123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208 |
- # translation of network-manager-pptp.master.ta.po to Tamil
- # Tamil translation of network-manager-pptp.
- # Copyright (C) 2009 network-manager-pptp's COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
- #
- # ifelix <ifelix25@gmail.com>, 2009.
- # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: network-manager-pptp.master.ta\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: pptp\n"
- "POT-Creation-Date: 2009-10-27 03:34+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-10-29 15:36+0530\n"
- "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
- "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
- "\n"
- "\n"
- "\n"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
- msgid "_Secondary Password:"
- msgstr "இரண்டாவது கடவுச்சொல் (_S):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
- msgid "_Username:"
- msgstr "(_U) பயனர் பெயர்:"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
- msgid "_Domain:"
- msgstr "செய்களம் (_D):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:247
- msgid "_Password:"
- msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
- msgid "Connect _anonymously"
- msgstr "பெயரில்லாமல் இணை (_a)"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
- msgid "Connect as _user:"
- msgstr "பயனராக இணைக்கவும் (_u):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
- msgid "_Remember passwords for this session"
- msgstr "இந்த அமர்வுக்கு கடவுச்சொற்களை நினைவு கொள்ளவும் (_R)"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
- msgid "_Save passwords in keyring"
- msgstr "கீரிங்கில் கடவுச்சொற்களை சேமிக்கவும் (_S)"
- #: ../auth-dialog/main.c:62
- #, c-format
- msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
- msgstr "மெய்நிகர் தனிப்பட்ட பிணைய '%s'ஐ அணுக உங்களுக்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது."
- #: ../auth-dialog/main.c:63
- msgid "Authenticate VPN"
- msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட VPN"
- #: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
- msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
- msgstr "சேர், நீக்கு, மற்றும் PPTP VPN இணைப்புகளை திருத்தவும்"
- #: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
- msgid "PPTP VPN Connection Manager"
- msgstr "PPTP VPN இணைப்பு மேலாளர்"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:173
- msgid "All Available (Default)"
- msgstr "அனைத்தும் கிடைக்கும் (முன்னிருப்பு)"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:177
- msgid "128-bit (most secure)"
- msgstr "128-பைட் (மேலும் பாதுகாகப்பட்ட)"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:186
- msgid "40-bit (less secure)"
- msgstr "40-பைட் (குறைந்த பாதுகாப்பு)"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:292
- msgid "PAP"
- msgstr "PAP"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:305
- msgid "CHAP"
- msgstr "CHAP"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:317
- msgid "MSCHAP"
- msgstr "MSCHAP"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:329
- msgid "MSCHAPv2"
- msgstr "MSCHAPv2"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:342
- msgid "EAP"
- msgstr "EAP"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
- msgid "<b>Authentication</b>"
- msgstr "<b>உறுதிப்படுத்து</b>"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
- msgid "<b>Echo</b>"
- msgstr "<b>எதிரொலி</b>"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
- msgid "<b>General</b>"
- msgstr "<b>பொதுவான</b>"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
- msgid "<b>Optional</b>"
- msgstr "<b>விருப்பத்திற்குரிய</b>"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
- msgid "<b>Security and Compression</b>"
- msgstr "<b>பாதுகாப்பு மற்றும் குறுக்கு</b>"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
- msgid "Ad_vanced..."
- msgstr "கூடுதல் (_v)..."
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
- msgid "Allow _BSD data compression"
- msgstr "_BSD தரவு குறுக்கை அனுமதிக்கவும் (_B)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
- msgid "Allow _Deflate data compression"
- msgstr "டீப்ளைட் தரவு குறுக்கை அனுமதிக்கவும் (_D)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
- msgid "Allow st_ateful encryption"
- msgstr "நிலை குறிமறையாக்கத்தை அனுமதிக்கவும் (_a)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
- msgid "Allow the following authentication methods:"
- msgstr "பின்வரும் அங்கீகார முறைகளை அனுமதிக்கவும்:"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
- msgid "Default"
- msgstr "முன்னிருப்பு"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
- msgid "NT Domain:"
- msgstr "NT செயற்களம்:"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
- msgid ""
- "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
- "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
- "methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
- msgstr ""
- "குறிப்பு: MPPE குறிமறையாக்கம் MSCHAP அங்கீகரிக்கப்பட்ட முறைகளில் மட்டுமே இருக்கும். "
- "சரிபார்க்கும் பெட்டியை செயல்படுத்த, ஒன்று அல்லது அதிக MSCHAP அங்கீகரிக்கப்பட்ட "
- "முறைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்: MSCHAP அல்லது MSCHAPv2."
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
- msgid "PPTP Advanced Options"
- msgstr "PPTP கூடுதல் விருப்பங்கள்"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
- msgid "Password:"
- msgstr "கடவுச்சொல்:"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
- msgid "Send PPP _echo packets"
- msgstr "PPP எதிரொலி பாக்கெட்டுகளை அனுப்பு (_e)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
- msgid "Show password"
- msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காட்டு"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
- msgid "Use TCP _header compression"
- msgstr "TCP தலைப்பு குறுக்கை பயன்படுத்து (_h)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
- msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
- msgstr "புள்ளியிலிருந்து புள்ளி குறிமறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (MPPE) (_P)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
- msgid "User name:"
- msgstr "பயனர் பெயர்:"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:21
- msgid "_Gateway:"
- msgstr "கேட்வே (_G):"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:22
- msgid "_Security:"
- msgstr "பாதுகாப்பு (_S):"
- #: ../properties/nm-pptp.c:50
- msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
- msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
- #: ../properties/nm-pptp.c:51
- msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
- msgstr "Microsoft மற்றும் மற்ற PPTP VPN சேவையகங்களுடன் குறுக்கவும்."
|