
- "Përdorni “/Vëru shenjë/Vëri shenjë si i padëshiruar” dhe “Vëru shenjë/Vëri "
- "shenjë jo si i padëshiruar”, që të stërvitet Bsfilter me ndoca pak qindra "
- "mesazhe të padëshiruar dhe jo të tillë."
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:376
- #, c-format
- msgid ""
- "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
- "run."
- msgstr "Shtojca Bsfilter s’filtroi dot një mesazh. S’u xhirua dot urdhri `%s`."
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:478
- msgid "Bsfilter: learning from message..."
- msgstr "Bsfilter: po mësohet nga mesazh…"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:619
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
- "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
- "locally.\n"
- "\n"
- "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
- "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
- "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
- "specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë mund të kontrollojë për mesazhe të padëshiruar krejt mesazhet që "
- "merren nga një llogari IMAP, LOCAL ose POP, duke përdorur Bsfilter. Do t’ju "
- "duhet Bsfilter-i i instaluar lokalisht.\n"
- "\n"
- "Para se Bsfilter të mund të dallojë mesazhe të padëshiruar, duhet ta "
- "stërvitni, duke u vënë shenjë ndoca pak qindra mesazheve si të padëshiruar, "
- "ose jo të padëshiruar, duke përdorur “/Vëru shenjë/Vëri shenjë si i "
- "padëshiruar” dhe “Vëru shenjë/Vëri shenjë jo si i padëshiruar”.\n"
- "\n"
- "Kur një mesazh identifikohet si i padëshiruar, ai mund të fshihet, ose të "
- "ruhet në një dosje caktuar enkas për këtë punë.\n"
- "\n"
- "Mundësitë mund të gjenden te /Formësim/Parapëlqim/Shtojca/Bsfilter"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:170
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:419
- msgid "Save spam in"
- msgstr "Të padëshiruarit ruaji te"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:208
- msgid ""
- "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
- "learn it as ham."
- msgstr ""
- "Nëse Bsfilter mendosi se një email qe i padëshiruar, ose se s’dihet, por qe "
- "lejuar, konsideroje për t’u mësuar si jo i padëshiruar."
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:217
- msgid "Bsfilter call"
- msgstr "Thirrje Bsfilter"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:225
- msgid "Path to bsfilter executable"
- msgstr "Shteg për te i ekzekutueshëm bsfilter"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:538
- msgid "Clam AntiVirus"
- msgstr "Clam AntiVirus"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
- msgid ""
- "Scanning\n"
- "No socket information.\n"
- "Antivirus disabled."
- msgstr ""
- "Po skanohet\n"
- "S’ka informacion socket-i.\n"
- "Antivirusi u çaktivizua."
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
- msgid ""
- "Scanning\n"
- "Clamd does not respond to ping.\n"
- "Is clamd running?"
- msgstr ""
- "Po skanohet\n"
- "Clamd s’i përgjigjet pingut.\n"
- "A po punon clamd?"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:120
- #, c-format
- msgid "Detected %s virus."
- msgstr "U pikas virus %s."
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:137
- #, c-format
- msgid ""
- "Scanning error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Gabim kontrolli:\n"
- "%s"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:148
- #, c-format
- msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
- msgstr "Kartelë: %s. Madhësi (%d) më e madhe se sa kufiri (%d)\n"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:177
- msgid "ClamAV: scanning message..."
- msgstr "ClamAV: po kontrollohen mesazh…"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:283
- msgid "Failed to register mail filtering hook"
- msgstr "S’u arrit të regjistrohej grremç filtrimi poste"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:301
- msgid ""
- "Init\n"
- "No socket information.\n"
- "Antivirus disabled."
- msgstr ""
- "Init\n"
- "S’ka informacion socket-i.\n"
- "Antivirusi u çaktivizua."
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:305
- msgid ""
- "Init\n"
- "Clamd does not respond to ping.\n"
- "Is clamd running?"
- msgstr ""
- "Init\n"
- "Clamd s’i përgjigjet pingut.\n"
- "A po punon clamd?"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:336
- msgid ""
- "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
- "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
- "\n"
- "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
- "saved in a specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
- "socket then there are some minimum requirements to\n"
- "the permissions for your home folder and the\n"
- ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
- "configured to communicate via a unix socket. All\n"
- "users at least need to be given execute permissions\n"
- "on these folders.\n"
- "\n"
- "To avoid changing permissions you could configure\n"
- "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
- "and choose manual configuration for clamd.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë përdor Clam AntiVirus për të kontrolluar krejt mesazhet që "
- "merren nga një llogari IMAP, LOCAL ose POP.\n"
- "\n"
- "Kur gjendet se një bashkëngjitje mesazhi përmban një virus, mund të fshihet, "
- "ose të ruhet në një dosje të caktuar enkas.\n"
- "\n"
- "Ngaqë kjo shtojcë komunikon me clamd përmes\n"
- "një socket-i, atëherë ka disa domosdoshmëri\n"
- "minimum për lejet mbi dosjen tuaj shtëpi dhe\n"
- "dosjen .claws-mail, duke pranuar se\n"
- "clamav-daemon është formësuar të komunikojë\n"
- "përmes një socket-i Unix. Duhet të paktën t’u\n"
- "jepen leje ekzekutimi mbi këto dosje krejt\n"
- "përdoruesve.\n"
- "\n"
- "Për të shmangur ndryshim lejesh, mund ta formësoni\n"
- "clamav-daemon të komunikojë përmes një socket-i\n"
- "TCP dhe të zgjidhni dorazi formësimin për clamd.\n"
- "\n"
- "Mundësi mund të gjenden te /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:375
- msgid "Virus detection"
- msgstr "Pikasje virusesh"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:72
- msgid "Select folder to store infected messages in"
- msgstr "Përzgjidhni dosje ku të depozitohen mesazhet e infektuar"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:248
- msgid "Enable virus scanning"
- msgstr "Aktivizo kontroll për viruse"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:258
- msgid "Maximum attachment size"
- msgstr "Madhësi maksimum bashkëngjitjesh"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:269
- msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
- msgstr "Bashkëngjitjet më të mëdha se kaq s’do të kontrollohen"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
- msgid "MB"
- msgstr "MB"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
- msgid "Save infected mail in"
- msgstr "Postën e infektuar ruaje në"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
- msgid "Save mail that contains viruses"
- msgstr "Ruaje postën që përmban viruse"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
- msgid ""
- "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
- msgstr ""
- "Dosje për depozitim poste të infektuar. Që të përdoret dosja hedhurinë "
- "parazgjedhje, lëreni të zbrazët"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
- msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
- msgstr ""
- "Klikoni këtë buton për të përzgjedhur një dosje për depozitim poste të "
- "infektuar"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:306
- msgid "Automatic configuration"
- msgstr "Formësimi i automatizuar"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
- msgid "Should configuration be done automatic or manual"
- msgstr "Formësimi duhet bërë dorazi, apo në mënyrë të automatizuar"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:318
- msgid "Where is clamd.conf"
- msgstr "Ku gjendet clamd.conf"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:326
- msgid ""
- "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
- "able to locate the file automatically"
- msgstr ""
- "Shteg i plotë për te clamd.conf. Nëse kjo fushë s’është e zbrazët, atëherë "
- "shtojca ka qenë në gjendje të lokalizojë në mënyrë të automatizuar kartelën"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
- msgid "Br_owse"
- msgstr "_Shfletoni"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
- msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
- msgstr "Klikoni këtë buton për të përzgjedhur shteg të plotë për telamd.conf"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
- msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
- msgstr "Kontrolloni lejen për dosjet dhe rregullojeni, në qoftë e nevojshme"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:348
- msgid "Find and _Replace"
- msgstr "Gjej dhe _Zëvendëso"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:353
- msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
- msgstr "Klikoni këtë buton që të kontrollohen dhe rregullohen lejet mbi dosje"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:360
- msgid "Remote Host"
- msgstr "Strehë e Largët"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:368
- msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
- msgstr "Strehëemër, ose IP për strehë të largët që xhiron demonin clamav"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387
- msgid "Port number where clamav daemon is listening"
- msgstr "Numër porte ku po përgjon demoni clamav"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:513
- msgid ""
- "New config\n"
- "No socket information.\n"
- "Antivirus disabled."
- msgstr ""
- "Formësim i ri\n"
- "S’ka informacion socket-i.\n"
- "Antivirusi u çaktivizua."
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:517
- msgid ""
- "New config\n"
- "Clamd does not respond to ping.\n"
- "Is clamd running?"
- msgstr ""
- "Formësim i ri\n"
- "Clamd s’i përgjigjet pingut.\n"
- "A po punon clamd?"
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:121
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: Unable to open\n"
- "clamd will be disabled"
- msgstr ""
- "%s: S’arrihet të hapet\n"
- "clamd do të çaktivizohet"
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:210
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: Not able to find required information\n"
- "clamd will be disabled"
- msgstr ""
- "%s: S’arrihet të gjendet informacion i domosdoshëm\n"
- "clamd do të çaktivizohet"
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:244
- msgid "Could not create socket"
- msgstr "S’u krijua dot socket-i"
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:435
- msgid ": File does not exist"
- msgstr ": Kartela s’ekziston"
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:448
- msgid ": Unable to open"
- msgstr ": S’arrihet të hapet"
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:467
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:472
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:486
- msgid "Socket write error"
- msgstr "Gabim shkrimi socket-i"
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:479
- #, c-format
- msgid "%s: Error reading"
- msgstr "%s: Gabim në lexim"
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:493
- msgid "Socket read error"
- msgstr "Gabim leximi socket-i"
- #: src/plugins/demo/demo.c:33 src/plugins/demo/demo.c:102
- msgid "Demo"
- msgstr "Demonstrim"
- #: src/plugins/demo/demo.c:54
- msgid "Failed to register log text hook"
- msgstr "S’u arrit të regjistrohej grremç teksti regjistri"
- #: src/plugins/demo/demo.c:78
- msgid ""
- "This plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
- "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
- "\n"
- "It is not really useful."
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë përbën thjesht një demonstrim se si të shkruhen shtojca për "
- "Claws Mail. Instalon një grremç për çka jep të re regjistri dhe e shkruan te "
- "“stdout”.\n"
- "\n"
- "S’është në fakt e dobishme."
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:137
- msgid "Display images"
- msgstr "Shfaqni figura"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:138
- msgid "Display embedded images"
- msgstr "Shfaq figura të trupëzuara"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
- msgid "Execute javascript"
- msgstr "Ekzekuto javascript"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:143
- msgid "Execute embedded javascript"
- msgstr "Ekzekuto javascript të trupëzuar"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
- msgid "Execute Java applets"
- msgstr "Ekzekuto aplikacionthe javascript"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:148
- msgid "Execute embedded Java applets"
- msgstr "Ekzekuto aplikacionthe javascript të trupëzuar"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
- msgid "Render objects using plugins"
- msgstr "Vizatoji objektet duke përdorur shtojca"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:153
- msgid "Render embedded objects using plugins"
- msgstr "Vizatoji objekte të trupëzuar duke përdorur shtojca"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:160
- msgid "Open in Viewer (remote content is enabled)"
- msgstr "Hape në Parës (lënda e largët është çaktivizuar)"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:163
- msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
- msgstr "Mos bëj gjë (lënda e largët është çaktivizuar)"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:212
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:114
- msgid "Remote resources"
- msgstr "Burime të largëta"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:213
- msgid ""
- "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
- "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
- "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
- "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
- "in the email."
- msgstr ""
- "Ngarkimi i burimeve të largëta mund të shpjerë te disa çështje privatësie.\n"
- "Kur ngarkimi i lëndës së largët është i çaktivizuar, nga rrjeti s’do\n"
- "të kërkohet gjë. Vizatimi i figurave, programtheve, objekteve të shtojcave,\n"
- "apo aplikaciontheve Java prapë mund të aktivizohen për lëndë që\n"
- "është bashkëngjitur te email-i."
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:220
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:122
- msgid "Enable loading of remote content"
- msgstr "Aktivizoni ngarkim lënde të largët"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:252
- msgid "When clicking on a link, by default"
- msgstr "Kur klikohet mbi një lidhje, si parazgjedhje"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:260
- msgid "Open in External Browser"
- msgstr "Hape në Shfletues të Jashtëm"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:274
- msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
- msgstr "CSS-ja në këtë kartelë do të aplikohet në krejt pjesët HTML"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1334
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:208 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:182
- #: src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1742 src/prefs_account.c:2540
- #: src/prefs_customheader.c:227
- msgid "Bro_wse"
- msgstr "_Shfletoni"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:322
- msgid "Select stylesheet"
- msgstr "Përzgjidhni fletëstil"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:480
- msgid "Remote content loading is disabled."
- msgstr "Ngarkimi i lëndës së largët është çaktivizuar."
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:589
- msgid "Load images"
- msgstr "Ngarko figura"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:591
- msgid "Enable remote content"
- msgstr "Aktivizo lëndë të largët"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:593
- msgid "Enable Javascript"
- msgstr "Aktivizoni JavaScript-in"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:595
- msgid "Enable Plugins"
- msgstr "Aktivizo Shtojca"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:597
- msgid "Enable Java"
- msgstr "Aktivizo Java"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:599
- msgid "Open links with external browser"
- msgstr "Hapi lidhjet në shfletues të jashtëm"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:795
- #, c-format
- msgid "An error occurred: %d\n"
- msgstr "Ndodhi një gabim: %d\n"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:855
- #, c-format
- msgid "%s is a malformed or not supported feed"
- msgstr "%s është prurje e formuar keq, ose s’mbulohet"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:877
- msgid "Open in Viewer"
- msgstr "Hape në Parës"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:886
- msgid "Open in Browser"
- msgstr "Hape në Shfletues"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:896
- msgid "Open Image"
- msgstr "Hap Figurë"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:905
- msgid "Copy Link"
- msgstr "Kopjoji Lidhjen"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:910
- msgid "Download Link"
- msgstr "Shkarkoje Lidhjen"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:921
- msgid "Save Image As"
- msgstr "Ruaje Figurën Si"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:931
- msgid "Copy Image"
- msgstr "Kopjo Figurën"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:969
- msgid "Import feed"
- msgstr "Importo prurje"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1242
- msgid "Fancy"
- msgstr "Fancy"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1263
- #, c-format
- msgid "Failed to find the companion WebKit extension %s"
- msgstr "S’u arrit të hapet zgjerim shoqërues WebKit %s"
- #. TRANSLATORS: 'Fancy' here is name of the plugin, not the english word.
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1292
- msgid "Fancy HTML Viewer"
- msgstr "Fancy HTML Viewer"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1297
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
- "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
- "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë e rikrijon mesazhin HTML duke përdorur bibliotekën WebKit %d.%d."
- "%d.\n"
- "Si parazgjedhje, krejt lënda e largët bllokohet. Mundësitë mund të gjenden "
- "te /Formësim/Parapëlqime/Shtojca/Fancy"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:160
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:193
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
- msgid "Fetchinfo"
- msgstr "Fetchinfo"
- #. TRANSLATORS: Possible error message during plugin load
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:166
- msgid "Failed to register mail receive hook"
- msgstr "S’u arrit të regjistrohej grremç marrjeje poste"
- #. TRANSLATORS: Description seen in plugins dialog.
- #. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be
- #. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message
- #. * catalog.
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:202
- msgid ""
- "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
- "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
- "ID and retrieval time.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë ndryshon mesazhet e shkarkuar. Fut krye që përmbajnë ndoca "
- "hollësi shkarkimi: UIDL, emër llogarie Claws Mail, shërbyes POP, ID "
- "përdoruesi dhe kohë marrjeje.\n"
- "\n"
- "Mundësitë mund të gjenden te /Formësim/Parapëlqime/Shtojca/Fetchinfo"
- #. TRANSLATORS: Description of functionality added by this plugin
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:229
- msgid "Mail marking"
- msgstr "Vënie shenjë postës"
- #. TRANSLATORS: Heading of a preferences section determining which headers to add
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
- msgid "Add fetchinfo headers"
- msgstr "Shto krye fetchinfo"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
- msgid "Headers to be added"
- msgstr "Krye për t’u shtuar"
- #. TRANSLATORS: Description of a header to be added
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
- msgid ""
- "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
- msgstr ""
- "Shton kryet X-FETCH-UIDL me paraqitje të ID-së unike të mesazhit (POP3)"
- #. TRANSLATORS: Description of a header to be added
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
- msgid "Account name"
- msgstr "Emër llogarie"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
- msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
- msgstr "Shton kryet X-FETCH-ACCOUNT me emrin e llogarisë"
- #. TRANSLATORS: Description of a header to be added
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
- msgid "Receive server"
- msgstr "Shërbyes marrë"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
- msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
- msgstr "Shton kryet X-FETCH-SERVER me shërbyesin marrës"
- #. TRANSLATORS: Description of a header to be added
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
- msgid "UserID"
- msgstr "UserID"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
- msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
- msgstr "Shton kryet X-FETCH-USERID me ID-në e përdoruesit"
- #. TRANSLATORS: Description of a header to be added
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
- msgid "Fetch time"
- msgstr "Kohë prurjeje"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
- msgid ""
- "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
- "RFC822 format"
- msgstr ""
- "Shton kryet X-FETCH-TIME me datën dhe kohën e marrjes së mesazhit, në "
- "formatin RFC822"
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:189
- #, c-format
- msgid ""
- "A keyword is used in the mail you are sending. The keyword appears on line "
- "%d, which begins with the text: %s\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Në mesazhin që po dërgoni është përdorur një fjalëkyçe. Fjalëkyçi shfaqet te "
- "rreshti %d, i cili fillon me tekstin: %s\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:195
- msgid "Keyword warning"
- msgstr "Sinjalizim fjalëkyçi"
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:260
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:313
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:235
- msgid "Keyword Warner"
- msgstr "Keyword Warner"
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:270
- msgid ""
- "Shows a warning when sending or queueing a message and a reference to one or "
- "more keywords is found in the message text."
- msgstr ""
- "Shfaq një sinjalizim, kur dërgohet, apo vihet në radhë për dërgim, një "
- "mesazh dhe te teksti i mesazhit është gjetur një referencë te një, ose më "
- "tepër, fjalëkyçe."
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:138
- msgid "Don't check for keywords when forwarding or redirecting messages"
- msgstr "Mos kërko për fjalëkyçe, kur përcillen, apo ridrejtohen mesazhe"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:334
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:399
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:459
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:568
- msgid "Libravatar"
- msgstr "Libravatar"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:341
- msgid "Failed to register avatar header update hook"
- msgstr "S’u arrit të regjistrohej grremç përditësimi kryesh avatari"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:350
- msgid "Failed to register avatar image render hook"
- msgstr "S’u arrit të regjistrohej grremç vizatimi figure avatari"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:356
- msgid "Failed to create avatar image cache directory"
- msgstr "S’u arrit të krijohej drejtori fshehtine figurash avatarësh"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:366
- msgid "Failed to load missing items cache"
- msgstr "S’u arrit të ngarkohej fshehtinë objektesh që mungojnë"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:409
- msgid ""
- "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
- "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
- "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
- "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
- "Plugin config page is available from main window at:\n"
- "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
- "\n"
- "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
- "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
- "configuration. More details about this and others on README file.\n"
- "\n"
- "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
- msgstr ""
- "Shfaqni në mesazhe figura profilesh libravatar. Më tepër\n"
- "hollësi mbi libravatar-in, te http://www.libravatar.org/. Nëse\n"
- "keni profil gravatar.com, por jo një libravatar, do të merret\n"
- "edhe ky (kur te formësimi i shtojcës janë lejuar ridrejtime).\n"
- "Te faqja e formësimit të shtojcës kalohet nga dritarja kryesore:\n"
- "/Formësim/Parapëlqime/Shtojca/Libravatar.\n"
- "\n"
- "Kjo shtojcë përdor libcurl për marrje figurash, ndaj, nëse\n"
- "gjendeni pas një ndërmjetësi, referojuni faqes man të curl(1),\n"
- "për hollësi mbi formësimin e 'http_proxy'. Më tepër hollësi rreth\n"
- "kësaj dhe të tjerash, te kartela README.\n"
- "\n"
- "Idetë janë të mirëpritura te <ricardo@mones.org>.\n"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:146
- msgid "Error reading cache stats"
- msgstr "Gabim në lexim statistikash fshehtine"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:149
- #, c-format
- msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
- msgstr ""
- "Me përdorim të %s në %d kartela, %d drejtori, %d të tjera dhe %d gabime"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:163
- #, c-format
- msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
- msgstr "Me përdorim të %s në %d kartela, %d drejtori dhe %d të tjera"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:177
- msgid "Clear icon cache"
- msgstr "Spastro fshehtinë ikonash"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
- msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
- msgstr ""
- "Jeni i sigurt se doni të hiqen krejt ikonat e avatareve të ruajtura në "
- "fshehtinë?"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
- msgid "Not enough memory for operation"
- msgstr "S’ka kujtesë të mjaftueshme për veprimin"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196
- #, c-format
- msgid ""
- "Icon cache successfully cleared:\n"
- "• %u missing entries removed.\n"
- "• %u files removed."
- msgstr ""
- "Fshehtina e ikonave u spastrua me sukses:\n"
- "• U hoqën %u zëra që mungonin.\n"
- "• U hoqën %u kartela."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201
- msgid "Icon cache successfully cleared!"
- msgstr "Fshehtina e ikonave u spastrua me sukses!"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:204
- #, c-format
- msgid ""
- "Errors clearing icon cache:\n"
- "• %u missing entries removed.\n"
- "• %u files removed.\n"
- "• %u files failed to be read.\n"
- "• %u files couldn't be removed."
- msgstr ""
- "Gabime spastrimi fshehtine ikonash:\n"
- "• U hoqën %u zëra që mungonin.\n"
- "• U hoqën %u kartela.\n"
- "• S’u arrit të lexohen %u kartela.\n"
- "• S’u hoqën dot %u kartela."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:211
- msgid "Error clearing icon cache."
- msgstr "Gabim në spastrim fshehtine ikonash."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:226
- msgid "_Use cached icons"
- msgstr "_Përdor ikona të ruajtura në fshehtinë"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:227
- msgid ""
- "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
- msgstr ""
- "Mbajini ikonat në disk, për ripërdorim, në vend se të bëhet edhe një tjetër "
- "kërkesë në rrjet"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:242
- msgid "Cache refresh interval"
- msgstr "Interval rifreskimi fshehtine"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:242
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:324 src/prefs_account.c:1699
- #: src/prefs_account.c:1876 src/prefs_matcher.c:339 src/prefs_receive.c:180
- msgid "hours"
- msgstr "orë"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
- msgid "Mystery man"
- msgstr "Person i mistershëm"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:321
- msgid "Identicon"
- msgstr "Identikon"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:322
- msgid "MonsterID"
- msgstr "MonsterID"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:323
- msgid "Wavatar"
- msgstr "Wavatar"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:324
- msgid "Retro"
- msgstr "Retro"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:325
- msgid "Robohash"
- msgstr "Robohash"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:326
- msgid "Pagan"
- msgstr "Pagan"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:327
- msgid "Custom URL"
- msgstr "URL Vetjake"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:330
- msgid "A blank image"
- msgstr "Figurë e zbrazët"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:331
- msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
- msgstr "Një siluetë paksa gri, me kontrast të ulët, që s’bie në sy"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:332
- msgid "A generated geometric pattern"
- msgstr "Një rregullsi gjeometrike e prodhuar"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
- msgid "A generated full-body monster"
- msgstr "Një përbindësh, i plotë, i prodhuar"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:334
- msgid "A generated almost unique face"
- msgstr "Një fytyrë thuajse unike e prodhuar"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:335
- msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
- msgstr "Një figurë 8-bit e pikselizuar, në stil “arcade”, e prodhuar"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:336
- msgid "A generated robotic character"
- msgstr "Një personazh robotik i prodhuar"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:337
- msgid "A generated retro adventure game character"
- msgstr ""
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:338
- msgid "Redirect to a user provided URL"
- msgstr "Bëj ridrejtim për te një URL e dhënë nga përdoruesi"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:352
- msgid ""
- "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
- "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
- msgstr ""
- "Jepni URL-në ku doni të bëhet ridrejtimi, kur s’ka ikonë përdoruesi. Lëreni "
- "të zbrazët URL-në, që të përdoret ikona parazgjedhje portokalli e libravatar-"
- "it."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:402
- msgid "_Allow redirects to other sites"
- msgstr "_Lejo ridrejtime për te sajte të tjerë"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:403
- msgid ""
- "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
- "services like gravatar.com"
- msgstr ""
- "Ndiq përgjigje ridrejtimi, të marra nga shërbyes libravatar, për te shërbime "
- "të tjera avatarësh, bie fjala, gravatar.com"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:412
- msgid "_Enable federated servers"
- msgstr "_Aktivizoni shërbyes të federuar"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:413
- msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
- msgstr ""
- "Provo të marrësh avatar nga shërbyes libravatar i përkatësisë së dërguesit"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:430
- msgid "Request timeout"
- msgstr "Mbarim kohe për kërkesën"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:430
- msgid "second(s)"
- msgstr "sekondë(a)"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:431
- msgid ""
- "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
- "than global socket I/O timeout."
- msgstr ""
- "Që të përdore kohëmbarim global I/O socket-i, vëreni si 0. Edhe vlera "
- "maksimum duhet të jetë më pak se kohëmbarim global I/O socket-i."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:477
- msgid "Icon cache"
- msgstr "Fshehtinë ikonash"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:481
- msgid "Default missing icon mode"
- msgstr "Mënyrë parazgjedhje për ikona që mungojnë"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:485
- msgid "Network"
- msgstr "Rrjet"
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:116
- msgid ""
- "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
- "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
- "from the network."
- msgstr ""
- "Ngarkimi i burimeve të largëta mund të shpjerë te disa\n"
- "çështje privatësie. Kur ngarkimi i lëndës së largët është\n"
- "i çaktivizuar, nga rrjeti s’do të kërkohet gjë."
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:134
- msgid "Size of image cache in megabytes"
- msgstr "Madhësi fshehtine figurash në megabajte"
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:150
- msgid "Default font"
- msgstr "Shkronja parazgjedhje"
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_widget.cpp:91
- msgid "Open Link"
- msgstr "Hape Lidhjen"
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_widget.cpp:95
- msgid "Copy Link Location"
- msgstr "Kopjo Vendndodhje Lidhjeje"
- #: src/plugins/litehtml_viewer/plugin.c:50
- msgid "LiteHTML viewer"
- msgstr "Parës LiteHTML"
- #: src/plugins/litehtml_viewer/plugin.c:55
- msgid ""
- "Viewer plugin for HTML emails, using the litehtml library (http://www."
- "litehtml.com/)."
- msgstr ""
- "Shtojcë për parje email-esh HTML, që përdor bibliotekën litehtml (http://www."
- "litehtml.com/)."
- #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:57
- msgid "mailmbox folder"
- msgstr "dosje mailmbox"
- #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:62
- msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
- msgstr "Kjo është një shtojcë për trajtim kutish postare në formatin mbox."
- #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:83
- msgid "MBOX"
- msgstr "MBOX"
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:191
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Jepni vendndodhjen e kutisë postare.\n"
- "Nëse jepet kutia postare ekzistuese, do të\n"
- "skanohet në mënyrë të automatizuar."
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:438
- msgid "No Sieve auth method available\n"
- msgstr "S’ka metodë mirëfilltësimi Sieve\n"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:442
- msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
- msgstr "Metoda Sieve e përzgjedhur për mirëfilltësim s’gjendet\n"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:675
- msgid "Disconnected"
- msgstr "I shkëputur"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:679
- #, c-format
- msgid "Disconnected: %s"
- msgstr "I shkëputur: %s"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:728
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:873
- #, c-format
- msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
- msgstr "mesazh i patrajtuar në sesion Sieve: %s\n"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:735
- msgid "STARTTLS failed"
- msgstr "STARTTLS dështoi"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:800
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:816
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:843
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:925
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:943
- msgid "error occurred on SIEVE session\n"
- msgstr "ndodhi gabim në sesion SIEVE\n"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869
- #, c-format
- msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
- msgstr "ndodhi gabim në sesion SIEVE. të dhëna: %s\n"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:878
- #, c-format
- msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
- msgstr "mesazh i patrajtuar në sesion Sieve: %d\n"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1160
- msgid "Sieve: retrying auth\n"
- msgstr "Sieve: po riprovohet mirëfilltësimi\n"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1162
- msgid "Auth method not available"
- msgstr "S’ka metodë mirëfilltësimi"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1179
- #, c-format
- msgid "sending error on Sieve session: %s\n"
- msgstr "gabim dërgimi në sesion Sieve: %s\n"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5825
- msgid "_Filter"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:633
- msgid "Chec_k Syntax"
- msgstr "_Kontrolloji Sintaksën"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
- msgid "Re_vert"
- msgstr "_Prapaktheji"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:725
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:183
- msgid "Unable to get script contents"
- msgstr "S’arrihet të merret lëndë programthi"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
- msgid "Reverting..."
- msgstr "Po prapakthehen…"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
- msgid "Revert script"
- msgstr "Prapaktheje programthin"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
- msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
- msgstr "Ky programth është ndryshuar. Të prapakthehen ndryshimet e paruajtura?"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
- msgid "_Revert"
- msgstr "_Prapaktheji"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:354
- msgid "Script saved successfully."
- msgstr "Programthi u ruajt me sukses."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:371
- msgid "Saving..."
- msgstr "Po ruhet…"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:400
- msgid "Checking syntax..."
- msgstr "Po kontrollohet sintaksë…"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434
- msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
- msgstr "Ky programth është ndryshuar. Të ruhen ndryshimet e fundit?"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:696
- #, c-format
- msgid "%s - Sieve Filter%s"
- msgstr "%s - Sieve Filter%s"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:745
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1331
- msgid "Loading..."
- msgstr "Po ngarkohet…"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:246
- msgid "Add Sieve script"
- msgstr "Shtoni programth Sieve"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:161
- msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
- msgstr "Jepni emër për një programth të ri filtrimi Sieve."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:247
- msgid "Enter new name for the script."
- msgstr "Jepni emër të ri për programthin."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:328
- #, c-format
- msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihet filtri “%s”?"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:329
- msgid "Delete filter"
- msgstr "Fshije filtrin"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:483
- msgid "Active"
- msgstr "Aktiv"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:494
- msgid "An account can only have one active script at a time."
- msgstr "Një llogari mund të ketë vetëm një programth aktiv në herë."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:581
- msgid "Unable to connect"
- msgstr "S’arrihet të bëhet lidhje"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:628
- msgid "Listing scripts..."
- msgstr "Po shfaqen programthe…"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:631
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Po bëhet lidhje…"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:663
- msgid "Manage Sieve Filters"
- msgstr "Administroni Filtra Sieve"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:772
- msgid "_Rename"
- msgstr "_Riemërtojeni"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:807
- msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
- msgstr "Për të përdorur Sieve, aktivizojeni te parapëlqimet për një llogari."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:38
- #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:156
- msgid "ManageSieve"
- msgstr "ManageSieve"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:48
- msgid "Manage Sieve Filters..."
- msgstr "Administroni Filtra Sieve…"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:116
- msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
- msgstr ""
- "Administroni filtra Sieve në një shërbyes, duke përdorur protokollin "
- "ManageSieve."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149
- msgid "Enable Sieve"
- msgstr "Aktivizo Sieve-in"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1293
- msgid "Server information"
- msgstr "Hollësi shërbyesi"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:163
- msgid "Server name"
- msgstr "Emër shërbyesi"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:172
- msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
- msgstr ""
- "Lidhu me këtë strehë, në vend se me strehën e përdorur për marrje email-esh"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:176
- msgid "Server port"
- msgstr "Portë shërbyesi"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:183
- msgid "Connect to this port instead of the default"
- msgstr "Lidhu me këtë portë, në vend se me atë parazgjedhje"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:187
- msgid "Encryption"
- msgstr "Fshehtëzim"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:190
- msgid "No encryption"
- msgstr "Pa fshehtëzim"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:192
- msgid "Use STARTTLS when available"
- msgstr "Përdor StartTLS, kur gjendet"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194
- msgid "Require STARTTLS"
- msgstr "Lyp STARTTLS"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:199 src/prefs_account.c:2049
- msgid "Authentication"
- msgstr "Mirëfilltësim"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:202
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:263
- msgid "No authentication"
- msgstr "Pa mirëfilltësim"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:204
- msgid "Use same authentication as for receiving mail"
- msgstr "Përdor të njëjtin mirëfilltësim si për marrje email-esh"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
- msgid "Specify authentication"
- msgstr "Përcaktoni mirëfilltësim"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:236
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:511 src/prefs_account.c:1464
- #: src/prefs_account.c:2099
- msgid "User ID"
- msgstr "ID Përdoruesi"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:246
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:378
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:400
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:519 src/prefs_account.c:1469
- #: src/prefs_account.c:2122 src/prefs_account.c:3063 src/prefs_account.c:3091
- #: src/prefs_account.c:3286 src/prefs_proxy.c:134
- msgid "Password"
- msgstr "Fjalëkalim"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:262 src/prefs_account.c:1648
- #: src/prefs_account.c:1781 src/prefs_account.c:2067
- msgid "Authentication method"
- msgstr "Metodë mirëfilltësimi"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:271 src/prefs_account.c:1791
- #: src/prefs_account.c:2076 src/prefs_send.c:261 src/prefs_send.c:328
- #: src/prefs_themes.c:1198
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatik"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:390
- msgid "Sieve server must not contain a space."
- msgstr "Shërbyesi Sieve s’duhet të përmbajë hapësirë."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:396
- msgid "Sieve server is not entered."
- msgstr "S’u dha shërbyes Sieve."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424
- msgid "Sieve"
- msgstr "Sieve"
- #: src/plugins/newmail/newmail.c:107 src/plugins/newmail/newmail.c:150
- msgid "NewMail"
- msgstr "NewMail"
- #: src/plugins/newmail/newmail.c:112
- msgid "Failed to register newmail hook"
- msgstr "S’u arrit të regjistrohej grremç newmail"
- #: src/plugins/newmail/newmail.c:129
- #, c-format
- msgid "Could not open log file %s: %s\n"
- msgstr "S’u hap dot kartelë regjistër %s: %s\n"
- #: src/plugins/newmail/newmail.c:142
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
- "after sorting.\n"
- "\n"
- "Default is ~/Mail/NewLog\n"
- "\n"
- "Current log is %s"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë shkruan një përmbledhje kryesh te një kartelë regjistër, për çdo "
- "mesazh të marrë pas renditjes.\n"
- "\n"
- "Parazgjedhja është ~/Mail/NewLog\n"
- "\n"
- "Regjistri i tanishëm është %s"
- #: src/plugins/newmail/newmail.c:176
- msgid "Log file"
- msgstr "Kartelë regjistër"
- #: src/plugins/notification/notification_banner.c:360
- msgid "Folder:"
- msgstr "Dosje:"
- #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
- msgid "Select folder(s)"
- msgstr "Përzgjidhni dosje()"
- #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:578
- msgid "select recursively"
- msgstr "përzgjidhi në mënyrë rekursive"
- #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
- msgid "No new messages"
- msgstr "S’ka mesazhe të rinj"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:220
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:418
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:402
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:418
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:437
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:455
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:473
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:491
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:509
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:527
- msgid "Notification"
- msgstr "Njoftim"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:226
- msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "S’u arrit të regjistrohej grremç përditësimi objekti dosjeje te shtojca "
- "Njoftim"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:234
- msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "S’u arrit të regjistrohej grremç përditësimi dosjeje te shtojca Njoftim"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:244
- msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "S’u arrit të regjistrohej grremç përditësimi msginfo te shtojca Njoftim"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:254
- msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "S’u arrit të regjistrohej grremç kalimi si i palidhur te shtojca Njoftim"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:265
- msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "S’u arrit të regjistrohej grremç mbylljeje dritare kryesore te shtojca "
- "Njoftim"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:278
- msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
- msgstr "S’u arrit të regjistrohej grremç “u ikonizua” te shtojca Njoftim"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:291
- msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "S’u arrit të regjistrohej grremç “lista e llogarive ndryshoi” te shtojca "
- "Njoftim"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:304
- msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
- msgstr "S’u arrit të regjistrohej grremç “ndryshim teme” te shtojca Njoftim"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:423
- msgid ""
- "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
- "email.\n"
- "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
- "preferences dialog.\n"
- "\n"
- "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë furnizon mënyra të ndryshme për të njoftuar përdoruesin rreth "
- "email-es të rinj dhe të palexuar.\n"
- "Shtojca është thellësisht e formësueshme te pjesa për shtojcat e dialogut "
- "mbi parapëlqimet.\n"
- "\n"
- "Idetë mirëpriten te <berndth@gmx.de>."
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:448
- msgid "Various tools"
- msgstr "Mjete të ndryshme"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:311
- msgid "New Mail message"
- msgstr "Mesazh i ri Email"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:332
- msgid "New News post"
- msgstr "Postim i Ri Lajmesh"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
- msgid "A new message arrived"
- msgstr "Mbërriti mesazh i ri"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
- msgid "New Calendar message"
- msgstr "Mesazh i ri Kalendari"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:906
- msgid "A new calendar message arrived"
- msgstr "Mbërriti mesazh i ri kalendari"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
- msgid "New RSS feed article"
- msgstr "Artikull i ri prurjeje RSS"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:909
- msgid "A new article in a RSS feed arrived"
- msgstr "Mbërriti artikull i ri në një prurje RSS"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
- msgid "New unknown message"
- msgstr "Mesazh i ri i panjohur"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:345
- msgid "Unknown message type arrived"
- msgstr "Mbërriti mesazh lloji të panjohur"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:378
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:678
- msgid "Present main window"
- msgstr "Dritarja kryesore e tanishme"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:488
- msgid "Mail message"
- msgstr "Mesazh email"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:489
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:495
- #, c-format
- msgid "%d new message arrived"
- msgid_plural "%d new messages arrived"
- msgstr[0] "Mbërriti %d mesazh i ri"
- msgstr[1] "Mbërritën %d mesazhe të rinj"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:494
- msgid "News message"
- msgstr "Mesazh lajmesh"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:500
- msgid "Calendar message"
- msgstr "Mesazh kalendari"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:501
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:943
- #, c-format
- msgid "%d new calendar message arrived"
- msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
- msgstr[0] "Mbërriti %d mesazh i ri kalendari"
- msgstr[1] "Mbërritën %d mesazhe të rinj kalendari"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:506
- msgid "RSS news feed"
- msgstr "Prurje RSS lajmesh"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:507
- #, c-format
- msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
- msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
- msgstr[0] "Mbërriti %d artikull i ri në një prurje RSS"
- msgstr[1] "Mbërritën %d artikuj të rinj në një prurje RSS"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:571
- #, c-format
- msgid "%d new message"
- msgid_plural "%d new messages"
- msgstr[0] "%d mesazh i ri"
- msgstr[1] "%d mesazhe të rinj"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:419
- msgid "Hotkeys"
- msgstr "Taste shkurtoresh"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:438
- msgid "Banner"
- msgstr "Banderolë"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:456
- msgid "Popup"
- msgstr "Flluskë"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:474 src/prefs_actions.c:264
- #: src/prefs_receive.c:155
- msgid "Command"
- msgstr "Urdhër"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:492
- msgid "LCD"
- msgstr "LCD"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:510
- msgid "SysTrayicon"
- msgstr ""
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:528
- msgid "Indicator"
- msgstr "Tregues"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:611
- msgid "Include folder types"
- msgstr "Përfshi lloje dosjesh"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:620
- msgid "Mail folders"
- msgstr "Dosje poste"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:628
- msgid "News folders"
- msgstr "Dosje lajmesh"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:636
- msgid "RSSyl folders"
- msgstr "Dosje RSSyl"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:644
- msgid "vCalendar folders"
- msgstr "Dosje vCalendar"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:652
- msgid "These settings override folder-specific selections."
- msgstr "Këto rregullime anashkalojnë përzgjedhje që lidhen me dosje specifike."
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:663
- msgid "Global notification settings"
- msgstr "Rregullime globale njoftimesh"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:672
- msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
- msgstr ""
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:681
- msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
- msgstr ""
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:691
- msgid "Use sound theme"
- msgstr "Përdor temë tingujsh"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:763
- msgid "Show banner"
- msgstr "Shfaq banderolë"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:236 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:334
- #: src/prefs_receive.c:231
- msgid "Never"
- msgstr "Kurrë"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770 src/prefs_receive.c:229
- #: src/prefs_summaries.c:590 src/prefs_summaries.c:643
- msgid "Always"
- msgstr "Përherë"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
- msgid "Only when not empty"
- msgstr "Vetëm kur s’është e zbrazët"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:791
- msgid "Banner speed"
- msgstr "Shpejtësi banderole"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:828
- msgid "Maximum number of messages"
- msgstr "Numër maksimum mesazhesh"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:834
- msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
- msgstr "Kufizoni numrin e mesazheve të shfaqur, përdorni 0 për pa kufizime"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:843
- msgid "Banner width"
- msgstr "Gjerësi banderole"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:849
- msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
- msgstr "Kufizoni madhësinë e banderolës, përdorni 0 për sa gjerësia e ekranit"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:851
- msgid "pixel(s)"
- msgstr "piksel(a)"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:860
- msgid "Include unread mails in banner"
- msgstr "Përfshi në banderolë mesazhe të palexuar"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:868
- msgid "Make banner sticky"
- msgstr "Bëje ngjitëse banderolën"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:878
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1364
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
- msgid "Only include selected folders"
- msgstr "Përfshi vetëm dosjet e përzgjedhura"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:887
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1373
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
- msgid "Select folders..."
- msgstr "Përzgjidhni dosje…"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:899
- msgid "Banner colors"
- msgstr "Ngjyra banderole"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:903
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1114
- msgid "Use custom colors"
- msgstr "Përdor ngjyra vetjake"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:918
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1128
- msgid "Foreground"
- msgstr "E përparme"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:922
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1134
- msgid "Foreground color"
- msgstr "Ngjyrë e përparme"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:927
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1140
- #: src/prefs_msg_colors.c:251 src/prefs_msg_colors.c:265
- #: src/prefs_msg_colors.c:279
- msgid "Background"
- msgstr "Sfond"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:931
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1146
- msgid "Background color"
- msgstr "Ngjyrë sfondi"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1634
- msgid "Enable popup"
- msgstr "Aktivizoni flluskë"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1054
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1652
- msgid "Popup timeout"
- msgstr "Mbarim kohe flluske"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1093
- msgid "Make popup sticky"
- msgstr "Bëje ngjitëse flluskën"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1103
- msgid "Set popup window width and position"
- msgstr "Caktoni gjerësi dhe pozicion dritareje flluske"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
- msgid "(the window manager is free to ignore this)"
- msgstr "(përgjegjësi i dritareve është i lirë të mos e marrë parasysh këtë)"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1158
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1664
- msgid "Display folder name"
- msgstr "Shfaq emër dosjeje"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1217
- msgid "Sample popup window"
- msgstr "Shembull dritareje flluskë"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1223
- msgid "Done"
- msgstr "U bë"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1281
- msgid "Select command"
- msgstr "Përzgjidhni urdhër"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1310
- msgid "Enable command"
- msgstr "Aktivizoje urdhrin"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1327 src/prefs_receive.c:268
- msgid "Command to execute"
- msgstr "Urdhër për t’u kryer"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1345
- msgid "Block command after execution for"
- msgstr ""
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1452
- msgid "Enable LCD"
- msgstr "Aktivizo LCD"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1471
- msgid "Hostname:Port of LCDd server"
- msgstr "Strehëemër:Portë e shërbyesit LCDd"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1556
- msgid "Enable Trayicon"
- msgstr ""
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1572
- msgid "Hide at start-up"
- msgstr "Fshihe gjatë nisjes"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1580
- msgid "Close to tray"
- msgstr "Mbylle në panel"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1588
- msgid "Hide when iconified"
- msgstr "Fshihe, kur bëhet ikonë"
- #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
- #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
- #. notification bubble. If your language does not have a word
- #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
- #. instead.See also
- #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1625
- msgid "Passive toaster popup"
- msgstr "Flluskë pasive"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1789
- msgid "Add to Indicator Applet"
- msgstr "Shtojce te Aplikacionth Treguesi"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1803
- msgid "Hide mainwindow when minimized"
- msgstr "Fshihe dritaren kryesore, kur minimizohet"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1856
- msgid "Enable global hotkeys"
- msgstr "Aktivizo taste shkurtoresh globale"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1870
- #, c-format
- msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
- msgstr "Në shembujt për taste shkurtoresh përfshihen <b>%s</b> dhe <b>%s</b>"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1870
- msgid "<control><shift>F11"
- msgstr "<control><shift>F11"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1870
- msgid "<alt>N"
- msgstr "<alt>N"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
- msgid "Toggle minimize"
- msgstr ""
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121
- msgid "_Get Mail"
- msgstr "_Merr Postë"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122
- msgid "_Get Mail from account"
- msgstr "_Merr Postë nga llogaria"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
- msgid "_Email"
- msgstr "_Email"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125
- msgid "E_mail from account"
- msgstr "E_mail prej llogarie"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
- msgid "Open A_ddressbook"
- msgstr "Hap _Libër adresash"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127
- msgid "E_xit Claws Mail"
- msgstr "_Mbylle Claws Mail-in"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132
- msgid "_Work Offline"
- msgstr "P_unoni i Palidhur"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134
- msgid "Show Trayicon Notifications"
- msgstr "Shfaq Njoftime Paneli"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277
- #, c-format
- msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
- msgstr "Të rinj %d, Të palexuar: %d, Gjithsej: %d"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:856
- msgid "New mail message"
- msgstr "Mesazh i ri email"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:858
- msgid "New news post"
- msgstr "Postim i ri lajmesh"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:860
- msgid "New calendar message"
- msgstr "Mesazh i ri kalendari"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:862
- msgid "New article in RSS feed"
- msgstr "Artikull i ri në një prurje RSS"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:865
- msgid "New messages arrived"
- msgstr "Mbërritën mesazhe të rinj"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:921
- #, c-format
- msgid "%d new mail message arrived"
- msgid_plural "%d new mail messages arrived"
- msgstr[0] "Mbërriti %d mesazh i ri poste"
- msgstr[1] "Mbërritën %d mesazhe të rinj poste"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:932
- #, c-format
- msgid "%d new news post arrived"
- msgid_plural "%d new news posts arrived"
- msgstr[0] "Mbërriti %d mesazh i ri lajmesh"
- msgstr[1] "Mbërritën %d mesazhe të rinj lajmesh"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:954
- #, c-format
- msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
- msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
- msgstr[0] "Mbërriti %d artikull i ri në prurjet RSS"
- msgstr[1] "Mbërritën %d artikuj të rinj në prurjet RSS"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
- msgid "Title:"
- msgstr "Titull:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:710
- msgid "Author:"
- msgstr "Autor:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:712
- msgid "Creator:"
- msgstr "Krijues:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
- msgid "Producer:"
- msgstr "Prodhues:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
- msgid "Created:"
- msgstr "Krijuar më:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720
- msgid "Modified:"
- msgstr "Ndryshuar më:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723
- msgid "Format:"
- msgstr "Format:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:725
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:728
- msgid "Optimized:"
- msgstr "Optimizuar për:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1233
- msgid "PDF properties"
- msgstr "Veti PDF-je"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1382
- msgid "Enter password"
- msgstr "Jepni fjalëkalim"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1383
- msgid ""
- "This document is locked and requires a password before it can be opened."
- msgstr ""
- "Ky dokument është i kyçur dhe lyp një fjalëkalim, para se të mund të "
- "ndryshohet."
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1398
- #, c-format
- msgid "%s Document"
- msgstr "Dokument %s"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1404
- #, c-format
- msgid "of %d"
- msgstr "nga %d"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1420
- msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
- msgstr "Krijimi i PDF-së dështoi për një arsye të panjohur."
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1794
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2006
- msgid "Document Index"
- msgstr "Tregues Dokumenti"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1971
- msgid "First Page"
- msgstr "Faqja e Parë"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1974
- msgid "Previous Page"
- msgstr "Faqja e Mëparshme"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1977
- msgid "Next Page"
- msgstr "Faqja Pasuese"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1980
- msgid "Last Page"
- msgstr "Faqja e Fundit"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1983
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Zmadhoje"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1985
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Zvogëloje"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1988
- msgid "Fit Page"
- msgstr "Sa Ta Nxërë Faqja"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1991
- msgid "Fit Page Width"
- msgstr "Sa Ta Nxërë Gjerësia e Faqes"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1994
- msgid "Rotate Left"
- msgstr "Rrotulloje Majtas"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1997
- msgid "Rotate Right"
- msgstr "Rrotulloje Djathtas"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2000
- msgid "Print Document"
- msgstr "Shtype Dokumentin"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2003
- msgid "Document Info"
- msgstr "Hollësi Dokumenti"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2008
- msgid "Page Number"
- msgstr "Numër Faqeje"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2010
- msgid "Zoom Factor"
- msgstr "Shkallë Ripërmasimi"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2120
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
- "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
- "\n"
- "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë lejon parjen e bashkëngjitjeve PDF dhe PostScript duke përdorur "
- "Poppler %s Lib dhe mjetin gs.\n"
- "\n"
- "Çfarëdo përshtypjesh janë të mirëpritura: iwkse@claws-mail.org"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2126
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2134
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2154
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "PDF Viewer"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2130
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
- "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
- "enable PostScript support please install gs program.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kujdes: s’u gjet dot dyor Ghostscript (gs), i domosdoshëm që shtojca %s të "
- "përpunojë bashkëngjitje PostScript, do të shfaqen vetëm bashkëngjitje PDF. "
- "Ju lutemi, që të aktivizohet mbulim PostScript-i, instaloni programin gs.\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:48
- msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
- msgstr "Përpunoni rregulla filtri perl (ext)…"
- #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
- msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
- msgstr "S’u arrit të regjistrohej grremç vetëplotësimi adresash PGP"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:147
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Frazëkalim"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:248
- msgid "[no user id]"
- msgstr "[pa ID përdoruesi]"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
- msgid "Passphrases did not match.\n"
- msgstr "Frazëkalimet s’përputhen.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:261
- msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
- msgstr "Ju lutemi, jepni frazëkalimin për kyçin e ri:"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:265
- msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
- msgstr "Ju lutemi, rijepni frazëkalimin për kyçin e ri:"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:269
- msgid "Bad passphrase.\n"
- msgstr "Frazëkalim i gabuar.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
- msgid "Please enter the passphrase for:"
- msgstr "Ju lutemi, jepni frazëkalimin për:"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:179
- msgid "Key import"
- msgstr "Importim kyçi"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:180
- msgid ""
- "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try to import it?"
- msgstr ""
- "Ky kyç s’gjendet në vargun tuaj të kyçeve. Doni të provojë Claws Mail ta "
- "importojë?"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
- msgid "from keyserver"
- msgstr "nga shërbyes kyçesh"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:183
- msgid "from Web Key Directory"
- msgstr "nga Drejtori Web Kyçesh"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:297
- msgid ""
- "\n"
- " Key ID "
- msgstr ""
- "\n"
- " ID Kyçi "
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
- msgid " This key is not in your keyring.\n"
- msgstr " Ky kyç s’gjendet në vargun tuaj të kyçeve.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191
- msgid " It should be possible to import it "
- msgstr " Duhet të jetë e mundshme të importohet "
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:193
- msgid ""
- "when working online,\n"
- " or "
- msgstr ""
- "kur punohet në linjë,\n"
- " ose "
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
- msgid ""
- "with either of the following commands: \n"
- "\n"
- " "
- msgstr ""
- "me një nga urdhrat vijues: \n"
- "\n"
- " "
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:199
- msgid ""
- "\n"
- " Importing key ID "
- msgstr ""
- "\n"
- " Po importohet ID kyçi "
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:280
- msgid " This key has been imported to your keyring.\n"
- msgstr " Ky kyç është importuar në vargun tuaj të kyçeve.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:282
- msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n"
- msgstr " Ky kyç s’u importua dot në vargun tuaj të kyçeve.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:283
- msgid " Key servers are sometimes slow.\n"
- msgstr " Shërbyesit e kyçeve ndonjëherë janë të ngadaltë.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:284
- msgid " You can try to import it manually with the command:"
- msgstr " Mund të provoni ta importoni dorazi, me urdhrin:"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:288
- msgid "or"
- msgstr "ose"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:306
- msgid " This key is in your keyring.\n"
- msgstr " Ky kyç gjendet në vargun tuaj të kyçeve.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
- msgid "PGP/Core"
- msgstr "PGP/Core"
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
- msgid ""
- "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
- "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
- "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë trajton veprimet bazë PGP dhe furnizon vetëplotësim adresash "
- "prej vargut të kyçeve GPG. Përdoret nga shtojca të tjera, f.v., PGP/Mime.\n"
- "\n"
- "Mundësitë mund të gjenden te /Configuration/Preferences/Plugins/GPG dhe /"
- "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
- "\n"
- "Shtojca përdor bibliotekën GPGME si “wrapper” për GnuPG-në.\n"
- "\n"
- "GPGME është e drejtë kopjimi 2001 nga Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
- msgid "Core operations"
- msgstr "Veprime bazë"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:142
- msgid "Automatically check signatures"
- msgstr "Kontrollo vetvetiu nënshkrimet"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
- msgid "Use keyring for address autocompletion"
- msgstr "Përdor varg kyçesh për vetëplotësim"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:150
- msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
- msgstr "Për administrim fjalëkalimesh, përdor gpg-agent"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
- msgid "Store passphrase in memory"
- msgstr "Ruaje frazëkalimin në kujtesë"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:165
- msgid "Expire after"
- msgstr "Skadon pas"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:178
- msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
- msgstr "Vënia si '0' do ta ruajë frazëkalimin për krejt sesionin"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:182 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:459
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:150 src/prefs_account.c:1883
- #: src/prefs_account.c:2188 src/prefs_receive.c:190
- msgid "minutes"
- msgstr "minuta"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:192
- msgid "Grab input while entering a passphrase"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:199
- msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
- msgstr "Shfaq sinjalizim gjatë nisjes, nëse GnuPG s’funksionon"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:202
- msgid "Path to GnuPG executable"
- msgstr "Shteg për te i ekzekutueshëm GnuPG"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:207
- msgid ""
- "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
- "determined."
- msgstr ""
- "Në u lëntë e zbrazët, vendndodhja e të ekzekutueshmit GnuPG do të "
- "përcaktohet në mënyrë të automatizuar."
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:248
- msgid "Select GnuPG executable"
- msgstr "Përzgjidhni të ekzekutueshëm GnuPG"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:358
- msgid "Sign key"
- msgstr "Kyç nënshkrimesh"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:366
- msgid "Use default GnuPG key"
- msgstr "Përdor kyç GnuPG parazgjedhje"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
- msgid "Select key by your email address"
- msgstr "Përzgjidhni kyç sipas adresës tuaj email"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:388
- msgid "Specify key manually"
- msgstr "Jepni kyç dorazi"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:398
- msgid "User or key ID:"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:442
- msgid "No secret key found."
- msgstr "S’u gjet kyç i fshehtë."
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:445
- msgid "Generate a new key pair"
- msgstr "Prodhoni një çift të ri kyçesh"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:688
- msgid "GPG"
- msgstr "GPG"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:708 src/plugins/smime/plugin.c:35
- #: src/plugins/smime/smime.c:1078
- msgid "S/MIME"
- msgstr "S/MIME"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:96
- #, c-format
- msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
- msgstr "S’ka përputhje të saktë për “%s”; ju lutemi, përzgjidhni kyçin."
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:99
- #, c-format
- msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
- msgstr "Po mblidhen hollësi për “%s” … %c"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:233 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:332
- msgid "Undefined"
- msgstr "I papërcaktuar"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:239 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:336
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:352
- msgid "Marginal"
- msgstr "Anësor"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:245 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:340
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:356
- msgid "Ultimate"
- msgstr "Përfundimisht"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:410
- msgid "Select Keys"
- msgstr "Përzgjidhni Kyçe"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:460
- msgid "Key ID"
- msgstr "ID kyçi"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:478
- msgid "Trust"
- msgstr "Besueshmëri"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:497
- msgid "_Other"
- msgstr "_Tjetër"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:498
- msgid "Do_n't encrypt"
- msgstr "_Mos e fshehtëzo"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:679
- msgid "Add key"
- msgstr "Shtoni kyç"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:680
- msgid "Enter another user or key ID:"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:702
- #, c-format
- msgid "Encrypt to %s <%s>"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:703
- #, c-format
- msgid ""
- "This encryption key is not fully trusted.\n"
- "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
- "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
- "\n"
- "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n"
- "\n"
- "Do you trust this key enough to use it anyway?"
- msgstr ""
- "Ky kyç nënshkrimi s’besohet plotësisht.\n"
- "Nëse zgjidhni të fshehtëzoni mesazhin me këtë ky, s’e dini\n"
- "saktë se do t’i shkojë a jo personit që kishit në mendje.\n"
- "\n"
- "Hollësi kyçi: ID %s, identiteti parësor %s <%s>\n"
- "\n"
- "Sidoqoftë, a e besoni këtë kyç mjaftueshëm sa të përdoret?"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270 src/privacy.c:279 src/privacy.c:284
- msgid "No signature found"
- msgstr "S’u gjet nënshkrim"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:350
- msgid "Untrusted"
- msgstr "Jo i besuar"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:424 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:443
- #, c-format
- msgid "The signature can't be checked - %s"
- msgstr "Nënshkrimi s’kontrollohet dot - %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:428 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:432
- msgid "The signature has not been checked."
- msgstr "Nënshkrimi s’është kontrolluar."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:438
- msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
- msgstr "Bazë e PGP-së: S’merret dot kyç - s’ka gpg-agent në funksionim."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:456
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
- msgstr "Nënshkrim i mirë nga “%s” [Përfundimisht]"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:459
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
- msgstr "Nënshkrim i mirë nga “%s” [plotësisht]"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:462
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
- msgstr "Nënshkrim i mirë nga “%s” [anësor]"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:469
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\""
- msgstr "Nënshkrim i mirë nga “%s”"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:471 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:489
- #, c-format
- msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
- msgstr "Kyçi 0x%s jo i pranishëm, për të verifikuar këtë nënshkrim"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:477
- #, c-format
- msgid "Expired signature from \"%s\""
- msgstr "Nënshkrim i skaduar nga “%s”"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:480
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
- msgstr "Nënshkrim i mirë nga “%s”, por kyçi ka skaduar"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:483
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
- msgstr "Nënshkrim i mirë nga “%s”, por kyçi është shfuqizuar"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:486
- #, c-format
- msgid "Bad signature from \"%s\""
- msgstr "Nënshkrim i keq nga “%s”"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:493
- msgid "The signature has not been checked"
- msgstr "Nënshkrimi s’është kontrolluar"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:515
- msgid "Error checking signature: no status\n"
- msgstr "Gabim në kontroll nënshkrimi: s’ka gjendje\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:534
- #, c-format
- msgid "Error checking signature: %s\n"
- msgstr "Gabim në kontroll nënshkrimi: %s\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:552
- #, c-format
- msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
- msgstr "Nënshkrim i bërë më %s duke përdorur %s ID kyçi %s\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:558
- #, c-format
- msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
- msgstr "Nënshkrim i mirë nga uid “%s” (Vlefshmëri: %s)\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:563
- #, c-format
- msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
- msgstr "Uuid kyçi të skaduar “%s”\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:568
- #, c-format
- msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
- msgstr "Nënshkrim i skaduar uid “%s” (Vlefshmëri: %s)\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:573
- #, c-format
- msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
- msgstr "Uid kyçi të shfuqizuar “%s”\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:578
- #, c-format
- msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
- msgstr "Nënshkrim i KEQ nga “%s”\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:590
- #, c-format
- msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
- msgstr " uid “%s” (Vlefshmëri: %s)\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:592
- msgid "Revoked"
- msgstr "I shfuqizuar"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:597
- #, c-format
- msgid "Owner Trust: %s\n"
- msgstr "Besueshmëri të Zoti: %s\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:598
- msgid "No key!"
- msgstr "S’ka kyç!"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:600
- msgid "Primary key fingerprint:"
- msgstr "Shenja gishtash kyçi parësor:"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:618
- #, c-format
- msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
- msgstr "KUJDES: Adresa “%s” e nënshkruesit s’përputhet me zërin DNS\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:624
- #, c-format
- msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
- msgstr "Adresa e nënshkruesit të verifikuar është “%s”\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:656
- #, c-format
- msgid "Couldn't get data from message, %s"
- msgstr "S’u morën të dhëna nga mesazhi, %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:672
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize data, %s"
- msgstr "S’u gatitën dot të dhëna, %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:851
- msgid "Secret key specification is ambiguous"
- msgstr "Specifikimi për kyç të fshehtë është i dykuptimtë"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:861
- #, c-format
- msgid "Secret key not found (%s)"
- msgstr "S’u gjet kyç i fshehtë (%s)"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:874
- #, c-format
- msgid "Error setting secret key: %s"
- msgstr "Gabim në ujdisje kyçi të fshehtë: %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:967
- #, c-format
- msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
- msgstr ""
- "Protokolli Gpgme “%s” është i papërdorshëm: Mekanizmi “%s” s’është instaluar "
- "si duhet."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:973
- #, c-format
- msgid ""
- "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
- "version %s is required.\n"
- msgstr ""
- "Protokolli Gpgme “%s” është i papërdorshëm: Mekanizmi “%s” version %s është "
- "i instaluar, por duhet versioni %s.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:981
- #, c-format
- msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
- msgstr "Protokolli Gpgme “%s” është i papërdorshëm (problem i panjohur)"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:997
- msgid ""
- "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
- "OpenPGP support disabled."
- msgstr ""
- "GnuPG-ja s’është instaluar si duhet, ose lypset të përditësohet.\n"
- "Mbulimi i OpenPGP-së është i çaktivizuar."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1074
- msgid ""
- "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
- "generate a key pair.\n"
- msgstr ""
- "Duhet të ruani informacionin e llogarisë, përmes “OK”, para se të jeni në "
- "gjendje të prodhoni një çift kyçesh.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1079
- msgid "No PGP key found"
- msgstr "S’u gjet kyç PGP"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1080
- msgid ""
- "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
- "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
- "Do you want to create a new key pair now?"
- msgstr ""
- "Claws Mail s’gjeti ndonjë kyç të fshehtë PGP, që do të thotë se s’do të jeni "
- "në gjendje të nënshkruani email-e, apo të merrni email-e të fshehtëzuar.\n"
- "Doni të krijohet tani një çift i ri kyçesh?"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1170 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1192
- #, c-format
- msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
- msgstr "S’u prodhua dot çift i ri kyçesh: %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1180
- msgid ""
- "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
- "generate entropy..."
- msgstr ""
- "Po prodhohet çifti juaj i ri i kyçeve…Ju lutemi, lëvizni miun përreth, që të "
- "ndihmoni të prodhohet entropi…"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1198
- msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
- msgstr "S’u prodhua dot çift i ri kyçesh: gabim i panjohur"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1202
- #, c-format
- msgid ""
- "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you want to export it to a keyserver?"
- msgstr ""
- "Çifti juaj i ri i kyçeve u prodhua. Shenjat e gishtave për të janë:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Doni të eksportohet te një shërbyes kyçesh?"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1206
- msgid "Key generated"
- msgstr "Kyçi u prodhua"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1282
- msgid "Key exported."
- msgstr "Kyçi u eksportua."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1284
- msgid "Couldn't export key."
- msgstr "S’u eksportua dot kyçi."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:385
- msgid "Couldn't parse mime part."
- msgstr "S’u analizua dot pjesa MIME."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:392
- msgid "Couldn't get text data."
- msgstr "S’u morën dot të dhëna tekst."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:423 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:262
- #, c-format
- msgid "Couldn't open decrypted file %s"
- msgstr "S’u hap dot kartela e shfshehtëzuar %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:442 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:451
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:460 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:468
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:478 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:487
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:274 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:289
- #, c-format
- msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
- msgstr "S’u shkrua dot te kartela e shfshehtëzuar %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:456 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:457
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:458
- msgid ""
- "\n"
- "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "--- Fillim i të dhënave PGP/Inline të fshehtëzuara ---\n"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:474 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:475
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:476
- msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
- msgstr "--- Fund i të dhënave PGP/Inline të fshehtëzuara ---\n"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:497 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:302
- #, c-format
- msgid "Couldn't close decrypted file %s"
- msgstr "S’u mbyll dot kartela e shfshehtëzuar %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:509
- msgid "Couldn't scan decrypted file."
- msgstr "S’u kontrollua dot kartela e shfshehtëzuar."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:518
- msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
- msgstr "S’u kontrolluan dot pjesë kartele të shfshehtëzuar."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:575 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:770
- msgid "Malformed message"
- msgstr "Mesazh i keqformuar"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:586 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:784
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:614
- #, c-format
- msgid "Couldn't create temporary file, %s"
- msgstr "S’u krijua dot kartelë e përkohshme. %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:601 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:740
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:805 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:230
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:425 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:569
- #: src/plugins/smime/smime.c:559
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
- msgstr "S’u gatit dot kontekst GPG, %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:625 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:452
- #, c-format
- msgid "Data signing failed, %s"
- msgstr "Dështoi nënshkrim të dhënash, %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:643 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:479
- #, c-format
- msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
- msgstr "Dështoi nënshkrim të dhënash, për shkak nënshkruesi të pavlefshëm: %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:652 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:488
- msgid "Data signing failed, no results."
- msgstr "Dështoi nënshkrim të dhënash, s’ka përfundime."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:662 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:499
- msgid "Data signing failed, no contents."
- msgstr "Dështoi nënshkrim të dhënash, s’ka lëndë."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:706
- msgid ""
- "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
- "are email headers, like Subject."
- msgstr ""
- "Ju lutemi, kini parasysh se bashkëngjitjet s’janë të fshehtëzuara nga "
- "sistemi PGP/Inline, as kryet e email-it, b.f., Subjekti."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:751 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:580
- #, c-format
- msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
- msgstr "S’u shtua dot kyç GPG %s, %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:823 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:649
- #, c-format
- msgid "Encryption failed, %s"
- msgstr "Dështoi fshehtëzimi, %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:892
- msgid "PGP/Inline"
- msgstr "PGP/Inline"
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
- msgid "PGP/inline"
- msgstr "PGP/inline"
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
- msgid ""
- "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
- "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
- "encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
- "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
- "System\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë trajton metodën Brendazi, të nxjerrë nga përdorimi, të "
- "nënshkrimit dhe/ose fshehtëzimit të email-eve. Mund të shfshehtëzoni email-"
- "e, të verifikoni nënshkrime, ose të nënshkruani dhe fshehtëzoni email-et "
- "tuaj.\n"
- "\n"
- "Mund të përzgjidhet si Sistem Parazgjedhje Privatësie, te /Formësim/"
- "[Parapëlqime Llogarie]/Privatësi dhe kur hartohet një mesazh që nga /Mundësi/"
- "Sistem Privatësie\n"
- "\n"
- "Shtojca përdor bibliotekën GPGME si një “wrapper” për GnuPG-në.\n"
- "\n"
- "GPGME është e drejtë kopjimi 2001 nga Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:314 src/plugins/smime/smime.c:653
- msgid "Couldn't parse decrypted file."
- msgstr "S’u analizua dot kartelë e shfshehtëzuar."
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:322 src/plugins/smime/smime.c:661
- msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
- msgstr "S’u analizuan dot pjesë kartele të shfshehtëzuar."
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:369 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408
- #, c-format
- msgid "Couldn't create temporary file: %s"
- msgstr "S’u krijua dot kartelë e përkohshme: %s"
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:513
- msgid "OpenPGP digital signature"
- msgstr "Nënshkrim dixhital OpenPGP"
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:536
- msgid ""
- "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
- "Mime system."
- msgstr ""
- "Ju lutemi, kini parasysh se kryet email, b.f., Subjekti, nuk fshehtëzohen "
- "nga sistemi PGP/Mime."
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:723
- msgid "PGP/Mime"
- msgstr "PGP/Mime"
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
- msgid "PGP/MIME"
- msgstr "PGP/MIME"
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
- msgid ""
- "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
- "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
- "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
- "System\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë trajton mesazhe të nënshkruar dhe/ose të fshehtëzuar me PHP."
- "MIME. Mund të shfshehtëzoni email-e, të verifikoni nënshkrime, ose të "
- "nënshkruani dhe fshehtëzoni email-et tuaj.\n"
- "\n"
- "Mund të përzgjidhet si Sistem Parazgjedhje Privatësie, te /Formësim/"
- "[Parapëlqime Llogarie]/Privatësi dhe kur hartohet një mesazh që nga /Mundësi/"
- "Sistem Privatësie\n"
- "\n"
- "Shtojca përdor bibliotekën GPGME si një “wrapper” për GnuPG-në.\n"
- "\n"
- "GPGME është e drejtë kopjimi 2001 nga Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:380
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:524
- msgid "Python scripts"
- msgstr "Programthe Python"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:519
- msgid "Show Python console..."
- msgstr "Shfaq konsolë Python…"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:525
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:466
- msgid "Refresh"
- msgstr "Rifreskoje"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:527 src/prefs_account.c:3052
- #: src/prefs_account.c:3080 src/prefs_account.c:3509 src/wizard.c:1217
- #: src/wizard.c:1659
- msgid "Browse"
- msgstr "Shfletoni"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:635
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:722
- msgid "Python"
- msgstr "Python"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:644
- msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
- msgstr "S’u arrit të regjistrohet “compose create hook” te shtojca Python"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:727
- msgid ""
- "This plugin provides Python integration features.\n"
- "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
- "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
- "\n"
- "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
- "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
- "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
- "builtin toolbar editor.\n"
- "\n"
- "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
- "claws-mail/python-scripts/main.\n"
- "\n"
- "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
- "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
- "\n"
- "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
- "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
- "following files in this directory are recognised:\n"
- "\n"
- "compose_any\n"
- "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
- "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
- "message.\n"
- "\n"
- "startup\n"
- "Executed at plugin load\n"
- "\n"
- "shutdown\n"
- "Executed at plugin unload\n"
- "\n"
- "\n"
- "For the most up-to-date API documentation, type\n"
- "\n"
- " help(clawsmail)\n"
- "\n"
- "in the interactive Python console.\n"
- "\n"
- "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
- "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
- "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
- "inclusion in the examples.\n"
- "\n"
- "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë furnizon veçori integrimi me Python.\n"
- "Kodi Python mund të jepet me ndërveprim në një konsolë të trupëzuar Python-"
- "i, nën Mjete -> Shfaq konsolë Python, ose i depozituar në programthe.\n"
- "\n"
- "Këto programthe mandej janë të përdorshëm që nga menuja. Mund t’u caktoni "
- "shkurtore, ashtu siç bëhet me elementë të tjerë menush. Mundeni edhe të "
- "vendosni te panelet butona për vënie në punë programthesh, duke përdorur "
- "përpunuesin e brendshëm të Claws Mail-it për panele.\n"
- "\n"
- "Programthe që funksionojnë te dritarja kryesore mund të jepni duke i "
- "vendosur kartelat te ~/.claws-mail/python-scripts/main.\n"
- "\n"
- "Duke i vendosur kartelat te ~/.claws-mail/python-scripts/compose, mundeni "
- "edhe të jepni programthe që funksionojnë në një dritare të hapur hartimesh.\n"
- "\n"
- "Dosja ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ mund të përmbajë ca programthe që "
- "ekzekutohen automatikisht, kur ndodhin gjëra të caktuara. Aktualisht, në "
- "këtë drejtori njihen kartelat vijuese:\n"
- "\n"
- "compose_any\n"
- "Ekzekutohet kurdo që hapet një dritare hartimi, pavarësisht nga fakti se "
- "hapja ndodh si rezultat hartimi të një mesazhi të ri, përgjigjeje apo "
- "përcjelljeje të një mesazhi.\n"
- "\n"
- "startup\n"
- "Ekzekutuar gjatë ngarkimit të shtojcës\n"
- "\n"
- "shutdown\n"
- "Ekzekutuar gjatë çngarkimit të shtojcës\n"
- "\n"
- "\n"
- "Për dokumentimin më të përditësuar për API-t, shtypni\n"
- "\n"
- " help(clawsmail)\n"
- "\n"
- "te konsola e ndërveprimit në Python.\n"
- "\n"
- "Shpërndarja në formë burimi e kësaj shtojce vjen me disa programthe shembuj, "
- "te nëndrejtoria “examples”. Nëse shkruat një programth që do jeni i "
- "interesuar ta ndani me të tjerët, mos ngurroni të ma dërgoni, për t’u marrë "
- "në shqyrtim për përfshirje te shembujt.\n"
- "\n"
- "Përshtypjet mirëpriten te <berndth@gmx.de> is welcome."
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:778
- msgid "Python integration"
- msgstr "Integrim Python-i"
- #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:92
- #, c-format
- msgid ""
- "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "S’u lexua dot lëndë e kartelës së dikurshme feeds.xml:\n"
- "%s"
- #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:108
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
- msgstr "RSSyl: Gabim teksa shkruhej “%s” për të sjellë listë eksportimi.\n"
- #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:129
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
- msgstr "RSSyl: S’u fshi dot kartelë OPML e vjetër “%s”: %s\n"
- #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:139
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
- msgstr "RSSyl: S’u hap dot kartela “%s” për eksportim liste prurjesh: %s\n"
- #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:180
- msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
- msgstr "RSSyl: Gabim gjatë shkrimit të kartelës së eksportimit të prurjeve.\n"
- #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:105
- #, c-format
- msgid ""
- "Error while subscribing feed\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Folder name '%s' is not allowed."
- msgstr ""
- "Gabim gjatë pajtimit te prurja\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Emri i dosjes “%s” nuk lejohet."
- #: src/plugins/rssyl/plugin.c:61
- msgid ""
- "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
- "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
- "\n"
- "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
- "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë ju lejon të krijoni një pemë kutish postare ku mund të shtoni "
- "prurje lajmesh në formatin RSS 1.0, RSS 2.0 ose Atom.\n"
- "\n"
- "Çdo prurje lajmesh do të krijojë një dosje me zërat përkatës, sjellë nga "
- "interneti. Mund t’i lexoni dhe fshini, ose t’i mbani zërat e vjetër."
- #: src/plugins/rssyl/plugin.c:85
- msgid "RSS feed"
- msgstr "Prurje RSS"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:300
- msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
- msgid "(empty)"
- msgstr "(e zbrazët)"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:152 src/plugins/rssyl/rssyl.c:164
- msgid "Refresh all feeds"
- msgstr "Rifresko krejt prurjet"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94
- msgid "Subscribe feed"
- msgstr "Prurje për pajtim"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:95
- msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
- msgstr "Jepni URL-në e prurjes së lajmeve te të cilat doni të pajtoheni:"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:131
- #, c-format
- msgid "'%c' can't be used in folder name."
- msgstr "'%c' s’mund të përdoret në emër dosjeje."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:281 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:328
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:197
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
- msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
- msgstr[0] "Që të përditësojë prurjen, Claws Mail lyp hyrje në rrjet."
- msgstr[1] "Që të përditësojë prurjet, Claws Mail lyp hyrje në rrjet."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
- #, c-format
- msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
- msgstr "Të hiqet vërtet pema e prurjeve “%s”\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:355
- msgid "Remove feed tree"
- msgstr "Hiqe pemën e prurjeve"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:390
- msgid "Select an OPML file"
- msgstr "Përzgjidhni një kartelë OPML"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:28
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
- msgstr "RSSyl: Po bëhet pajtim te prurje e re: %s\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:29
- #, c-format
- msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
- msgstr "RSSyl: U bë pajtim te prurje e re: “%s” (%s)\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:30
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
- msgstr "RSSyl: Po përditësohet prurje: %s\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:31
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
- msgstr "RSSyl: Përditësimi i prurje përfundoi: %s\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:32
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
- msgstr "RSSyl: Gabim në sjellje prurjeje te “%s”: %s\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:33
- #, c-format
- msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
- msgstr "RSSyl: S’u gjet prurje e vlefshme te “%s”\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:34
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
- msgstr "RSSyl: S’u përpunua dot prurja te “%s”\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:35
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
- msgstr ""
- "RSSyl: Programi p mbyllet, s’u përfundua dot përditësimi i prurje te “%s”\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:265
- msgid "HTTP Basic authentication"
- msgstr "Mirëfilltësim elementar HTTP"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:287
- msgid "Use default refresh interval"
- msgstr "Përdor interval parazgjedhje rifreskimi"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:299
- msgid "Keep old items"
- msgstr "Mbaji objektet e vjetër"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:305
- msgid "_Trim"
- msgstr "_Qethe"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:307
- msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
- msgstr ""
- "Përditësoje prurjen, duke fshirë objektet që s’gjenden më te prurja burim"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:310
- msgid "Fetch comments if possible"
- msgstr "Sill komente, në qoftë e mundur"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:330
- msgid "Always mark it as new"
- msgstr "Vëru përherë shenjë si të rinj"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:332
- msgid "Only mark it as new if its text has changed"
- msgstr "Vëri shenjë si të ri vetëm nëse teksti i tij ka ndryshuar"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:334
- msgid "Never mark it as new"
- msgstr "Mos u vër kurrë shenjë si të rinj"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
- msgid "Add item title to the top of message"
- msgstr "Shto titull objekti në krye të mesazhit"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:346
- msgid "Ignore title rename"
- msgstr "Shpërfill riemërtim titulli"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
- msgid ""
- "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
- "of the feed."
- msgstr ""
- "Aktivizojeni këtë, për të mbajtur emrin e tanishëm të dosjes, edhe nëse "
- "autori i prurjes ndryshon titullin e saj."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:355
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:594
- msgid "Verify TLS certificate validity"
- msgstr "Verifiko vlefshmëri dëshmie TLS"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:375
- msgid "User name"
- msgstr "Emër përdoruesi"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:388
- msgid "Source URL"
- msgstr "URL Burimi"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:401
- msgid "Fetch comments on posts aged less than"
- msgstr "Sill komente në postime të vjetër më pak se"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:409
- #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:620 src/plugins/vcalendar/month-view.c:709
- #: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_folder_item.c:590 src/prefs_matcher.c:340
- msgid "days"
- msgstr "ditë"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:410
- msgid "Set to -1 to fetch all comments"
- msgstr "Vëreni si -1, që të sillen krejt komentet"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:434
- msgid "If an item changes"
- msgstr "Nëse një artikull ndryshon"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:439
- msgid "Items"
- msgstr "Artikuj"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:452
- msgid "Refresh interval"
- msgstr "Interval rifreskimi"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:460
- msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
- msgstr ""
- "Që të çaktivizohet rifreskimi i automatizuar për këtë prurje, vëreni 00"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:492
- msgid "Set feed properties"
- msgstr "Ujdisni veti prurjeje"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:44
- msgid "_Refresh feed"
- msgstr "_Rifresko prurjen"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:45
- msgid "Feed pr_operties"
- msgstr "_Veti prurjeje"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:46
- msgid "Rena_me..."
- msgstr "Rie_mërtojeni…"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:47
- msgid "R_efresh recursively"
- msgstr "Rifres_koji në mënyrë rekursive"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
- msgid "Subscribe _new feed..."
- msgstr "Pajtohuni në pr_urje të re…"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
- msgid "Create new _folder..."
- msgstr "Krijoni _dosje të re…"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
- msgid "Import feed list..."
- msgstr "Importoni listë prurjesh…"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
- msgid "Remove tree"
- msgstr "Hiqe pemën"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:122
- msgid "Add RSS folder tree"
- msgstr "Shtoni pemë dosjesh RSS"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:123
- msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
- msgstr "Jepni emër për një pemë të re dosjesh RSS."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:139
- msgid ""
- "Creation of folder tree failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there?"
- msgstr ""
- "Krijimi i pemës së dosjes dështoi.\n"
- "Ndoshta disa kartela ekzistojnë tashmë, ose mbase s’keni leje të shkruani "
- "atje?"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:38
- msgid "My Feeds"
- msgstr "Prurjet e Mia"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:107
- msgid "Select cookies file"
- msgstr "Përzgjidhni kartelë cookie-sh"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:137
- msgid "Default refresh interval"
- msgstr "Interval parazgjedhje rifreskimi"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:157
- msgid "Refresh all feeds on start-up"
- msgstr "Rifresko krejt prurjet gjatë nisjes"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:166
- msgid "Verify TLS certificates validity for new feeds"
- msgstr "Verifiko vlefshmëri dëshmish TLS për prurje të reja"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:173
- msgid "Path to cookies file"
- msgstr "Shteg për te kartelë cookie-sh"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:180
- msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
- msgstr ""
- "Shteg për te kartelë cookies.txt në stil Netscape-i që përmban “cookies” "
- "tuajat"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:191
- msgid "Refreshing"
- msgstr "Po rifreskohet"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
- msgid "Security and privacy"
- msgstr "Siguri dhe privatësi"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:154
- #, c-format
- msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
- msgstr "S’u krijua dot dosje për prurjen e re “%s”."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:43
- msgid "Subscribe new feed?"
- msgstr "Të pajtoheni te prurje e re?"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:60
- msgid "Feed folder:"
- msgstr "Dosje prurjesh:"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:70
- msgid ""
- "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
- "the feed."
- msgstr ""
- "Në vend se të përdoret titulli zyrtar, mund të jepni një emër tjetër dosjeje "
- "për prurjen."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:74
- msgid "_Edit feed properties after subscribing"
- msgstr "_Përpunoni veti prurjeje, pas pajtimi"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:108
- #, c-format
- msgid "Updating comments for '%s'..."
- msgstr "Po përditësohen komente për “%s”…"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:106
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1623
- msgid "401 (Authorisation required)"
- msgstr "401 (Lyp autorizim)"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:109
- msgid "403 (Forbidden)"
- msgstr "403 (E ndaluar)"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:112
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1629
- msgid "404 (Not found)"
- msgstr "404 (S’u gjet)"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:115
- #, c-format
- msgid "Error %d"
- msgstr "Gabim %d"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:128
- #, c-format
- msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
- msgid ""
- "Error fetching feed at\n"
- "<b>%s</b>:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Gabim në sjellje prurjeje te\n"
- "<b>%s</b>:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:141
- #, c-format
- msgid ""
- "No valid feed found at\n"
- "<b>%s</b>"
- msgstr ""
- "S’u gjet prurje e vlefshme te\n"
- "<b>%s</b>"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:153
- msgid "Untitled feed"
- msgstr "Prurje pa titull"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:155
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
- msgstr "RSSyl: Ka mundësi prurje e pavlefshme, pa titull te %s.\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:232
- #, c-format
- msgid "Updating feed '%s'..."
- msgstr "Po përditësohet prurje “%s”…"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:269
- #, c-format
- msgid ""
- "Couldn't process feed at\n"
- "<b>%s</b>\n"
- "\n"
- "Please contact developers, this should not happen."
- msgstr ""
- "S’u përpunua dot dosja te\n"
- "<b>%s</b>\n"
- "\n"
- "Ju lutemi, lidhuni me zhvilluesit, kjo s’duhej të ndodhte."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:355
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
- msgstr "Që të përditësojë prurjet tuaja, Claws Mail lyp hyrje në rrjet."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
- msgid ""
- "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
- "Please report this, with debug output attached.\n"
- msgstr ""
- "Gabim i brendshëm teksa përmirësohej formati i depozitimit. Kjo s’duhet të "
- "ndodhte. Ju lutemi, njoftoni për këtë, duke bashkëngjitur përfundimet e "
- "diagnostikimit.\n"
- #: src/plugins/smime/plugin.c:61
- msgid ""
- "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
- "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
- "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
- "System\n"
- "\n"
- "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
- "configured.\n"
- "\n"
- "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
- "found at:\n"
- "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë trajton email-e të nënshkruar dhe/ose fshehtëzuar me S/MIME. "
- "Mund të shfshehtëzoni mesazhe, të verifikoni nënshkrime ose të nënshkruani "
- "dhe fshehtëzoni mesazhet tuaj.\n"
- "\n"
- "Mund të përzgjidhet që nga Sistem Parazgjedhje Privatësie, te /Formësim/"
- "[Parapëlqime Llogarie]/Privatësi dhe, kur hartohet një mesazh, që nga /"
- "Mundësi/Sistem Privatësie\n"
- "\n"
- "Kjo shtojcë përdor bibliotekën GPGME si “wrapper” për GnuPG-në.\n"
- "Kjo shtojcë lyp gjithashtu të instaluar dhe të formësuar gpgsm, gnupg-agent "
- "dhe dirmngr.\n"
- "\n"
- "Informacion se si të bëhen dëshmi S/MIME të funksionojnë me GPGSM mund të "
- "gjendet te:\n"
- "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
- "\n"
- "GPGME është e drejtë kopjimi 2001 nga Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- #: src/plugins/smime/smime.c:567
- #, c-format
- msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
- msgstr "S’u ujdis dot protokoll GPG, %s"
- #: src/plugins/smime/smime.c:603
- msgid "Couldn't open temporary file"
- msgstr "S’u hap dot kartelë e përkohshme"
- #: src/plugins/smime/smime.c:615 src/plugins/smime/smime.c:631
- msgid "Couldn't write to temporary file"
- msgstr "S’u shkrua dot te kartelë e përkohshme"
- #: src/plugins/smime/smime.c:643
- msgid "Couldn't close temporary file"
- msgstr "S’u mbyll dot kartelë e përkohshme"
- #: src/plugins/smime/smime.c:867
- msgid ""
- "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
- "MIME system."
- msgstr ""
- "Ju lutemi, kini parasysh se kryet email, b.f., Subjekti, nuk fshehtëzohen "
- "nga sistemi S/MIME."
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:312
- msgid "Reporting spam..."
- msgstr "Po raportohen të padëshiruar…"
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:347
- msgid "Report spam online..."
- msgstr "Raportoni të padëshiruar në internet…"
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:358
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:396
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83
- msgid "SpamReport"
- msgstr "SpamReport"
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:401
- msgid ""
- "This plugin reports spam to various places.\n"
- "Currently the following sites or methods are supported:\n"
- "\n"
- " * spam-signal.fr\n"
- " * spamcop.net\n"
- " * lists.debian.org nomination system"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë njofton në vende të ndryshme për të padëshiruar.\n"
- "Aktualisht mbulohen sajtet dhe metodat vijuese:\n"
- "\n"
- " * spam-signal.fr\n"
- " * spamcop.net\n"
- " * lists.debian.org nomination system"
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:426
- msgid "Spam reporting"
- msgstr "Raportim të padëshiruarish"
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:138
- msgid "Enabled"
- msgstr "E aktivizuar"
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:168
- msgid "Forward to:"
- msgstr "Përcille te:"
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:171 src/wizard.c:1580
- msgid "Username:"
- msgstr "Emër përdoruesi:"
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:182 src/wizard.c:1227
- #: src/wizard.c:1595 src/wizard.c:1669
- msgid "Password:"
- msgstr "Fjalëkalim:"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:79
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:666
- msgid "SpamAssassin"
- msgstr "SpamAssassin"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
- msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
- msgstr "Shtojca SpamAssassin s’u lidh dot me spamd.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:201
- msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
- msgstr "Filtrimi me shtojcën SpamAssassin dështoi.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:227
- msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
- msgstr "Shtojca SpamAssassin është e çaktivizuar prej parapëlqimeve të saj.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:232
- msgid "SpamAssassin: filtering message..."
- msgstr "SpamAssassin: po filtrohet mesazh…"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:362
- msgid ""
- "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
- "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
- "accessible."
- msgstr ""
- "Shtojca SpamAssassin s’filtroi dot një mesazh. Shkaku i mundshëm i gabimit "
- "është një demon spamd me të cilin s’bëhet dot lidhja. Ju lutemi, sigurohuni "
- "se spamd është në funksionim dhe se mund të përdoret."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:420
- msgid ""
- "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
- "learner."
- msgstr ""
- "Që të mund t’i kalojë postën nxënësit të largët, Claws Mail lyp hyrje në "
- "rrjet."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:569
- msgid "Failed to get username"
- msgstr "S’u arrit të merret emër përdoruesi"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
- msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
- msgstr ""
- "Shtojca SpamAssassin është i ngarkuar, por i çaktivizuar prej parapëlqimeve "
- "të saj.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
- "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
- "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
- "\n"
- "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
- "specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë mund të kontrollojë për të padëshiruar krejt mesazhet që janë "
- "marrë nga një llogari IMAP, VENDORE ose POP, duke përdorur një shërbyes "
- "SpamAssassin. Do t’ju duhet një Shërbyes SpamAssassin (spamd) në funksionim "
- "diku.\n"
- "\n"
- "Mund të përdoret edhe për t’u vënë shenjë mesazheve si Të padëshiruar, ose "
- "Jo të Padëshiruar.\n"
- "\n"
- "Kur një mesazh identifikohet si i padëshiruar, ai mund të fshihet, ose ruhet "
- "në një dosje të caktuar enkas.\n"
- "\n"
- "Mundësitë mund të gjenden te /Formësim/Parapëlqime/Shtojca/SpamAssassin"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:94
- msgid "Localhost"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:95
- msgid "TCP"
- msgstr "TCP"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:97
- msgid "Unix Socket"
- msgstr "Socket Unix"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:125
- msgid "Select folder to save spam to"
- msgstr "Përzgjidhni dosje ku të ruhen mesazhe të padëshiruar"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277
- msgid "Enable SpamAssassin plugin"
- msgstr "Aktivizo shtojcën SpamAssassin"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
- msgid "Transport"
- msgstr "Transport"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
- msgid "Type of transport"
- msgstr "Lloj transporti"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:306
- msgid "User"
- msgstr "Përdorues"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
- msgid "User to use with spamd server"
- msgstr "Përdorues për t’u përdorur me shërbyes spamd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
- msgid "spamd"
- msgstr "spamd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
- msgid "Hostname or IP address of spamd server"
- msgstr "Strehëemër, ose adresë IP shërbyesi spamd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
- msgid "Port of spamd server"
- msgstr "Portë shërbyesi spamd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
- msgid "Path of Unix socket"
- msgstr "Shteg socket-i Unix"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:359
- msgid "Use compression"
- msgstr "Përdor ngjeshje"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:363
- msgid "Enable compression if spamd uses it, otherwise disable it."
- msgstr "Aktivizoni ngjeshje, nëse e përdor spamd-ja, ndryshe çaktivizojeni."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:398
- msgid ""
- "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
- "aborted."
- msgstr ""
- "Maksimum kohe të lejuar për kontroll. Nëse kontrolli zgjat më shumë, do të "
- "ndërpritet."
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:74
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Claws Mail TNEF parser:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Claws Mail TNEF parser:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:134
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:142
- msgid "Failed to write the part data."
- msgstr "S’u arrit të shkruhen të dhënat e pjesës."
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:187
- msgid "Failed to parse VCalendar data."
- msgstr "S’u arrit të analizoheshin të dhëna VCalendar-i."
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:226
- msgid "Failed to parse VTask data."
- msgstr "S’u arrit të analizoheshin të dhëna VTask-u."
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:278
- msgid "Failed to parse VCard data."
- msgstr "S’u arrit të analizoheshin të dhëna VCard-i."
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:418
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:442
- msgid "TNEF Parser"
- msgstr "TNEF Parser"
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:447
- msgid ""
- "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
- "\n"
- "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
- "Hand <yerase@yerot.com>"
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë Claws Mail ju lejon të lexoni bashkëngjitje application/ms-"
- "tnef.\n"
- "\n"
- "Shtojca përdor bibliotekën Ytnef, e cila është e drejtë kopjimi 2002-2007 "
- "nga Randall Hand <yerase@yerot.com>"
- #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:61
- msgid "_Edit this meeting..."
- msgstr "_Përpunojeni këtë takim…"
- #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
- msgid "_Cancel this meeting..."
- msgstr "_Anulojeni këtë takim…"
- #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:64
- msgid "_Create new meeting..."
- msgstr "_Krijoni takim të ri…"
- #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:66
- msgid "_Go to today"
- msgstr "_Kalo te sot"
- #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:599 src/plugins/vcalendar/month-view.c:688
- msgid "Start"
- msgstr "Fillim"
- #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:612 src/plugins/vcalendar/month-view.c:701
- msgid "Show"
- msgstr "Shfaqe"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:108
- msgid "Monday"
- msgstr "E hënë"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
- msgid "Tuesday"
- msgstr "E martë"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
- msgid "Wednesday"
- msgstr "E mërkurë"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
- msgid "Thursday"
- msgstr "E enjte"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
- msgid "Friday"
- msgstr "E premte"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
- msgid "Saturday"
- msgstr "E shtunë"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
- msgid "Sunday"
- msgstr "E diel"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:117
- msgid "January"
- msgstr "Janar"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
- msgid "February"
- msgstr "Shkurt"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
- msgid "March"
- msgstr "Mars"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
- msgid "April"
- msgstr "Prill"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
- msgid "May"
- msgstr "Maj"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
- msgid "June"
- msgstr "Qershor"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
- msgid "July"
- msgstr "Korrik"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
- msgid "August"
- msgstr "Gusht"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
- msgid "September"
- msgstr "Shtator"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
- msgid "October"
- msgstr "Tetor"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
- msgid "November"
- msgstr "Nëntor"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
- msgid "December"
- msgstr "Dhjetor"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:789
- msgid "Week number"
- msgstr "Numër jave"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:874
- msgid "Previous month"
- msgstr "Muaji i mëparshëm"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:893
- msgid "Next month"
- msgstr "Muaji pasues"
- #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
- msgid ""
- "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
- "Evolution or Outlook.\n"
- "\n"
- "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
- "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
- "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
- "and you will be able to accept or decline them.\n"
- "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
- "choose \"New meeting...\".\n"
- "\n"
- "You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds, export your "
- "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
- "information from others."
- msgstr ""
- "Kjo shtojcë aktivizon trajtim mesazhesh vCalendar, si ata të prodhuar nga "
- "Evolution ose Outlook.\n"
- "\n"
- "Kur ngarkohet, do të krijojë te Lista e Dosjeve një kuti postare vCalendar, "
- "e cila do të popullohet nga takimet që pranoni, ose krijoni.\n"
- "Kërkesat për takime që merrni do të paraqiten në një formë të përshtatshme "
- "dhe do të jeni në gjendje t’i pranoni, ose t’i hidhni poshtë.\n"
- "Që të krijohet një takim, djathtasklikoni mbi dosjen vCalendar, ose Takime "
- "dhe zgjidhni “Takim i ri…”.\n"
- "\n"
- "Do të jeni gjithashtu në gjendje të pajtoheni te prurje të largëta Webcal, "
- "të eksportoni takimet dhe kalendarët tuaj, të tregoni gjendjen tuaj i lirë/i "
- "zënë dhe të merrni informacion të tillë nga të tjerë."
- #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106
- msgid "Calendar"
- msgstr "Kalendar"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:97
- msgid "Create meeting from message..."
- msgstr "Krijoni takim nga mesazh…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:117
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "Ju ndan një hap nga krijimi i %d takimeve, një nga një. Doni të vazhdohet?"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:137
- msgid "Creating meeting..."
- msgstr "Po krijohet takim…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:156
- msgid "no subject"
- msgstr "pa subjekt"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:382
- msgid "Accept"
- msgstr "Pranoje"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:383
- msgid "Tentatively accept"
- msgstr ""
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:384
- msgid "Decline"
- msgstr "Hidhe poshtë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:473
- msgid "You have a Todo item."
- msgstr "Keni një gjë Për Të Bërë."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:474 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:481
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:486 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:712
- msgid "Details follow:"
- msgstr "Vijojnë hollësitë:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:480
- msgid "You have created a meeting."
- msgstr "Keni krijuar një takim."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:485
- msgid "You have been invited to a meeting."
- msgstr "Jeni ftuar në një takim."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:493
- msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
- msgstr "Është anuluar një takim te i cili qetë i ftuar."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
- msgid "You have been forwarded an appointment."
- msgstr "Ju është përcjellë një takim.Jeni shkëputur."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:556
- msgid "(this event recurs)"
- msgstr "(kjo veprimtari përsëritet)"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:562
- msgid "(this event is part of a recurring event)"
- msgstr "(kjo veprimtari është pjesë e një veprimtarie që përsëritet)"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:711
- msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
- msgstr "Keni marrë një përgjigje për një propozim të panjohur takimi."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:715
- #, c-format
- msgid ""
- "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
- "%s has %s the invitation whose details follow:"
- msgstr ""
- "Keni marrë një përgjigje për një propozim takimi.\n"
- "%s ka %s ftesën, hollësitë e së cilës vijojnë:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:796
- msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
- msgstr "Gabim - s’u mor dot pjesë kalendari MIME."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:803
- msgid "Error - no calendar part found."
- msgstr "Gabim - s’u gjet pjesë kalendari."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:817
- msgid "Error - Unknown calendar component type."
- msgstr "Gabim - Lloj i panjohur përbërësi kalendari."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:951
- msgid "Send a notification to the attendees"
- msgstr "Dërgoju pjesëmarrësve një njoftim"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:960
- msgid "Cancel meeting"
- msgstr "Anuloje takimin"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:961
- msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
- msgstr "Jeni i sigurt se doni të anulohet ky takim?"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1056
- msgid "No account found"
- msgstr "S’u gjet llogari"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1057
- msgid ""
- "You have no account matching any attendee.\n"
- "Do you want to reply anyway?"
- msgstr ""
- "S’keni llogari me përputhje me ndonjë pjesëmarrës.\n"
- "Doni të përgjigjeni, sido qoftë?"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1059
- msgid "Reply anyway"
- msgstr "Përgjigjuni, sido qoftë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1192
- msgid "Answer"
- msgstr "Përgjigjuni"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1193
- msgid "Edit meeting..."
- msgstr "Përpunoni takim…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1194
- msgid "Cancel meeting..."
- msgstr "Anulojeni takimin…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1195
- msgid "Launch website"
- msgstr "Hidhni në qarkullim sajtin"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1199
- msgid "You are already busy at this time."
- msgstr "Jeni tashmë i zënë në këtë kohë."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1238
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1630
- msgid "Event:"
- msgstr "Veprimtari:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1239
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1608
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1619
- msgid "Organizer:"
- msgstr "Organizues:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1240
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1611
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1621
- msgid "Location:"
- msgstr "Vend:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1241
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1609
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1620
- msgid "Summary:"
- msgstr "Përmbledhje:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1242
- msgid "Starting:"
- msgstr "Fillon më:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1243
- msgid "Ending:"
- msgstr "Përfundon më:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1245
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1613
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1623
- msgid "Attendees:"
- msgstr "Pjesëmarrës:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1247
- msgid "Action:"
- msgstr "Veprim:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
- msgid "_New meeting..."
- msgstr "Takim i _ri…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
- msgid "_Export calendar..."
- msgstr "_Eksportoni kalendar…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
- msgid "_Subscribe to Webcal..."
- msgstr "_Pajtohuni në WebCal…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
- msgid "_Rename..."
- msgstr "_Riemërtojeni…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
- msgid "U_pdate subscriptions"
- msgstr "Për_ditëso pajtimet"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
- msgid "_List view"
- msgstr "Pamje _listë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
- msgid "_Week view"
- msgstr "Pamje _jave"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
- msgid "_Month view"
- msgstr "Pamje _muaji"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1099
- msgid "Meetings"
- msgstr "Takime"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1477
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1348
- msgid "[no summary]"
- msgstr "[s’ka përmbledhje]"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1498
- msgid "in the past"
- msgstr "në të kaluarën"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1501
- msgid "today"
- msgstr "sot"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1504
- msgid "tomorrow"
- msgstr "nesër"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1507
- msgid "this week"
- msgstr "këtë javë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1510
- msgid "later"
- msgstr "më vonë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1514
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "These are the events planned %s:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Këto janë veprimtaritë e planifikuara %s:\n"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1614
- #, c-format
- msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
- msgstr "Mbarim kohe (%d sekonda) në lidhjen me %s\n"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1626
- msgid "403 (Unauthorised)"
- msgstr "403 (I paautorizuar)"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1632
- #, c-format
- msgid "Error %ld"
- msgstr "Gabim %ld"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1808
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
- "%s:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "S’u mor dot URL Webcal:\n"
- "%s:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1839
- #, c-format
- msgid ""
- "This URL does not look like a Webcal URL:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kjo URL s’duket si një URL Webcal:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1870
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1873
- #, c-format
- msgid "Could not create directory %s"
- msgstr "S’u krijua dot drejtori %s"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1913
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
- msgstr ""
- "Që të mund të përditësojë prurjen Webcal, Claws Mail lyp hyrje në rrjet."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1924
- #, c-format
- msgid "Fetching calendar for %s..."
- msgstr "Po sillet kalendar për %s…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
- msgid "new subscription"
- msgstr "pajtim i ri"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1936
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
- msgstr "Që të mund të përditësojë pajtimin, Claws Mail lyp hyrje në rrjet."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1981
- msgid "Subscribe to Webcal"
- msgstr "Pajtohuni në WebCal"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1981
- msgid "Enter the Webcal URL:"
- msgstr "Jepni URL WebCal--i:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1997
- msgid "Could not parse the URL."
- msgstr "S’u analizua dot URL-ja."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
- msgid "Do you really want to unsubscribe?"
- msgstr "Doni vërtet të shpajtoheni?"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2026
- msgid "Delete subscription"
- msgstr "Fshije pajtimin"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
- msgid "accepted"
- msgstr "u pranua"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
- msgid "tentatively accepted"
- msgstr ""
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
- msgid "declined"
- msgstr "u hodh poshtë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
- msgid "did not answer"
- msgstr "s’u përgjigj"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
- msgid "individual"
- msgstr "individual"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
- msgid "group"
- msgstr "grup"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
- msgid "resource"
- msgstr "burim"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:147
- msgid "room"
- msgstr "dhomë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:572
- msgid "Past"
- msgstr "Në të kaluarën"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:575
- msgid "Today"
- msgstr "Sot"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:578
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Nesër"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:581
- msgid "This week"
- msgstr "Këtë javë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:584
- msgid "Later"
- msgstr "Më vonë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1260
- msgid "Accepted: "
- msgstr "E pranuar: "
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1262
- msgid "Declined: "
- msgstr "Hedhur Poshtë: "
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1264
- msgid "Tentatively Accepted: "
- msgstr ""
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:320
- msgid "Individual"
- msgstr "Individual"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:322
- msgid "Resource"
- msgstr "Burim"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
- msgid "Room"
- msgstr "Dhomë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:336
- msgid "Add..."
- msgstr "Shtoni…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:740
- msgid ""
- "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n"
- "- "
- msgstr ""
- "Personat vijues janë të zënë në kohën e takimit tuaj të planifikuar:\n"
- "- "
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:741
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:830
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:916
- msgid "You"
- msgstr "Ju"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:742
- msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
- msgstr "Jeni i zënë në kohën e takimit tuaj të planifikuar"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:744
- #, c-format
- msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
- msgstr "%s është i zënë në kohën e takimit tuaj të planifikuar"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:746
- #, c-format
- msgid "%d hour sooner"
- msgstr "%d orë më herët"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:748
- #, c-format
- msgid "%d hours sooner"
- msgstr "%d orë më herët"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:750
- #, c-format
- msgid "%d hours and %d minutes sooner"
- msgstr "%d orë dhe %d minuta më herët"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:752
- #, c-format
- msgid "%d minutes sooner"
- msgstr "%d minuta më herët"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:757
- #, c-format
- msgid "%d hour later"
- msgstr "%d orë më vonë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:759
- #, c-format
- msgid "%d hours later"
- msgstr "%d orë më parë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:761
- #, c-format
- msgid "%d hours and %d minutes later"
- msgstr "%d orë dhe %d minuta më vonë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:763
- #, c-format
- msgid "%d minutes later"
- msgstr "%d minuta më vonë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:769
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Everyone would be available %s or %s."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Gjithkush do të jetë i lirë %s ose %s."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:771
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Everyone would be available %s."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Gjithkush do të jetë i lirë %s."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:773
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
- "6 hours."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "S’është e mundur të kihet ky takim me këdo në 6 orët e mëparshme, ose në 6 "
- "orët pasuese."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:778
- #, c-format
- msgid "would be available %s or %s"
- msgstr "do të ishte i lirë %s ose %s"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
- #, c-format
- msgid "would be available %s"
- msgstr "do të ishte i lirë %s"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:782
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:843
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:913
- msgid "not available"
- msgstr "i zënë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
- #, c-format
- msgid ", but would be available %s or %s."
- msgstr ", por do të ishte i lirë %s ose %s."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
- #, c-format
- msgid ", but would be available %s."
- msgstr ", por do të ishte i lirë %s."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
- msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
- msgstr "dhe s’është i lirë në 6 orët e mëparshme, ose pasuese."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:846
- msgid "available"
- msgstr "i lirë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:848
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1105
- msgid "Free/busy retrieval failed"
- msgstr "S’u arrit të merrej gjendje i lirë/i zënë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:930
- msgid "Not everyone is available"
- msgstr "Jo të gjithë janë të lirë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:931
- msgid "Send anyway"
- msgstr "Dërgoje, sido qoftë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:943
- msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
- msgstr "Jo të gjithë janë të lirë. Për më tepër hollësi, shihni ndihmëza…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1087
- #, c-format
- msgid "Fetching planning for %s..."
- msgstr "Po sillet planifikim për %s…"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1114
- msgid "Available"
- msgstr "I lirë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1127
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1134
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1142
- msgid "Everyone is available."
- msgstr "Gjithkush mundet."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1143
- msgid ""
- "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
- "retrieved."
- msgstr ""
- "Gjithkush mundet, por ca informacion rreth i lirë/i zënë s’u arrit të merrej."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1315
- msgid ""
- "Could not send the meeting invitation.\n"
- "Check the recipients."
- msgstr ""
- "S’u dërgua dot ftesa për takim.\n"
- "Shihni pjesëmarrësit."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1393
- msgid "Save & Send"
- msgstr "Ruaje & Dërgoje"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1394
- msgid "Check availability"
- msgstr "Kontrollo a munden"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1488
- msgid "Starts at:"
- msgstr "Fillon më:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1494
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1518 src/prefs_matcher.c:768
- msgid "on:"
- msgstr "në:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1512
- msgid "Ends at:"
- msgstr "Përfundon më:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1553
- msgid "New meeting"
- msgstr "Takim i ri"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1555
- #, c-format
- msgid "%s - Edit meeting"
- msgstr "%s - Përpunoni takim"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1610
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1634
- msgid "Time:"
- msgstr "Kohë:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1757
- #, c-format
- msgid "%d hour"
- msgid_plural "%d hours"
- msgstr[0] "%d orë"
- msgstr[1] "%d orë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1760
- #, c-format
- msgid "%d minute"
- msgid_plural "%d minutes"
- msgstr[0] "%d minutë"
- msgstr[1] "%d minuta"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1771
- #, c-format
- msgid "Upcoming event: %s"
- msgstr "Veprimtari së afërmi: %s"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1772
- #, c-format
- msgid ""
- "You have a meeting or event soon.\n"
- "It starts at %s and ends %s later.\n"
- "Location: %s\n"
- "More information:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Së shpejti keni një takim, ose një veprimtari.\n"
- "Fillon më %s dhe mbaron %s më vonë.\n"
- "Vendndodhje: %s\n"
- "Më tepër hollësi:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1789
- #, c-format
- msgid "Remind me in %d minute"
- msgid_plural "Remind me in %d minutes"
- msgstr[0] "Kujtoma pas %d minute"
- msgstr[1] "Kujtoma pas %d minutash"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1915
- msgid "Empty calendar"
- msgstr "Kalendar i zbrazët"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1916
- msgid "There is nothing to export."
- msgstr "S’ka gjë për t’u eksportuar."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1956
- msgid "Could not export the calendar."
- msgstr "S’u eksportua dot kalendari."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1979
- msgid "Export calendar to ICS"
- msgstr "Eksportoje kalendarin si ICS"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1996
- #, c-format
- msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
- msgstr "S’u eksportua dot kalendar si “%s”\n"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2112
- msgid "Could not export the freebusy info."
- msgstr "S’u eksportuan dot hollësi i lirë/i zënë."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2144
- #, c-format
- msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
- msgstr "S’u eksportuan dot i lirë/i zënë si “%s”\n"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:301
- msgid "Reminders"
- msgstr "Kujtues"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
- msgid "Alert me"
- msgstr "Sinjalizomë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:339
- msgid "minutes before an event"
- msgstr "minuta para një veprimtarie"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:362
- msgid "Calendar export"
- msgstr "Eksportim kalendari"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:373
- msgid "Automatically export calendar to"
- msgstr "Eksporto automatikisht kalendar te"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:382
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:501
- msgid "You can export to a local file or URL"
- msgstr "Mund të eksportoni te një kartelë vendore, ose URL"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:384
- msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
- msgstr "Tregoni një kartelë vendore, ose një URL (http://server/path/file.ics)"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:414
- msgid "Include Webcal subscriptions in export"
- msgstr "Përfshi në eksportim pajtime Webcal"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:424
- msgid "Command to run after calendar export"
- msgstr "Urdhër për t’u xhiruar pas një eksportim kalendari"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:453
- msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
- msgstr ""
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:455
- msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
- msgstr ""
- "Lejon Orage (version më sipër se 4.4) të shohë kalendarin e Claws Mail-it"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:468
- msgid "Export as GNOME shell calendar server"
- msgstr "Eksportojeni si një shërbyes kalendari shelli GNOME"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:470
- msgid ""
- "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
- msgstr ""
- "Regjistro ndërfaqe D-Bus shërbyesi kalendari për të eksportuar kalendar "
- "Claws Mail-i"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:480
- msgid "Free/Busy information"
- msgstr "Informacion rreth i lirë/i zënë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
- msgid "Automatically export free/busy status to"
- msgstr "Eksporto automatikisht gjendje i lirë/i zënë te"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:503
- msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
- msgstr "Tregoni një kartelë vendore, ose një URL (http://server/path/file.ifb)"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:533
- msgid "Command to run after free/busy status export"
- msgstr "Urdhër për t’u xhiruar pas eksportimi gjendjesh i lirë/i zënë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:560
- msgid "Get free/busy status of others from"
- msgstr "Merr për të tjerët gjendje i lirë/ i zënë nga"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:568
- #, c-format
- msgid ""
- "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
- "left part of the email address, %d for the domain"
- msgstr ""
- "Tregoni një kartelë vendore, ose një URL (http://server/path/file.ifb). "
- "Përdorni %u për pjesën e majtë të adresës email, %d për përkatësinë"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:582
- msgid "TLS options"
- msgstr "Mundësi TLS"
- #: src/pop.c:153
- msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
- msgstr "S’u gjet vulë kohore e domosdoshme APOP në përshëndetje\n"
- #: src/pop.c:160
- msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
- msgstr "Gabim sintakse vule kohore në përshëndetje\n"
- #: src/pop.c:167
- msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
- msgstr "Gabim sintakse vule kohore në përshëndetje (jo ASCII)\n"
- #: src/pop.c:266 src/pop.c:293
- msgid "POP protocol error\n"
- msgstr "Gabim protokolli POP\n"
- #: src/pop.c:339
- #, c-format
- msgid "invalid UIDL response: %s\n"
- msgstr "përgjigje UIDL e pavlefshme: %s\n"
- #: src/pop.c:927
- #, c-format
- msgid "POP: Deleting expired message %d [%s]\n"
- msgstr "POP: Po fshihet mesazh i skaduar %d [%s]\n"
- #: src/pop.c:943
- #, c-format
- msgid "POP: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
- msgstr "POP: po anashkalohet mesazhi %d [%s] (%d bajte)\n"
- #: src/pop.c:976
- msgid "mailbox is locked\n"
- msgstr "kutia postare është e kyçur\n"
- #: src/pop.c:979
- msgid "Session timeout\n"
- msgstr "Mbarim kohe sesioni\n"
- #: src/pop.c:998
- msgid "command not supported\n"
- msgstr "urdhër që s’mbulohet\n"
- #: src/pop.c:1003
- msgid "error occurred on POP session\n"
- msgstr "ndodhi gabim në sesion POP\n"
- #: src/pop.c:1215
- msgid "TOP command unsupported\n"
- msgstr "urdhër TOP i pambuluar\n"
- #: src/prefs_account.c:415 src/prefs_account.c:1629 src/prefs_account.c:2980
- msgid "POP"
- msgstr "POP"
- #: src/prefs_account.c:416 src/prefs_account.c:1775 src/prefs_account.c:2995
- #: src/wizard.c:1516
- msgid "IMAP"
- msgstr "IMAP"
- #: src/prefs_account.c:417
- msgid "News (NNTP)"
- msgstr "Lajme (NNTP)"
- #: src/prefs_account.c:418 src/wizard.c:1517
- msgid "Local mbox file"
- msgstr "Kartelë mbox vendore"
- #: src/prefs_account.c:419
- msgid "None (SMTP only)"
- msgstr "Asnjë (vetëm SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:1234
- msgid "Name of account"
- msgstr "Emër i llogarisë"
- #: src/prefs_account.c:1243
- msgid "Set as default"
- msgstr "Caktojeni si parazgjedhje"
- #: src/prefs_account.c:1251
- msgid "Personal information"
- msgstr "Hollësi personale"
- #: src/prefs_account.c:1260
- msgid "Full name"
- msgstr "Emër i plotë"
- #: src/prefs_account.c:1265
- msgid "Mail address"
- msgstr "Adresë email"
- #: src/prefs_account.c:1326 src/wizard.c:1540
- msgid "Auto-configure"
- msgstr "Vetëformësoje"
- #: src/prefs_account.c:1328 src/wizard.c:1541
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anuloje"
- #: src/prefs_account.c:1345
- msgid ""
- "Warning: this version of Claws Mail\n"
- "has been built without IMAP and News support."
- msgstr ""
- "Kujdes: ky version i Claws Mail-it\n"
- "është montuar pa mbulim për IMAP dhe Lajme."
- #: src/prefs_account.c:1374
- msgid "This server requires authentication"
- msgstr "Ky shërbim lyp mirëfilltësim"
- #: src/prefs_account.c:1380
- msgid "Authenticate on connect"
- msgstr "Bëj mirëfilltësim gjatë lidhjes"
- #: src/prefs_account.c:1430
- msgid "News server"
- msgstr "Shërbyes lajmesh"
- #: src/prefs_account.c:1435
- msgid "Server for receiving"
- msgstr "Shërbyes për marrje"
- #: src/prefs_account.c:1440
- msgid "Local mailbox"
- msgstr "Kuti postare vendore"
- #: src/prefs_account.c:1445
- msgid "SMTP server (send)"
- msgstr "Shërbyes SMTP (dërgim)"
- #: src/prefs_account.c:1451
- msgid "Use mail command rather than SMTP server"
- msgstr "Përdor urdhër poste, në vend se shërbyes SMTP"
- #: src/prefs_account.c:1459
- msgid "command to send mails"
- msgstr "urdhër për dërgim email-esh"
- #: src/prefs_account.c:1524
- #, c-format
- msgid "Account%d"
- msgstr "Llogari%d"
- #: src/prefs_account.c:1604
- msgid "Local"
- msgstr "Vendore"
- #: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_account.c:1732
- msgid "Default Inbox"
- msgstr "Të marrë Parazgjedhje"
- #: src/prefs_account.c:1617 src/prefs_account.c:1623 src/prefs_account.c:1739
- #: src/prefs_account.c:1745
- msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
- msgstr "Mesazhet e pafiltruar do të depozitohen në këtë dosje"
- #: src/prefs_account.c:1632
- msgid "Authenticate before POP connection"
- msgstr "Para një lidhjeje POP, bëj mirëfilltësimin"
- #: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:2287
- msgid "Select"
- msgstr "Përzgjidhni"
- #: src/prefs_account.c:1668
- msgid "Remove messages on server when received"
- msgstr "Hiqi mesazhet në shërbyes, kur merren"
- #: src/prefs_account.c:1679
- msgid "Remove after"
- msgstr "Hiqe pas"
- #: src/prefs_account.c:1686 src/prefs_account.c:1696
- msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
- msgstr "0 ditë dhe 0 orë : hiqi menjëherë"
- #: src/prefs_account.c:1709
- msgid "Receive size limit"
- msgstr "Kufi madhësie marrjesh"
- #: src/prefs_account.c:1712
- msgid ""
- "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
- "you will be able to download them fully or delete them."
- msgstr ""
- "Mesazhet mbi këtë kufi do të merren pjesërisht. Kur i përzgjidhni, do të "
- "jeni në gjendje t’i shkarkoni plotësisht, ose t’i fshini."
- #: src/prefs_account.c:1751 src/prefs_account.c:3010
- msgid "NNTP"
- msgstr "NNTP"
- #: src/prefs_account.c:1758
- msgid "Maximum number of articles to download"
- msgstr "Numër maksimum artikujsh për t’u shkarkuar"
- #: src/prefs_account.c:1768
- msgid "unlimited if 0 is specified"
- msgstr "e pakufizuar, nëse vihet 0"
- #: src/prefs_account.c:1793
- msgid "Plain text"
- msgstr "Tekst i thjeshtë"
- #: src/prefs_account.c:1814
- msgid "IMAP server directory"
- msgstr "Drejtori shërbyesi IMAP"
- #: src/prefs_account.c:1818
- msgid "(usually empty)"
- msgstr "(zakonisht e zbrazët)"
- #: src/prefs_account.c:1832
- msgid "Show subscribed folders only"
- msgstr "Shfaq vetëm dosje me pajtim"
- #: src/prefs_account.c:1839
- msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
- msgstr "Mënyra “Efikasitet trafiku” (pengon marrje etiketash të largëta)"
- #: src/prefs_account.c:1841
- msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
- msgstr ""
- "Kjo mënyrë përdor më pak sasi trafiku, por në disa shërbyes mund të jetë më "
- "e ngadaltë."
- #: src/prefs_account.c:1847
- msgid "Batch size"
- msgstr "Madhësi grupi"
- #: src/prefs_account.c:1861 src/prefs_receive.c:164
- msgid "Automatic checking"
- msgstr "Kontroll automatik"
- #: src/prefs_account.c:1864
- msgid "Use global settings"
- msgstr "Përdor rregullime globale"
- #: src/prefs_account.c:1870 src/prefs_receive.c:171
- msgid "Check for new mail every"
- msgstr "Kontrollo për postë të re çdo"
- #: src/prefs_account.c:1909
- msgid "Filter messages on receiving"
- msgstr "Filtroji mesazhet gjatë marrjes"
- #: src/prefs_account.c:1925
- msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
- msgstr "Gjatë marrjes lejo filtrim duke përdorur shtojca"
- #: src/prefs_account.c:1929
- msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
- msgstr "Kontrolle “Merr Postë” për mesazhe të rinj në këtë llogari"
- #: src/prefs_account.c:2020 src/prefs_customheader.c:207
- #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_matcher.c:2014 src/prefs_matcher.c:2042
- msgid "Header"
- msgstr "Krye"
- #: src/prefs_account.c:2022
- msgid "Generate Message-ID"
- msgstr "Prodho Message-ID"
- #: src/prefs_account.c:2025
- msgid "Send account mail address in Message-ID"
- msgstr "Dërgo adresë email llogarie në Message-ID"
- #: src/prefs_account.c:2030
- msgid "Add user agent header"
- msgstr "Shto krye për agjent përdoruesi"
- #: src/prefs_account.c:2037
- msgid "Add user-defined header"
- msgstr "Shto krye të përkufizuara nga përdoruesi"
- #: src/prefs_account.c:2052
- msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
- msgstr "Mirëfilltësim SMTP (SMTP AUTH)"
- #: src/prefs_account.c:2154
- msgid ""
- "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
- "will be used."
- msgstr ""
- "Nëse i lini të zbrazëta këto zëra, do të përdoret i njëjti ID përdoruesi dhe "
- "fjalëkalim me atë të marrësit."
- #: src/prefs_account.c:2165
- msgid "Authenticate with POP before sending"
- msgstr "Bëj mirëfilltësimin me POP, para dërgimit"
- #: src/prefs_account.c:2180
- msgid "POP authentication timeout"
- msgstr "Mbarim kohe mirëfilltësimi POP"
- #: src/prefs_account.c:2261
- msgid "Authorization"
- msgstr "Autorizim"
- #: src/prefs_account.c:2278
- msgid "Select OAuth2 Email Service Provider"
- msgstr "Përzgjidhni Furnizues Shërbimi OAuth2 Email-i"
- #: src/prefs_account.c:2319
- msgid "Client ID"
- msgstr "ID Klienti"
- #: src/prefs_account.c:2330
- msgid "Client secret"
- msgstr "E fshehtë klienti"
- #: src/prefs_account.c:2355
- msgid "Obtain authorization code"
- msgstr "Merr kod autorizimi"
- #: src/prefs_account.c:2359
- msgid "Open default browser with request"
- msgstr "Hap shfletues parazgjedhje me kërkesën"
- #: src/prefs_account.c:2366
- msgid "Copy link"
- msgstr "Kopjoji lidhjen"
- #: src/prefs_account.c:2379
- msgid "Authorization code"
- msgstr "Kod autorizimi"
- #: src/prefs_account.c:2388
- msgid "Paste complete URL from browser or the provided authorization token"
- msgstr ""
- "Ngjitni URL-në e plotë që nga shfletuesi, ose tokenin e dhënë për autorizimin"
- #: src/prefs_account.c:2395
- msgid "Complete authorization"
- msgstr "Plotësoni autorizimin"
- #: src/prefs_account.c:2399
- msgid "Authorize"
- msgstr "Autorizojeni"
- #: src/prefs_account.c:2486 src/prefs_account.c:2532
- msgid "Signature"
- msgstr "Nënshkrim"
- #: src/prefs_account.c:2489
- msgid "Automatically insert signature"
- msgstr "Fut automatikisht nënshkrim"
- #: src/prefs_account.c:2494
- msgid "Signature separator"
- msgstr "Ndarës nënshkrimi"
- #: src/prefs_account.c:2519
- msgid "Command output"
- msgstr "Përfundim urdhri"
- #: src/prefs_account.c:2552
- msgid "Automatically set the following addresses"
- msgstr "Cakto automatikisht adresat vijuese"
- #: src/prefs_account.c:2601
- msgid "Spell check dictionaries"
- msgstr "Fjalorë kontrolli drejtshkrimi"
- #: src/prefs_account.c:2611 src/prefs_folder_item.c:1162
- #: src/prefs_spelling.c:149
- msgid "Default dictionary"
- msgstr "Fjalor parazgjedhje"
- #: src/prefs_account.c:2623 src/prefs_folder_item.c:1193
- #: src/prefs_spelling.c:158
- msgid "Default alternate dictionary"
- msgstr "Fjalor alternativ parazgjedhje"
- #: src/prefs_account.c:2708 src/prefs_account.c:4200
- #: src/prefs_compose_writing.c:364 src/prefs_folder_item.c:1592
- #: src/prefs_folder_item.c:1957 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
- #: src/prefs_spelling.c:308 src/prefs_wrapping.c:152
- msgid "Compose"
- msgstr "Hartim"
- #: src/prefs_account.c:2723 src/prefs_folder_item.c:1620 src/prefs_quote.c:134
- #: src/toolbar.c:499
- msgid "Reply"
- msgstr "Përgjigjuni"
- #: src/prefs_account.c:2738 src/prefs_filtering_action.c:183
- #: src/prefs_folder_item.c:1648 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:504
- msgid "Forward"
- msgstr "Përcilleni"
- #: src/prefs_account.c:2785
- msgid "Default privacy system"
- msgstr "Sistem parazgjedhje privatësie"
- #: src/prefs_account.c:2814 src/prefs_folder_item.c:1230
- msgid "Always sign messages"
- msgstr "Nënshkruaji përherë mesazhet"
- #: src/prefs_account.c:2816 src/prefs_folder_item.c:1261
- msgid "Always encrypt messages"
- msgstr "Fshehtëzoji përherë mesazhet"
- #: src/prefs_account.c:2818
- msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
- msgstr ""
- "Nënshkruaji përherë mesazhet, kur dërgohet përgjigje për një mesazh të "
- "nënshkruar"
- #: src/prefs_account.c:2821
- msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
- msgstr ""
- "Fshehtëzoji përherë mesazhet, kur jepet përgjigje ndaj një mesazhi të "
- "fshehtëzuar"
- #: src/prefs_account.c:2824
- msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
- msgstr ""
- "Fshehtëzojini mesazhet e dërguar me kyçin tuaj, si shtesë ndaj atij të "
- "marrësit"
- #: src/prefs_account.c:2826
- msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
- msgstr "Mesazhet e fshehtëzuar të dërguar, ruaji si tekst i lexueshëm"
- #: src/prefs_account.c:2984 src/prefs_account.c:2999 src/prefs_account.c:3013
- msgid "Don't use TLS"
- msgstr "Mos përdor TLS"
- #: src/prefs_account.c:2987 src/prefs_account.c:3002 src/prefs_account.c:3022
- #: src/prefs_account.c:3033
- msgid "Use TLS"
- msgstr "Përdor TLS"
- #: src/prefs_account.c:2990 src/prefs_account.c:3005 src/prefs_account.c:3036
- msgid "Use STARTTLS command to start encrypted session"
- msgstr "Për të filluar sesion fshehtëzimi, përdor urdhër STARTTLS"
- #: src/prefs_account.c:3026
- msgid "Send (SMTP)"
- msgstr "Dërgim (SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:3030
- msgid "Don't use TLS (but, if necessary, use STARTTLS)"
- msgstr "Mos përdor TLS (por, në u dashtë, përdor STARTTLS)"
- #: src/prefs_account.c:3041
- msgid "Client certificates"
- msgstr "Dëshmi klientësh"
- #: src/prefs_account.c:3049
- msgid "Certificate for receiving"
- msgstr "Dëshmi për marrje"
- #: src/prefs_account.c:3054 src/prefs_account.c:3056 src/prefs_account.c:3082
- #: src/prefs_account.c:3084
- msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
- msgstr "Kartelë dëshmie klienti, si kartelë PKCS12, ose PEM"
- #: src/prefs_account.c:3077
- msgid "Certificate for sending"
- msgstr "Dëshmi për dërgim"
- #: src/prefs_account.c:3117
- msgid "Automatically accept valid TLS certificates"
- msgstr "Prano automatikisht dëshmi TLS të vlefshme"
- #: src/prefs_account.c:3120
- msgid "Use non-blocking TLS"
- msgstr "Përdor TLS jobllokuese"
- #: src/prefs_account.c:3132
- msgid "Turn this off if you have TLS connection problems"
- msgstr "Çaktivizojeni këtë, nëse keni probleme lidhjeje TLS"
- #: src/prefs_account.c:3224 src/prefs_proxy.c:75
- msgid "Use proxy server"
- msgstr "Përdor shërbyes ndërmjetës"
- #: src/prefs_account.c:3233
- msgctxt ""
- "In account preferences, referring to whether or not use proxy settings from "
- "common preferences"
- msgid "Use default settings"
- msgstr "Përdor rregullimet parazgjedhje"
- #: src/prefs_account.c:3235
- msgid "Use global proxy server settings"
- msgstr "Përdor rregullime globale shërbyesi ndërmjetës"
- #: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_proxy.c:117 src/wizard.c:1115
- msgid "Use authentication"
- msgstr "Përdor mirëfilltësim"
- #: src/prefs_account.c:3277 src/prefs_proxy.c:125
- msgid "Username"
- msgstr "Emër përdoruesi"
- #: src/prefs_account.c:3306
- msgid "Use proxy server for sending"
- msgstr "Për dërgim përdor shërbyes ndërmjetës"
- #: src/prefs_account.c:3308
- msgid ""
- "If disabled, messages will be sent using direct connection to configured "
- "outgoing server, bypassing any configured proxy server."
- msgstr ""
- "Në u çaktivizoftë, mesazhet do të dërgohen duke përdorur lidhje të "
- "drejtpërdrejt me shërbyesin dërgues të formësuar, duke anashkaluar çfarëdo "
- "shërbyes ndërmjetës."
- #: src/prefs_account.c:3419
- msgid "SMTP port"
- msgstr "Portë SMTP"
- #: src/prefs_account.c:3426
- msgid "POP port"
- msgstr "Portë POP"
- #: src/prefs_account.c:3433
- msgid "IMAP port"
- msgstr "Portë IMAP"
- #: src/prefs_account.c:3440
- msgid "NNTP port"
- msgstr "Portë NNTP"
- #: src/prefs_account.c:3446
- msgid "Domain name"
- msgstr "Emër përkatësie"
- #: src/prefs_account.c:3449
- msgid ""
- "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
- "connecting to SMTP servers."
- msgstr ""
- "Emri i përkatësisë do të përdoret te Message-ID i prodhuar dhe kur bëhet "
- "lidhje me shërbyes SMTP."
- #: src/prefs_account.c:3463
- msgid "Use command to communicate with server"
- msgstr "Përdor urdhër për të komunikuar me shërbyes"
- #: src/prefs_account.c:3472
- msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:3521
- msgid "Put sent messages in"
- msgstr "Mesazhet e dërguar vëri te"
- #: src/prefs_account.c:3523
- msgid "Put queued messages in"
- msgstr "Mesazhet në radhë vëri te"
- #: src/prefs_account.c:3525
- msgid "Put draft messages in"
- msgstr "Mesazhet skicë vëri te"
- #: src/prefs_account.c:3527
- msgid "Put deleted messages in"
- msgstr "Mesazhet e fshirë vëri te"
- #: src/prefs_account.c:3584
- msgid "Account name is not entered."
- msgstr "S’është dhënë emër llogarie."
- #: src/prefs_account.c:3588
- msgid "Mail address is not entered."
- msgstr "S’është dhënë adresë email."
- #: src/prefs_account.c:3596
- msgid "SMTP server is not entered."
- msgstr "S’është dhënë shërbyes SMTP."
- #: src/prefs_account.c:3601
- msgid "User ID is not entered."
- msgstr "S’është dhënë ID përdoruesi."
- #: src/prefs_account.c:3606
- msgid "POP server is not entered."
- msgstr "S’është dhënë shërbyes POP."
- #: src/prefs_account.c:3626
- msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
- msgstr "Dosja parazgjedhje “Të marrë” s’ekziston."
- #: src/prefs_account.c:3632
- msgid "IMAP server is not entered."
- msgstr "S’është dhënë shërbyes IMAP."
- #: src/prefs_account.c:3637
- msgid "NNTP server is not entered."
- msgstr "S’është dhënë shërbyes NNTP."
- #: src/prefs_account.c:3643
- msgid "local mailbox filename is not entered."
- msgstr "s’është dhënë emër kartele kutie postare vendore."
- #: src/prefs_account.c:3649
- msgid "mail command is not entered."
- msgstr "s’është dhënë urdhër poste."
- #: src/prefs_account.c:3659
- msgid "User ID cannot contain a newline character."
- msgstr "ID-ja e përdoruesit s’mund të përmbajë një shenjë rreshti të ri."
- #: src/prefs_account.c:3666
- msgid "Password cannot contain a newline character."
- msgstr "Fjalëkalimi s’mund të përmbajë një shenjë rreshti të ri."
- #: src/prefs_account.c:3703
- msgid "SMTP user ID cannot contain a newline character."
- msgstr "ID-ja e përdoruesit SMPT s’mund të përmbajë një shenjë rreshti të ri."
- #: src/prefs_account.c:3708
- msgid "SMTP password cannot contain a newline character."
- msgstr "Fjalëkalimi SMTP s’mund të përmbajë një shenjë rreshti të ri."
- #: src/prefs_account.c:3804
- msgid "domain is not specified."
- msgstr "s’është përcaktuar përkatësi."
- #: src/prefs_account.c:3809
- msgid "sent folder is not selected."
- msgstr "s’është përzgjedhur dosje “Të dërguar”."
- #: src/prefs_account.c:3814
- msgid "queue folder is not selected."
- msgstr "s’është përzgjedhur dosje “Në radhë”."
- #: src/prefs_account.c:3819
- msgid "draft folder is not selected."
- msgstr "s’është përzgjedhur dosje “Skica”."
- #: src/prefs_account.c:3824
- msgid "trash folder is not selected."
- msgstr "s’është përzgjedhur dosje hedhurinash."
- #: src/prefs_account.c:4144
- msgid "Receive"
- msgstr "Marrje"
- #: src/prefs_account.c:4162
- msgctxt "Preferences menu item"
- msgid "Send"
- msgstr "Dërgim"
- #: src/prefs_account.c:4181
- msgid "OAuth2"
- msgstr "OAuth2"
- #: src/prefs_account.c:4218 src/prefs_folder_item.c:1973 src/prefs_quote.c:238
- msgid "Templates"
- msgstr "Gjedhe"
- #: src/prefs_account.c:4236
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privatësi"
- #: src/prefs_account.c:4338 src/prefs_proxy.c:237
- msgid "Proxy"
- msgstr "Ndërmjetës"
- #: src/prefs_account.c:4356
- msgid "Advanced"
- msgstr "Të mëtejshme"
- #: src/prefs_account.c:4717
- msgid "Preferences for new account"
- msgstr "Parapëlqime për llogari të re"
- #: src/prefs_account.c:4719
- #, c-format
- msgid "%s - Account preferences"
- msgstr "%s - Parapëlqime llogarie"
- #: src/prefs_account.c:4831 src/wizard.c:1406
- msgid "Failed (wrong address)"
- msgstr "Dështoi (adresë e gabuar)"
- #: src/prefs_account.c:4916
- msgid "Select signature file"
- msgstr "Përzgjidhni kartelë nënshkrimi"
- #: src/prefs_account.c:4934 src/prefs_account.c:4951 src/wizard.c:1063
- msgid "Select certificate file"
- msgstr "Përzgjidhni kartelë dëshmie"
- #: src/prefs_account.c:5047
- msgid "Protocol:"
- msgstr "Protokoll:"
- #: src/prefs_account.c:5391
- #, c-format
- msgid "%s (plugin not loaded)"
- msgstr "%s (shtojca s’u ngarkua)"
- #: src/prefs_account.c:6171
- msgid "Authorisation complete"
- msgstr "Autorizim i plotësuar"
- #: src/prefs_account.c:6172
- msgid "Your OAuth2 authorisation code has been received by Claws Mail"
- msgstr "Kodi i autorizimit tuaj OAuth2 u mor nga Claws Mail"
- #: src/prefs_account.c:6175
- msgid "Authorisation NOT completed"
- msgstr "Autorizim JO i plotësuar"
- #: src/prefs_account.c:6176
- msgid "Your OAuth2 authorisation code was not received by Claws Mail"
- msgstr "Kodi i autorizimit tuaj OAuth2 s’u mor nga Claws Mail"
- #: src/prefs_actions.c:226
- msgid "Actions configuration"
- msgstr "Formësim veprimesh"
- #: src/prefs_actions.c:253
- msgid "Menu name"
- msgstr "Emër menuje"
- #: src/prefs_actions.c:282
- msgid "Shell command"
- msgstr "Urdhër shelli"
- #: src/prefs_actions.c:292
- msgid "Filter action"
- msgstr "Veprim filtri"
- #: src/prefs_actions.c:298
- msgid "Edit filter action"
- msgstr "Përpunoni veprim filtri"
- #: src/prefs_actions.c:326
- msgid "Append the new action above to the list"
- msgstr "Shtoje te lista veprimin e ri të mësipërm"
- #: src/prefs_actions.c:334
- msgid "Replace the selected action in list with the action above"
- msgstr "Zëvendëso veprimin e përzgjedhur në listë me veprimin më sipër"
- #: src/prefs_actions.c:342
- msgid "Delete the selected action from the list"
- msgstr "Fshi nga lista veprimin e përzgjedhur"
- #: src/prefs_actions.c:350 src/prefs_filtering.c:485 src/prefs_template.c:329
- msgid "Clear all the input fields in the dialog"
- msgstr "Spastro te dialogu krejt fushat e dhënies"
- #: src/prefs_actions.c:358
- msgid "Show information on configuring actions"
- msgstr "Shfaq hollësi rreth formësimi veprimesh"
- #: src/prefs_actions.c:383 src/prefs_filtering.c:510 src/prefs_template.c:355
- msgid "_Top"
- msgstr "Në _krye"
- #: src/prefs_actions.c:389
- msgid "Move the selected action to the top"
- msgstr "Shpjere në krye veprimin e përzgjedhur"
- #: src/prefs_actions.c:399
- msgid "Move the selected action up"
- msgstr "Shpjere më sipër veprimin e përzgjedhur"
- #: src/prefs_actions.c:407
- msgid "Move selected action down"
- msgstr "Shpjere më poshtë veprimin e përzgjedhur"
- #: src/prefs_actions.c:411 src/prefs_filtering.c:558 src/prefs_template.c:383
- msgid "_Bottom"
- msgstr "Në _fund"
- #: src/prefs_actions.c:417
- msgid "Move the selected action to the bottom"
- msgstr "Shpjere në fund veprimin e përzgjedhur"
- #: src/prefs_actions.c:550 src/prefs_filtering_action.c:678
- #: src/prefs_filtering.c:822 src/prefs_filtering.c:824
- #: src/prefs_filtering.c:825 src/prefs_filtering.c:935 src/prefs_matcher.c:918
- #: src/prefs_template.c:464
- msgid "(New)"
- msgstr "(I ri)"
- #: src/prefs_actions.c:615
- msgid "Menu name is not set."
- msgstr "S’është caktuar emër menuje."
- #: src/prefs_actions.c:620
- msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Në emër menuje s’lejohet '/' paraprijëse."
- #: src/prefs_actions.c:625
- msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Në emër menuje s’lejohen dy pika ':'."
- #: src/prefs_actions.c:644
- msgid "Menu name is too long."
- msgstr "Emri i menusë është shumë i gjatë."
- #: src/prefs_actions.c:653
- msgid "Command-line not set."
- msgstr "S’është ujdisur rresht urdhrash."
- #: src/prefs_actions.c:658
- msgid "Menu name and command are too long."
- msgstr "Emri i menusë dhe urdhri janë shumë të gjatë."
- #: src/prefs_actions.c:664
- #, c-format
- msgid ""
- "The command\n"
- "%s\n"
- "has a syntax error."
- msgstr ""
- "Urdhri\n"
- "%s\n"
- "ka një gabim sintakse."
- #: src/prefs_actions.c:722
- msgid "Delete action"
- msgstr "Fshije veprimin"
- #: src/prefs_actions.c:723
- msgid "Do you really want to delete this action?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihet ky veprim?"
- #: src/prefs_actions.c:744
- msgid "Delete all actions"
- msgstr "Fshiji krejt veprimet"
- #: src/prefs_actions.c:745
- msgid "Do you really want to delete all the actions?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihen krejt veprimet?"
- #: src/prefs_actions.c:913 src/prefs_actions.c:944 src/prefs_filtering.c:1491
- #: src/prefs_filtering.c:1514 src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_template.c:564
- #: src/prefs_template.c:589
- msgid "Entry not saved"
- msgstr "S’u ruajt zë"
- #: src/prefs_actions.c:914 src/prefs_actions.c:945 src/prefs_filtering.c:1492
- #: src/prefs_filtering.c:1515 src/prefs_template.c:565 src/prefs_template.c:590
- msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
- msgstr "Zëri s’u ruajt. Të mbyllet, sido qoftë?"
- #: src/prefs_actions.c:915 src/prefs_actions.c:920 src/prefs_actions.c:946
- #: src/prefs_filtering.c:1469 src/prefs_filtering.c:1493
- #: src/prefs_filtering.c:1516 src/prefs_matcher.c:2168 src/prefs_template.c:566
- #: src/prefs_template.c:591 src/prefs_template.c:596
- msgid "_Continue editing"
- msgstr "_Vazhdoni përpunimin"
- #: src/prefs_actions.c:918
- msgid "Actions list not saved"
- msgstr "S’u ruajt listë veprimesh"
- #: src/prefs_actions.c:919
- msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
- msgstr "Lista e veprimeve është ndryshuar. Të mbyllet, sido që të jetë?"
- #: src/prefs_actions.c:989
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Emër menuje:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:990
- msgid "Use / in menu name to make submenus."
- msgstr "Për të krijuar nënmenu përdorni / në menu."
- #: src/prefs_actions.c:992
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Rresht urdhri:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:993
- msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Fillon me:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:994
- msgid "to send message body or selection to command's standard input"
- msgstr ""
- "për dërgim te input-i standard i urdhrit lënde mesazhi, ose përzgjedhje"
- #: src/prefs_actions.c:995
- msgid "to send user provided text to command's standard input"
- msgstr ""
- "për dërgim te input-i standard i urdhrit teksti të dhënë nga përdoruesi"
- #: src/prefs_actions.c:996
- msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
- msgstr ""
- "për dërgim te input-i standard i urdhrit teksti të fshehur të dhënë nga "
- "përdoruesi"
- #: src/prefs_actions.c:997
- msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Përfundon me:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:998
- msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
- msgstr "për zëvendësim te input-i standard lënde mesazhi, ose përzgjedhje"
- #: src/prefs_actions.c:999
- msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
- msgstr "për të dhënë “output” standard urdhri pa zëvendësuar tekst të vjetër"
- #: src/prefs_actions.c:1000
- msgid "to run command asynchronously"
- msgstr "për xhirim urdhri në mënyrë asinkrone"
- #: src/prefs_actions.c:1001
- msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Përdorni:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:1002
- msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
- msgstr "për kartelën e mesazhit të përzgjedhur në format RFC822/2822 "
- #: src/prefs_actions.c:1003
- msgid ""
- "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
- msgstr ""
- "për listën e kartelave të mesazheve të përzgjedhur në format RFC822/2822"
- #: src/prefs_actions.c:1004
- msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1005
- msgid "for a user provided argument"
- msgstr "për një argument dhënë nga përdoruesi"
- #: src/prefs_actions.c:1006
- msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
- msgstr ""
- "për një argument të fshehur të dhëna nga përdoruesi (p.sh., fjalëkalim)"
- #: src/prefs_actions.c:1007
- msgid "for the text selection"
- msgstr "për tekstin e përzgjedhur"
- #: src/prefs_actions.c:1008
- msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
- msgstr "apliko mbi mesazhet e përzgjedhur veprimet e filtrimit mes {}"
- #: src/prefs_actions.c:1009
- msgid "for a literal %"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1019 src/prefs_themes.c:1170
- msgid "Actions"
- msgstr "Veprime"
- #: src/prefs_actions.c:1020
- msgid ""
- "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
- "process a complete message file or just one of its parts."
- msgstr ""
- "Veçoria Veprime është një rrugë për përdoruesin të nisë urdhra të jashtëm "
- "për të përpunuar një kartelë të plotë mesazhi, ose thjesht një nga pjesët e "
- "tij."
- #: src/prefs_actions.c:1107 src/prefs_filtering.c:1691
- #: src/prefs_template.c:1106
- msgid "D_uplicate"
- msgstr "_Përsëdyte"
- #: src/prefs_actions.c:1224
- msgid "Current actions"
- msgstr "Veprime të tanishme"
- #: src/prefs_actions.c:1311
- msgid "Entry was modified"
- msgstr "Zëri u ndryshua"
- #: src/prefs_actions.c:1312
- msgid ""
- "Opening the filter action dialog will clear current modifications of the "
- "command-line."
- msgstr ""
- "Hapja e dialogut të veprimeve të filtrimit do të spastrojë ndryshimet e "
- "tanishme të rreshtit të urdhrave."
- #: src/prefs_actions.c:1323 src/prefs_filtering.c:1062
- #: src/prefs_filtering.c:1120
- msgid "Action string is not valid."
- msgstr "Vargu i veprimit s’është i vlefshëm."
- #: src/prefs_common.c:238 src/prefs_quote.c:69
- msgid "Hello,\\n"
- msgstr "Tungjatjeta,\\n"
- #: src/prefs_common.c:317
- msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
- msgstr "Më %d\\n%f shkroi:\\n\\n%q\\n%X"
- #: src/prefs_common.c:323 src/prefs_quote.c:85
- msgid ""
- "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: "
- "%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
- msgstr ""
- "\\n\\nFillim i mesazhit të përcjellë:\\n\\n?d{Datë: %d\\n}?f{Nga: %f\\n}?"
- "t{Për: %t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Grup Lajmesh: %n\\n}?s{Subjekt: %s\\n}\\n\\n%M"
- #: src/prefs_common.c:458
- msgid "%x(%a) %H:%M"
- msgstr "%x(%a) %H:%M"
- #: src/prefs_compose_writing.c:123
- msgid "Automatic account selection"
- msgstr "Përzgjedhje e automatizuar llogarie"
- #: src/prefs_compose_writing.c:131
- msgid "when replying"
- msgstr "kur u përgjigjem"
- #: src/prefs_compose_writing.c:133
- msgid "when forwarding"
- msgstr "kur përcillet"
- #: src/prefs_compose_writing.c:135
- msgid "when re-editing"
- msgstr "kur ripërpunohet"
- #: src/prefs_compose_writing.c:138
- msgid "Editing"
- msgstr "Përpunim"
- #: src/prefs_compose_writing.c:142
- msgid "Automatically launch the external editor"
- msgstr "Nise automatikisht përpunuesin e jashtëm"
- #: src/prefs_compose_writing.c:150
- msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
- msgstr "Ruaje automatikisht mesazhin te dosja Skica çdo"
- #: src/prefs_compose_writing.c:159 src/prefs_wrapping.c:100
- msgid "characters"
- msgstr "shenjash"
- #: src/prefs_compose_writing.c:170
- msgid "Even if message is to be encrypted"
- msgstr "Edhe nëse mesazhi është për t’u fshehtëzuar"
- #: src/prefs_compose_writing.c:177
- msgid "Undo level"
- msgstr "Shkallë zhbërje"
- #: src/prefs_compose_writing.c:194
- msgid "Warn when inserting a file into the message body which is larger than"
- msgstr "Sinjalizo, kur në lëndën e mesazhit futet një kartelë më e madhe se"
- #: src/prefs_compose_writing.c:211
- msgid "Replying"
- msgstr "Përgjigje"
- #: src/prefs_compose_writing.c:214
- msgid "Reply will quote by default"
- msgstr "Si parazgjedhje, përgjigju me citim"
- #: src/prefs_compose_writing.c:217
- msgid "Reply button invokes mailing list reply"
- msgstr "Butoni “Përgjigjuni” prodhon përgjigje në listë postimesh"
- #: src/prefs_compose_writing.c:219
- msgid "Forwarding"
- msgstr "Përcjellje"
- #: src/prefs_compose_writing.c:222 src/prefs_filtering_action.c:184
- msgid "Forward as attachment"
- msgstr "Përcille si bashkëngjitje"
- #: src/prefs_compose_writing.c:224
- #, c-format
- msgid "Keep the original '%s' header when redirecting"
- msgstr "Mbaj kryet “%s” origjinale, kur bëhet ridrejtim"
- #: src/prefs_compose_writing.c:230
- msgid "When dropping files into the Compose window"
- msgstr "Kur hidhen kartela te dritarja Hartoni"
- #: src/prefs_compose_writing.c:239
- msgid "Ask"
- msgstr "Pyet"
- #: src/prefs_compose_writing.c:240 src/toolbar.c:532
- msgid "Insert"
- msgstr "Futni"
- #: src/prefs_compose_writing.c:241 src/toolbar.c:533
- msgid "Attach"
- msgstr "Bashkëngjitni"
- #: src/prefs_compose_writing.c:365
- msgid "Writing"
- msgstr "Shkrim"
- #: src/prefs_customheader.c:182
- msgid "Custom header configuration"
- msgstr "Formësim kryesh vetjake"
- #: src/prefs_customheader.c:493 src/prefs_display_header.c:587
- #: src/prefs_matcher.c:1634 src/prefs_matcher.c:1649
- msgid "Header name is not set."
- msgstr "S’është caktuar emër kryesh."
- #: src/prefs_customheader.c:503
- msgid "A colon (:) is not allowed in a custom header."
- msgstr "Në krye vetjake s’lejohen dy pika ':'."
- #: src/prefs_customheader.c:508
- msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
- msgstr "Ky emër Kryesh s’lejohet si krye vetjake."
- #: src/prefs_customheader.c:553
- msgid "Choose a PNG file"
- msgstr "Zgjidhni kartelë PNG"
- #: src/prefs_customheader.c:555
- msgid "Choose an XBM file"
- msgstr "Zgjidhni kartelë XBM"
- #: src/prefs_customheader.c:557
- msgid "Choose a text file"
- msgstr "Zgjidhni kartelë tekst"
- #: src/prefs_customheader.c:570
- msgid "This file isn't an image."
- msgstr "Kjo kartelë s’është figurë."
- #: src/prefs_customheader.c:575
- msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
- msgstr "Figura e zgjedhur s’është në madhësi të saktë (48x48)."
- #: src/prefs_customheader.c:581
- msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
- msgstr "Figura është shumë e madhe; duhet të jetë e shumta 725 bajte."
- #: src/prefs_customheader.c:586
- msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
- msgstr "Figura s’është në formatin e duhur (PNG)."
- #: src/prefs_customheader.c:595
- msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
- msgstr "Figura s’është në formatin e duhur (XBM)."
- #: src/prefs_customheader.c:604
- msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
- msgstr "S’u thirr dot `compface`. Sigurohuni se gjendet te $PATH juaj."
- #: src/prefs_customheader.c:610
- #, c-format
- msgid "Compface error: %s"
- msgstr "Gabim Compface: %s"
- #: src/prefs_customheader.c:663
- msgid "This file contains newlines."
- msgstr "Kjo kartelë përmban simbole rreshti të ri."
- #: src/prefs_customheader.c:693
- msgid "Delete header"
- msgstr "Fshije kryen"
- #: src/prefs_customheader.c:694
- msgid "Do you really want to delete this header?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihet kjo krye?"
- #: src/prefs_customheader.c:867
- msgid "Current custom headers"
- msgstr "Krye të tanishme vetjake"
- #: src/prefs_display_header.c:252
- msgid "Displayed header configuration"
- msgstr "Formësim kryesh të shfaqur"
- #: src/prefs_display_header.c:276
- msgid "Header name"
- msgstr "Emër kryeje"
- #: src/prefs_display_header.c:311
- msgid "Hidden headers"
- msgstr "Krye të Fshehura"
- #: src/prefs_display_header.c:352
- msgid "Displayed Headers"
- msgstr "Krye të Shfaqura"
- #: src/prefs_display_header.c:397
- msgid "Show all unspecified headers"
- msgstr "Shfaqi krejt kryet e paspecifikuara"
- #: src/prefs_display_header.c:597
- msgid "This header is already in the list."
- msgstr "Kjo krye gjendet tashmë te lista."
- #: src/prefs_ext_prog.c:100
- #, c-format
- msgid "%s will be replaced with file name / URI"
- msgstr "%s do të zëvendësohet me emër kartele / URI"
- #: src/prefs_ext_prog.c:108
- msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID"
- msgstr "Për përpunuesin e teksteve, %w do të zëvendësohet me ID GtkSocket"
- #: src/prefs_ext_prog.c:127
- msgid "Use system defaults when possible"
- msgstr "Kur mundet, përdor parazgjedhje sistemi"
- #: src/prefs_ext_prog.c:146
- msgid "Web browser"
- msgstr "Shfletues"
- #: src/prefs_ext_prog.c:172
- msgid "Text editor"
- msgstr "Përpunues tekstesh"
- #: src/prefs_ext_prog.c:201
- msgid "Command for 'Display as text'"
- msgstr "Urdhër për “Shfaqe si tekst”"
- #: src/prefs_ext_prog.c:212
- msgid ""
- "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
- "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
- msgstr ""
- "Kjo mundësi aktivizon shfaqjen e pjesëve MIME te pamja e mesazhit përmes një "
- "programthi, kur përdoret zëri “Shfaqe si tekst” i menusë kontekstuale"
- #: src/prefs_ext_prog.c:273 src/prefs_image_viewer.c:172
- #: src/prefs_message.c:362
- msgid "Message View"
- msgstr "Parje Mesazhesh"
- #: src/prefs_ext_prog.c:274
- msgid "External Programs"
- msgstr "Programe të Jashtëm"
- #: src/prefs_filtering_action.c:169
- msgid "Move"
- msgstr "Lëvize"
- #: src/prefs_filtering_action.c:172
- msgid "Hide"
- msgstr "Fshihe"
- #: src/prefs_filtering_action.c:173 src/prefs_filtering_action.c:174
- #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_filtering_action.c:176
- #: src/prefs_filtering_action.c:177 src/prefs_filtering_action.c:178
- #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
- msgid "Message flags"
- msgstr "Flamurka mesazhesh"
- #: src/prefs_filtering_action.c:173 src/prefs_summaries.c:708
- #: src/prefs_summary_column.c:77 src/toolbar.c:514
- msgid "Mark"
- msgstr "Vëri shenjë"
- #: src/prefs_filtering_action.c:177
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Vëri shenjë si i lexuar"
- #: src/prefs_filtering_action.c:178
- msgid "Mark as unread"
- msgstr "Vëri shenjë si i palexuar"
- #: src/prefs_filtering_action.c:179
- msgid "Mark as spam"
- msgstr "Vëri shenjë si i padëshiruar"
- #: src/prefs_filtering_action.c:180
- msgid "Mark as ham"
- msgstr "Vëri shenjë si jo i padëshiruar"
- #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:1395
- #: src/toolbar.c:240 src/toolbar.c:508 src/toolbar.c:2509
- msgid "Execute"
- msgstr "Ekzekutoje"
- #: src/prefs_filtering_action.c:182 src/prefs_summaries.c:706
- msgid "Color label"
- msgstr "Etiketë ngjyre"
- #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
- #: src/prefs_filtering_action.c:185
- msgid "Resend"
- msgstr "Ridërgoje"
- #: src/prefs_filtering_action.c:185
- msgid "Redirect"
- msgstr "Ridrejtoje"
- #: src/prefs_filtering_action.c:186 src/prefs_filtering_action.c:187
- #: src/prefs_filtering_action.c:1399 src/prefs_matcher.c:639
- #: src/prefs_summaries.c:711 src/prefs_summary_column.c:86
- #: src/summaryview.c:470
- msgid "Score"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:186
- msgid "Change score"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:187
- msgid "Set score"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:188 src/prefs_filtering_action.c:189
- #: src/prefs_filtering_action.c:190 src/prefs_matcher.c:643
- #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:472
- msgid "Tags"
- msgstr "Etiketa"
- #: src/prefs_filtering_action.c:188
- msgid "Apply tag"
- msgstr "Apliko etiketën"
- #: src/prefs_filtering_action.c:189
- msgid "Unset tag"
- msgstr "Hiqja etiketën"
- #: src/prefs_filtering_action.c:190
- msgid "Clear tags"
- msgstr "Spastro etiketat"
- #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
- msgid "Threads"
- msgstr "Rrjedha"
- #: src/prefs_filtering_action.c:194
- msgid "Stop filter"
- msgstr "Ndale filtrin"
- #: src/prefs_filtering_action.c:399
- msgid "Action configuration"
- msgstr "Formësim veprimi"
- #: src/prefs_filtering_action.c:416 src/prefs_filtering.c:1881
- #: src/prefs_matcher.c:595
- msgid "Rule"
- msgstr "Rregull"
- #: src/prefs_filtering_action.c:430 src/prefs_filtering.c:423
- msgid "Action"
- msgstr "Veprim"
- #: src/prefs_filtering_action.c:907
- msgid "Command-line not set"
- msgstr "S’është ujdisur rresht urdhrash"
- #: src/prefs_filtering_action.c:908
- msgid "Destination is not set."
- msgstr "S’është caktuar vendmbërritje."
- #: src/prefs_filtering_action.c:919
- msgid "Recipient is not set."
- msgstr "S’është caktuar marrës."
- #: src/prefs_filtering_action.c:935
- msgid "Score is not set"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:943
- msgid "Header is not set."
- msgstr "S’është ujdisur krye."
- #: src/prefs_filtering_action.c:950
- msgid "Target addressbook/folder is not set."
- msgstr "Libri/dosja e synuar e adresave s’është ujdisur."
- #: src/prefs_filtering_action.c:960
- msgid "Tag name is empty."
- msgstr "Emri i etiketës është i zbrazët."
- #: src/prefs_filtering_action.c:1182
- msgid "No action was defined."
- msgstr "S’u përkufizua veprim."
- #: src/prefs_filtering_action.c:1220 src/prefs_matcher.c:2213
- #: src/quote_fmt.c:78
- msgid "literal %"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:1229 src/prefs_matcher.c:2222
- msgid "filename (should not be modified)"
- msgstr "emër kartele (s’duhet ndryshuar)"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1230 src/prefs_matcher.c:2223
- #: src/quote_fmt.c:86
- msgid "new line"
- msgstr "rresht i ri"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1231 src/prefs_matcher.c:2224
- msgid "escape character for quotes"
- msgstr "shenjë paraprijëse për citime"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1232 src/prefs_matcher.c:2225
- msgid "quote character"
- msgstr "shenjë citimi"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1241
- msgid "Filtering Action: 'Execute'"
- msgstr "Veprim filtrimi: “Ekzekutoje”"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1242
- msgid ""
- "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
- "program or script.\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "“Ekzekutoje” lejon të dërgoni një mesazh, ose element të tij te një program, "
- "ose programth i jashtëm.\n"
- "Mund të përdoren simbolet vijuese:"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1381
- msgid "Recipient"
- msgstr "Marrës"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1385
- msgid "Book/Folder"
- msgstr "Libër/Dosje"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1389
- msgid "Destination"
- msgstr "Vendmbërritje"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1392
- msgid "Color"
- msgstr "Ngjyrë"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1476
- msgid "Current action list"
- msgstr "Listë e tanishme veprimesh"
- #: src/prefs_filtering.c:196 src/prefs_filtering.c:359
- msgid "Filtering/Processing configuration"
- msgstr "Formësim Filtrimi/Përpunimi"
- #: src/prefs_filtering.c:265 src/prefs_filtering.c:853
- #: src/prefs_filtering.c:969
- msgctxt "Filtering Account Menu"
- msgid "All"
- msgstr "Krejt"
- #: src/prefs_filtering.c:405
- msgid "Condition"
- msgstr "Kusht"
- #: src/prefs_filtering.c:416
- msgid " Def_ine... "
- msgstr " Për_kufizojeni… "
- #: src/prefs_filtering.c:434
- msgid " De_fine... "
- msgstr " Përk_ufizojeni… "
- #: src/prefs_filtering.c:461
- msgid "Append the new rule above to the list"
- msgstr "Shtoje te lista veprimin e ri të mësipërm"
- #: src/prefs_filtering.c:470
- msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
- msgstr "Zëvendësoje rregullin e përzgjedhur te lista me rregullin më sipër"
- #: src/prefs_filtering.c:477
- msgid "Delete the selected rule from the list"
- msgstr "Fshi nga lista rregullin e përzgjedhur"
- #: src/prefs_filtering.c:516
- msgid "Move the selected rule to the top"
- msgstr "Shpjere rregullin e përzgjedhur në krye"
- #: src/prefs_filtering.c:519
- msgid "Page u_p"
- msgstr "Tasti “Page u_p”"
- #: src/prefs_filtering.c:527
- msgid "Move the selected rule one page up"
- msgstr "Shpjere rregullin e përzgjedhur një faqe sipër"
- #: src/prefs_filtering.c:536
- msgid "Move the selected rule up"
- msgstr "Shpjere më sipër rregullin e përzgjedhur"
- #: src/prefs_filtering.c:544
- msgid "Move the selected rule down"
- msgstr "Shpjere më poshtë rregullin e përzgjedhur"
- #: src/prefs_filtering.c:547
- msgid "Page dow_n"
- msgstr "Tasti “Page dow_n”"
- #: src/prefs_filtering.c:555
- msgid "Move the selected rule one page down"
- msgstr "Shpjere rregullin e përzgjedhur pamjen një faqe më poshtë"
- #: src/prefs_filtering.c:564
- msgid "Move the selected rule to the bottom"
- msgstr "Shpjere në fund rregullin e përzgjedhur"
- #: src/prefs_filtering.c:1026 src/prefs_filtering.c:1112
- msgid "Condition string is not valid."
- msgstr "Vargu i kushtit s’është i vlefshëm."
- #: src/prefs_filtering.c:1099
- msgid "Condition string is empty."
- msgstr "Vargu i kushtit është i zbrazët."
- #: src/prefs_filtering.c:1105
- msgid "Action string is empty."
- msgstr "Vargu i veprimit është i zbrazët."
- #: src/prefs_filtering.c:1194
- msgid "Delete rule"
- msgstr "Fshije rregullin"
- #: src/prefs_filtering.c:1195
- msgid "Do you really want to delete this rule?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihet ky rregull?"
- #: src/prefs_filtering.c:1214
- msgid "Delete all rules"
- msgstr "Fshiji krejt rregullat"
- #: src/prefs_filtering.c:1215
- msgid "Do you really want to delete all the rules?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihen krejt rregullat?"
- #: src/prefs_filtering.c:1467
- msgid "Filtering rules not saved"
- msgstr "Rregullat e filtrimit s’u ruajtën"
- #: src/prefs_filtering.c:1468
- msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
- msgstr ""
- "Lista e rregullave të filtrimit është ndryshuar. Të mbyllet, sido qoftë?"
- #: src/prefs_filtering.c:1694
- msgid "Move one page up"
- msgstr "Ngjitu një faqe sipër"
- #: src/prefs_filtering.c:1695
- msgid "Move one page down"
- msgstr "Zbrit një faqe poshtë"
- #: src/prefs_filtering.c:1849
- msgid "Enable"
- msgstr "Aktivizoje"
- #: src/prefs_folder_column.c:212
- msgid "Folder list columns configuration"
- msgstr "Formësim shtyllash liste dosjesh"
- #: src/prefs_folder_column.c:229
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Përzgjidhni shtylla për shfaqje te lista e mesazheve. Radhën\n"
- "mund ta ndryshoni duke përdorur butonat Sipër / Poshtë,\n"
- "ose duke i tërhequr objektet."
- #: src/prefs_folder_column.c:259 src/prefs_summary_column.c:273
- msgid "Hidden columns"
- msgstr "Shtylla të fshehura"
- #: src/prefs_folder_column.c:300 src/prefs_summaries.c:424
- #: src/prefs_summaries.c:518 src/prefs_summary_column.c:314
- msgid "Displayed columns"
- msgstr "Shtylla të shfaqura"
- #: src/prefs_folder_column.c:333 src/prefs_msg_colors.c:474
- #: src/prefs_summary_column.c:347 src/prefs_toolbar.c:1016
- msgid " Use default "
- msgstr " Përdor parazgjedhjen "
- #: src/prefs_folder_item.c:216
- msgid ""
- "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder.\n"
- "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
- "subfolders\"."
- msgstr ""
- "Këto parapëlqime s’do të ruhen, ngaqë kjo dosje është një dosje e nivelit të "
- "epërm.\n"
- "Megjithatë, mund t’i caktoni për krejt pemën e kutisë postare, duke përdorur "
- "“Aplikoji mbi nëndosjet”."
- #: src/prefs_folder_item.c:300 src/prefs_folder_item.c:936
- msgid ""
- "Apply to\n"
- "subfolders"
- msgstr ""
- "Aplikoje mbi\n"
- "nëndosje"
- #: src/prefs_folder_item.c:323
- msgid "Normal"
- msgstr "Normale"
- #: src/prefs_folder_item.c:325
- msgid "Outbox"
- msgstr "Të dërguar"
- #: src/prefs_folder_item.c:336
- msgid "Folder type"
- msgstr "Lloj dosjeje"
- #: src/prefs_folder_item.c:360
- msgid "Simplify Subject RegExp"
- msgstr "Thjeshto RegExp Subjekti"
- #: src/prefs_folder_item.c:387
- msgid "Test string"
- msgstr "Varg prove"
- #: src/prefs_folder_item.c:408
- msgid "Result"
- msgstr "Përfundim"
- #: src/prefs_folder_item.c:426
- msgid "Folder chmod"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:454
- msgid "Folder color"
- msgstr "Ngjyrë dosjeje"
- #: src/prefs_folder_item.c:464 src/prefs_folder_item.c:468
- msgid "Pick color for folder"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për dosje"
- #: src/prefs_folder_item.c:480
- msgid "Run Processing rules at start-up"
- msgstr "Xhiro Rregulla përpunimi gjatë nisjes"
- #: src/prefs_folder_item.c:493
- msgid "Run Processing rules when opening"
- msgstr "Xhiro Rregulla përpunimi kur hapet"
- #: src/prefs_folder_item.c:505
- msgid "Scan for new mail"
- msgstr "Kontrollo për postë të re"
- #: src/prefs_folder_item.c:507
- msgid ""
- "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
- "side filtering on IMAP or by an external application"
- msgstr ""
- "Aktivizojeni këtë mundësi, nëse posta është dhënë drejtpërdrejt te kjo dosje "
- "nga filtrim më anë të shërbyesit mbi IMAP, ose nga një aplikacion i jashtëm"
- #: src/prefs_folder_item.c:524
- msgid "Select the HTML part of multipart messages"
- msgstr "Përzgjidh pjesën HTML të mesazheve me shumë pjesë"
- #: src/prefs_folder_item.c:539
- msgid ""
- "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
- "View/Text Options)"
- msgstr ""
- "“Parazgjedhja” do të ndjekë parapëlqimin global (gjendet te /Parapëlqime/"
- "Parje Mesazhesh/Mundësi Teksti)"
- #: src/prefs_folder_item.c:549
- msgid "Skip folder when searching for unread or new messages"
- msgstr "Anashkaloje dosjen, kur kërkohet për mesazhe të palexuar, apo të rinj"
- #: src/prefs_folder_item.c:551
- msgid ""
- "Turn this option on if you want this folder to be ignored when searching for "
- "unread or new messages"
- msgstr ""
- "Aktivizojeni këtë mundësi, nëse doni që kjo dosje të shpërfillet, kur "
- "kërkohet për mesazhe të palexuar, ose të rinj"
- #: src/prefs_folder_item.c:563
- msgid "Synchronise for offline use"
- msgstr "Njëkohësoje për përdorim jashtë linje"
- #: src/prefs_folder_item.c:582
- msgid "Fetch message bodies from the last"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:587
- msgid "0: all bodies"
- msgstr "0: krejt lëndën"
- #: src/prefs_folder_item.c:594
- msgid "Remove older messages bodies"
- msgstr "Hiq lëndë mesazhesh të vjetër"
- #: src/prefs_folder_item.c:612
- msgid "Discard folder cache"
- msgstr "Hidh tej fshehtinë dosjesh"
- #: src/prefs_folder_item.c:943
- msgid "Request Return Receipt"
- msgstr "Kërko Kthim Dëftese"
- #: src/prefs_folder_item.c:954
- msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
- msgstr ""
- "Ruaj te kjo dosje kopje të mesazheve që dërgohen, në vend se te “Të dërguar”"
- #: src/prefs_folder_item.c:965 src/prefs_folder_item.c:990
- #: src/prefs_folder_item.c:1040 src/prefs_folder_item.c:1065
- #: src/prefs_folder_item.c:1090
- #, c-format
- msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
- msgid "Default %s"
- msgstr "%s Parazgjedhje"
- #: src/prefs_folder_item.c:1015
- #, c-format
- msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
- msgid "Default %s for replies"
- msgstr "%s parazgjedhje për përgjigjet"
- #: src/prefs_folder_item.c:1114
- msgid "Default account"
- msgstr "Llogari parazgjedhje"
- #: src/prefs_folder_item.c:1247 src/prefs_folder_item.c:1278
- msgid "\"Default\" will follow the applicable account preference"
- msgstr "“Parazgjedhje” do të ndjekë parapëlqime llogarie që kanë vend"
- #: src/prefs_folder_item.c:1824
- msgid "Discard cache"
- msgstr "Hidh tej fshehtinën"
- #: src/prefs_folder_item.c:1825
- msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
- msgstr "Doni të hidhen tej vërtet të dhëna fshehtine vendore për këtë dosje?"
- #: src/prefs_folder_item.c:1940
- msgid "General"
- msgstr "Të përgjithshme"
- #: src/prefs_folder_item.c:2019
- #, c-format
- msgid "Properties for folder %s"
- msgstr "Veti për dosjen %s"
- #: src/prefs_fonts.c:78
- msgid "Folder and Message Lists"
- msgstr "Lista Dosjesh dhe Mesazhesh"
- #: src/prefs_fonts.c:96 src/prefs_matcher.c:2086
- msgid "Message"
- msgstr "Mesazh"
- #: src/prefs_fonts.c:119
- msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
- msgstr ""
- "Shkronjat e vogla dhe të trasha përftoji nga shkronjat për Lista Dosjesh dhe "
- "Mesazhesh"
- #: src/prefs_fonts.c:127
- msgid "Small"
- msgstr "Të vogla"
- #: src/prefs_fonts.c:147
- msgid "Bold"
- msgstr "Të trasha"
- #: src/prefs_fonts.c:167
- msgid "Use different font for printing"
- msgstr "Përdor shkronja të ndryshme për shtypje"
- #: src/prefs_fonts.c:175
- msgid "Message Printing"
- msgstr "Shtypje Mesazhi"
- #: src/prefs_fonts.c:251 src/prefs_msg_colors.c:581 src/prefs_summaries.c:951
- #: src/prefs_themes.c:426
- msgid "Display"
- msgstr "Shfaqje"
- #: src/prefs_fonts.c:252
- msgid "Fonts"
- msgstr "Shkronja"
- #: src/prefs_gtk.c:910 src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:527
- msgid "Preferences"
- msgstr "Parapëlqime"
- #: src/prefs_image_viewer.c:76
- msgid "Automatically display attached images"
- msgstr "Figurat e bashkëngjitura shfaqi vetvetiu"
- #: src/prefs_image_viewer.c:80
- msgid "Resize attached images by default"
- msgstr "Si parazgjedhje, ripërmaso figurat e bashkëngjitura"
- #: src/prefs_image_viewer.c:83
- msgid "Clicking image toggles scaling"
- msgstr "Klikimi mbi figurën aktivizon/çaktivizon ripërmasimin"
- #: src/prefs_image_viewer.c:92
- msgid "Fit image"
- msgstr ""
- #: src/prefs_image_viewer.c:96
- msgid "Right-clicking image toggles fitting height/width"
- msgstr ""
- #: src/prefs_image_viewer.c:99
- msgid "Height"
- msgstr "Lartësi"
- #: src/prefs_image_viewer.c:105
- msgid "Width"
- msgstr "Gjerësi"
- #: src/prefs_image_viewer.c:110
- msgid "Display images inline"
- msgstr "Shfaqi figurat brendazi"
- #: src/prefs_image_viewer.c:114
- msgid "Print images"
- msgstr "Shtypni figura"
- #: src/prefs_image_viewer.c:173
- msgid "Image Viewer"
- msgstr "Parës Figurash"
- #: src/prefs_logging.c:143 src/prefs_logging.c:249
- msgid "Restrict the log window to"
- msgstr "Dritaren e regjistrimit kufizoje në"
- #: src/prefs_logging.c:154 src/prefs_logging.c:260
- msgid "0 to stop logging in the log window"
- msgstr "0, që të ndalet regjistrimi te dritarja e regjistrimit"
- #: src/prefs_logging.c:156 src/prefs_logging.c:262
- msgid "lines"
- msgstr "rreshta"
- #: src/prefs_logging.c:165
- msgid "Filtering/processing log"
- msgstr "Regjistër filtrimi/përpunimi"
- #: src/prefs_logging.c:168
- msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
- msgstr "Aktivizo regjistrim rregullash filtrimi/përpunimi"
- #: src/prefs_logging.c:174
- msgid ""
- "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
- "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
- "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
- "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
- msgstr ""
- "Në iu vëntë shenjë, aktivizon regjistrimin e rregullave të filtrimit dhe "
- "përpunimit.\n"
- "Regjistri mund të shihet që nga “Mjete/Regjistër Filtrimi”.\n"
- "Kujdes: aktivizimi i kësaj mundësie do të ngadalësojë filtrimin/përpunimin, "
- "kjo mund të jetë kritike, kur aplikohen mjaft rregulla mbi mijëra mesazhe."
- #: src/prefs_logging.c:181
- msgid "Log filtering/processing when..."
- msgstr "Regjistro filtrim/përpunim, kur…"
- #: src/prefs_logging.c:185
- msgid "filtering at incorporation"
- msgstr "filtrohet në integrim"
- #: src/prefs_logging.c:187
- msgid "pre-processing folders"
- msgstr "para-përpunohen dosje"
- #: src/prefs_logging.c:192
- msgid "manually filtering"
- msgstr "filtrohet dorazi"
- #: src/prefs_logging.c:194
- msgid "post-processing folders"
- msgstr "pas-përpunohen dosje"
- #: src/prefs_logging.c:201
- msgid "processing folders"
- msgstr "përpunohen dosje"
- #: src/prefs_logging.c:217
- msgid "Log level"
- msgstr "Shkallë regjistrimi"
- #: src/prefs_logging.c:226
- msgid "Low"
- msgstr "E ulët"
- #: src/prefs_logging.c:227
- msgid "Medium"
- msgstr "Mesatare"
- #: src/prefs_logging.c:228
- msgid "High"
- msgstr "E lartë"
- #: src/prefs_logging.c:233
- msgid ""
- "Select the level of detail of the logging.\n"
- "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
- "match and what actions are performed.\n"
- "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
- "and why rules are skipped.\n"
- "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
- "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
- "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
- msgstr ""
- "Përzgjidhni shkallën e hollësive të regjistrimit.\n"
- "Zgjidhni “E ulët”, për të parë kur aplikohen rregullat, cilat kushte patën "
- "ose s’patën përputhje dhe cilat veprime u kryen.\n"
- "Zgjidhni “Mesatare“, për të parë më tepër hollësi rreth mesazheve që po "
- "përpunohen dhe pse po anashkalohen rregulla.\n"
- "Zgjidhni “E lartë”, që të shfaqet shprehimisht arsyeja pse po zbatohet apo "
- "anashkalohet secili prej rregullave dhe pse ka, ose s’ka përputhje për "
- "secilin nga kushtet.\n"
- "Kujdes: sa e lartë shkalla, aq më i madh ndikimi te funksionimi."
- #: src/prefs_logging.c:274
- msgid "Disk log"
- msgstr "Regjistrim në disk"
- #: src/prefs_logging.c:276
- msgid "Write the following information to disk..."
- msgstr "Shkruaji në disk hollësitë vijuese…"
- #: src/prefs_logging.c:284
- msgid "Warning messages"
- msgstr "Mesazhe sinjalizimi"
- #: src/prefs_logging.c:285
- msgid "Network protocol messages"
- msgstr "Mesazhe protokolli rrjeti"
- #: src/prefs_logging.c:289
- msgid "Error messages"
- msgstr "Mesazhe gabimesh"
- #: src/prefs_logging.c:290
- msgid "Status messages for filtering/processing log"
- msgstr "Mesazhe gjendjeje për regjistër filtrimi/përpunimi"
- #: src/prefs_logging.c:410 src/prefs_msg_colors.c:143 src/prefs_other.c:698
- msgid "Other"
- msgstr "Tjetër"
- #: src/prefs_logging.c:411
- msgid "Logging"
- msgstr "Regjistrim"
- #: src/prefs_matcher.c:334
- msgid "more than"
- msgstr "më tepër se"
- #: src/prefs_matcher.c:335
- msgid "less than"
- msgstr "më pak se"
- #: src/prefs_matcher.c:341
- msgid "weeks"
- msgstr "javë"
- #: src/prefs_matcher.c:345
- msgid "after"
- msgstr "pas"
- #: src/prefs_matcher.c:346
- msgid "before"
- msgstr "para"
- #: src/prefs_matcher.c:350
- msgid "higher than"
- msgstr "më e lartë se"
- #: src/prefs_matcher.c:351
- msgid "lower than"
- msgstr "më e ulët se"
- #: src/prefs_matcher.c:352 src/prefs_matcher.c:358
- msgid "exactly"
- msgstr "saktësisht"
- #: src/prefs_matcher.c:356
- msgid "greater than"
- msgstr "më e madhe se"
- #: src/prefs_matcher.c:357
- msgid "smaller than"
- msgstr "më e vogël se"
- #: src/prefs_matcher.c:362
- msgid "bytes"
- msgstr "bajte"
- #: src/prefs_matcher.c:363
- msgid "kibibytes"
- msgstr "kibibajte"
- #: src/prefs_matcher.c:364
- msgid "mebibytes"
- msgstr "mebibajte"
- #: src/prefs_matcher.c:368
- msgid "contains"
- msgstr "përmban"
- #: src/prefs_matcher.c:369
- msgid "doesn't contain"
- msgstr "s’përmban"
- #: src/prefs_matcher.c:393
- msgid "headers part"
- msgstr "pjesë kryesh"
- #: src/prefs_matcher.c:394
- msgid "headers values"
- msgstr "vlera kryesh"
- #: src/prefs_matcher.c:395
- msgid "body part"
- msgstr "pjesë lënde"
- #: src/prefs_matcher.c:396
- msgid "whole message"
- msgstr "krejt mesazhi"
- #: src/prefs_matcher.c:402 src/summaryview.c:6552
- msgid "Marked"
- msgstr "Me shenjë"
- #: src/prefs_matcher.c:403 src/summaryview.c:6550
- msgid "Deleted"
- msgstr "Të fshirë"
- #: src/prefs_matcher.c:404
- msgid "Replied"
- msgstr "Me përgjigje"
- #: src/prefs_matcher.c:405 src/summaryview.c:6544
- msgid "Forwarded"
- msgstr "Të përcjellë"
- #: src/prefs_matcher.c:407 src/summaryview.c:6534 src/toolbar.c:525
- #: src/toolbar.c:1004 src/toolbar.c:2383
- msgid "Spam"
- msgstr "Të padëshiruar"
- #: src/prefs_matcher.c:408
- msgid "Has attachment"
- msgstr "Ka bashkëngjitje"
- #: src/prefs_matcher.c:409 src/summaryview.c:6570
- msgid "Signed"
- msgstr "Të nënshkruar"
- #: src/prefs_matcher.c:413
- msgid "set"
- msgstr "ujdisur"
- #: src/prefs_matcher.c:414
- msgid "not set"
- msgstr "i paujdisur"
- #: src/prefs_matcher.c:418
- msgid "yes"
- msgstr "po"
- #: src/prefs_matcher.c:419
- msgid "no"
- msgstr "jo"
- #: src/prefs_matcher.c:423
- msgid "Any tags"
- msgstr "Çfarëdo etikete"
- #: src/prefs_matcher.c:424
- msgid "Specific tag"
- msgstr "Etiketë specifike"
- #: src/prefs_matcher.c:428
- msgid "ignored"
- msgstr "i shpërfillur"
- #: src/prefs_matcher.c:429
- msgid "not ignored"
- msgstr "jo i shpërfillur"
- #: src/prefs_matcher.c:430
- msgid "watched"
- msgstr "i vëzhguar"
- #: src/prefs_matcher.c:431
- msgid "not watched"
- msgstr "jo i vëzhguar"
- #: src/prefs_matcher.c:435
- msgid "found"
- msgstr "gjetur"
- #: src/prefs_matcher.c:436
- msgid "not found"
- msgstr "jo gjetur"
- #: src/prefs_matcher.c:440
- msgid "0 (Passed)"
- msgstr "0 (Kalon)"
- #: src/prefs_matcher.c:441
- msgid "non-0 (Failed)"
- msgstr "jo-0 (S’kalon)"
- #: src/prefs_matcher.c:578
- msgid "Condition configuration"
- msgstr "Formësim kushti"
- #: src/prefs_matcher.c:624
- msgid "Match criteria"
- msgstr "Kërko përputhje me kriteret"
- #: src/prefs_matcher.c:632
- msgid "All messages"
- msgstr "Krejt mesazhet"
- #: src/prefs_matcher.c:634
- msgid "Age"
- msgstr "Moshë"
- #: src/prefs_matcher.c:635
- msgid "Phrase"
- msgstr "Togfjalësh"
- #: src/prefs_matcher.c:636
- msgid "Flags"
- msgstr "Flamurka"
- #: src/prefs_matcher.c:637 src/prefs_msg_colors.c:380
- msgid "Color labels"
- msgstr "Etiketa ngjyrash"
- #: src/prefs_matcher.c:638
- msgid "Thread"
- msgstr "Rrjedhë"
- #: src/prefs_matcher.c:641
- msgid "Partially downloaded"
- msgstr "Shkarkuar pjesërisht"
- #: src/prefs_matcher.c:644
- msgid "External program test"
- msgstr "Provë programi të jashtëm"
- #: src/prefs_matcher.c:672
- msgid ""
- "Use selector on the right to pick the header name. Type the name of the "
- "header if not available in the list."
- msgstr ""
- "Përdorni përzgjedhësin në të djathtë për të marrë emrin e kryes. Shtypeni "
- "emrin e kryes, nëse s’është te lista."
- #: src/prefs_matcher.c:715 src/prefs_matcher.c:1655 src/prefs_matcher.c:1670
- #: src/prefs_matcher.c:2582
- msgctxt "Filtering Matcher Menu"
- msgid "All"
- msgstr "Krejt"
- #: src/prefs_matcher.c:749
- msgid "Use regexp"
- msgstr "Përdor shprehje të rregullt"
- #: src/prefs_matcher.c:840
- msgid "Message must match"
- msgstr "Mesazhi duhet të ketë përputhje me"
- #: src/prefs_matcher.c:844
- msgid "at least one"
- msgstr "të paktën një"
- #: src/prefs_matcher.c:845
- msgid "all"
- msgstr "krejt"
- #: src/prefs_matcher.c:848
- msgid "of above rules"
- msgstr "nga rregullat më sipër"
- #: src/prefs_matcher.c:1561 src/prefs_matcher.c:1639
- msgid "Search pattern is not set."
- msgstr "S’është ujdisur rregullsi kërkimi."
- #: src/prefs_matcher.c:1575
- msgid "Invalid hour."
- msgstr "Orë e pavlefshme."
- #: src/prefs_matcher.c:1585
- msgid "Test command is not set."
- msgstr "S’është ujdisur urdhër prove."
- #: src/prefs_matcher.c:1656
- msgid "all addresses in all headers"
- msgstr "krejt adresat në krejt kryet"
- #: src/prefs_matcher.c:1659
- msgid "any address in any header"
- msgstr "çfarëdo adrese në çfarëdo krye"
- #: src/prefs_matcher.c:1661
- #, c-format
- msgid "the address(es) in header '%s'"
- msgstr "adresa(t) te kryet “%s”"
- #: src/prefs_matcher.c:1662
- #, c-format
- msgid ""
- "Book/folder path is not set.\n"
- "\n"
- "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
- "'%s' from the book/folder drop-down list."
- msgstr ""
- "S’është ujdisur shteg libri/dosjeje.\n"
- "\n"
- "Nëse doni të kërkohet për përputhje me %s kundrejt krejt librit të adresave, "
- "duhet të përzgjidhni “%s” që nga lista hapmbyll e librave/dosjeve."
- #: src/prefs_matcher.c:1884
- msgid "Headers part"
- msgstr "Pjesë kryesh"
- #: src/prefs_matcher.c:1888
- msgid "Headers values"
- msgstr "Vlera kryesh"
- #: src/prefs_matcher.c:1892
- msgid "Body part"
- msgstr "Pjesë lënde"
- #: src/prefs_matcher.c:1896
- msgid "Whole message"
- msgstr "Krejt mesazhi"
- #: src/prefs_matcher.c:2013 src/prefs_matcher.c:2059
- msgid "in"
- msgstr "në"
- #: src/prefs_matcher.c:2015
- msgid "content is"
- msgstr "lënda është"
- #: src/prefs_matcher.c:2019
- msgid "Date is"
- msgstr "Data është"
- #: src/prefs_matcher.c:2030
- msgid "Age is"
- msgstr "Mosha është"
- #: src/prefs_matcher.c:2035
- msgid "Flag"
- msgstr "Flamurkë"
- #: src/prefs_matcher.c:2036 src/prefs_matcher.c:2050
- msgid "is"
- msgstr "është"
- #: src/prefs_matcher.c:2041
- msgid "Name:"
- msgstr "Emër:"
- #: src/prefs_matcher.c:2049
- msgid "Label"
- msgstr "Etiketë"
- #: src/prefs_matcher.c:2054
- msgid "Value:"
- msgstr "Vlerë:"
- #: src/prefs_matcher.c:2069
- msgid "Score is"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:2070
- msgid "points"
- msgstr "pikë"
- #: src/prefs_matcher.c:2080
- msgid "Size is"
- msgstr "Madhësia është"
- #: src/prefs_matcher.c:2085
- msgid "Scope:"
- msgstr "Fushëveprim:"
- #: src/prefs_matcher.c:2087
- msgid "tags"
- msgstr "etiketa"
- #: src/prefs_matcher.c:2092
- msgid "type is"
- msgstr "lloji është"
- #: src/prefs_matcher.c:2096
- msgid "Program returns"
- msgstr "Programi përgjigjet me"
- #: src/prefs_matcher.c:2166
- msgid ""
- "The entry was not saved.\n"
- "Close anyway?"
- msgstr ""
- "Zëri s’u ruajt.\n"
- "Të mbyllet, sido qoftë?"
- #: src/prefs_matcher.c:2234
- msgid "Match Type: 'Test'"
- msgstr "Lloj Përkimi: “Test”"
- #: src/prefs_matcher.c:2235
- msgid ""
- "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
- "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "“'Test” ju lejon të testoni një mesazh, ose një element mesazhi duke "
- "përdorur një program, ose programth të jashtëm. Programi do të përgjigjet "
- "ose me 0, ose me 1.\n"
- "\n"
- "Mund të përdoren simbolet vijuese:"
- #: src/prefs_matcher.c:2333
- msgid "Current condition rules"
- msgstr "Rregulla të tanishëm kushtorë"
- #: src/prefs_message.c:121
- msgid "Headers"
- msgstr "Krye"
- #: src/prefs_message.c:124
- msgid "Display header pane above message view"
- msgstr "Shfaqe kuadratin e kreve sipër pamjes mesazhe"
- #: src/prefs_message.c:128
- msgid "Display (X-)Face in message view"
- msgstr "Shfaq (X-)Face te pamja mesazhe"
- #: src/prefs_message.c:130
- msgid "Save (X-)Face in address book if possible"
- msgstr "Ruaje (X-)Face në libër adresash, nëse është e mundur"
- #: src/prefs_message.c:133
- msgid "Display Face in message view"
- msgstr "Shfaq Face te pamja mesazhe"
- #: src/prefs_message.c:135
- msgid "Save Face in address book if possible"
- msgstr "Ruaje Face në libër adresash, nëse është e mundur"
- #: src/prefs_message.c:149
- msgid "Display headers in message view"
- msgstr "Shfaq krye te pamja mesazhe"
- #: src/prefs_message.c:161
- msgid "HTML messages"
- msgstr "Mesazhe HTML"
- #: src/prefs_message.c:164
- msgid "Render HTML messages as text"
- msgstr "Mesazhet HTML vizatoji si tekst"
- #: src/prefs_message.c:167
- msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
- msgstr "Vizato mesazhe “vetëm HTML” me shtojcën, nëse është e mundur"
- #: src/prefs_message.c:170
- msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
- msgstr "Përzgjidhni pjesën HTML të mesazheve me shumë pjesë/alternativë"
- #: src/prefs_message.c:180
- msgid "Line space"
- msgstr "Hapësirë rreshtash"
- #: src/prefs_message.c:193 src/prefs_message.c:226
- msgid "pixels"
- msgstr "piksela"
- #: src/prefs_message.c:199
- msgid "Scroll"
- msgstr "Rrëshqitje"
- #: src/prefs_message.c:201
- msgid "Half page"
- msgstr "Gjysmë faqe"
- #: src/prefs_message.c:207
- msgid "Smooth scroll"
- msgstr "Rrëshqitje e butë"
- #: src/prefs_message.c:213
- msgid "Step"
- msgstr "Hap"
- #: src/prefs_message.c:233
- msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
- msgstr "Shfaq përshkrime bashkëngjitjeje (në vend se emra)"
- #: src/prefs_message.c:236
- msgid "Quotation"
- msgstr "Citim"
- #: src/prefs_message.c:245
- msgid "Collapse quoted text on double click"
- msgstr "Me dyklikim, palose tekstin e cituar"
- #: src/prefs_message.c:252
- msgid "Treat these characters as quotation marks"
- msgstr "Këto shenja trajtoji si pikëpyetje"
- #: src/prefs_message.c:363
- msgid "Text Options"
- msgstr "Mundësi Teksti"
- #: src/prefs_migration.c:51
- #, c-format
- msgid ""
- "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which "
- "you are currently using.\n"
- "\n"
- "This is not recommended.\n"
- "\n"
- "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n"
- "\n"
- "Do you want to exit now?"
- msgstr ""
- "Formësimi juaj i Claws Mail-it është nga një version më i ri se versioni që "
- "po përdorni aktualisht.\n"
- "\n"
- "Kjo nuk këshillohet.\n"
- "\n"
- "Për më tepër informacion, shihni %ssajtin e Claws Mail-it%s.\n"
- "\n"
- "Doni të dilet tani?"
- #: src/prefs_migration.c:60
- msgid "Configuration warning"
- msgstr "Sinjalizim formësimi"
- #: src/prefs_msg_colors.c:145
- msgid "Message view"
- msgstr "Pamje mesazhesh"
- #: src/prefs_msg_colors.c:152
- msgid "Enable coloration of message text"
- msgstr "Aktivizo ngjyrosje teksti mesazhi"
- #: src/prefs_msg_colors.c:160
- msgid "Quote"
- msgstr "Citim"
- #: src/prefs_msg_colors.c:172
- msgid "Cycle quote colors"
- msgstr "Kalo nëpër ngjyra citimi"
- #: src/prefs_msg_colors.c:176
- msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
- msgstr "Nëse ka më tepër se 3 nivele citimi, ngjyrat do të ripërdoren"
- #: src/prefs_msg_colors.c:182
- msgid "1st Level"
- msgstr "Shkalla I"
- #: src/prefs_msg_colors.c:188 src/prefs_msg_colors.c:206
- #: src/prefs_msg_colors.c:224
- msgid "Text"
- msgstr "Tekst"
- #: src/prefs_msg_colors.c:192
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 1st level text"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për tekst të shkallës I"
- #: src/prefs_msg_colors.c:200
- msgid "2nd Level"
- msgstr "Shkalla II"
- #: src/prefs_msg_colors.c:210
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 2nd level text"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për tekst të shkallës II"
- #: src/prefs_msg_colors.c:218
- msgid "3rd Level"
- msgstr "Shkalla III"
- #: src/prefs_msg_colors.c:228
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 3rd level text"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për tekst të shkallës III"
- #: src/prefs_msg_colors.c:237
- msgid "Enable coloration of text background"
- msgstr "Aktivizo ngjyrosje sfondi tekstesh"
- #: src/prefs_msg_colors.c:247
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for 1st level text background"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për sfond teksti të shkallës I"
- #: src/prefs_msg_colors.c:261
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for 2nd level text background"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për sfond teksti të shkallës II"
- #: src/prefs_msg_colors.c:275
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for 3rd level text background"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për sfond teksti të shkallës III"
- #: src/prefs_msg_colors.c:288
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for links"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për lidhje"
- #: src/prefs_msg_colors.c:292
- msgid "URI link"
- msgstr "Lidhje URI"
- #: src/prefs_msg_colors.c:301
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for signatures"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për nënshkrime"
- #. TRANSLATORS: A patch is a text file listing the differences between 2 or more different
- #. versions of the same text file
- #: src/prefs_msg_colors.c:311
- msgid "Patch messages and attachments"
- msgstr "Arno mesazhe dhe bashkëngjitje"
- #: src/prefs_msg_colors.c:320
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for inserted lines"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për rreshta të futur"
- #: src/prefs_msg_colors.c:322
- msgid "Inserted lines"
- msgstr "Rreshta të futur"
- #: src/prefs_msg_colors.c:330
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for removed lines"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për rreshta të hequr"
- #: src/prefs_msg_colors.c:333
- msgid "Removed lines"
- msgstr "Rreshta të hequr"
- #: src/prefs_msg_colors.c:342
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for hunk lines"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për rreshta të gjerë"
- #. TRANSLATORS: A hunk is a section of the patch indicating how the files differ
- #: src/prefs_msg_colors.c:346
- msgid "Hunk lines"
- msgstr "Rreshta të gjerë"
- #: src/prefs_msg_colors.c:348 src/prefs_summaries.c:418
- msgid "Folder list"
- msgstr "Listë dosjesh"
- #: src/prefs_msg_colors.c:356
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for Target folder."
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për dosje të Synuar."
- #: src/prefs_msg_colors.c:357
- msgid "Target folder"
- msgstr "Dosje e synuar"
- #: src/prefs_msg_colors.c:359
- msgctxt "Tooltip"
- msgid ""
- "Target folder is used when the option 'Execute immediately when moving or "
- "deleting messages' is turned off"
- msgstr ""
- "Dosja e synuar përdoret kur mundësia “Ekzekutoje menjëherë, kur lëvizen, ose "
- "fshihen mesazhe” është e çaktivizuar"
- #: src/prefs_msg_colors.c:370
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for folders containing new messages"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për dosje që përmbajnë mesazhe të rinj"
- #: src/prefs_msg_colors.c:373
- msgid "Folder containing new messages"
- msgstr "Dosje që përmban mesazhe të rinj"
- #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
- #. rule name and should not be translated
- #: src/prefs_msg_colors.c:398 src/prefs_msg_colors.c:435
- #, c-format
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 'color %d'"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për 'color %d'"
- #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
- #. rule name and should not be translated
- #: src/prefs_msg_colors.c:402 src/prefs_msg_colors.c:439
- #, c-format
- msgid "Set label for 'color %d'"
- msgstr "Caktoni etiketë për “ngjyrë %d”"
- #: src/prefs_msg_colors.c:411 src/prefs_msg_colors.c:448
- #, c-format
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for 'color %d'"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për “ngjyrën %d”"
- #: src/prefs_msg_colors.c:582
- msgid "Colors"
- msgstr "Ngjyra"
- #: src/prefs_other.c:397
- msgid "Add address to destination when double-clicked"
- msgstr "Shtoje adresën te fusha e vendmbërritjes, kur dyklikohet"
- #: src/prefs_other.c:400
- msgid "On exit"
- msgstr "Gjatë daljes"
- #: src/prefs_other.c:403
- msgid "Confirm on exit"
- msgstr "Ripohoni daljen"
- #: src/prefs_other.c:410
- msgid "Empty trash on exit"
- msgstr "Zbraz hedhurinat gjatë daljes"
- #: src/prefs_other.c:413
- msgid "Warn if there are queued messages"
- msgstr "Sinjalizo, nëse ka mesazhe në radhë"
- #: src/prefs_other.c:415
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Shkurtore tastiere"
- #: src/prefs_other.c:418
- msgid "Enable keyboard shortcuts"
- msgstr "Aktivizo shkurtore tastiere"
- #: src/prefs_other.c:425
- msgid "Select preset keyboard shortcuts:"
- msgstr "Përzgjidhni shkurtore tastiere të paracaktuara:"
- #: src/prefs_other.c:430
- msgid "Current"
- msgstr ""
- #: src/prefs_other.c:439
- msgid "Metadata handling"
- msgstr "Trajtim tejtëdhënash"
- #: src/prefs_other.c:440
- msgid ""
- "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
- "it avoids data loss after crashes but can take some time."
- msgstr ""
- "Mënyra më e parrezik i kërkon OS-it të shkruajë\n"
- "drejtpërdrejt tejtëdhënat në disk;\n"
- "kjo shmang humbje të dhënash pas vithisjesh,\n"
- "por mund të dojë pak kohë."
- #: src/prefs_other.c:445
- msgid "Safer"
- msgstr "Më e sigurt"
- #: src/prefs_other.c:447
- msgid "Faster"
- msgstr "Më e shpejtë"
- #: src/prefs_other.c:465
- msgid "Socket I/O timeout"
- msgstr "Mbarim kohe I/O socket-i"
- #: src/prefs_other.c:486
- msgid "Translate header names"
- msgstr "Përkthe emra kryesh"
- #: src/prefs_other.c:488
- msgid ""
- "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
- "translated into your language."
- msgstr ""
- "Shfaqja e kreve standarde (f.v., “Nga:”, “Subjekt:”) do të përkthehet në "
- "gjuhën tuaj."
- #: src/prefs_other.c:491
- msgid "Ask before emptying trash"
- msgstr "Para zbrazjes së hedhurinave, pyet"
- #: src/prefs_other.c:493
- msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
- msgstr ""
- "Pyet rreth rregullash filtrimi specifike për llogari, kur bëhet filtrim "
- "dorazi"
- #: src/prefs_other.c:498
- msgid "Use secure file deletion if possible"
- msgstr "Përdor fshirje të siguruar kartelash, nëse mundet"
- #: src/prefs_other.c:502
- msgid ""
- "Use secure file deletion if possible\n"
- "(the 'shred' program is not available)"
- msgstr ""
- "Përdor fshirje të siguruar kartelash, nëse mundet\n"
- "(programi “shred” s’është i pranishëm)"
- #: src/prefs_other.c:507
- msgid ""
- "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
- "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
- msgstr ""
- "Përdor programin “shred” për të mbishkruar me të dhëna kuturu kartelat, para "
- "se të fshihen. Kjo ngadalëson fshirjen. Mos harroni të lexoni faqen man për "
- "shred-in, për klauzola."
- #: src/prefs_other.c:511
- msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
- msgstr "Njëkohëso dosje jo në linjë, sa më shpejt të jetë e mundur"
- #: src/prefs_other.c:514
- msgid "Primary passphrase"
- msgstr "Frazëkalim parësor"
- #: src/prefs_other.c:517
- msgid "Use a primary passphrase"
- msgstr "Përdorni frazëkalim parësor"
- #: src/prefs_other.c:520
- msgid ""
- "If checked, your saved account passwords will be protected by a primary "
- "passphrase. If no primary passphrase is set, you will be prompted to set one."
- msgstr ""
- "Në iu vëntë shenjë, fjalëkalimet e ruajtur për llogari tuajat do të mbrohen "
- "me një frazëkalim parësor. Nëse s’është caktuar fjalëkalim parësor, do t’ju "
- "kërkohet të caktoni një të tillë."
- #: src/prefs_other.c:525
- msgid "Change primary passphrase"
- msgstr "Ndryshoni frazëkalimin parësor"
- #: src/prefs_other.c:699
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Të ndryshme"
- #: src/prefs_proxy.c:236 src/prefs_receive.c:415 src/prefs_send.c:411
- msgid "Mail Handling"
- msgstr "Trajtim Poste"
- #: src/prefs_quote.c:77
- msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
- msgstr "Më %d\\n%f shkroi:\\n\\n%q"
- #: src/prefs_receive.c:145
- msgid "External incorporation program"
- msgstr "Program i jashtëm integrimi"
- #: src/prefs_receive.c:148
- msgid "Use external program for receiving mail"
- msgstr "Përdor program të jashtëm për marrje poste"
- #: src/prefs_receive.c:215
- msgid "Check for new mail on start-up"
- msgstr "Gjatë nisjes, kontrollo për postë të re"
- #: src/prefs_receive.c:218
- msgid "Dialogs"
- msgstr "Dialogë"
- #: src/prefs_receive.c:220
- msgid "Show receive dialog"
- msgstr "Shfaq dialog marrjeje"
- #: src/prefs_receive.c:230
- msgid "Only on manual receiving"
- msgstr "Vetëm gjatë marrjesh dorazi"
- #: src/prefs_receive.c:241
- msgid "Close receive dialog when finished"
- msgstr "Mbylle dialogun e marrjeve, kur të ketë përfunduar"
- #: src/prefs_receive.c:244
- msgid "Don't popup error dialog on receive error"
- msgstr "Mos shfaq dialog gabimi gjatë gabimi në marrje"
- #: src/prefs_receive.c:247
- msgid "After receiving new mail"
- msgstr "Pas marrjeje email-i të ri"
- #: src/prefs_receive.c:249
- msgid "Go to Inbox"
- msgstr "Kalo te “Të marrë”"
- #: src/prefs_receive.c:251
- msgid "Update all local folders"
- msgstr "Përditëso krejt dosjet vendore"
- #: src/prefs_receive.c:253
- msgid "Run command"
- msgstr "Xhiro urdhër"
- #: src/prefs_receive.c:258
- msgid "after automatic check"
- msgstr "pas kontrolli të automatizuar"
- #: src/prefs_receive.c:260
- msgid "after manual check"
- msgstr "pas kontrolli dorazi"
- #: src/prefs_receive.c:280
- #, c-format
- msgid "Use %d as number of new mails"
- msgstr "Përdor %d si numër email-esh të rinj"
- #: src/prefs_receive.c:416
- msgid "Receiving"
- msgstr "Marrje"
- #: src/prefs_send.c:176
- msgid "Save sent messages"
- msgstr "Ruaji mesazhet e dërguar"
- #: src/prefs_send.c:179
- msgid "Never send Return Receipts"
- msgstr "Mos dërgo kurrë Dëftesa Kthimi"
- #: src/prefs_send.c:197
- msgid "Confirm before sending queued messages"
- msgstr "Ripohojeni, para se të dërgohen mesazhe nga radha"
- #: src/prefs_send.c:200
- msgid "Show send dialog"
- msgstr "Shfaq dialog dërgimi"
- #: src/prefs_send.c:203
- msgid "Warn when Subject is empty"
- msgstr "Sinjalizo, kur Subjekti është i zbrazët"
- #: src/prefs_send.c:209
- msgid "Warn when sending to more recipients than"
- msgstr "Sinjalizo, kur dërgohet te më tepër marrës se sa"
- #: src/prefs_send.c:225
- msgid "Outgoing encoding"
- msgstr "Kodim për “Të dërguar”"
- #: src/prefs_send.c:248
- msgid ""
- "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
- "be used"
- msgstr ""
- "Nëse është përzgjedhur “I automatizuar”, do të përdoret kodimi optimal për "
- "vendoren e tanishme"
- #: src/prefs_send.c:263
- msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
- msgstr "ASCII 7bit (US-ASCII)"
- #: src/prefs_send.c:264
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Unikod (UTF-8)"
- #: src/prefs_send.c:266
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Evropiane Perëndimore (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_send.c:267
- msgid "Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "Evropiane Perëndimore (ISO-8859-15)"
- #: src/prefs_send.c:269
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Evropiane Qendrore (ISO-8859-2)"
- #: src/prefs_send.c:271
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Baltike (ISO-8859-13)"
- #: src/prefs_send.c:272
- msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
- msgstr "Baltike (ISO-8859-4)"
- #: src/prefs_send.c:274
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Greqisht (ISO-8859-7)"
- #: src/prefs_send.c:276
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr "Hebraisht (ISO-8859-8)"
- #: src/prefs_send.c:277
- msgid "Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "Hebraisht (Windows-1255)"
- #: src/prefs_send.c:279
- msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
- msgstr "Arabisht (ISO-8859-6)"
- #: src/prefs_send.c:280
- msgid "Arabic (Windows-1256)"
- msgstr "Arabisht (Windows-1256)"
- #: src/prefs_send.c:282
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Turqisht (ISO-8859-9)"
- #: src/prefs_send.c:284
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Cirilike (ISO-8859-5)"
- #: src/prefs_send.c:285
- msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
- msgstr "Cirilike (KOI8-R)"
- #: src/prefs_send.c:286
- msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
- msgstr "Cirilike (X-MAC-CYRILLIC)"
- #: src/prefs_send.c:287
- msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "Cirilike (KOI8-U)"
- #: src/prefs_send.c:288
- msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "Cirilike (Windows-1251)"
- #: src/prefs_send.c:290
- msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
- msgstr "Japonishte (ISO-2022-JP)"
- #: src/prefs_send.c:292
- msgid "Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Japonishte (EUC-JP)"
- #: src/prefs_send.c:293
- msgid "Japanese (Shift_JIS)"
- msgstr "Japonishte (Shift_JIS)"
- #: src/prefs_send.c:296
- msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
- msgstr "Kineze e Thjeshtuar (GB18030)"
- #: src/prefs_send.c:297
- msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
- msgstr "Kineze e Thjeshtuar (GB2312)"
- #: src/prefs_send.c:298
- msgid "Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "Kineze e Thjeshtuar (GBK)"
- #: src/prefs_send.c:299
- msgid "Traditional Chinese (Big5)"
- msgstr "Kineze Tradicionale (Big5)"
- #: src/prefs_send.c:301
- msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
- msgstr "Kineze Tradicionale (EUC-TW)"
- #: src/prefs_send.c:302
- msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
- msgstr "Kineze (ISO-2022-CN)"
- #: src/prefs_send.c:305
- msgid "Korean (EUC-KR)"
- msgstr "Koreane (EUC-KR)"
- #: src/prefs_send.c:307
- msgid "Thai (TIS-620)"
- msgstr "Tajlandisht (TIS-620)"
- #: src/prefs_send.c:308
- msgid "Thai (Windows-874)"
- msgstr "Tajlandisht (Windows-874)"
- #: src/prefs_send.c:312
- msgid "Transfer encoding"
- msgstr "Kodim shpërnguljeje"
- #: src/prefs_send.c:321
- msgid ""
- "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
- "characters"
- msgstr ""
- "Përcaktoni “Content-Transfer-Encoding” të përdorur kur lënda e mesazhit "
- "përmban shenja jo-ASCII"
- #: src/prefs_send.c:412 src/send_message.c:527 src/send_message.c:531
- #: src/send_message.c:536
- msgid "Sending"
- msgstr "Dërgim"
- #: src/prefs_spelling.c:115
- msgid "Enable spell checker"
- msgstr "Aktivizo kontrollor drejtshkrimi"
- #: src/prefs_spelling.c:120
- msgid "Enable alternate dictionary"
- msgstr "Aktivizo fjalor alternativ"
- #: src/prefs_spelling.c:125
- msgid "Faster switching with last used dictionary"
- msgstr ""
- #: src/prefs_spelling.c:127
- msgid "Automatic spell checking"
- msgstr "Kontroll i automatizuar drejtshkrimi"
- #: src/prefs_spelling.c:135
- msgid "Re-check message when changing dictionary"
- msgstr "Rikontrolloje mesazhin, kur ndryshohet fjalor"
- #: src/prefs_spelling.c:139
- msgid "Dictionary"
- msgstr "Fjalor"
- #: src/prefs_spelling.c:168
- msgid "Check with both dictionaries"
- msgstr "Kontrolloje me të dy fjalorët"
- #: src/prefs_spelling.c:174
- msgid "Get more dictionaries..."
- msgstr "Merrni më tepër fjalorë…"
- #: src/prefs_spelling.c:182
- msgid "Misspelled word color"
- msgstr "Ngjyrë fjale të shkruar gabim"
- #: src/prefs_spelling.c:192
- msgid "Pick color for misspelled word"
- msgstr "Zgjidhni ngjyrë për fjalë të shkruar gabim"
- #: src/prefs_spelling.c:197
- msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
- msgstr ""
- "Zgjidhni ngjyrë për fjalë të shkruar gabim. Përdorni të zezën për nënvizim"
- #: src/prefs_spelling.c:309
- msgid "Spell Checking"
- msgstr "Kontroll Drejtshkrimi"
- #: src/prefs_summaries.c:203
- msgid "the abbreviated weekday name"
- msgstr "emri i shkurtuar i ditës së javës"
- #: src/prefs_summaries.c:204
- msgid "the full weekday name"
- msgstr "emri i plotë i ditës së javës"
- #: src/prefs_summaries.c:205
- msgid "the abbreviated month name"
- msgstr "emri i shkurtuar i muajit"
- #: src/prefs_summaries.c:206
- msgid "the full month name"
- msgstr "emri i plotë i muajit"
- #: src/prefs_summaries.c:207
- msgid "the preferred date and time for the current locale"
- msgstr "data dhe koha e parapëlqyer për vendoren e tanishme"
- #: src/prefs_summaries.c:208
- msgid "the century number (year/100)"
- msgstr "numri i shekullit (vit/100)"
- #: src/prefs_summaries.c:209
- msgid "the day of the month as a decimal number"
- msgstr "dita e muajit si numër dhjetor"
- #: src/prefs_summaries.c:210
- msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
- msgstr "ora si numër dhjetor duke përdorur një sahat 24 orësh"
- #: src/prefs_summaries.c:211
- msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
- msgstr "ora si numër dhjetor duke përdorur një sahat 12 orësh"
- #: src/prefs_summaries.c:212
- msgid "the day of the year as a decimal number"
- msgstr "dita e vitit si numër dhjetor"
- #: src/prefs_summaries.c:213
- msgid "the month as a decimal number"
- msgstr "muaji si numër dhjetor"
- #: src/prefs_summaries.c:214
- msgid "the minute as a decimal number"
- msgstr "minuta si numër dhjetor"
- #: src/prefs_summaries.c:215
- msgid "either AM or PM"
- msgstr "ose AM, ose PM"
- #: src/prefs_summaries.c:216
- msgid "the second as a decimal number"
- msgstr "sekonda si numër dhjetor"
- #: src/prefs_summaries.c:217
- msgid "the day of the week as a decimal number"
- msgstr "dita e javës si numër dhjetor"
- #: src/prefs_summaries.c:218
- msgid "the preferred date for the current locale"
- msgstr "data e parapëlqyer si numër dhjetor"
- #: src/prefs_summaries.c:219
- msgid "the last two digits of a year"
- msgstr "dy shifrat e fundit të një viti"
- #: src/prefs_summaries.c:220
- msgid "the year as a decimal number"
- msgstr "viti si numër dhjetor"
- #: src/prefs_summaries.c:221
- msgid "the time zone or name or abbreviation"
- msgstr "zona kohore, ose emër, ose shkurtim"
- #: src/prefs_summaries.c:242 src/prefs_summaries.c:289
- #: src/prefs_summaries.c:553
- msgid "Date format"
- msgstr "Format datash"
- #: src/prefs_summaries.c:265
- msgid "Specifier"
- msgstr "Specifikues"
- #: src/prefs_summaries.c:307
- msgid "Example"
- msgstr "Shembull"
- #: src/prefs_summaries.c:438
- msgid "Display message count next to folder name"
- msgstr "Shfaq numër mesazhesh në krah të emrit të dosjes"
- #: src/prefs_summaries.c:448
- msgid "Unread messages"
- msgstr "Mesazhe të palexuar"
- #: src/prefs_summaries.c:449
- msgid "Unread and Total messages"
- msgstr "Mesazhe të Palexuar dhe Gjithsej"
- #: src/prefs_summaries.c:455
- msgid "Open last opened folder at start-up"
- msgstr "Gjatë nisjes, hap dosjen e hapur herën e fundit"
- #: src/prefs_summaries.c:463
- msgid "Open selected folder at start-up"
- msgstr "Gjatë nisjes, hap dosjen e përzgjedhur"
- #: src/prefs_summaries.c:484
- msgid ""
- "Run processing rules before marking all messages in a folder as read or "
- "unread"
- msgstr ""
- "Para se t’u vihet shenjë krejt mesazheve në një dosje si të lexuar, apo të "
- "palexuar, xhiro rregulla përpunimi"
- #: src/prefs_summaries.c:491
- msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
- msgstr "Shkurto emra grupesh lajmesh më të gjatë se sa"
- #: src/prefs_summaries.c:504
- msgid "letters"
- msgstr "shkronja"
- #: src/prefs_summaries.c:512
- msgid "Message list"
- msgstr "Listë mesazhesh"
- #: src/prefs_summaries.c:529
- msgid "Lock column headers"
- msgstr "Kyç krye shtyllash"
- #: src/prefs_summaries.c:535
- msgid "Displayed in From column"
- msgstr "Shfaqur te shtylla “Nga”"
- #: src/prefs_summaries.c:546
- msgid "Name and Address"
- msgstr "Emër dhe Adresë"
- #: src/prefs_summaries.c:572
- msgid "Date format help"
- msgstr "Ndihmë për format datash"
- #: src/prefs_summaries.c:578
- msgid "Set message selection when entering a folder"
- msgstr "Caktoni përzgjedhje mesazhesh, kur hyhet në një dosje"
- #: src/prefs_summaries.c:587
- msgid "Open message when selected"
- msgstr "Hape mesazhin, kur përzgjidhet"
- #: src/prefs_summaries.c:592
- msgid "When opening a folder"
- msgstr "Kur hapet një dosje"
- #: src/prefs_summaries.c:594
- msgid "When displaying search results"
- msgstr "Kur shfaqen përfundime kërkimi"
- #: src/prefs_summaries.c:596
- msgid "When selecting next or previous message using shortcuts"
- msgstr ""
- "Kur përzgjidhet mesazh pasues, ose i mëparshëm, duke përdorur shkurtoret"
- #: src/prefs_summaries.c:598
- msgid "When deleting or moving messages"
- msgstr "Kur shfaqen, ose lëvizen mesazhe"
- #: src/prefs_summaries.c:600
- msgid "When using directional keys"
- msgstr "Kur përdoren taste kahesh"
- #: src/prefs_summaries.c:602
- msgid "Mark message as read"
- msgstr "Vëri shenjë mesazhit si i lexuar"
- #: src/prefs_summaries.c:605
- msgid "when selected, after"
- msgstr "kur përzgjidhet, pas"
- #: src/prefs_summaries.c:624
- msgid "only when opened in a new window, or replied to"
- msgstr "vetëm kur hapet në një dritare të re, ose i jepet përgjigje"
- #: src/prefs_summaries.c:634
- msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
- msgstr "Shfaq dialog “pa mesazh të palexuar (ose të ri)” dialog"
- #: src/prefs_summaries.c:644
- msgid "Assume 'Yes'"
- msgstr "Merre si “Po”"
- #: src/prefs_summaries.c:645
- msgid "Assume 'No'"
- msgstr "Merre si “Jo”"
- #: src/prefs_summaries.c:651
- msgid "Display sender using address book"
- msgstr "Dërguesin shfaqe duke përdorur libër adresash"
- #: src/prefs_summaries.c:655
- msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
- msgstr "Thread using subject in addition to standard headers"
- #: src/prefs_summaries.c:659
- msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
- msgstr "Kur lëvizen, apo fshihen mesazhe, ekzekutoje menjëherë"
- #: src/prefs_summaries.c:661
- msgid ""
- "When unchecked moving, copying and deleting of messages is deferred until "
- "you use 'Tools/Execute'"
- msgstr ""
- "Kur lihet pa shenjë, lëvizja, kopjimi dhe fshirja e mesazheve shtyhet deri "
- "sa të përdorni “Mjete/Ekzekutoni”"
- #: src/prefs_summaries.c:666
- msgid "Confirm when marking all messages as read or unread"
- msgstr ""
- "Ripohojeni, kur u vihet shenjë krejt mesazheve si të lexuar, ose u hiqet ajo "
- "shenjë"
- #: src/prefs_summaries.c:669
- msgid "Confirm when changing color labels"
- msgstr "Ripohojeni, kur ndryshohen etiketa ngjyrash"
- #: src/prefs_summaries.c:673
- msgid "Show tooltips"
- msgstr "Shfaq ndihmëza"
- #: src/prefs_summaries.c:683 src/quote_fmt.c:541
- msgid "Defaults"
- msgstr "Parazgjedhje"
- #: src/prefs_summaries.c:685
- msgid "New folders"
- msgstr "Dosje të reja"
- #: src/prefs_summaries.c:691
- msgid "Sort by"
- msgstr "Renditi sipas"
- #: src/prefs_summaries.c:699 src/prefs_summary_column.c:85
- msgid "Number"
- msgstr "Numër"
- #: src/prefs_summaries.c:702
- msgid "Thread date"
- msgstr "Datë rrjedhe"
- #: src/prefs_summaries.c:713
- msgid "Don't sort"
- msgstr "Mos i rendit"
- #: src/prefs_summaries.c:728
- msgid "Thread view"
- msgstr "Parje si rrjedhë"
- #: src/prefs_summaries.c:731
- msgid "Collapse all threads"
- msgstr "Tkurri krejt rrjedhat"
- #: src/prefs_summaries.c:737
- msgid "Hide read messages"
- msgstr "Fshih mesazhet e lexuar"
- #: src/prefs_summaries.c:952
- msgid "Summaries"
- msgstr "Përmbledhje"
- #: src/prefs_summary_column.c:226
- msgid "Message list columns configuration"
- msgstr "Formësim shtyllash liste mesazhesh"
- #: src/prefs_summary_column.c:243
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Përzgjidhni shtylla për t’u shfaqur te lista e mesazheve. Radhën\n"
- "mund ta ndryshoni duke përdorur butonat Sipër / Poshtë, ose\n"
- "duke i tërhequr objektet."
- #: src/prefs_summary_open.c:108
- msgid "oldest marked email"
- msgstr "email-i më i vjetër me shenjë"
- #: src/prefs_summary_open.c:109
- msgid "oldest new email"
- msgstr "email-i i ri më i vjetri"
- #: src/prefs_summary_open.c:110
- msgid "oldest unread email"
- msgstr "email-i më i vjetër i palexuar"
- #: src/prefs_summary_open.c:111
- msgid "last opened email"
- msgstr "email-i i hapur i fundit"
- #: src/prefs_summary_open.c:112
- msgid "newest email in the list"
- msgstr "email-i më i ri te lista"
- #: src/prefs_summary_open.c:114
- msgid "oldest email in the list"
- msgstr "email-i më i vjetër te lista"
- #: src/prefs_summary_open.c:115
- msgid "newest marked email"
- msgstr "email-i më i ri me shenjë"
- #: src/prefs_summary_open.c:116
- msgid "newest new email"
- msgstr "më i riu i email-eve të rinj"
- #: src/prefs_summary_open.c:117
- msgid "newest unread email"
- msgstr "email-i i hapur i fundit"
- #: src/prefs_summary_open.c:187
- msgid "Message selection when entering a folder"
- msgstr "Përzgjedhje mesazhesh, kur hyhet në një dosje"
- #: src/prefs_summary_open.c:232
- msgid "Available selections"
- msgstr "Përzgjedhje të mundshme"
- #: src/prefs_summary_open.c:267
- msgid "Current selections"
- msgstr "Përzgjedhje të tanishme"
- #: src/prefs_template.c:78
- msgid "This name is used as the Menu item"
- msgstr "Ky emër është përdorur si zëri i Menusë"
- #: src/prefs_template.c:80
- msgid ""
- "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
- "account."
- msgstr ""
- "Anashkalo krye “Nga” të llogarisë që po harton. Kjo s’ndryshon llogarinë e "
- "hartimit."
- #: src/prefs_template.c:304
- msgid "Append the new template above to the list"
- msgstr "Shtoje gjedhen e re sipër listës"
- #: src/prefs_template.c:313
- msgid "Replace the selected template in list with the template above"
- msgstr "Zëvendësoje gjedhen e përzgjedhur te lista me gjedhen më sipër"
- #: src/prefs_template.c:321
- msgid "Delete the selected template from the list"
- msgstr "Fshi nga lista gjedhen e përzgjedhur"
- #: src/prefs_template.c:337
- msgid "Show information on configuring templates"
- msgstr "Shfaq hollësi rreth formësimi gjedhesh"
- #: src/prefs_template.c:361
- msgid "Move the selected template to the top"
- msgstr "Ngjite në krye gjedhen e përzgjedhur"
- #: src/prefs_template.c:371
- msgid "Move the selected template up"
- msgstr "Lëvizeni sipër gjedhen e përzgjedhur"
- #: src/prefs_template.c:379
- msgid "Move the selected template down"
- msgstr "Lëvizeni poshtë gjedhen e përzgjedhur"
- #: src/prefs_template.c:389
- msgid "Move the selected template to the bottom"
- msgstr "Kaloje në fund gjedhen e përzgjedhur"
- #: src/prefs_template.c:405
- msgid "Template configuration"
- msgstr "Formësim gjedheje"
- #: src/prefs_template.c:594
- msgid "Templates list not saved"
- msgstr "Listë gjedhesh e paruajtur"
- #: src/prefs_template.c:595
- msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
- msgstr "Lista e gjedheve është ndryshuar. Të mbyllet, sido që të jetë?"
- #: src/prefs_template.c:752
- msgid "The template's name is not set."
- msgstr "S’është caktuar emër gjedheje."
- #: src/prefs_template.c:795
- msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr "Fusha “Nga” e gjedhes përmban një adresë email të pavlefshme."
- #: src/prefs_template.c:801
- msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr "Fusha “Për” e gjedhes përmban një adresë email të pavlefshme."
- #: src/prefs_template.c:807
- msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr ""
- "Fusha “Cc” e gjedhes “Përgjigjuni” përmban një adresë email të pavlefshme."
- #: src/prefs_template.c:813
- msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr "Fusha “Bcc” e gjedhes përmban një adresë email të pavlefshme."
- #: src/prefs_template.c:819
- msgid ""
- "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr ""
- "Fusha “Përgjigjuni-Te” e gjedhes përmban një adresë email të pavlefshme."
- #: src/prefs_template.c:825
- msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
- msgstr "Fusha “Subjekt” e gjedhes është e pavlefshme."
- #: src/prefs_template.c:896
- msgid "Delete template"
- msgstr "Fshije gjedhen"
- #: src/prefs_template.c:897
- msgid "Do you really want to delete this template?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihet kjo gjedhe?"
- #: src/prefs_template.c:909
- msgid "Delete all templates"
- msgstr "Fshiji krejt gjedhet"
- #: src/prefs_template.c:910
- msgid "Do you really want to delete all the templates?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihen krejt gjedhet?"
- #: src/prefs_template.c:1223
- msgid "Current templates"
- msgstr "Gjedhe e tanishme"
- #: src/prefs_template.c:1251
- msgid "Template"
- msgstr "Gjedhe"
- #: src/prefs_themes.c:405 src/prefs_themes.c:918
- msgid "Default internal theme"
- msgstr "Temë e brendshme parazgjedhje"
- #: src/prefs_themes.c:427
- msgid "Themes"
- msgstr "Tema"
- #: src/prefs_themes.c:503
- #, c-format
- msgid "Remove theme '%s'"
- msgstr "Hiqe temën “%s”"
- #: src/prefs_themes.c:507
- msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
- msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqet kjo temë?"
- #: src/prefs_themes.c:517
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while removing theme."
- msgstr ""
- "U dështua për kartelën %s\n"
- "teksa hiqej tema."
- #: src/prefs_themes.c:521
- msgid "Removing theme directory failed."
- msgstr "S’u arrit të hiqej drejtori teme."
- #: src/prefs_themes.c:524
- msgid "Theme removed successfully"
- msgstr "Tema u hoq me sukses"
- #: src/prefs_themes.c:544
- msgid "Select theme folder"
- msgstr "Përzgjidhni dosje teme"
- #: src/prefs_themes.c:559
- #, c-format
- msgid "Install theme '%s'"
- msgstr "Instaloni temë “%s”"
- #: src/prefs_themes.c:562
- msgid ""
- "This folder doesn't seem to be a themefolder.\n"
- "Install anyway?"
- msgstr ""
- "Kjo dosje s’duket të jetë dosje teme.\n"
- "Të instalohet, sido qoftë?"
- #: src/prefs_themes.c:573
- msgid "Theme exists"
- msgstr "Tema ekziston"
- #: src/prefs_themes.c:574
- msgid ""
- "A theme with the same name is\n"
- "already installed in this location.\n"
- "\n"
- "Do you want to replace it?"
- msgstr ""
- "Ka tashmë të instaluar në këtë\n"
- "vend një temë me të po atë emër.\n"
- "\n"
- "Doni të zëvendësohet?"
- #: src/prefs_themes.c:581
- #, c-format
- msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
- msgstr "S’u fshi dot tema e mëparshme në %s."
- #: src/prefs_themes.c:590
- #, c-format
- msgid "Couldn't create destination directory %s."
- msgstr "S’u krijua dot drejtori vendmbërritje %s."
- #: src/prefs_themes.c:604
- msgid "Theme installed successfully."
- msgstr "Tema u instalua me sukses."
- #: src/prefs_themes.c:611
- msgid "Failed installing theme"
- msgstr "S’u arrit të instalohej temë"
- #: src/prefs_themes.c:614
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while installing theme."
- msgstr ""
- "Kartela %s dështoi\n"
- "teksa instalohej tema."
- #: src/prefs_themes.c:664
- msgid "View all theme icons"
- msgstr "Shihini krejt ikonat e temës"
- #: src/prefs_themes.c:880
- #, c-format
- msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
- msgstr "%d tema të gatshme (%d përdoruesi, %d sistemi, 1 e brendshme)"
- #: src/prefs_themes.c:921
- #, c-format
- msgid "Internal theme has %d icons"
- msgstr "Tema e brendshme ka ikona %d"
- #: src/prefs_themes.c:927
- msgid "No info file available for this theme"
- msgstr "S’ka kartelë hollësish për këtë temë"
- #: src/prefs_themes.c:945
- msgid "Error: couldn't get theme status"
- msgstr "Gabim: s’u mor dot gjendje teme"
- #: src/prefs_themes.c:975
- #, c-format
- msgid "%d files (%d icons), size: %s"
- msgstr "%d kartela (%d ikona), madhësi: %s"
- #: src/prefs_themes.c:1034
- msgid "Selector"
- msgstr "Përzgjedhës"
- #: src/prefs_themes.c:1045
- msgid "Install new..."
- msgstr "Instaloni të re…"
- #: src/prefs_themes.c:1050
- msgid "Get more..."
- msgstr "Merrni më tepër…"
- #: src/prefs_themes.c:1062
- msgid "Information"
- msgstr "Informacion"
- #: src/prefs_themes.c:1077
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: src/prefs_themes.c:1083
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: src/prefs_themes.c:1121
- msgid "Preview"
- msgstr "Bëjini Paraparje"
- #: src/prefs_themes.c:1184
- msgid "View all"
- msgstr "Shihini krejt"
- #: src/prefs_themes.c:1189
- msgid "SVG rendering"
- msgstr "Vizatim SVG"
- #: src/prefs_themes.c:1196
- msgid "Enable alpha channel"
- msgstr "Aktivizo kanal alfa"
- #: src/prefs_themes.c:1197
- msgid "Force scaling"
- msgstr "Detyro ripërmasim"
- #: src/prefs_themes.c:1203
- msgid "Pixels per inch (PPI)"
- msgstr "Piksela për inç (PPI)"
- #: src/prefs_toolbar.c:187
- msgid ""
- "Selected Action already set.\n"
- "Please choose another Action from List"
- msgstr ""
- "Veprimi i Përzgjedhur i ujdisur tashmë.\n"
- "Ju lutemi, përzgjidhni tjetër Veprim nga Lista"
- #: src/prefs_toolbar.c:188
- msgid "Item has no icon defined."
- msgstr "Objekti s’ka ikonë të përcaktuar."
- #: src/prefs_toolbar.c:189
- msgid "Item has no text defined."
- msgstr "Objekti s’ka tekst të përkufizuar."
- #: src/prefs_toolbar.c:897
- msgid "Toolbar item"
- msgstr "Objekt paneli"
- #: src/prefs_toolbar.c:914
- msgid "Item type"
- msgstr "Lloj objekti"
- #: src/prefs_toolbar.c:922
- msgid "Internal Function"
- msgstr "Funksion i Brendshëm"
- #: src/prefs_toolbar.c:923
- msgid "User Action"
- msgstr "Veprim Përdoruesi"
- #: src/prefs_toolbar.c:925 src/toolbar.c:282
- msgid "Separator"
- msgstr "Ndarës"
- #: src/prefs_toolbar.c:930
- msgid "Event executed on click"
- msgstr "Akt i kryer kur klikohet"
- #: src/prefs_toolbar.c:949
- msgid "Toolbar text"
- msgstr "Tekst paneli"
- #: src/prefs_toolbar.c:962 src/prefs_toolbar.c:1338
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikonë"
- #: src/prefs_toolbar.c:1216 src/prefs_toolbar.c:1230 src/prefs_toolbar.c:1244
- msgid "Toolbars"
- msgstr "Panele"
- #: src/prefs_toolbar.c:1217
- msgid "Main Window"
- msgstr "Dritarja Kryesore"
- #: src/prefs_toolbar.c:1231
- msgid "Message Window"
- msgstr "Dritare Mesazhesh"
- #: src/prefs_toolbar.c:1245
- msgid "Compose Window"
- msgstr "Dritare Hartimi"
- #: src/prefs_toolbar.c:1361
- msgid "Icon text"
- msgstr "Tekst ikone"
- #: src/prefs_toolbar.c:1370
- msgid "Mapped event"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:1675
- msgid "Toolbar item icon"
- msgstr "Ikonë objekti paneli"
- #: src/prefs_wrapping.c:80
- msgid "Auto wrapping"
- msgstr "Mbështjellje e automatizuar"
- #: src/prefs_wrapping.c:81
- msgid "Wrap quotation"
- msgstr "Mbështille citimin"
- #: src/prefs_wrapping.c:82
- msgid "Wrap pasted text"
- msgstr "Mbështille tekstin e ngjitur"
- #: src/prefs_wrapping.c:83
- msgid "Auto indent"
- msgstr ""
- #: src/prefs_wrapping.c:89
- msgid "Wrap text at"
- msgstr "Mbështill tekst pas"
- #: src/prefs_wrapping.c:153
- msgid "Wrapping"
- msgstr "Mbështjellje"
- #: src/printing.c:435
- msgid "Print preview"
- msgstr "Paraparje shtypjeje"
- #: src/printing.c:479
- msgid "First page"
- msgstr "Faqja e parë"
- #: src/printing.c:489
- msgid "Last page"
- msgstr "Faqja e fundit"
- #: src/printing.c:495
- msgid "Zoom 100%"
- msgstr ""
- #: src/printing.c:497
- msgid "Zoom fit"
- msgstr ""
- #: src/printing.c:499
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Zmadhoje"
- #: src/printing.c:501
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Zvogëloje"
- #: src/printing.c:688
- #, c-format
- msgid "Page %d"
- msgstr "Faqja %d"
- #: src/privacy.c:287 src/privacy.c:291
- msgid "No information available"
- msgstr "S’ka informacion"
- #: src/privacy.c:505
- msgid "No recipient keys defined."
- msgstr "S’u përcaktuan kyçe marrësish."
- #: src/procmime.c:414 src/procmime.c:416 src/procmime.c:417
- msgid "[Error decoding BASE64]\n"
- msgstr "[Gabim shkodimi BASE64]\n"
- #: src/procmime.c:2798
- msgid "Could not decode part"
- msgstr "S’u shkodua dot pjesë"
- #: src/procmsg.c:961 src/procmsg.c:964
- msgid "Already trying to send."
- msgstr "Po provohet tashmë të dërgohet."
- #: src/procmsg.c:1588 src/procmsg.c:1649
- #, c-format
- msgid "Couldn't open file %s."
- msgstr "S’u hap dot kartela %s."
- #: src/procmsg.c:1659
- msgid "Queued message header is broken."
- msgstr "Kryet e mesazhit të vënë në radhë janë të dëmtuara."
- #: src/procmsg.c:1679
- msgid "An error happened during SMTP session."
- msgstr "Ndodhi një gabim gjatë sesionit SMTP."
- #: src/procmsg.c:1693
- msgid ""
- "No specific account has been found to send, and an error happened during "
- "SMTP session."
- msgstr ""
- "S’u gjet llogari specifike për dërgime dhe ndodhi një gabim gjatë sesionit "
- "SMTP."
- #: src/procmsg.c:1701
- msgid ""
- "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
- "generated by Claws Mail."
- msgstr ""
- "S’u përcaktuan dot hollësi dërgimi. Mundet që email-i të mos jetë prodhuar "
- "nga Claws Mail."
- #: src/procmsg.c:1724
- msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
- msgstr "S’u krijua dot kartelë e përkohshme për dërgim lajmesh."
- #: src/procmsg.c:1737
- msgid "Error when writing temporary file for news sending."
- msgstr "Gabim kur shkruhej kartelë e përkohshme për dërgim lajmesh."
- #: src/procmsg.c:1751
- #, c-format
- msgid "Error occurred while posting the message to %s."
- msgstr "Ndodhi një gabim teksa postohej mesazhi te %s."
- #: src/procmsg.c:2311
- msgid "Filtering messages...\n"
- msgstr "Po filtrohen mesazhe…\n"
- #: src/quote_fmt.c:46
- msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">simbole:</span>"
- #: src/quote_fmt.c:47
- msgid "customized date format (see 'man strftime')"
- msgstr "format vetjak datash (shihni 'man strftime')"
- #: src/quote_fmt.c:50
- msgid "email address of sender"
- msgstr "adresë email e dërguesit"
- #: src/quote_fmt.c:51
- msgid "full name of sender"
- msgstr "emri i plotë i dërguesit"
- #: src/quote_fmt.c:52
- msgid "first name of sender"
- msgstr "emri i dërguesit"
- #: src/quote_fmt.c:53
- msgid "last name of sender"
- msgstr "mbiemër dërguesi"
- #: src/quote_fmt.c:54
- msgid "initials of sender"
- msgstr "iniciale dërguesi"
- #: src/quote_fmt.c:61
- msgid "message body"
- msgstr "lëndë mesazhi"
- #: src/quote_fmt.c:62
- msgid "quoted message body"
- msgstr "lëndë e mesazhit të cituar"
- #: src/quote_fmt.c:63
- msgid "message body without signature"
- msgstr "lëndë mesazhi pa nënshkrim"
- #: src/quote_fmt.c:64
- msgid "quoted message body without signature"
- msgstr "lëndë e mesazhit të cituar pa nënshkrim"
- #: src/quote_fmt.c:65
- msgid "message tags"
- msgstr "etiketa mesazhi"
- #: src/quote_fmt.c:66
- msgid "current dictionary"
- msgstr "fjalori i tanishëm"
- #: src/quote_fmt.c:67
- msgid "cursor position"
- msgstr "pozicion kursori"
- #: src/quote_fmt.c:68
- msgid "account property: your name"
- msgstr "veti llogarie: emri juaj"
- #: src/quote_fmt.c:69
- msgid "account property: your email address"
- msgstr "veti llogarie: adresa juaj email"
- #: src/quote_fmt.c:70
- msgid "account property: account name"
- msgstr "veti llogarie: emër llogarie"
- #: src/quote_fmt.c:71
- msgid "account property: organization"
- msgstr "veti llogarie: ent"
- #: src/quote_fmt.c:72
- msgid "account property: signature"
- msgstr "veti llogarie: nënshkrim"
- #: src/quote_fmt.c:73
- msgid "account property: signature path"
- msgstr "veti llogarie: shteg nënshkrimi"
- #: src/quote_fmt.c:74
- msgid "account property: default dictionary"
- msgstr "veti llogarie: fjalor parazgjedhje"
- #: src/quote_fmt.c:75
- msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
- msgstr "<span style=\"oblique\">plotësim</span> nga libër adresash: Cc"
- #: src/quote_fmt.c:76
- msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
- msgstr "<span style=\"oblique\">plotësim</span> nga libër adresash: Nga"
- #: src/quote_fmt.c:77
- msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
- msgstr "<span style=\"oblique\">plotësim</span> nga libër adresash: Për"
- #: src/quote_fmt.c:79
- msgid "literal backslash"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:80
- msgid "literal question mark"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:81
- msgid "literal exclamation mark"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:82
- msgid "literal pipe"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:83
- msgid "literal opening curly brace"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:84
- msgid "literal closing curly brace"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:85
- msgid "tab"
- msgstr "tabulacion"
- #: src/quote_fmt.c:88
- msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">urdhra:</span>"
- #: src/quote_fmt.c:89
- msgid ""
- "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
- "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
- "symbols (or their long equivalent)"
- msgstr ""
- "futni <span style=\"oblique\">expr</span>, nëse është caktuar x-i, ku x-i\n"
- "është një nga simbolet [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc,\n"
- "ABf, ABt] (ose i barasvlershëm i tyre)"
- #: src/quote_fmt.c:90
- msgid ""
- "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
- "of\n"
- "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
- "symbols (or their long equivalent)"
- msgstr ""
- "futni <span style=\"oblique\">expr</span>, nëse s’është caktuar x-i, ku x-i\n"
- "është një nga simbolet [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc,\n"
- "ABf, ABt] (ose i barasvlershëm i tyre)"
- #: src/quote_fmt.c:91
- msgid ""
- "insert file:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
- "to insert"
- msgstr ""
- "futni kartelë:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> vlerësohet si shtegu i kartelës për "
- "t’u futur"
- #: src/quote_fmt.c:92
- msgid ""
- "insert program output:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
- "get\n"
- "the output from"
- msgstr ""
- "futni përfundim programi:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> vlerësohet si një rresht urdhri "
- "prej\n"
- "nga të merret përfundimi"
- #: src/quote_fmt.c:93
- msgid ""
- "insert user input:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
- "user-entered text"
- msgstr ""
- "futni përfundim programi:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> është një ndryshore për t’u\n"
- "zëvendësuar nga teksti i dhënë nga përdoruesi"
- #: src/quote_fmt.c:94
- msgid ""
- "attach file:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
- "to attach"
- msgstr ""
- "bashkëngjitni kartelë:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> vlerësohet si shtegu i kartelës për "
- "bashkëngjitje"
- #: src/quote_fmt.c:95
- msgid ""
- "attach file:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
- "get\n"
- "the filename from"
- msgstr ""
- "bashkëngjitni kartelë:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> vlerësohet si një rresht urdhri nga\n"
- "të merret emri i kartelës"
- #: src/quote_fmt.c:97
- msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">përkufizim termash:</span>"
- #: src/quote_fmt.c:98
- msgid ""
- "text that can contain any of the symbols or\n"
- "commands above"
- msgstr ""
- "tekst që mund të përmbajë cilindo nga\n"
- "simbolet apo urdhrat më sipër"
- #: src/quote_fmt.c:99
- msgid ""
- "text that can contain any of the symbols (no\n"
- "commands) above"
- msgstr ""
- "tekst që mund të përmbajë cilindo nga\n"
- "simbolet (jo urdhrat) më sipër"
- #: src/quote_fmt.c:100
- msgid ""
- "completion from address book only works with the first\n"
- "address of the header, it outputs the full name\n"
- "of the contact if that address matches exactly\n"
- "one contact in the address book"
- msgstr ""
- "plotësimi nga libër adresash funksionon vetëm me\n"
- "adresën e parë te kryet, ai jep emrin e plotë\n"
- "të kontaktit, nëse ajo adresë përputhet plotësisht\n"
- "një kontakt te libri i adresave"
- #: src/quote_fmt.c:109
- msgid "Description of symbols"
- msgstr "Përshkrim simbolesh"
- #: src/quote_fmt.c:110
- msgid "The following symbols and commands can be used:"
- msgstr "Mund të përdoren simbolet dhe urdhrat vijues:"
- #: src/quote_fmt.c:173
- msgid "Use template when composing new messages"
- msgstr "Përdor gjedhe, kur hartohen mesazhe të rinj"
- #: src/quote_fmt.c:196
- msgid ""
- "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
- "new message."
- msgstr ""
- "Anashkalo krye “Nga”. Kjo nuk ndryshon llogarinë e përdorur për të hartuar "
- "mesazhin e ri."
- #: src/quote_fmt.c:297
- msgid "Use template when replying to messages"
- msgstr "Përdor gjedhe, kur u përgjigjem mesazheve"
- #: src/quote_fmt.c:320
- msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
- msgstr ""
- "Anashkalo krye “Nga”. Kjo nuk ndryshon llogarinë e përdorur për t’u "
- "përgjigjur."
- #: src/quote_fmt.c:331 src/quote_fmt.c:460
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "Pikëpyetje"
- #: src/quote_fmt.c:426
- msgid "Use template when forwarding messages"
- msgstr "Përdor gjedhe, kur përcillen mesazhe"
- #: src/quote_fmt.c:449
- msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
- msgstr ""
- "Anashkalo krye “Nga”. Kjo nuk ndryshon llogarinë e përdorur për përcjellje."
- #: src/quote_fmt.c:559
- msgid ""
- "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
- "address."
- msgstr ""
- "Fusha “Nga” e gjedhes “Mesazh i ri” përmban një adresë email të pavlefshme."
- #: src/quote_fmt.c:562
- msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
- msgstr "Fusha “Subjekt” e gjedhes “Mesazh i ri” është e pavlefshme."
- #: src/quote_fmt.c:579
- msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
- msgstr "Fusha “Pikëpyetja” e gjedhes “Përgjigjuni” është e pavlefshme."
- #: src/quote_fmt.c:599
- msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
- msgstr "Fusha “Pikëpyetja” e gjedhes “Përcille” është e pavlefshme."
- #: src/quote_fmt_parse.y:544
- #, c-format
- msgid "Enter text to replace '%s'"
- msgstr "Jepni tekst për zëvendësim të “%s”"
- #: src/quote_fmt_parse.y:545
- msgid "Enter variable"
- msgstr "Jepni ndryshore"
- #: src/send_message.c:157
- #, c-format
- msgid "Sending message using command: %s\n"
- msgstr "Po dërgohet mesazhi duke përdorur urdhrin: %s\n"
- #: src/send_message.c:171
- #, c-format
- msgid "Couldn't execute command: %s"
- msgstr "S’u arrit të ekzekutohet urdhër: %s"
- #: src/send_message.c:207
- #, c-format
- msgid "Error occurred while executing command: %s"
- msgstr "Ndodhi një gabim, teksa ekzekutohej urdhri: %s"
- #: src/send_message.c:360
- msgid "Connecting"
- msgstr "Po lidhet"
- #: src/send_message.c:365
- msgid "Doing POP before SMTP..."
- msgstr "Po kryhet POP para SMTP-je…"
- #: src/send_message.c:368
- msgid "POP before SMTP"
- msgstr "POP para SMTP-je"
- #: src/send_message.c:373
- #, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
- msgstr "Llogaria “%s”: Po bëhet lidhja me shërbyesin SMTP: %s:%d…"
- #: src/send_message.c:446
- msgid "Mail sent successfully."
- msgstr "Posta u dërgua me sukses."
- #: src/send_message.c:512
- msgid "Sending HELO..."
- msgstr "Po dërgohet HELO…"
- #: src/send_message.c:513 src/send_message.c:518 src/send_message.c:523
- msgid "Authenticating"
- msgstr "Po bëhet mirëfilltësimi"
- #: src/send_message.c:514 src/send_message.c:519
- msgid "Sending message..."
- msgstr "Po dërgohet mesazhi…"
- #: src/send_message.c:517
- msgid "Sending EHLO..."
- msgstr "Po dërgohet EHLO…"
- #: src/send_message.c:526
- msgid "Sending MAIL FROM..."
- msgstr "Po dërgohet MAIL FROM…"
- #: src/send_message.c:530
- msgid "Sending RCPT TO..."
- msgstr "Po dërgohet RCPT TO…"
- #: src/send_message.c:535
- msgid "Sending DATA..."
- msgstr "Po dërgohen TË DHËNA…"
- #: src/send_message.c:539
- msgid "Quitting..."
- msgstr "Po dilet…"
- #: src/send_message.c:568
- #, c-format
- msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
- msgstr "Po dërgohet mesazhi (%d / %d bajte)"
- #: src/send_message.c:621
- msgid "Sending message"
- msgstr "Po dërgohet mesazhi"
- #: src/send_message.c:690 src/send_message.c:710
- msgid "Error occurred while sending the message."
- msgstr "Ndodhi një gabim teksa dërgohej mesazhi."
- #: src/send_message.c:693
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ndodhi një gabim teksa dërgohej mesazhi:\n"
- "%s"
- #: src/sourcewindow.c:66
- msgid "Source of the message"
- msgstr "Burim i mesazhit"
- #: src/sourcewindow.c:162
- #, c-format
- msgid "%s - Source"
- msgstr "%s - Burim"
- #: src/ssl_manager.c:131
- msgid "Expiry"
- msgstr "Skadim"
- #: src/ssl_manager.c:193
- msgid "Saved TLS certificates"
- msgstr "Dëshmi TLS të ruajtura"
- #: src/ssl_manager.c:449
- msgid "Delete certificate"
- msgstr "Fshije dëshminë"
- #: src/ssl_manager.c:450
- msgid "Do you really want to delete this certificate?"
- msgstr "Doni vërtet të fshihet kjo dëshmi?"
- #: src/summary_search.c:288
- msgid "Search messages"
- msgstr "Kërko te mesazhet"
- #: src/summary_search.c:311
- msgid "Match any of the following"
- msgstr "Kërko përkim me çfarëdo nga sa vijon"
- #: src/summary_search.c:313
- msgid "Match all of the following"
- msgstr "Kërko përkim me krejt sa vijon"
- #: src/summary_search.c:441
- msgid "Body:"
- msgstr "Lëndë:"
- #: src/summary_search.c:447
- msgid "Condition:"
- msgstr "Kusht:"
- #: src/summary_search.c:480
- msgid "Find _all"
- msgstr "Gjeji _krejt"
- #: src/summary_search.c:696 src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1405
- #, c-format
- msgid "Searching in %s... \n"
- msgstr "Po kërkohet në %s… \n"
- #: src/summary_search.c:792
- msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
- msgstr "U mbërrit në fillim të listës; të vazhdohet nga fundi?"
- #: src/summary_search.c:794
- msgid "End of list reached; continue from beginning?"
- msgstr "U mbërrit në fund të listës; të vazhdohet nga fillimi?"
- #: src/summaryview.c:426
- msgid "Re-edit"
- msgstr "Ripërpunojeni"
- #: src/summaryview.c:439
- msgid "Create _filter rule"
- msgstr "Krijoni rregull _filtrimi"
- #: src/summaryview.c:452
- msgid "_Set displayed columns"
- msgstr "_Ujdisni shtylla të shfaqura"
- #: src/summaryview.c:457
- msgid "_Lock column headers"
- msgstr "_Kyç krye shtyllash"
- #: src/summaryview.c:595
- msgid "Toggle quick search bar"
- msgstr "Shfaqni/fshihni shtyllë kërkimi të shpejtë"
- #: src/summaryview.c:632
- msgid "Toggle multiple selection"
- msgstr "Aktivizo/çaktivizo përzgjedhje të shumëfishtë"
- #: src/summaryview.c:1332
- msgid "Process mark"
- msgstr "Përpunoje shenjën"
- #: src/summaryview.c:1333
- msgid "Some marks are left. Process them?"
- msgstr "Janë lënë disa shenja. Të përpunohen?"
- #: src/summaryview.c:1384
- #, c-format
- msgid "Scanning folder (%s)..."
- msgstr "Po kontrollohet dosja (%s)…"
- #: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:1988
- msgid "No more unread messages"
- msgstr "Pa mesazhe të tjerë të palexuar"
- #: src/summaryview.c:1941
- msgid "No unread message found. Search from the end?"
- msgstr "S’u gjetën mesazhe të palexuar. Të kërkohet që nga fundi?"
- #: src/summaryview.c:1965
- msgid "No unread messages."
- msgstr "S’u gjetën mesazhe të palexuar."
- #: src/summaryview.c:1989
- msgid "No unread message found. Go to next folder?"
- msgstr "S’u gjetën mesazhe të palexuar. Të kalohet te dosja pasuese?"
- #: src/summaryview.c:2025 src/summaryview.c:2073
- msgid "No more new messages"
- msgstr "Pa mesazhe të tjerë të rinj"
- #: src/summaryview.c:2026
- msgid "No new message found. Search from the end?"
- msgstr "S’u gjetën mesazhe të rinj. Të kërkohet që nga fundi?"
- #: src/summaryview.c:2050
- msgid "No new messages."
- msgstr "Pa mesazhe të rinj."
- #: src/summaryview.c:2074
- msgid "No new message found. Go to next folder?"
- msgstr "S’u gjetën mesazhe të rinj. Të kalohet te dosja pasuese?"
- #: src/summaryview.c:2107 src/summaryview.c:2141
- msgid "No more marked messages"
- msgstr "Pa mesazhe të tjerë me shenjë"
- #: src/summaryview.c:2108
- msgid "No marked message found. Search from the end?"
- msgstr "S’u gjetën mesazhe me shenjë. Të kërkohet që nga fundi?"
- #: src/summaryview.c:2118
- msgid "No marked messages."
- msgstr "Pa mesazhe me shenjë."
- #: src/summaryview.c:2142
- msgid "No marked message found. Go to next folder?"
- msgstr "S’u gjetën mesazhe me shenjë. Të kalohet te dosja pasuese?"
- #: src/summaryview.c:2175 src/summaryview.c:2205
- msgid "No more labeled messages"
- msgstr "Pa mesazhe të tjerë me etiketa"
- #: src/summaryview.c:2176
- msgid "No labeled message found. Search from the end?"
- msgstr "S’u gjetën mesazhe me etiketë. Të kërkohet që nga fundi?"
- #: src/summaryview.c:2186 src/summaryview.c:2220
- msgid "No labeled messages."
- msgstr "Pa mesazhe me etiketa."
- #: src/summaryview.c:2206
- msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
- msgstr "S’u gjet mesazh me etiketë. Të kërkohet që nga fillimi?"
- #: src/summaryview.c:2530
- msgid "Attracting messages by subject..."
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:2718
- #, c-format
- msgid "%d deleted"
- msgstr "%d u fshi"
- #: src/summaryview.c:2722
- #, c-format
- msgid "%s%d moved"
- msgstr "%s%d u lëviz"
- #: src/summaryview.c:2728
- #, c-format
- msgid "%s%d copied"
- msgstr "%s%d u kopjua"
- #: src/summaryview.c:2742
- msgid " item selected"
- msgid_plural " items selected"
- msgstr[0] " objekt i përzgjedhur"
- msgstr[1] " objekte të përzgjedhur"
- #: src/summaryview.c:2760 src/summaryview.c:2805
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
- msgstr "%d të rinj, %d të palexuar, %dgjithsej (%s)"
- #: src/summaryview.c:2780
- msgid "Message summary"
- msgstr "Përmbledhje mesazhesh"
- #: src/summaryview.c:2781
- msgid "New:"
- msgstr "Të rinj:"
- #: src/summaryview.c:2782
- msgid "Unread:"
- msgstr "Të palexuar:"
- #: src/summaryview.c:2783
- msgid "Total:"
- msgstr "Gjithsej:"
- #: src/summaryview.c:2785
- msgid "Marked:"
- msgstr "Me shenjë:"
- #: src/summaryview.c:2786
- msgid "Replied:"
- msgstr "Me përgjigje:"
- #: src/summaryview.c:2787
- msgid "Forwarded:"
- msgstr "Të përcjellë:"
- #: src/summaryview.c:2788
- msgid "Locked:"
- msgstr "Të kyçur:"
- #: src/summaryview.c:2789
- msgid "Ignored:"
- msgstr "Të shpërfillur:"
- #: src/summaryview.c:2790
- msgid "Watched:"
- msgstr "Të vëzhguar:"
- #: src/summaryview.c:2800
- #, c-format
- msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
- msgstr "%d/%d të përzgjedhur (%s/%s), %d të palexuar"
- #: src/summaryview.c:2884
- msgctxt "Column Header"
- msgid "_Mark"
- msgstr "_Vëri shenjë"
- #: src/summaryview.c:3088
- msgid "Sorting summary..."
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:3260
- msgid "Setting summary from message data..."
- msgstr "Po ujdiset përmbledhje nga të dhëna mesazhesh…"
- #: src/summaryview.c:3466
- msgid "(No Date)"
- msgstr "(Pa Datë)"
- #: src/summaryview.c:3523
- msgid "(No Recipient)"
- msgstr "(Pa Marrës)"
- #: src/summaryview.c:3571
- #, c-format
- msgid "From: %s, on %s"
- msgstr "Nga: %s, në %s"
- #: src/summaryview.c:3580
- #, c-format
- msgid "To: %s, on %s"
- msgstr "Për: %s, në %s"
- #: src/summaryview.c:4466
- msgid "You're not the author of the article."
- msgstr "S’jeni autori i artikullit."
- #: src/summaryview.c:4556
- #, c-format
- msgid "Do you really want to delete the selected message?"
- msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
- msgstr[0] "Doni vërtet të fshihet mesazhi i përzgjedhur?"
- msgstr[1] "Doni vërtet të fshihen %d mesazhet e përzgjedhur?"
- #: src/summaryview.c:4559
- msgid "Delete message"
- msgid_plural "Delete messages"
- msgstr[0] "Fshije mesazhin"
- msgstr[1] "Fshiji mesazhet"
- #: src/summaryview.c:4723
- msgid "Destination is same as current folder."
- msgstr "Vendmbërritja është e njëjtë me dosjen e tanishme."
- #: src/summaryview.c:4778
- msgid "Select folder to move selected message to"
- msgid_plural "Select folder to move selected messages to"
- msgstr[0] "Përzgjidhni dosje ku të kalohet mesazhi i përzgjedhur"
- msgstr[1] "Përzgjidhni dosje ku të kalohen mesazhet e përzgjedhur"
- #: src/summaryview.c:4829
- msgid "Destination to copy is same as current folder."
- msgstr "Vendmbërritja për kopjimin është e njëjtë me dosjen e tanishme."
- #: src/summaryview.c:4863
- msgid "Select folder to copy selected message to"
- msgid_plural "Select folder to copy selected messages to"
- msgstr[0] "Përzgjidhni dosje ku të kopjohet mesazhi i përzgjedhur"
- msgstr[1] "Përzgjidhni dosje ku të kopjohen mesazhet e përzgjedhur"
- #: src/summaryview.c:5027
- msgid "Append or Overwrite"
- msgstr "Shtojeni, ose Mbishkruajeni"
- #: src/summaryview.c:5028
- msgid "Append or overwrite existing file?"
- msgstr "Të shtohet te kartela ekzistuese, apo të mbishkruhet?"
- #: src/summaryview.c:5029
- msgid "_Append"
- msgstr "_Shtoje"
- #: src/summaryview.c:5029
- msgid "_Overwrite"
- msgstr "_Mbishkruaje"
- #: src/summaryview.c:5040 src/summaryview.c:5043 src/summaryview.c:5058
- #, c-format
- msgid "Couldn't save the file '%s'."
- msgstr "S’u ruajt dot kartela “%s”."
- #: src/summaryview.c:5081
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "Ju ndan një hap nga shtypja e %d mesazheve, një nga një. Doni të vazhdohet?"
- #: src/summaryview.c:5539
- msgid "Building threads..."
- msgstr "Po ndërtohen rrjedha…"
- #: src/summaryview.c:5787
- msgid "Skip these rules"
- msgstr "Anashkaloji këto rregulla"
- #: src/summaryview.c:5790
- msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
- msgstr "Aplikoji këto rregulla, pavarësisht llogarisë së cilës i takojnë"
- #: src/summaryview.c:5793
- msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
- msgstr "Aplikoji këto rregulla, nëse kanë vend për llogarinë e tanishme"
- #: src/summaryview.c:5822
- msgid "Filtering"
- msgstr "Filtrim"
- #: src/summaryview.c:5823
- msgid ""
- "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
- "Please choose what to do with these rules:"
- msgstr ""
- "Ka disa rregulla filtrimi që i takojnë një llogarie.\n"
- "Ju lutemi, zgjidhni ç’të bëhet me këto rregulla:"
- #: src/summaryview.c:5855
- msgid "Filtering..."
- msgstr "Po filtrohet…"
- #: src/summaryview.c:5938
- msgid "Processing configuration"
- msgstr "Po përpunohet formësimi"
- #: src/summaryview.c:6088
- msgid "Do you really want to reset the color label of all selected messages?"
- msgstr ""
- "Doni vërtet të ricaktohet etiketa e ngjyrës për krejt mesazhet e përzgjedhur?"
- #: src/summaryview.c:6090
- msgid "Do you really want to apply this color label to all selected messages?"
- msgstr ""
- "Doni vërtet të aplikohet kjo etiketë ngjyre për krejt mesazhet e përzgjedhur?"
- #: src/summaryview.c:6091
- msgid "Reset color label"
- msgstr "Ricakto etiketë ngjyre"
- #: src/summaryview.c:6091
- msgid "Set color label"
- msgstr "Cakto etiketë ngjyre"
- #: src/summaryview.c:6530
- msgid "Ignored thread"
- msgstr "Rrjedhë e shpërfillur"
- #: src/summaryview.c:6532
- msgid "Watched thread"
- msgstr "Rrjedhë e vëzhguar"
- #: src/summaryview.c:6540
- msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
- msgstr "Me përgjigje, por edhe i përcjellë - klikoni që të shihni përgjigje"
- #: src/summaryview.c:6542
- msgid "Replied - click to see reply"
- msgstr "Me përgjigje - klikoni që të shihni përgjigje"
- #: src/summaryview.c:6554
- msgid "To be moved"
- msgstr "Për t’u lëvizur"
- #: src/summaryview.c:6556
- msgid "To be copied"
- msgstr "Për t’u kopjuar"
- #: src/summaryview.c:6568
- msgid "Signed, has attachment(s)"
- msgstr "I nënshkruar, ka bashkëngjitje()"
- #: src/summaryview.c:6572
- msgid "Encrypted, has attachment(s)"
- msgstr "I fshehtëzuar, ka bashkëngjitje()"
- #: src/summaryview.c:6574
- msgid "Encrypted"
- msgstr "I fshehtëzuar"
- #: src/summaryview.c:6576
- msgid "Has attachment(s)"
- msgstr "Ka bashkëngjitje()"
- #: src/summaryview.c:8302
- #, c-format
- msgid ""
- "Regular expression (regexp) error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Gabim shprehjeje të rregullt (regexp):\n"
- "%s"
- #: src/summaryview.c:8406
- msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
- msgstr "Kthehuni te lista e dosjeve (Keni mesazhe të palexuar)"
- #: src/summaryview.c:8411
- msgid "Go back to the folder list"
- msgstr "Kthehu te lista e dosjeve"
- #: src/textview.c:241
- msgid "_Open in web browser"
- msgstr "_Hape me shfletues"
- #: src/textview.c:242
- msgid "Copy this _link"
- msgstr "Kopjo këtë _lidhje"
- #: src/textview.c:249
- msgid "_Reply to this address"
- msgstr "_Përgjigjuni kësaj adrese"
- #: src/textview.c:250
- msgid "Add to _Address book"
- msgstr "Shtoje te Libër _adresash"
- #: src/textview.c:251
- msgid "Copy this add_ress"
- msgstr "Kopjo këtë _adresë"
- #: src/textview.c:708
- #, c-format
- msgid "[%s %s (%d bytes)]"
- msgstr "[%s %s (%d bajte)]"
- #: src/textview.c:711
- #, c-format
- msgid "[%s (%d bytes)]"
- msgstr "[%s (%d bajte)]"
- #: src/textview.c:881
- msgid ""
- "\n"
- " This message can't be displayed.\n"
- " This is probably due to a network error.\n"
- "\n"
- " Use "
- msgstr ""
- "\n"
- " Ky mesazh s’mund të shfaqet.\n"
- " Kjo ka gjasa të vijë nga një gabim rrjeti.\n"
- "\n"
- " Përdorni "
- #: src/textview.c:886
- msgid "'Network Log'"
- msgstr "“Regjistër Rrjeti”"
- #: src/textview.c:887
- msgid " in the Tools menu for more information."
- msgstr " te menuja Mjete, për më tepër hollësi."
- #: src/textview.c:953
- msgid " The following can be performed on this part\n"
- msgstr " Mbi këtë pjesë mund të kryhet sa vijon\n"
- #: src/textview.c:955
- msgid " by right-clicking the icon or list item:"
- msgstr " duke djathtasklikuar mbi ikonën, ose zërin e listës:"
- #: src/textview.c:959
- msgid " - To save, select "
- msgstr " - Për ta ruajtur, përzgjidhni "
- #: src/textview.c:960
- msgid "'Save as...'"
- msgstr "“Ruaje si…”"
- #: src/textview.c:962 src/textview.c:974 src/textview.c:986 src/textview.c:996
- msgid " (Shortcut key: '"
- msgstr " (Tast shkurtoreje: '"
- #: src/textview.c:970
- msgid " - To display as text, select "
- msgstr " - Për ta shfaqur si tekst "
- #: src/textview.c:971
- msgid "'Display as text'"
- msgstr "“Shfaqe si tekst”"
- #: src/textview.c:982
- msgid " - To open with an external program, select "
- msgstr " - Për hapje me një program të jashtëm, përzgjidhni "
- #: src/textview.c:983
- msgid "'Open'"
- msgstr "“Hape”"
- #: src/textview.c:991
- msgid " (alternately double-click, or click the middle "
- msgstr " (ndryshe, dyklikoni, ose klikoni butonin "
- #: src/textview.c:992
- msgid "mouse button)\n"
- msgstr "e mesit të miut)\n"
- #: src/textview.c:994
- msgid " - Or use "
- msgstr " - Ose përdor "
- #: src/textview.c:995
- msgid "'Open with...'"
- msgstr "“Hape me…”"
- #: src/textview.c:1118
- #, c-format
- msgid ""
- "The command to view attachment as text failed:\n"
- " %s\n"
- "Exit code %d\n"
- msgstr ""
- "Urdhri për të parë bashkëngjitjen si tekst dështoi:\n"
- " %s\n"
- "Kod daljeje %d\n"
- #: src/textview.c:2229
- msgid "Tags: "
- msgstr "Etiketa: "
- #: src/textview.c:2714
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "Z_madhoje"
- #: src/textview.c:2723
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "Z_vogëloje"
- #: src/textview.c:2732
- msgid "Reset _zoom"
- msgstr "Zeroje _zoom-in"
- #: src/textview.c:3101
- msgid "Copy it anyway?"
- msgstr "Të kopjohet, sido qoftë?"
- #: src/textview.c:3101
- msgid "Open it anyway?"
- msgstr "Të hapet, sido që të jetë?"
- #: src/textview.c:3102
- msgid "Co_py URL"
- msgstr "_Kopjoji URL-në"
- #: src/textview.c:3102
- msgid "_Open URL"
- msgstr "_Hape URL-në"
- #: src/textview.c:3108
- msgid "The real URL is different from the displayed URL."
- msgstr "URL-ja e njëmendtë është tjetër nga URL-ja e shfaqur."
- #: src/textview.c:3109
- msgid "Displayed URL:"
- msgstr "URL e Shfaqur:"
- #: src/textview.c:3110
- msgid "Real URL:"
- msgstr "URL e Njëmendtë:"
- #: src/textview.c:3112
- msgid "Phishing attempt warning"
- msgstr "Sinjalizim përpjekjeje karremëzimi"
- #: src/toolbar.c:226 src/toolbar.c:2335
- msgid "Receive Mail from all Accounts"
- msgstr "Merr Postë nga krejt Llogaritë"
- #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:2340
- msgid "Receive Mail from current Account"
- msgstr "Merr Postë nga krejt Llogaria e tanishme"
- #: src/toolbar.c:228 src/toolbar.c:2344
- msgid "Send Queued Messages"
- msgstr "Dërgo Mesazhet Prej Radhës"
- #: src/toolbar.c:229 src/toolbar.c:975 src/toolbar.c:2362 src/toolbar.c:2373
- msgid "Compose Email"
- msgstr "Hartoni Email"
- #: src/toolbar.c:230
- msgid "Compose News"
- msgstr "Hartoni Lajme"
- #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2417 src/toolbar.c:2427
- msgid "Reply to Message"
- msgstr "Përgjigjuni Mesazhit"
- #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2434 src/toolbar.c:2444
- msgid "Reply to Sender"
- msgstr "Përgjigjuni Dërguesit"
- #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:2451 src/toolbar.c:2461
- msgid "Reply to All"
- msgstr "Përgjigjuni të Tërëve"
- #: src/toolbar.c:234 src/toolbar.c:2468 src/toolbar.c:2478
- msgid "Reply to Mailing-list"
- msgstr "Përgjigjuni Liste Postimesh"
- #: src/toolbar.c:235 src/toolbar.c:2356
- msgid "Open email"
- msgstr "Hapni email"
- #: src/toolbar.c:236 src/toolbar.c:2485 src/toolbar.c:2496
- msgid "Forward Message"
- msgstr "Përcille Mesazhin"
- #: src/toolbar.c:237 src/toolbar.c:2501
- msgid "Trash Message"
- msgstr "Shpjere Mesazhin Në Hedhurina"
- #: src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:2505
- msgid "Delete Message"
- msgstr "Fshije Mesazhin"
- #: src/toolbar.c:239
- msgid "Delete duplicate messages"
- msgstr "Fshi mesazhe të përsëdytur"
- #: src/toolbar.c:241 src/toolbar.c:2513
- msgid "Go to Previous Unread Message"
- msgstr "Kalo te Mesazhi i Mëparshëm i Palexuar"
- #: src/toolbar.c:242 src/toolbar.c:2517
- msgid "Go to Next Unread Message"
- msgstr "Kalo te Mesazhi Pasues i Palexuar"
- #: src/toolbar.c:246
- msgid "Mark Message"
- msgstr "Vëri shenjë Mesazhit"
- #: src/toolbar.c:247
- msgid "Unmark Message"
- msgstr "Hiqja shenjën Mesazhit"
- #: src/toolbar.c:248
- msgid "Lock Message"
- msgstr "Kyçe Mesazhin"
- #: src/toolbar.c:249
- msgid "Unlock Message"
- msgstr "Shkyçe Mesazhin"
- #: src/toolbar.c:250
- msgid "Mark all Messages as read"
- msgstr "Vëru shenjë krejt Mesazheve si të lexuar"
- #: src/toolbar.c:251
- msgid "Mark all Messages as unread"
- msgstr "Vëru shenjë krejt Mesazheve si të palexuar"
- #: src/toolbar.c:252
- msgid "Mark Message as read"
- msgstr "Vëri shenjë Mesazhit si i lexuar"
- #: src/toolbar.c:253
- msgid "Mark Message as unread"
- msgstr "Vëri shenjë Mesazhit si i palexuar"
- #: src/toolbar.c:254
- msgid "Run folder processing rules"
- msgstr "Xhiro rregulla përpunimi dosjeje"
- #: src/toolbar.c:256 src/toolbar.c:524
- msgid "Print"
- msgstr "Shtype"
- #: src/toolbar.c:257
- msgid "Learn Spam or Ham"
- msgstr "Mëso nga “Të padëshiruar”, ose “Jo të padëshiruar”"
- #: src/toolbar.c:258
- msgid "Open folder/Go to folder list"
- msgstr "Hapni dosje/Kaloni te listë dosjesh"
- #: src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:2523
- msgid "Send Message"
- msgstr "Dërgoni Mesazh"
- #: src/toolbar.c:262 src/toolbar.c:2527
- msgid "Put into queue folder and send later"
- msgstr "Vëre te dosja e radhës së mesazheve dhe dërgoje më vonë"
- #: src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:2531
- msgid "Save to draft folder"
- msgstr "Ruaje te dosje skicash"
- #: src/toolbar.c:264 src/toolbar.c:2535
- msgid "Insert file"
- msgstr "Futni kartelë"
- #: src/toolbar.c:265 src/toolbar.c:2539
- msgid "Attach file"
- msgstr "Bashkëngjitni kartelë"
- #: src/toolbar.c:266 src/toolbar.c:2543
- msgid "Insert signature"
- msgstr "Futni nënshkrim"
- #: src/toolbar.c:267 src/toolbar.c:2547
- msgid "Replace signature"
- msgstr "Zëvendësoni nënshkrim"
- #: src/toolbar.c:268 src/toolbar.c:2551
- msgid "Edit with external editor"
- msgstr "Përpunojeni me përpunues të jashtëm"
- #: src/toolbar.c:269 src/toolbar.c:2555
- msgid "Wrap long lines of current paragraph"
- msgstr "Mbështill rreshta të gjatë të paragrafit të tanishëm"
- #: src/toolbar.c:270 src/toolbar.c:2559
- msgid "Wrap all long lines"
- msgstr "Mbështilli krejt rreshtat e gjatë"
- #: src/toolbar.c:273 src/toolbar.c:541 src/toolbar.c:2568
- msgid "Check spelling"
- msgstr "Kontrolloji drejtshkrimin"
- #: src/toolbar.c:275 src/toolbar.c:543 src/toolbar.c:2573
- msgid "Sign"
- msgstr "Nënshkruajeni"
- #: src/toolbar.c:276 src/toolbar.c:544 src/toolbar.c:2581
- msgid "Encrypt"
- msgstr "Fshehtëzoje"
- #: src/toolbar.c:277
- msgid "Claws Mail Actions Feature"
- msgstr "Veçoria Veprime në Claws Mail"
- #: src/toolbar.c:278 src/toolbar.c:2600
- msgid "Cancel receiving"
- msgstr "Anuloje marrjen"
- #: src/toolbar.c:280 src/toolbar.c:2608
- msgid "Cancel receiving/sending"
- msgstr "Anuloje marrjen/dërgimin"
- #: src/toolbar.c:281 src/toolbar.c:2348
- msgid "Close window"
- msgstr "Mbylle dritaren"
- #: src/toolbar.c:283
- msgid "Claws Mail Plugins"
- msgstr "Shtojca Claws Mail"
- #: src/toolbar.c:449 src/toolbar.c:505
- msgctxt "Toolbar"
- msgid "Trash"
- msgstr "Hedhurina"
- #: src/toolbar.c:494
- msgid "Get Mail"
- msgstr "Merr Postë"
- #: src/toolbar.c:495
- msgid "Get"
- msgstr "Merre"
- #: src/toolbar.c:497 src/toolbar.c:498
- msgctxt "Toolbar"
- msgid "Compose"
- msgstr "Hartoni"
- #: src/toolbar.c:500
- msgctxt "Toolbar"
- msgid "Sender"
- msgstr "Dërguesit"
- #: src/toolbar.c:501
- msgid "All"
- msgstr "Të tërëve"
- #: src/toolbar.c:502
- msgid "List"
- msgstr "Listë"
- #: src/toolbar.c:507 src/toolbar.c:2401 src/toolbar.c:2410
- msgid "Delete duplicates"
- msgstr "Fshi përsëdytje"
- #: src/toolbar.c:509
- msgid "Prev"
- msgstr "I mëparshmi"
- #: src/toolbar.c:510
- msgid "Next"
- msgstr "Pasuesi"
- #: src/toolbar.c:518
- msgid "All read"
- msgstr "Krejt të lexuarit"
- #: src/toolbar.c:519
- msgid "All unread"
- msgstr "Krejt të palexuarit"
- #: src/toolbar.c:520
- msgid "Read"
- msgstr "Të lexuar"
- #: src/toolbar.c:522
- msgid "Run proc. rules"
- msgstr "Xhiro rregulla përpunimi"
- #: src/toolbar.c:526
- msgid "Folders"
- msgstr "Dosje"
- #: src/toolbar.c:531
- msgid "Draft"
- msgstr "Skicë"
- #: src/toolbar.c:534
- msgid "Insert sig."
- msgstr "Fut nënshk."
- #: src/toolbar.c:535
- msgid "Replace sig."
- msgstr "Zëvendëso nënshk."
- #: src/toolbar.c:536
- msgid "Edit"
- msgstr "Përpunim"
- #: src/toolbar.c:537
- msgid "Wrap para."
- msgstr ""
- #: src/toolbar.c:538
- msgid "Wrap all"
- msgstr "Mbështille krejt"
- #: src/toolbar.c:546 src/toolbar.c:547
- msgid "Stop"
- msgstr "Ndale"
- #: src/toolbar.c:548
- msgid "Stop all"
- msgstr "Ndali krejt"
- #: src/toolbar.c:967
- msgid "Compose News message"
- msgstr "Hartoni mesazh Lajmesh"
- #: src/toolbar.c:1006
- msgid "Learn spam"
- msgstr "Mëso nga “të padëshiruar”"
- #: src/toolbar.c:1015
- msgid "Ham"
- msgstr "Jo të padëshiruar"
- #: src/toolbar.c:1017
- msgid "Learn ham"
- msgstr "Mëso nga “jo të padëshiruar”"
- #: src/toolbar.c:1955
- msgid "Message will be signed"
- msgstr "Mesazhi do të nënshkruhet"
- #: src/toolbar.c:1957
- msgid "Message will not be signed"
- msgstr "Mesazhi s’do të nënshkruhet"
- #: src/toolbar.c:1976
- msgid "Message will be encrypted"
- msgstr "Mesazhi do të fshehtëzohet"
- #: src/toolbar.c:1978
- msgid "Message will not be encrypted"
- msgstr "Mesazhi s’do të fshehtëzohet"
- #: src/toolbar.c:2330
- msgid "Go to folder list"
- msgstr "Kalo te listë dosjesh"
- #: src/toolbar.c:2336
- msgid "Receive Mail from selected Account"
- msgstr "Merr Postë nga Llogaria e përzgjedhur"
- #: src/toolbar.c:2352
- msgid "Open preferences"
- msgstr "Hapni parapëlqimet"
- #: src/toolbar.c:2363
- msgid "Compose with selected Account"
- msgstr "Hartoni me Llogarinë e përzgjedhur"
- #: src/toolbar.c:2384
- msgid "Learn as..."
- msgstr "Mëso nga…"
- #: src/toolbar.c:2394
- msgid "Learn as _Spam"
- msgstr "Mëso nga Të _padëshiruar"
- #: src/toolbar.c:2395
- msgid "Learn as _Ham"
- msgstr "Mëso nga _Jo të padëshiruar"
- #: src/toolbar.c:2402
- msgid "Delete duplicates options"
- msgstr "Fshi mundësi të përsëdytura"
- #: src/toolbar.c:2406
- msgid "Delete duplicates in selected folder"
- msgstr "Fshiji përsëdytjet në dosjen e përzgjedhur"
- #: src/toolbar.c:2407
- msgid "Delete duplicates in all folders"
- msgstr "Fshiji përsëdytjet në krejt dosjet"
- #: src/toolbar.c:2418
- msgid "Reply to Message options"
- msgstr "Mundësi për “Përgjigjuni Mesazhit”"
- #: src/toolbar.c:2422 src/toolbar.c:2439 src/toolbar.c:2456 src/toolbar.c:2473
- msgid "_Reply with quote"
- msgstr "_Përgjigjuni me citim"
- #: src/toolbar.c:2423 src/toolbar.c:2440 src/toolbar.c:2457 src/toolbar.c:2474
- msgid "Reply without _quote"
- msgstr "Përgjigjuni pa _citim"
- #: src/toolbar.c:2435
- msgid "Reply to Sender options"
- msgstr "Mundësi për “Përgjigjuni Dërguesit”"
- #: src/toolbar.c:2452
- msgid "Reply to All options"
- msgstr "Mundësi për “Përgjigjuni të Tërëve”"
- #: src/toolbar.c:2469
- msgid "Reply to Mailing-list options"
- msgstr "Mundësi për “Përgjigjuni Liste Postimesh”"
- #: src/toolbar.c:2486
- msgid "Forward Message options"
- msgstr "Mundësi për “Përcille Mesazhin”"
- #: src/uri_opener.c:70
- msgid "C_opy URL"
- msgstr "_Kopjoji URL-në"
- #: src/uri_opener.c:101
- msgid "There are no URLs in this email."
- msgstr "S’ka URL-ra në këtë email."
- #: src/uri_opener.c:129
- msgid "Included URLs:"
- msgstr "URL-të e përfshira:"
- #: src/uri_opener.c:207
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Open URLs"
- msgstr "Hap URL-ra"
- #: src/uri_opener.c:223
- msgid "Open in browser"
- msgstr "Hape në shfletues"
- #: src/uri_opener.c:235
- msgid "Any phishing URLs are shown in red, followed by the actual URL."
- msgstr ""
- "Çfarëdo URL-sh karremëzimi shfaqen me të kuqe, pasuar nga URL-ja e vërtetë."
- #: src/uri_opener.c:243
- msgid "Select All"
- msgstr "Përzgjidhe Krejt"
- #: src/wizard.c:522
- msgctxt "Welcome Mail Subject"
- msgid "Welcome to Claws Mail"
- msgstr "Mirë se vini te Claws Mail"
- #: src/wizard.c:545
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Welcome to Claws Mail\n"
- "---------------------\n"
- "\n"
- "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
- "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
- "toolbar.\n"
- "\n"
- "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
- "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
- "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
- "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
- "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
- "\n"
- "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
- "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
- "and change the general Preferences by using\n"
- "'/Configuration/Preferences'.\n"
- "\n"
- "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
- "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
- "or online at the URL given below.\n"
- "\n"
- "Useful URLs\n"
- "-----------\n"
- "Homepage: <%s>\n"
- "Manual: <%s>\n"
- "FAQ: <%s>\n"
- "Themes: <%s>\n"
- "Mailing Lists: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENSE\n"
- "-------\n"
- "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
- "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
- "published by the Free Software Foundation. The license can\n"
- "be found at <%s>.\n"
- "\n"
- "DONATIONS\n"
- "---------\n"
- "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
- "so at <%s>.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Mirë se vini te Claws Mail\n"
- "---------------------\n"
- "\n"
- "Tani që keni ujdisur llogarinë tuaj, mund të sillni\n"
- "postën tuaj duke klikuar mbi “Merr Postë”, në të majtë\n"
- "të panelit.\n"
- "\n"
- "Claws Mail ka plot veçori ekstra të përdorshme përmes shtojcash,\n"
- "si filtrim anti-spam dhe të nxënë të tij (përmes shtojcave Bogofilter,\n"
- "ose SpamAssassin), mbrojtje privatësie (përmes PGP/Mime), një\n"
- "prurës RSS-sh, një kalendar dhe mjaft të tjera. Mund t’i ngarkoni që\n"
- "nga zëri përkatës te menuja “/Formësim/Shtojca”.\n"
- "\n"
- "Parapëlqimet për Llogarinë tuaj mund t’i ndryshoni duke\n"
- "përdorur zërin “/Formësim/Parapëlqime për llogarinë e tanishme”\n"
- "dhe të ndryshoni Parapëlqime të përgjithshme duke përdorur\n"
- "“/Formësim/Parapëlqime”.\n"
- "\n"
- "Te doracaku i Claws Mail-it mund të gjeni informacion\n"
- "të mëtejshëm, që mund të shihet duke përdorur zërin\n"
- "“Ndihmë/Doracak”, ose në internet, te URL-ja më poshtë.\n"
- "\n"
- "URL të dobishme\n"
- "-----------\n"
- "Faqe hyrëse: <%s>\n"
- "Doracak: <%s>\n"
- "PBR: <%s>\n"
- "Tema: <%s>\n"
- "Lista Postimesh: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENCË\n"
- "-------\n"
- "Claws Mail është software i lirë, hedhur në qarkullim sipas\n"
- "kushteve të GNU General Public License, version 3, ose\n"
- "i mëvonshëm, siç botohet kjo nga Free Software Foundation.\n"
- "Licenca mund të gjendet te <%s>.\n"
- "\n"
- "DHURIME\n"
- "---------\n"
- "Nëse doni të dhuroni te projekti Claws Mail, mund ta bëni\n"
- "te <%s>.\n"
- "\n"
- #: src/wizard.c:620
- msgid "Please enter the mailbox name."
- msgstr "Ju lutemi, jepni emrin e kutisë postare."
- #: src/wizard.c:648
- msgid "Please enter your name and email address."
- msgstr "Ju lutemi, jepni emrin dhe adresën tuaj email."
- #: src/wizard.c:659
- msgid "Please enter your receiving server and username."
- msgstr "Ju lutemi, jepni shërbyesin tuaj marrës dhe emrin e përdoruesit."
- #: src/wizard.c:669
- msgid "Please enter your username."
- msgstr "Ju lutemi, jepni emrin tuaj të përdoruesit."
- #: src/wizard.c:679
- msgid "Please enter your SMTP server."
- msgstr "Ju lutemi, jepni shërbyesin tuaj SMTP."
- #: src/wizard.c:690
- msgid "Please enter your SMTP username."
- msgstr "Ju lutemi, jepni emrin tuaj të përdoruesit për te shërbyesi SMTP."
- #: src/wizard.c:968
- msgid "Your name:"
- msgstr "Emri juaj:"
- #: src/wizard.c:981
- msgid "Your email address:"
- msgstr "Adresa juaj email:"
- #: src/wizard.c:994
- msgid "Your organization:"
- msgstr "Enti juaj:"
- #: src/wizard.c:1029
- msgid "Mailbox name:"
- msgstr "Emër kutie postare:"
- #: src/wizard.c:1036
- msgid ""
- "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
- "Mail\""
- msgstr ""
- "Mund të specifikoni edhe një shteg absolut, për shembull: “/home/agron/"
- "Documents/Mail”"
- #: src/wizard.c:1106
- msgid ""
- "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
- "com:25\""
- msgstr ""
- "Mund të specifikoni numrin e portës, duke e shtuar në fund: “mail.example."
- "com:25”"
- #: src/wizard.c:1109
- msgid "SMTP server address:"
- msgstr "Adresë shërbyesi SMTP:"
- #: src/wizard.c:1124
- msgid "(empty to use the same as receive)"
- msgstr "(lëreni të zbrazët, për të përdorur të njëjtin si për marrjen)"
- #: src/wizard.c:1139
- msgid "SMTP username:"
- msgstr "Emër përdoruesi SMTP:"
- #: src/wizard.c:1153
- msgid "SMTP password:"
- msgstr "Fjalëkalim SMTP:"
- #: src/wizard.c:1169
- msgid "Use TLS to connect to SMTP server"
- msgstr "Për t’u lidhur me shërbyes SMTP, përdor TLS"
- #: src/wizard.c:1180 src/wizard.c:1623
- msgid "Use STARTTLS command to start encryption"
- msgstr "Që të fillojë fshehtëzimi, përdorni urdhrin STARTLS"
- #: src/wizard.c:1192 src/wizard.c:1636
- msgid "Client TLS certificate (optional)"
- msgstr "Dëshmi TLS klienti (opsionale)"
- #: src/wizard.c:1201 src/wizard.c:1646
- msgid "File:"
- msgstr "Kartelë:"
- #: src/wizard.c:1274 src/wizard.c:1306 src/wizard.c:1560
- msgid "Server address:"
- msgstr "Adresë shërbyesi:"
- #: src/wizard.c:1338
- msgid "Local mailbox:"
- msgstr "Kuti postare vendore:"
- #: src/wizard.c:1506
- msgid "Server type:"
- msgstr "Lloj shërbyesi:"
- #: src/wizard.c:1515
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- #: src/wizard.c:1573
- msgid ""
- "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
- "com:110\""
- msgstr ""
- "Mund të specifikoni numrin e portës duke e shtuar te fundi: “mail.example."
- "com:110”"
- #: src/wizard.c:1612
- msgid "Use TLS to connect to receiving server"
- msgstr "Për t’u lidhur me shërbyesin marrës përdor TLS"
- #: src/wizard.c:1690
- msgid "IMAP server directory:"
- msgstr "Drejtori shërbyesi IMAP:"
- #: src/wizard.c:1701
- msgid "Show only subscribed folders"
- msgstr "Shfaq vetëm dosje me pajtim"
- #: src/wizard.c:1709
- msgid ""
- "Warning: this version of Claws Mail\n"
- "has been built without IMAP support."
- msgstr ""
- "Kujdes: ky version i Claws Mail-it\n"
- "është montuar pa mbulim për IMAP."
- #: src/wizard.c:1828
- msgid "Claws Mail Setup Wizard"
- msgstr "Ndihmësi i Rregullimit të Claws Mail-it"
- #: src/wizard.c:1862
- msgid "Welcome to Claws Mail"
- msgstr "Mirë se vini në Claws Mail"
- #: src/wizard.c:1869
- msgid ""
- "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
- "\n"
- "We will begin by defining some basic information about you and your most "
- "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
- "five minutes."
- msgstr ""
- "Mirë se vini te ndihmësi i ujdisjes së Claws Mail-it.\n"
- "\n"
- "Do t’ia fillojmë duke përcaktuar disa hollësi elementare rreth jush dhe "
- "mundësive tuaja më të rëndomta për postë, që të mund ta filloni ta përdorni "
- "Claws Mail-in në më pak se pesë minuta."
- #: src/wizard.c:1882
- msgid "About You"
- msgstr "Rreth Jush"
- #: src/wizard.c:1889 src/wizard.c:1903 src/wizard.c:1917 src/wizard.c:1932
- msgid "Bold fields must be completed"
- msgstr "Duhen plotësuar të dyja fushat"
- #: src/wizard.c:1896
- msgid "Receiving mail"
- msgstr "Marrje poste"
- #: src/wizard.c:1910
- msgid "Sending mail"
- msgstr "Dërgim poste"
- #: src/wizard.c:1925
- msgid "Saving mail on disk"
- msgstr "Ruajte poste në disk"
- #: src/wizard.c:1940
- msgid "Configuration finished"
- msgstr "Formësimi përfundoi"
- #: src/wizard.c:1947
- msgid ""
- "Claws Mail is now ready.\n"
- "Click Save to start."
- msgstr ""
- "Claws Mail-i s’është ende gati.\n"
- "Klikoni mbi “Ruaje”, që të fillohet."
|