mr.po 8.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261
  1. # translation of network-manager-openvpn.master.mr.po to marathi
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: network-manager-openvpn.master.mr\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:41+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:53+0530\n"
  12. "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: marathi\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
  19. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
  20. msgid "_Password:"
  21. msgstr "परवलीचा शब्द (_P):"
  22. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
  23. msgid "_Secondary Password:"
  24. msgstr "दुय्यम परवलीचा शब्द (_S):"
  25. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
  26. msgid "_Username:"
  27. msgstr "वापरकर्ता नाव (_U):"
  28. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
  29. msgid "_Domain:"
  30. msgstr "क्षेत्र (_D):"
  31. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
  32. msgid "Connect _anonymously"
  33. msgstr "निनावी नुरूप जुळवा (_a)"
  34. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
  35. msgid "Connect as _user:"
  36. msgstr "वापरकर्ता नुरूप जुळवा (_u):"
  37. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
  38. msgid "_Remember password for this session"
  39. msgstr "या सत्र करीता परवलीचा शब्द लक्षात ठेवा (_R)"
  40. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
  41. msgid "_Save password in keyring"
  42. msgstr "किरींग अंतर्गत परवलीचा शब्द साठवा (_S)"
  43. #: ../auth-dialog/main.c:127
  44. #, c-format
  45. msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
  46. msgstr "Virtual Private Network '%s' करीता प्रवेशसाठी तुम्हाला ओळख पटवावी लागेल."
  47. #: ../auth-dialog/main.c:128
  48. msgid "Authenticate VPN"
  49. msgstr "VPN करीता ओळख पटवा"
  50. #: ../auth-dialog/main.c:149
  51. msgid "Certificate pass_word:"
  52. msgstr "प्रमाणपत्र परवलीचा शब्द (_w):"
  53. #: ../auth-dialog/main.c:163
  54. msgid "Certificate password:"
  55. msgstr "प्रमाणपत्र परवलीचा शब्द:"
  56. #: ../properties/auth-helpers.c:160
  57. msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
  58. msgstr "Certificate Authority प्रमाणपत्र निवडा..."
  59. #: ../properties/auth-helpers.c:179
  60. msgid "Choose your personal certificate..."
  61. msgstr "खाजगी प्रमाणपत्र निवडा..."
  62. #: ../properties/auth-helpers.c:197
  63. msgid "Choose your private key..."
  64. msgstr "वैयक्तिक कि निवडा..."
  65. #: ../properties/auth-helpers.c:250
  66. msgid "Choose an OpenVPN static key..."
  67. msgstr "OpenVPN स्टॅटीक कि निवडा..."
  68. #: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
  69. #: ../properties/auth-helpers.c:1091
  70. msgid "None"
  71. msgstr "काहिच नाही"
  72. #: ../properties/auth-helpers.c:691
  73. msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
  74. msgstr "PEM प्रमाणपत्रं (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
  75. #: ../properties/auth-helpers.c:751
  76. msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
  77. msgstr "OpenVPN स्टॅटीक किज (*.key)"
  78. #: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
  79. msgid "Default"
  80. msgstr "मुलभूत"
  81. #: ../properties/auth-helpers.c:940
  82. msgid "MD-5"
  83. msgstr "MD-5"
  84. #: ../properties/auth-helpers.c:942
  85. msgid "SHA-1"
  86. msgstr "SHA-1"
  87. #: ../properties/nm-openvpn.c:53
  88. msgid "OpenVPN"
  89. msgstr "OpenVPN"
  90. #: ../properties/nm-openvpn.c:54
  91. msgid "Compatible with the OpenVPN server."
  92. msgstr "OpenVPN सर्वरशी सहत्व."
  93. #: ../properties/nm-openvpn.c:322
  94. msgid "Certificates (TLS)"
  95. msgstr "प्रमाणपत्रं (TLS)"
  96. #: ../properties/nm-openvpn.c:336
  97. msgid "Password"
  98. msgstr "परवलीचा शब्द"
  99. #: ../properties/nm-openvpn.c:353
  100. msgid "Password with Certificates (TLS)"
  101. msgstr "प्रमाणपत्र सह परवलीचा शब्द (TLS)"
  102. #: ../properties/nm-openvpn.c:365
  103. msgid "Static Key"
  104. msgstr "Static Key"
  105. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:1
  106. msgid " "
  107. msgstr " "
  108. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:2
  109. msgid "<b>Authentication</b>"
  110. msgstr "<b>ओळख पटवा</b>"
  111. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:3
  112. msgid "<b>General</b>"
  113. msgstr "<b>सर्वसाधारण</b>"
  114. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4
  115. msgid ""
  116. "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
  117. "peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If "
  118. "you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
  119. msgstr ""
  120. "<i>कि दिशा वापरल्यास, ते VPN सम गटाच्या विरूद्ध वापरलेले असायला हवे. उदाहरणार्थ, सम "
  121. "गटाच्य विरूद्ध '1' चा वापर केल्यास, जुळवणीने '0' वापरायला हवे. कुठले मुल्य वापरायचे हे "
  122. "निश्चित नसल्यास, तुमच्या प्रणाली प्रशासकाशी संपर्क करा.</i>"
  123. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:5
  124. msgid "Ad_vanced..."
  125. msgstr "प्रगत (_v)..."
  126. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6
  127. msgid "CA Certificate:"
  128. msgstr "CA प्रमाणपत्र:"
  129. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
  130. msgid "Ci_pher:"
  131. msgstr "सिफर:"
  132. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
  133. msgid "General"
  134. msgstr "सर्वसाधारण"
  135. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
  136. msgid "_HMAC Authentication:"
  137. msgstr "HMAC ओळख पटवा:"
  138. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
  139. msgid "Key _Direction:"
  140. msgstr "कि दिशा:"
  141. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
  142. msgid "Key _File:"
  143. msgstr "कि फाइल:"
  144. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
  145. msgid "Local IP Address:"
  146. msgstr "स्थानीय IP पत्ता:"
  147. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
  148. msgid "OpenVPN Advanced Options"
  149. msgstr "OpenVPN प्रगत पर्याय"
  150. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
  151. msgid "Password:"
  152. msgstr "परवलीचा शब्द:"
  153. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
  154. msgid "Private Key Password:"
  155. msgstr "वैयक्तिक कि परवलीचा शब्द:"
  156. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
  157. msgid "Private Key:"
  158. msgstr "वैयक्तिक कि:"
  159. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
  160. #| msgid "Local IP Address:"
  161. msgid "Remote IP Address:"
  162. msgstr "दूरस्थ IP पत्ता:"
  163. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
  164. msgid "Security"
  165. msgstr "सुरक्षा"
  166. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
  167. msgid "_Show passwords"
  168. msgstr "परवलीचा शब्द दाखवा"
  169. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
  170. msgid "Static Key:"
  171. msgstr "स्टॅटीक कि:"
  172. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
  173. msgid "TLS Authentication"
  174. msgstr "TLS ओळख पटवा"
  175. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
  176. msgid "Type:"
  177. msgstr "प्रकार:"
  178. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
  179. msgid "Use L_ZO data compression"
  180. msgstr "LZO माहिती संकोचन वापरा (_Z)"
  181. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
  182. msgid "Use a TA_P device"
  183. msgstr "TAP साधनाचा वापरा (_P)"
  184. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
  185. msgid "Use a _TCP connection"
  186. msgstr "TCP जुळवणीचा वापरा (_T)"
  187. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
  188. msgid "Use additional _TLS authentication"
  189. msgstr "अगाऊ TLS ओळख पटवा वापरा"
  190. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
  191. msgid "Use custom gateway p_ort:"
  192. msgstr "स्वपसंत गेटवे पोर्ट वापरा (_o):"
  193. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
  194. msgid "User Certificate:"
  195. msgstr "वापरकर्ता प्रमाणपत्र:"
  196. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
  197. msgid "User name:"
  198. msgstr "वापरकर्ता नाव:"
  199. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
  200. msgid "_Gateway:"
  201. msgstr "गेटवे (_G):"