kn.po 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194
  1. # translation of network-manager-pptp.master.kn.po to Kannada
  2. # Kannada translation of network-manager-pptp.
  3. # Copyright (C) 2009 network-manager-pptp's COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
  5. #
  6. # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: network-manager-pptp.master.kn\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: pptp\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2009-09-13 16:12+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2009-10-29 01:20+0530\n"
  13. "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
  14. "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
  21. msgid "_Secondary Password:"
  22. msgstr "ಸೆಕೆಂಡರಿ ಗುಪ್ತಪದ(_S):"
  23. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
  24. msgid "_Username:"
  25. msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_U):"
  26. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
  27. msgid "_Domain:"
  28. msgstr "ಡೊಮೈನ್(_D):"
  29. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:247
  30. msgid "_Password:"
  31. msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
  32. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
  33. msgid "Connect _anonymously"
  34. msgstr "ಅನಾಮಧೇಯವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದು(_a)"
  35. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
  36. msgid "Connect as _user:"
  37. msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದು(_u):"
  38. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
  39. msgid "_Remember passwords for this session"
  40. msgstr "ಈ ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ(_R)"
  41. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
  42. msgid "_Save passwords in keyring"
  43. msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಕೀಲಿ ಸುರುಳಿಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು(_S)"
  44. #: ../auth-dialog/main.c:62
  45. #, c-format
  46. msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
  47. msgstr "ನೀವು ವರ್ಚುವಲ್ ಪ್ರೈವೇಟ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ದೃಢೀಕರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  48. #: ../auth-dialog/main.c:63
  49. msgid "Authenticate VPN"
  50. msgstr "VPN ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ"
  51. #: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
  52. msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
  53. msgstr "PPTP VPN ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
  54. #: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
  55. msgid "PPTP VPN Connection Manager"
  56. msgstr "PPTP VPN ಸಂಪರ್ಕ ನಿರ್ವಾಹಕ"
  57. #: ../properties/advanced-dialog.c:145
  58. msgid "All Available (Default)"
  59. msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲವೂ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)"
  60. #: ../properties/advanced-dialog.c:149
  61. msgid "128-bit (most secure)"
  62. msgstr "128-ಬಿಟ್ (ಹೆಚ್ಚು ಸುರಕ್ಷಿತ)"
  63. #: ../properties/advanced-dialog.c:158
  64. msgid "40-bit (less secure)"
  65. msgstr "40-ಬಿಟ್ (ಕಡಿಮೆ ಸುರಕ್ಷಿತ)"
  66. #: ../properties/advanced-dialog.c:229
  67. msgid "PAP"
  68. msgstr "PAP"
  69. #: ../properties/advanced-dialog.c:235
  70. msgid "CHAP"
  71. msgstr "CHAP"
  72. #: ../properties/advanced-dialog.c:241
  73. msgid "MSCHAP"
  74. msgstr "MSCHAP"
  75. #: ../properties/advanced-dialog.c:247
  76. msgid "MSCHAPv2"
  77. msgstr "MSCHAPv2"
  78. #: ../properties/advanced-dialog.c:253
  79. msgid "EAP"
  80. msgstr "EAP"
  81. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
  82. msgid "<b>Authentication</b>"
  83. msgstr "<b>ದೃಢೀಕರಣ</b>"
  84. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
  85. msgid "<b>Echo</b>"
  86. msgstr "<b>ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ</b>"
  87. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
  88. msgid "<b>General</b>"
  89. msgstr "<b>ಸಾಮಾನ್ಯ</b>"
  90. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
  91. msgid "<b>Optional</b>"
  92. msgstr "<b>ಐಚ್ಛಿಕ</b>"
  93. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
  94. msgid "<b>Security and Compression</b>"
  95. msgstr "<b>ಸುರಕ್ಷತೆ ಹಾಗು ಸಂಕುಚನೆ</b>"
  96. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
  97. msgid "Ad_vanced..."
  98. msgstr "ಸುಧಾರಿತ(_v)..."
  99. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
  100. msgid "Allow _BSD data compression"
  101. msgstr "_BSD ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಕುಚನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  102. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
  103. msgid "Allow _Deflate data compression"
  104. msgstr "ಕುಂದಿಸುವ (ಡಿಫ್ಲೇಟ್) ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಕುಚನವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು (_D)"
  105. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
  106. msgid "Allow st_ateful encryption"
  107. msgstr "ಸ್ಟೇಟ್‌ಫುಲ್ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_a)"
  108. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
  109. msgid "Allow the following authentication methods:"
  110. msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು:"
  111. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
  112. msgid "Default"
  113. msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
  114. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
  115. msgid "NT Domain:"
  116. msgstr "NT ಡೊಮೈನ್:"
  117. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
  118. msgid "PPTP Advanced Options"
  119. msgstr "PPTP ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
  120. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
  121. msgid "Password:"
  122. msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
  123. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
  124. msgid "Send PPP _echo packets"
  125. msgstr "PPP ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(_e)"
  126. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
  127. msgid "Show password"
  128. msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
  129. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
  130. msgid "Use TCP _header compression"
  131. msgstr "TCP ಹೆಡರ್ ಸಂಕುಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು(_h)"
  132. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
  133. msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
  134. msgstr "ಪಾಯಿಂಟ್-ಟು-ಪಾಯಿಂಟ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ (M_PPE) ಅನ್ನು ಬಳಸು"
  135. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
  136. msgid "User name:"
  137. msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:"
  138. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
  139. msgid "_Gateway:"
  140. msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ(_G):"
  141. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:21
  142. msgid "_Security:"
  143. msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ(_S):"
  144. #: ../properties/nm-pptp.c:50
  145. msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
  146. msgstr "ಪಾಯಿಂಟ್-ಟು-ಪಾಯಿಂಟ್ ಟನಲಿಂಗ್ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ (PPTP)"
  147. #: ../properties/nm-pptp.c:51
  148. msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
  149. msgstr "Microsoft ಹಾಗು ಇತರೆ PPTP VPN ಪರಿಚಾರಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಹವರ್ತನೀಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."