ta.po 7.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208
  1. # translation of network-manager-pptp.master.ta.po to Tamil
  2. # Tamil translation of network-manager-pptp.
  3. # Copyright (C) 2009 network-manager-pptp's COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
  5. #
  6. # ifelix <ifelix25@gmail.com>, 2009.
  7. # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: network-manager-pptp.master.ta\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: pptp\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2009-10-27 03:34+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2009-10-29 15:36+0530\n"
  14. "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
  15. "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
  21. "\n"
  22. "\n"
  23. "\n"
  24. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
  25. msgid "_Secondary Password:"
  26. msgstr "இரண்டாவது கடவுச்சொல் (_S):"
  27. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
  28. msgid "_Username:"
  29. msgstr "(_U) பயனர் பெயர்:"
  30. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
  31. msgid "_Domain:"
  32. msgstr "செய்களம் (_D):"
  33. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:247
  34. msgid "_Password:"
  35. msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:"
  36. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
  37. msgid "Connect _anonymously"
  38. msgstr "பெயரில்லாமல் இணை (_a)"
  39. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
  40. msgid "Connect as _user:"
  41. msgstr "பயனராக இணைக்கவும் (_u):"
  42. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
  43. msgid "_Remember passwords for this session"
  44. msgstr "இந்த அமர்வுக்கு கடவுச்சொற்களை நினைவு கொள்ளவும் (_R)"
  45. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
  46. msgid "_Save passwords in keyring"
  47. msgstr "கீரிங்கில் கடவுச்சொற்களை சேமிக்கவும் (_S)"
  48. #: ../auth-dialog/main.c:62
  49. #, c-format
  50. msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
  51. msgstr "மெய்நிகர் தனிப்பட்ட பிணைய '%s'ஐ அணுக உங்களுக்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது."
  52. #: ../auth-dialog/main.c:63
  53. msgid "Authenticate VPN"
  54. msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட VPN"
  55. #: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
  56. msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
  57. msgstr "சேர், நீக்கு, மற்றும் PPTP VPN இணைப்புகளை திருத்தவும்"
  58. #: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
  59. msgid "PPTP VPN Connection Manager"
  60. msgstr "PPTP VPN இணைப்பு மேலாளர்"
  61. #: ../properties/advanced-dialog.c:173
  62. msgid "All Available (Default)"
  63. msgstr "அனைத்தும் கிடைக்கும் (முன்னிருப்பு)"
  64. #: ../properties/advanced-dialog.c:177
  65. msgid "128-bit (most secure)"
  66. msgstr "128-பைட் (மேலும் பாதுகாகப்பட்ட)"
  67. #: ../properties/advanced-dialog.c:186
  68. msgid "40-bit (less secure)"
  69. msgstr "40-பைட் (குறைந்த பாதுகாப்பு)"
  70. #: ../properties/advanced-dialog.c:292
  71. msgid "PAP"
  72. msgstr "PAP"
  73. #: ../properties/advanced-dialog.c:305
  74. msgid "CHAP"
  75. msgstr "CHAP"
  76. #: ../properties/advanced-dialog.c:317
  77. msgid "MSCHAP"
  78. msgstr "MSCHAP"
  79. #: ../properties/advanced-dialog.c:329
  80. msgid "MSCHAPv2"
  81. msgstr "MSCHAPv2"
  82. #: ../properties/advanced-dialog.c:342
  83. msgid "EAP"
  84. msgstr "EAP"
  85. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
  86. msgid "<b>Authentication</b>"
  87. msgstr "<b>உறுதிப்படுத்து</b>"
  88. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
  89. msgid "<b>Echo</b>"
  90. msgstr "<b>எதிரொலி</b>"
  91. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
  92. msgid "<b>General</b>"
  93. msgstr "<b>பொதுவான</b>"
  94. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
  95. msgid "<b>Optional</b>"
  96. msgstr "<b>விருப்பத்திற்குரிய</b>"
  97. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
  98. msgid "<b>Security and Compression</b>"
  99. msgstr "<b>பாதுகாப்பு மற்றும் குறுக்கு</b>"
  100. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
  101. msgid "Ad_vanced..."
  102. msgstr "கூடுதல் (_v)..."
  103. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
  104. msgid "Allow _BSD data compression"
  105. msgstr "_BSD தரவு குறுக்கை அனுமதிக்கவும் (_B)"
  106. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
  107. msgid "Allow _Deflate data compression"
  108. msgstr "டீப்ளைட் தரவு குறுக்கை அனுமதிக்கவும் (_D)"
  109. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
  110. msgid "Allow st_ateful encryption"
  111. msgstr "நிலை குறிமறையாக்கத்தை அனுமதிக்கவும் (_a)"
  112. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
  113. msgid "Allow the following authentication methods:"
  114. msgstr "பின்வரும் அங்கீகார முறைகளை அனுமதிக்கவும்:"
  115. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
  116. msgid "Default"
  117. msgstr "முன்னிருப்பு"
  118. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
  119. msgid "NT Domain:"
  120. msgstr "NT செயற்களம்:"
  121. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
  122. msgid ""
  123. "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
  124. "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
  125. "methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
  126. msgstr ""
  127. "குறிப்பு: MPPE குறிமறையாக்கம் MSCHAP அங்கீகரிக்கப்பட்ட முறைகளில் மட்டுமே இருக்கும். "
  128. "சரிபார்க்கும் பெட்டியை செயல்படுத்த, ஒன்று அல்லது அதிக MSCHAP அங்கீகரிக்கப்பட்ட "
  129. "முறைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்: MSCHAP அல்லது MSCHAPv2."
  130. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
  131. msgid "PPTP Advanced Options"
  132. msgstr "PPTP கூடுதல் விருப்பங்கள்"
  133. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
  134. msgid "Password:"
  135. msgstr "கடவுச்சொல்:"
  136. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
  137. msgid "Send PPP _echo packets"
  138. msgstr "PPP எதிரொலி பாக்கெட்டுகளை அனுப்பு (_e)"
  139. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
  140. msgid "Show password"
  141. msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காட்டு"
  142. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
  143. msgid "Use TCP _header compression"
  144. msgstr "TCP தலைப்பு குறுக்கை பயன்படுத்து (_h)"
  145. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
  146. msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
  147. msgstr "புள்ளியிலிருந்து புள்ளி குறிமறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (MPPE) (_P)"
  148. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
  149. msgid "User name:"
  150. msgstr "பயனர் பெயர்:"
  151. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:21
  152. msgid "_Gateway:"
  153. msgstr "கேட்வே (_G):"
  154. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:22
  155. msgid "_Security:"
  156. msgstr "பாதுகாப்பு (_S):"
  157. #: ../properties/nm-pptp.c:50
  158. msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
  159. msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
  160. #: ../properties/nm-pptp.c:51
  161. msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
  162. msgstr "Microsoft மற்றும் மற்ற PPTP VPN சேவையகங்களுடன் குறுக்கவும்."