en_GB.po 27 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001
  1. # English (British) translation for NetworkManager-openvpn
  2. # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-openvpn package.
  4. # David Lodge <dave@cirt.net>, 2006
  5. # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011.
  6. # Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>, 2012.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: gnome-torrent\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
  11. "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:54+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-09-23 01:34-0400\n"
  14. "Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Sugar Labs\n"
  16. "Language: en_GB\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
  22. "X-Project-Style: gnome\n"
  23. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
  24. msgid "_Password:"
  25. msgstr "_Password:"
  26. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
  27. msgid "_Secondary Password:"
  28. msgstr "_Secondary Password:"
  29. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
  30. msgid "Sh_ow passwords"
  31. msgstr "Sh_ow passwords"
  32. #. In other_ui mode, we don't actually show the dialog. Instead we pass back everything
  33. #. that is needed to build it
  34. #: ../auth-dialog/main.c:158
  35. #, c-format
  36. msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
  37. msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
  38. #: ../auth-dialog/main.c:167 ../auth-dialog/main.c:191
  39. msgid "Authenticate VPN"
  40. msgstr "Authenticate VPN"
  41. #: ../auth-dialog/main.c:170 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:92
  42. msgid "Password:"
  43. msgstr "Password:"
  44. #: ../auth-dialog/main.c:172 ../auth-dialog/main.c:210
  45. msgid "Certificate password:"
  46. msgstr "Certificate password:"
  47. #: ../auth-dialog/main.c:196
  48. msgid "Certificate pass_word:"
  49. msgstr "Certificate pass_word:"
  50. #: ../properties/auth-helpers.c:148
  51. msgid "Choose your personal certificate..."
  52. msgstr "Choose your personal certificate…"
  53. #: ../properties/auth-helpers.c:166
  54. msgid "Choose your private key..."
  55. msgstr "Choose your private key…"
  56. #: ../properties/auth-helpers.c:238
  57. msgid "Saved"
  58. msgstr "Saved"
  59. #: ../properties/auth-helpers.c:246
  60. msgid "Always Ask"
  61. msgstr "Always Ask"
  62. #: ../properties/auth-helpers.c:251
  63. msgid "Not Required"
  64. msgstr "Not required"
  65. #: ../properties/auth-helpers.c:341
  66. msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
  67. msgstr "Choose a Certificate Authority certificate…"
  68. #: ../properties/auth-helpers.c:385
  69. msgid "Choose an OpenVPN static key..."
  70. msgstr "Choose an OpenVPN static key…"
  71. #: ../properties/auth-helpers.c:409 ../properties/auth-helpers.c:1170
  72. #: ../properties/auth-helpers.c:1578
  73. msgid "None"
  74. msgstr "None"
  75. #: ../properties/auth-helpers.c:865
  76. msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
  77. msgstr "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
  78. #: ../properties/auth-helpers.c:866
  79. msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
  80. msgstr "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
  81. #: ../properties/auth-helpers.c:926
  82. msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
  83. msgstr "OpenVPN Static Keys (*.key)"
  84. #: ../properties/auth-helpers.c:1086 ../properties/auth-helpers.c:1162
  85. msgid "Default"
  86. msgstr "Default"
  87. #: ../properties/auth-helpers.c:1172
  88. msgid "RSA MD-4"
  89. msgstr "RSA MD-4"
  90. #: ../properties/auth-helpers.c:1174
  91. msgid "MD-5"
  92. msgstr "MD-5"
  93. #: ../properties/auth-helpers.c:1176
  94. msgid "SHA-1"
  95. msgstr "SHA-1"
  96. #: ../properties/auth-helpers.c:1178
  97. msgid "SHA-224"
  98. msgstr "SHA-224"
  99. #: ../properties/auth-helpers.c:1180
  100. msgid "SHA-256"
  101. msgstr "SHA-256"
  102. #: ../properties/auth-helpers.c:1182
  103. msgid "SHA-384"
  104. msgstr "SHA-384"
  105. #: ../properties/auth-helpers.c:1184
  106. msgid "SHA-512"
  107. msgstr "SHA-512"
  108. #: ../properties/auth-helpers.c:1186
  109. msgid "RIPEMD-160"
  110. msgstr "RIPEMD-160"
  111. #: ../properties/auth-helpers.c:1361 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:2
  112. msgid "Not required"
  113. msgstr "Not required"
  114. #: ../properties/auth-helpers.c:1363
  115. msgid "HTTP"
  116. msgstr "HTTP"
  117. #: ../properties/auth-helpers.c:1365
  118. msgid "SOCKS"
  119. msgstr "SOCKS"
  120. #: ../properties/nm-openvpn.c:52
  121. msgid "OpenVPN"
  122. msgstr "OpenVPN"
  123. #: ../properties/nm-openvpn.c:53
  124. msgid "Compatible with the OpenVPN server."
  125. msgstr "Compatible with the OpenVPN server."
  126. #: ../properties/nm-openvpn.c:317
  127. msgid "Certificates (TLS)"
  128. msgstr "Certificates (TLS)"
  129. #: ../properties/nm-openvpn.c:328
  130. msgid "Password"
  131. msgstr "Password"
  132. #: ../properties/nm-openvpn.c:341
  133. msgid "Password with Certificates (TLS)"
  134. msgstr "Password with Certificates (TLS)"
  135. #: ../properties/nm-openvpn.c:353
  136. msgid "Static Key"
  137. msgstr "Static Key"
  138. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:1
  139. msgid " "
  140. msgstr " "
  141. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:3
  142. msgid "OpenVPN Advanced Options"
  143. msgstr "OpenVPN Advanced Options"
  144. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:4
  145. msgid "Use custom gateway p_ort:"
  146. msgstr "Use custom gateway p_ort:"
  147. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:5
  148. msgid ""
  149. "TCP/UDP port number for local peer.\n"
  150. "config: port"
  151. msgstr ""
  152. "TCP/UDP port number for local peer.\n"
  153. "config: port"
  154. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:7
  155. msgid "Use custom _renegotiation interval:"
  156. msgstr "Use custom _renegotiation interval:"
  157. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:8
  158. msgid ""
  159. "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds.\n"
  160. "config: reneg-sec"
  161. msgstr ""
  162. "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds.\n"
  163. "config: reneg-sec"
  164. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
  165. msgid "Use L_ZO data compression"
  166. msgstr "Use L_ZO data compression"
  167. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
  168. msgid ""
  169. "Use fast LZO compression.\n"
  170. "config: comp-lzo"
  171. msgstr ""
  172. "Use fast LZO compression.\n"
  173. "config: comp-lzo"
  174. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
  175. msgid "Use a _TCP connection"
  176. msgstr "Use a _TCP connection"
  177. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
  178. msgid ""
  179. "Use TCP for communicating with remote host.\n"
  180. "config: proto tcp-client | udp"
  181. msgstr ""
  182. "Use TCP for communicating with remote host.\n"
  183. "config: proto tcp-client | udp"
  184. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
  185. msgid "Use a TA_P device"
  186. msgstr "Use a TA_P device"
  187. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:17
  188. msgid ""
  189. "Use TAP virtual network device instead of TUN.\n"
  190. "config: dev tap | tun"
  191. msgstr ""
  192. "Use TAP virtual network device instead of TUN.\n"
  193. "config: dev tap | tun"
  194. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
  195. msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
  196. msgstr "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
  197. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
  198. msgid ""
  199. "Take the TUN device MTU to be the specified value and derive the link MTU "
  200. "from it.\n"
  201. "config: tun-mtu"
  202. msgstr ""
  203. "Take the TUN device MTU to be the specified value and derive the link MTU "
  204. "from it.\n"
  205. "config: tun-mtu"
  206. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:22
  207. msgid "Use custom UDP _fragment size:"
  208. msgstr "Use custom UDP _fragment size:"
  209. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
  210. msgid ""
  211. "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size.\n"
  212. "config: fragment"
  213. msgstr ""
  214. "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size.\n"
  215. "config: fragment"
  216. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
  217. msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
  218. msgstr "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
  219. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
  220. msgid ""
  221. "Restrict tunnel TCP MSS.\n"
  222. "config: mssfix"
  223. msgstr ""
  224. "Restrict tunnel TCP MSS.\n"
  225. "config: mssfix"
  226. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
  227. msgid "Rando_mize remote hosts"
  228. msgstr "Rando_mise remote hosts"
  229. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
  230. msgid ""
  231. "Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-"
  232. "balancing measure.\n"
  233. "config: remote-random"
  234. msgstr ""
  235. "Randomise the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-"
  236. "balancing measure.\n"
  237. "config: remote-random"
  238. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
  239. msgid "General"
  240. msgstr "General"
  241. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
  242. msgid ""
  243. "Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in "
  244. "Cipher Block Chaining mode).\n"
  245. "config: cipher"
  246. msgstr ""
  247. "Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in "
  248. "Cipher Block Chaining mode).\n"
  249. "config: cipher"
  250. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
  251. msgid ""
  252. "Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default "
  253. "is SHA1.\n"
  254. "config: auth"
  255. msgstr ""
  256. "Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default "
  257. "is SHA1.\n"
  258. "config: auth"
  259. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:36
  260. msgid "Ci_pher:"
  261. msgstr "Ci_pher:"
  262. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:37
  263. msgid "_HMAC Authentication:"
  264. msgstr "_HMAC Authentication:"
  265. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
  266. msgid "Security"
  267. msgstr "Security"
  268. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
  269. msgid "_Subject Match:"
  270. msgstr "_Subject Match:"
  271. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
  272. msgid ""
  273. "<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
  274. "Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
  275. msgstr ""
  276. "<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
  277. "Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
  278. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:42
  279. msgid ""
  280. "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal to "
  281. "the specified one.\n"
  282. "config: tls-remote"
  283. msgstr ""
  284. "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal to "
  285. "the specified one.\n"
  286. "config: tls-remote"
  287. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
  288. msgid "Use additional _TLS authentication"
  289. msgstr "Use additional _TLS authentication"
  290. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
  291. msgid "Add an additional layer of HMAC authentication."
  292. msgstr "Add an additional layer of HMAC authentication."
  293. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
  294. msgid "Key _Direction:"
  295. msgstr "Key _Direction:"
  296. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:47
  297. msgid ""
  298. "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
  299. "peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If "
  300. "you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
  301. msgstr ""
  302. "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
  303. "peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If "
  304. "you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
  305. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:48
  306. msgid ""
  307. "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control "
  308. "channel to protect against DoS attacks.\n"
  309. "config: tls-auth <file> [direction]"
  310. msgstr ""
  311. "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control "
  312. "channel to protect against DoS attacks.\n"
  313. "config: tls-auth <file> [direction]"
  314. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:50
  315. msgid ""
  316. "Direction parameter for static key mode.\n"
  317. "config: tls-auth <file> [direction]"
  318. msgstr ""
  319. "Direction parameter for static key mode.\n"
  320. "config: tls-auth <file> [direction]"
  321. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
  322. msgid "Key _File:"
  323. msgstr "Key _File:"
  324. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:53
  325. msgid "TLS Authentication"
  326. msgstr "TLS Authentication"
  327. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:54
  328. msgid ""
  329. "Proxy type: HTTP or Socks.\n"
  330. "config: http-proxy or socks-proxy"
  331. msgstr ""
  332. "Proxy type: HTTP or Socks.\n"
  333. "config: http-proxy or socks-proxy"
  334. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:56
  335. msgid "Proxy _Type:"
  336. msgstr "Proxy _Type:"
  337. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:57
  338. msgid ""
  339. "<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy "
  340. "server to access the Internet.</i>"
  341. msgstr ""
  342. "<i>Select this option if your organisation requires the use of a proxy "
  343. "server to access the Internet.</i>"
  344. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:58
  345. msgid "Server _Address:"
  346. msgstr "Server _Address:"
  347. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
  348. msgid ""
  349. "Connect to remote host through a proxy with this address.\n"
  350. "config: http-proxy or socks-proxy"
  351. msgstr ""
  352. "Connect to remote host through a proxy with this address.\n"
  353. "config: http-proxy or socks-proxy"
  354. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:61
  355. msgid "_Port:"
  356. msgstr "_Port:"
  357. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:62
  358. msgid ""
  359. "Connect to remote host through a proxy with this port.\n"
  360. "config: http-proxy or socks-proxy"
  361. msgstr ""
  362. "Connect to remote host through a proxy with this port.\n"
  363. "config: http-proxy or socks-proxy"
  364. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:64
  365. msgid "_Retry indefinitely when errors occur"
  366. msgstr "_Retry indefinitely when errors occur"
  367. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:65
  368. msgid ""
  369. "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset.\n"
  370. "config: http-proxy-retry or socks-proxy-retry"
  371. msgstr ""
  372. "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset.\n"
  373. "config: http-proxy-retry or socks-proxy-retry"
  374. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:67
  375. msgid "Proxy _Username:"
  376. msgstr "Proxy _Username:"
  377. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:68
  378. msgid "Proxy Passwor_d:"
  379. msgstr "Proxy Passwor_d:"
  380. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:69
  381. msgid "HTTP/Socks proxy username passed to OpenVPN when prompted for it."
  382. msgstr "HTTP/Socks proxy username passed to OpenVPN when prompted for it."
  383. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:70
  384. msgid "HTTP/Socks proxy password passed to OpenVPN when prompted for it."
  385. msgstr "HTTP/Socks proxy password passed to OpenVPN when prompted for it."
  386. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:71
  387. msgid "_Show password"
  388. msgstr "_Show password"
  389. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:72
  390. msgid "Proxies"
  391. msgstr "Proxies"
  392. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:73
  393. msgid "<b>General</b>"
  394. msgstr "<b>General</b>"
  395. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:74
  396. msgid "_Gateway:"
  397. msgstr "_Gateway:"
  398. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:75
  399. msgid ""
  400. "Remote host name or IP address. You can specify multiple items for "
  401. "redundancy (use commas to separate the entries).\n"
  402. "config: remote"
  403. msgstr ""
  404. "Remote host name or IP address. You can specify multiple items for "
  405. "redundancy (use commas to separate the entries).\n"
  406. "config: remote"
  407. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:77
  408. msgid "<b>Authentication</b>"
  409. msgstr "<b>Authentication</b>"
  410. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:78
  411. msgid "_Show passwords"
  412. msgstr "_Show passwords"
  413. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:79
  414. msgid "Password for private key"
  415. msgstr "Password for private key"
  416. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:80
  417. msgid "Private Key Password:"
  418. msgstr "Private Key Password:"
  419. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:81
  420. msgid ""
  421. "Local peer's private key in .pem format.\n"
  422. "config: key"
  423. msgstr ""
  424. "Local peer's private key in .pem format.\n"
  425. "config: key"
  426. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:83
  427. msgid "Private Key:"
  428. msgstr "Private Key:"
  429. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:84
  430. msgid ""
  431. "Certificate authority (CA) file in .pem format.\n"
  432. "config: ca"
  433. msgstr ""
  434. "Certificate authority (CA) file in .pem format.\n"
  435. "config: ca"
  436. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:86
  437. msgid "CA Certificate:"
  438. msgstr "CA Certificate:"
  439. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:87
  440. msgid "User Certificate:"
  441. msgstr "User Certificate:"
  442. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:88
  443. msgid ""
  444. "Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA "
  445. "Certificate).\n"
  446. "config: cert"
  447. msgstr ""
  448. "Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA "
  449. "Certificate).\n"
  450. "config: cert"
  451. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:90
  452. msgid ""
  453. "Password passed to OpenVPN when prompted for it.\n"
  454. "config: auth-user-pass"
  455. msgstr ""
  456. "Password passed to OpenVPN when prompted for it.\n"
  457. "config: auth-user-pass"
  458. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:93
  459. msgid "User name:"
  460. msgstr "User name:"
  461. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:94
  462. msgid ""
  463. "Username passed to OpenVPN when prompted for it.\n"
  464. "config: auth-user-pass"
  465. msgstr ""
  466. "Username passed to OpenVPN when prompted for it.\n"
  467. "config: auth-user-pass"
  468. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:96
  469. msgid ""
  470. "IP address of the local VPN endpoint.\n"
  471. "config: ifconfig <l> <rn>"
  472. msgstr ""
  473. "IP address of the local VPN endpoint.\n"
  474. "config: ifconfig <l> <rn>"
  475. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:98
  476. msgid "Remote IP Address:"
  477. msgstr "Remote IP Address:"
  478. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:99
  479. msgid "Local IP Address:"
  480. msgstr "Local IP Address:"
  481. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:100
  482. msgid ""
  483. "IP address of the remote VPN endpoint.\n"
  484. "config: ifconfig <l> <rn>"
  485. msgstr ""
  486. "IP address of the remote VPN endpoint.\n"
  487. "config: ifconfig <l> <rn>"
  488. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:102
  489. msgid "Key Direction:"
  490. msgstr "Key Direction:"
  491. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:103
  492. msgid "Static Key:"
  493. msgstr "Static Key:"
  494. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:104
  495. msgid ""
  496. "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS).\n"
  497. "config: static <file>"
  498. msgstr ""
  499. "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS).\n"
  500. "config: static <file>"
  501. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:106
  502. msgid ""
  503. "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS).\n"
  504. "config: static <file> [direction]"
  505. msgstr ""
  506. "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS).\n"
  507. "config: static <file> [direction]"
  508. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:108
  509. msgid "Type:"
  510. msgstr "Type:"
  511. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:109
  512. msgid "Select an authentication mode."
  513. msgstr "Select an authentication mode."
  514. #: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:110
  515. msgid "Ad_vanced..."
  516. msgstr "Ad_vanced..."
  517. #: ../src/nm-openvpn-service.c:193
  518. #, c-format
  519. msgid "invalid address '%s'"
  520. msgstr "invalid address '%s'"
  521. #: ../src/nm-openvpn-service.c:205
  522. #, c-format
  523. msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
  524. msgstr "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
  525. #. Translators: keep "yes" and "no" untranslated!
  526. #: ../src/nm-openvpn-service.c:216
  527. #, c-format
  528. msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
  529. msgstr "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
  530. #: ../src/nm-openvpn-service.c:223
  531. #, c-format
  532. msgid "unhandled property '%s' type %s"
  533. msgstr "unhandled property '%s' type %s"
  534. #: ../src/nm-openvpn-service.c:234
  535. #, c-format
  536. msgid "property '%s' invalid or not supported"
  537. msgstr "property '%s' invalid or not supported"
  538. #: ../src/nm-openvpn-service.c:251
  539. msgid "No VPN configuration options."
  540. msgstr "No VPN configuration options."
  541. #: ../src/nm-openvpn-service.c:274
  542. msgid "No VPN secrets!"
  543. msgstr "No VPN secrets!"
  544. #: ../src/nm-openvpn-service.c:747
  545. msgid "Could not find the openvpn binary."
  546. msgstr "Could not find the openvpn binary."
  547. #: ../src/nm-openvpn-service.c:758
  548. msgid "Invalid HMAC auth."
  549. msgstr "Invalid HMAC auth."
  550. #: ../src/nm-openvpn-service.c:770 ../src/nm-openvpn-service.c:1176
  551. #: ../src/nm-openvpn-service.c:1246
  552. msgid "Invalid connection type."
  553. msgstr "Invalid connection type."
  554. #: ../src/nm-openvpn-service.c:815
  555. #, c-format
  556. msgid "Invalid proxy type '%s'."
  557. msgstr "Invalid proxy type '%s'."
  558. #: ../src/nm-openvpn-service.c:851
  559. #, c-format
  560. msgid "Invalid port number '%s'."
  561. msgstr "Invalid port number '%s'."
  562. #: ../src/nm-openvpn-service.c:901
  563. #, c-format
  564. msgid "Invalid reneg seconds '%s'."
  565. msgstr "Invalid reneg seconds '%s'."
  566. #: ../src/nm-openvpn-service.c:925
  567. #, c-format
  568. msgid "Invalid TUN MTU size '%s'."
  569. msgstr "Invalid TUN MTU size '%s'."
  570. #: ../src/nm-openvpn-service.c:940
  571. #, c-format
  572. msgid "Invalid fragment size '%s'."
  573. msgstr "Invalid fragment size '%s'."
  574. #: ../src/nm-openvpn-service.c:1008
  575. msgid "Missing required local IP address for static key mode."
  576. msgstr "Missing required local IP address for static key mode."
  577. #: ../src/nm-openvpn-service.c:1021
  578. msgid "Missing required remote IP address for static key mode."
  579. msgstr "Missing required remote IP address for static key mode."
  580. #: ../src/nm-openvpn-service.c:1046
  581. #, c-format
  582. msgid "Unknown connection type '%s'."
  583. msgstr "Unknown connection type '%s'."
  584. #: ../src/nm-openvpn-service.c:1165 ../src/nm-openvpn-service.c:1236
  585. msgid ""
  586. "Could not process the request because the VPN connection settings were "
  587. "invalid."
  588. msgstr ""
  589. "Could not process the request because the VPN connection settings were "
  590. "invalid."
  591. #: ../src/nm-openvpn-service.c:1190
  592. msgid "Could not process the request because no username was provided."
  593. msgstr "Could not process the request because no username was provided."
  594. #: ../src/nm-openvpn-service.c:1380
  595. msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
  596. msgstr "Don't quit when VPN connection terminates"
  597. #: ../src/nm-openvpn-service.c:1381
  598. msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
  599. msgstr "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
  600. #: ../src/nm-openvpn-service.c:1395
  601. msgid ""
  602. "nm-openvpn-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager."
  603. msgstr ""
  604. "nm-openvpn-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager."
  605. #~ msgid "_Domain:"
  606. #~ msgstr "_Domain:"
  607. #~ msgid "Connect _anonymously"
  608. #~ msgstr "Connect _anonymously"
  609. #~ msgid "Connect as _user:"
  610. #~ msgstr "Connect as _user:"
  611. #~ msgid "_Remember password for this session"
  612. #~ msgstr "_Remember password for this session"
  613. #~ msgid "_Save password in keyring"
  614. #~ msgstr "_Save password in keyring"
  615. #~ msgid "The following OpenVPN connection will be created:"
  616. #~ msgstr "The following OpenVPN connection will be created:"
  617. #~ msgid "Name: %s"
  618. #~ msgstr "Name: %s"
  619. #~ msgid "Connection Type: X.509 Certificates"
  620. #~ msgstr "Connection Type: X.509 Certificates"
  621. #~ msgid "CA: %s"
  622. #~ msgstr "CA: %s"
  623. #~ msgid "Cert: %s"
  624. #~ msgstr "Cert: %s"
  625. #~ msgid "Key: %s"
  626. #~ msgstr "Key: %s"
  627. #~ msgid "Connection Type: Shared Key"
  628. #~ msgstr "Connection Type: Shared Key"
  629. #~ msgid "Shared Key: %s"
  630. #~ msgstr "Shared Key: %s"
  631. #~ msgid "Remote IP: %s"
  632. #~ msgstr "Remote IP: %s"
  633. #~ msgid "Connection Type: Password"
  634. #~ msgstr "Connection Type: Password"
  635. #~ msgid "Username: %s"
  636. #~ msgstr "Username: %s"
  637. #~ msgid "Connection Type: X.509 with Password Authentication"
  638. #~ msgstr "Connection Type: X.509 with Password Authentication"
  639. #~ msgid "Remote: %s"
  640. #~ msgstr "Remote: %s"
  641. #~ msgid "Device: %s"
  642. #~ msgstr "Device: %s"
  643. #~ msgid "TAP"
  644. #~ msgstr "TAP"
  645. #~ msgid "TUN"
  646. #~ msgstr "TUN"
  647. #~ msgid "Protocol: %s"
  648. #~ msgstr "Protocol: %s"
  649. #~ msgid "TCP"
  650. #~ msgstr "TCP"
  651. #~ msgid "UDP"
  652. #~ msgstr "UDP"
  653. #~ msgid "Routes: %s"
  654. #~ msgstr "Routes: %s"
  655. #~ msgid "Yes"
  656. #~ msgstr "Yes"
  657. #~ msgid "No"
  658. #~ msgstr "No"
  659. #~ msgid "TLS auth: %s %s"
  660. #~ msgstr "TLS auth: %s %s"
  661. #~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
  662. #~ msgstr "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
  663. #~ msgid "Cannot import settings"
  664. #~ msgstr "Cannot import settings"
  665. #~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
  666. #~ msgstr "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
  667. #~ msgid "Select file to import"
  668. #~ msgstr "Select file to import"
  669. #~ msgid "Select CA to use"
  670. #~ msgstr "Select CA to use"
  671. #~ msgid "Select certificate to use"
  672. #~ msgstr "Select certificate to use"
  673. #~ msgid "Select key to use"
  674. #~ msgstr "Select key to use"
  675. #~ msgid "Select shared key to use"
  676. #~ msgstr "Select shared key to use"
  677. #~ msgid "Select TA to use"
  678. #~ msgstr "Select TA to use"
  679. #~ msgid "Save as..."
  680. #~ msgstr "Save as..."
  681. #~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
  682. #~ msgstr "A file named \"%s\" already exists."
  683. #~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
  684. #~ msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?"
  685. #~ msgid "Failed to export configuration"
  686. #~ msgstr "Failed to export configuration"
  687. #~ msgid "Failed to save file %s"
  688. #~ msgstr "Failed to save file %s"
  689. #~ msgid "65536"
  690. #~ msgstr "65536"
  691. #~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
  692. #~ msgstr "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
  693. #~ msgid "C_A file:"
  694. #~ msgstr "C_A file:"
  695. #~ msgid "Connection na_me:"
  696. #~ msgstr "Connection na_me:"
  697. #~ msgid "Import _Saved Configuration..."
  698. #~ msgstr "Import _Saved Configuration..."
  699. #~ msgid ""
  700. #~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
  701. #~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
  702. #~ msgstr ""
  703. #~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
  704. #~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
  705. #~ msgid "Network"
  706. #~ msgstr "Network"
  707. #~ msgid "Only use _VPN connection for these addresses:"
  708. #~ msgstr "Only use _VPN connection for these addresses:"
  709. #~ msgid ""
  710. #~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
  711. #~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
  712. #~ msgstr ""
  713. #~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
  714. #~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
  715. #~ msgid ""
  716. #~ "Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration "
  717. #~ "file. Ask your administrator for the file."
  718. #~ msgstr ""
  719. #~ "Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration "
  720. #~ "file. Ask your administrator for the file."
  721. #~ msgid "Shared _key:"
  722. #~ msgstr "Shared _key:"
  723. #~ msgid "TLS-Auth"
  724. #~ msgstr "TLS-Auth"
  725. #~ msgid "Use _TLS auth:"
  726. #~ msgstr "Use _TLS auth:"
  727. #~ msgid "Use cip_her:"
  728. #~ msgstr "Use cip_her:"
  729. #~ msgid ""
  730. #~ "X.509 Certificates\n"
  731. #~ "Pre-shared key\n"
  732. #~ "Password Authentication\n"
  733. #~ "X.509 with Password Authentication"
  734. #~ msgstr ""
  735. #~ "X.509 Certificates\n"
  736. #~ "Pre-shared key\n"
  737. #~ "Password Authentication\n"
  738. #~ "X.509 with Password Authentication"
  739. #~ msgid "_0"
  740. #~ msgstr "_0"
  741. #~ msgid "_1"
  742. #~ msgstr "_1"
  743. #~ msgid "_Gateway address:"
  744. #~ msgstr "_Gateway address:"
  745. #~ msgid "_Key:"
  746. #~ msgstr "_Key:"
  747. #~ msgid "_Local IP:"
  748. #~ msgstr "_Local IP:"
  749. #~ msgid "_none"
  750. #~ msgstr "_none"
  751. #~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
  752. #~ msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
  753. #~ msgid "VPN Connection Manager (OpenVPN)"
  754. #~ msgstr "VPN Connection Manager (OpenVPN)"
  755. #~ msgid ""
  756. #~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted "
  757. #~ "or the certificate password was wrong."
  758. #~ msgstr ""
  759. #~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted "
  760. #~ "or the certificate password was wrong."
  761. #~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
  762. #~ msgstr "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
  763. #~ msgid ""
  764. #~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
  765. #~ "server."
  766. #~ msgstr ""
  767. #~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
  768. #~ "server."
  769. #~ msgid ""
  770. #~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
  771. #~ "configuration from the VPN server."
  772. #~ msgstr ""
  773. #~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
  774. #~ "configuration from the VPN server."
  775. #~ msgid "VPN connection failed"
  776. #~ msgstr "VPN connection failed"
  777. #~ msgid "<b>Connection Name</b>"
  778. #~ msgstr "<b>Connection Name</b>"
  779. #~ msgid "<b>Optional Information</b>"
  780. #~ msgstr "<b>Optional Information</b>"
  781. #~ msgid "CA file:"
  782. #~ msgstr "CA file:"
  783. #~ msgid "Username:"
  784. #~ msgstr "Username:"
  785. #~ msgid "X.509"
  786. #~ msgstr "X.509"