Sample.po 3.0 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-07-12 20:00+0000\n"
  13. "Last-Translator: Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>\n"
  14. "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ru/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: ru\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  20. #. TRANS: Page title for sample plugin.
  21. #. TRANS: Menu item in sample plugin.
  22. #: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
  23. msgid "Hello"
  24. msgstr "Привет"
  25. #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
  26. #: actions/hello.php:115
  27. #, php-format
  28. msgid "Hello, %s!"
  29. msgstr "Здравствуйте, %s!"
  30. #. TRANS: Message in sample plugin.
  31. #: actions/hello.php:136
  32. msgid "Hello, stranger!"
  33. msgstr "Привет, незнакомец!"
  34. #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
  35. #: actions/hello.php:140
  36. #, php-format
  37. msgid "Hello, %s"
  38. msgstr "Здравствуйте,%s"
  39. #. TRANS: Message in sample plugin.
  40. #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
  41. #: actions/hello.php:144
  42. #, php-format
  43. msgid "I have greeted you %d time."
  44. msgid_plural "I have greeted you %d times."
  45. msgstr[0] "Я вас попривестствовал %d раз."
  46. msgstr[1] "Я вас поприветствовал %d раза."
  47. msgstr[2] "Я вас попривестствовал %d раз."
  48. msgstr[3] "Я вас попривестствовал %d раз."
  49. #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
  50. #. the database.
  51. #. TRANS: %d is a user ID (number).
  52. #: classes/User_greeting_count.php:104
  53. #, php-format
  54. msgid "Could not save new greeting count for %d."
  55. msgstr "Не удалось сохранить новое приветствие для %d."
  56. #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
  57. #. the database.
  58. #. TRANS: %d is a user ID (number).
  59. #: classes/User_greeting_count.php:117
  60. #, php-format
  61. msgid "Could not increment greeting count for %d."
  62. msgstr "Не удалось увеличть счетчик приветствий для %d."
  63. #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
  64. #: SamplePlugin.php:221
  65. msgid "A warm greeting"
  66. msgstr "Теплое приветствие"
  67. #. TRANS: Plugin description.
  68. #: SamplePlugin.php:233
  69. msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
  70. msgstr "Плагин для примера, призванный показать основы разработки для новоприбывших хакеров."