123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261 |
- # translation of network-manager-openvpn.master.mr.po to marathi
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: network-manager-openvpn.master.mr\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
- "POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:41+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:53+0530\n"
- "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
- "Language-Team: marathi\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
- msgid "_Password:"
- msgstr "परवलीचा शब्द (_P):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
- msgid "_Secondary Password:"
- msgstr "दुय्यम परवलीचा शब्द (_S):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
- msgid "_Username:"
- msgstr "वापरकर्ता नाव (_U):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
- msgid "_Domain:"
- msgstr "क्षेत्र (_D):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
- msgid "Connect _anonymously"
- msgstr "निनावी नुरूप जुळवा (_a)"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
- msgid "Connect as _user:"
- msgstr "वापरकर्ता नुरूप जुळवा (_u):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
- msgid "_Remember password for this session"
- msgstr "या सत्र करीता परवलीचा शब्द लक्षात ठेवा (_R)"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
- msgid "_Save password in keyring"
- msgstr "किरींग अंतर्गत परवलीचा शब्द साठवा (_S)"
- #: ../auth-dialog/main.c:127
- #, c-format
- msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
- msgstr "Virtual Private Network '%s' करीता प्रवेशसाठी तुम्हाला ओळख पटवावी लागेल."
- #: ../auth-dialog/main.c:128
- msgid "Authenticate VPN"
- msgstr "VPN करीता ओळख पटवा"
- #: ../auth-dialog/main.c:149
- msgid "Certificate pass_word:"
- msgstr "प्रमाणपत्र परवलीचा शब्द (_w):"
- #: ../auth-dialog/main.c:163
- msgid "Certificate password:"
- msgstr "प्रमाणपत्र परवलीचा शब्द:"
- #: ../properties/auth-helpers.c:160
- msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
- msgstr "Certificate Authority प्रमाणपत्र निवडा..."
- #: ../properties/auth-helpers.c:179
- msgid "Choose your personal certificate..."
- msgstr "खाजगी प्रमाणपत्र निवडा..."
- #: ../properties/auth-helpers.c:197
- msgid "Choose your private key..."
- msgstr "वैयक्तिक कि निवडा..."
- #: ../properties/auth-helpers.c:250
- msgid "Choose an OpenVPN static key..."
- msgstr "OpenVPN स्टॅटीक कि निवडा..."
- #: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
- #: ../properties/auth-helpers.c:1091
- msgid "None"
- msgstr "काहिच नाही"
- #: ../properties/auth-helpers.c:691
- msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
- msgstr "PEM प्रमाणपत्रं (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
- #: ../properties/auth-helpers.c:751
- msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
- msgstr "OpenVPN स्टॅटीक किज (*.key)"
- #: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
- msgid "Default"
- msgstr "मुलभूत"
- #: ../properties/auth-helpers.c:940
- msgid "MD-5"
- msgstr "MD-5"
- #: ../properties/auth-helpers.c:942
- msgid "SHA-1"
- msgstr "SHA-1"
- #: ../properties/nm-openvpn.c:53
- msgid "OpenVPN"
- msgstr "OpenVPN"
- #: ../properties/nm-openvpn.c:54
- msgid "Compatible with the OpenVPN server."
- msgstr "OpenVPN सर्वरशी सहत्व."
- #: ../properties/nm-openvpn.c:322
- msgid "Certificates (TLS)"
- msgstr "प्रमाणपत्रं (TLS)"
- #: ../properties/nm-openvpn.c:336
- msgid "Password"
- msgstr "परवलीचा शब्द"
- #: ../properties/nm-openvpn.c:353
- msgid "Password with Certificates (TLS)"
- msgstr "प्रमाणपत्र सह परवलीचा शब्द (TLS)"
- #: ../properties/nm-openvpn.c:365
- msgid "Static Key"
- msgstr "Static Key"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:1
- msgid " "
- msgstr " "
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:2
- msgid "<b>Authentication</b>"
- msgstr "<b>ओळख पटवा</b>"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:3
- msgid "<b>General</b>"
- msgstr "<b>सर्वसाधारण</b>"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4
- msgid ""
- "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
- "peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If "
- "you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
- msgstr ""
- "<i>कि दिशा वापरल्यास, ते VPN सम गटाच्या विरूद्ध वापरलेले असायला हवे. उदाहरणार्थ, सम "
- "गटाच्य विरूद्ध '1' चा वापर केल्यास, जुळवणीने '0' वापरायला हवे. कुठले मुल्य वापरायचे हे "
- "निश्चित नसल्यास, तुमच्या प्रणाली प्रशासकाशी संपर्क करा.</i>"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:5
- msgid "Ad_vanced..."
- msgstr "प्रगत (_v)..."
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6
- msgid "CA Certificate:"
- msgstr "CA प्रमाणपत्र:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
- msgid "Ci_pher:"
- msgstr "सिफर:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
- msgid "General"
- msgstr "सर्वसाधारण"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
- msgid "_HMAC Authentication:"
- msgstr "HMAC ओळख पटवा:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
- msgid "Key _Direction:"
- msgstr "कि दिशा:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
- msgid "Key _File:"
- msgstr "कि फाइल:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
- msgid "Local IP Address:"
- msgstr "स्थानीय IP पत्ता:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
- msgid "OpenVPN Advanced Options"
- msgstr "OpenVPN प्रगत पर्याय"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
- msgid "Password:"
- msgstr "परवलीचा शब्द:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
- msgid "Private Key Password:"
- msgstr "वैयक्तिक कि परवलीचा शब्द:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
- msgid "Private Key:"
- msgstr "वैयक्तिक कि:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
- #| msgid "Local IP Address:"
- msgid "Remote IP Address:"
- msgstr "दूरस्थ IP पत्ता:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
- msgid "Security"
- msgstr "सुरक्षा"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
- msgid "_Show passwords"
- msgstr "परवलीचा शब्द दाखवा"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
- msgid "Static Key:"
- msgstr "स्टॅटीक कि:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
- msgid "TLS Authentication"
- msgstr "TLS ओळख पटवा"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
- msgid "Type:"
- msgstr "प्रकार:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
- msgid "Use L_ZO data compression"
- msgstr "LZO माहिती संकोचन वापरा (_Z)"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
- msgid "Use a TA_P device"
- msgstr "TAP साधनाचा वापरा (_P)"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
- msgid "Use a _TCP connection"
- msgstr "TCP जुळवणीचा वापरा (_T)"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
- msgid "Use additional _TLS authentication"
- msgstr "अगाऊ TLS ओळख पटवा वापरा"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
- msgid "Use custom gateway p_ort:"
- msgstr "स्वपसंत गेटवे पोर्ट वापरा (_o):"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
- msgid "User Certificate:"
- msgstr "वापरकर्ता प्रमाणपत्र:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
- msgid "User name:"
- msgstr "वापरकर्ता नाव:"
- #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
- msgid "_Gateway:"
- msgstr "गेटवे (_G):"
|