123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460 |
- # Slovak translations for NetworkManager package.
- # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
- # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005, 2006.
- #
- # $Id: sk.po,v 1.1 2006/06/17 20:55:49 marcel Exp $
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: NetworkManager-ssh\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-07-15 17:00+1000\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-06-17 22:54+0200\n"
- "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
- "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
- "Language: sk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
- #. * that the password should never be saved.
- #.
- #: ../auth-dialog/main.c:141
- #, c-format
- msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
- msgstr ""
- #: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170
- #, fuzzy
- msgid "Authenticate VPN"
- msgstr "Overenie totožnosti:"
- #: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:27
- #, fuzzy
- msgid "Password:"
- msgstr "_Heslo:"
- #: ../auth-dialog/main.c:291
- #, c-format
- msgid ""
- "Couldn't find '%s' environment variable.\n"
- "\n"
- "Is ssh-agent running?"
- msgstr ""
- #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
- #, fuzzy
- msgid "_Password:"
- msgstr "_Heslo:"
- #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
- msgid "_Secondary Password:"
- msgstr "_Sekundárne heslo:"
- #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:240
- #, fuzzy
- msgid "Sh_ow passwords"
- msgstr "Heslo:"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:137
- msgid ""
- "You have chosen not to use 'root' as the remote username.\n"
- "\n"
- "Please make sure the user you specify is allowed to open tun/tap devices on "
- "the remote host."
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh.c:49
- msgid "SSH"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh.c:50
- msgid "Compatible with the SSH server."
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh.c:457
- msgid "Saved"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh.c:464
- msgid "Always Ask"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh.c:620
- #, fuzzy
- msgid "SSH Agent"
- msgstr "SSH klient"
- #: ../properties/nm-ssh.c:633
- #, fuzzy
- msgid "Password"
- msgstr "Heslo:"
- #: ../properties/nm-ssh.c:646
- #, fuzzy
- msgid "Key Authentication"
- msgstr "Overenie totožnosti:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:1
- msgid " "
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:2
- msgid "Not required"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:3
- msgid "SSH Advanced Options"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:4
- msgid "Use custom gateway port:"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:5
- msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:6
- msgid "Extra SSH options:"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:7
- msgid "Remote device number:"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:8
- msgid "Use a TAP device"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:9
- #, fuzzy
- msgid "Remote username:"
- msgstr "Meno používateľa:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:10
- msgid "Do not replace default route"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:11
- msgid "General"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:12
- msgid "<b>General</b>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:13
- msgid "Gateway:"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:14
- msgid "<b>Network Settings</b>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:15
- #, fuzzy
- msgid "Remote IP Address:"
- msgstr "Vzdialené IP: %s"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:16
- #, fuzzy
- msgid "Local IP Address:"
- msgstr "Miestne IP: %s"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:17
- msgid "Netmask:"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:18
- msgid "<b>IPv6 Network Settings</b>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:19
- msgid "Use IPv6"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:20
- msgid "Remote IP Address (IPv6):"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:21
- msgid "Local IP Address (IPv6):"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:22
- msgid "Prefix (IPv6):"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:23
- msgid "Advanced..."
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:24
- msgid "<b>Authentication</b>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:25
- msgid "Type:"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:26
- msgid "Select an authentication mode."
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:28
- #, fuzzy
- msgid "Show Passwords"
- msgstr "Heslo:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:29
- msgid "SSH Key File:"
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:195
- #, c-format
- msgid "invalid address '%s'"
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:207
- #, c-format
- msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:217
- #, c-format
- msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:224
- #, c-format
- msgid "unhandled property '%s' type %s"
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:235
- #, c-format
- msgid "property '%s' invalid or not supported"
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:252
- msgid "No VPN configuration options."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1010
- msgid "Could not find the ssh binary."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1035
- msgid "Could not find the sshpass binary."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1053
- msgid "No password specified."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1090
- msgid "Key authentication selected, but no key file specified."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1110
- msgid "Missing required SSH_AUTH_SOCK."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1124 ../src/nm-ssh-service.c:1584
- #, c-format
- msgid "Unknown authentication type: %s."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1194
- #, c-format
- msgid "Please set remote address."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1210
- #, c-format
- msgid "Invalid port number '%s'."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1229
- #, c-format
- msgid "Invalid TUN MTU size '%s'."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1248
- #, c-format
- msgid "Invalid TUN/TAP device number '%s'."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1267
- msgid "Missing required remote IP address."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1281
- msgid "Missing required local IP address."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1297
- msgid "Missing required netmask."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1317
- msgid "Missing required IPv6 remote IP address."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1331
- msgid "Missing required IPv6 local IP address."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1345
- msgid "Missing required IPv6 netmask."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1504 ../src/nm-ssh-service.c:1546
- msgid ""
- "Could not process the request because the VPN connection settings were "
- "invalid."
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1708
- msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1709
- msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
- msgstr ""
- #: ../src/nm-ssh-service.c:1725
- msgid "nm-ssh-service provides integrated SSH capability to NetworkManager."
- msgstr ""
- #~ msgid "_Username:"
- #~ msgstr "Meno po_užívateľa:"
- #~ msgid "_Domain:"
- #~ msgstr "_Doména:"
- #~ msgid "Connect _anonymously"
- #~ msgstr "Pripojiť sa _anonymne"
- #~ msgid "Connect as _user:"
- #~ msgstr "Pripojiť sa ako po_užívateľ:"
- #~ msgid "_Remember password for this session"
- #~ msgstr "_Zapamätať si heslo pre toto sedenie"
- #~ msgid "_Save password in keyring"
- #~ msgstr "_Uložiť heslo na zväzok kľúčov"
- #~ msgid "Certificate password:"
- #~ msgstr "Heslo certifikátu:"
- #~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
- #~ msgstr "Pridať, odstrániť a upraviť VPN spojenia"
- #~ msgid "VPN Connection Manager (SSH)"
- #~ msgstr "Manažér spojenia VPN (SSH)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The following SSH connection will be created:"
- #~ msgstr "Vyberte si, ktorý typ VPN spojenia chcete vytvoriť."
- #~ msgid "Name: %s"
- #~ msgstr "Meno: %s"
- #~ msgid "Connection Type: X.509 Certificates"
- #~ msgstr "Typ spojenia: X.509 certifikáty"
- #~ msgid "CA: %s"
- #~ msgstr "CA: %s"
- #~ msgid "Cert: %s"
- #~ msgstr "Cert: %s"
- #~ msgid "Key: %s"
- #~ msgstr "Kľúč: %s"
- #~ msgid "Connection Type: Shared Key"
- #~ msgstr "Typ spojenia: Zdieľaný kľúč"
- #~ msgid "Shared Key: %s"
- #~ msgstr "Zdieľaný kľúč: %s"
- #~ msgid "Connection Type: Password"
- #~ msgstr "Typ spojenia: Heslo"
- #~ msgid "Username: %s"
- #~ msgstr "Meno používateľa: %s"
- #~ msgid "Connection Type: X.509 with Password Authentication"
- #~ msgstr "Typ spojenia: X.509 s overením totožnosti heslom"
- #~ msgid "Remote: %s"
- #~ msgstr "Vzdialené: %s"
- #~ msgid "Device: %s"
- #~ msgstr "Zariadenie: %s"
- #~ msgid "TAP"
- #~ msgstr "TAP"
- #~ msgid "TUN"
- #~ msgstr "TUN"
- #~ msgid "Protocol: %s"
- #~ msgstr "Protokol: %s"
- #~ msgid "TCP"
- #~ msgstr "TCP"
- #~ msgid "UDP"
- #~ msgstr "UDP"
- #~ msgid "Use LZO Compression: %s"
- #~ msgstr "Použiť kompresiu LZO: %s"
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Áno"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Nie"
- #~ msgid "Cipher: %s"
- #~ msgstr "Šifra: %s"
- #~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
- #~ msgstr "Podrobnosti spojenia je možné zmeniť pomocou tlačidla \"Upraviť\"."
- #~ msgid "Cannot import settings"
- #~ msgstr "Nepodarilo sa naimportovať nastavenia"
- #, fuzzy
- #~ msgid "<b>Optional Information</b>"
- #~ msgstr "Informácie o spojení"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Connection Type:"
- #~ msgstr "Pripojiť k:"
- #~ msgid "Key:"
- #~ msgstr "Kľúč:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Shared Key:"
- #~ msgstr "Zdieľaný kľúč"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Shared key"
- #~ msgstr "Zdieľaný kľúč"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Use TCP connection"
- #~ msgstr "VPN spojenia"
- #~ msgid "none"
- #~ msgstr "nič"
- #~ msgid "VPN connection failed"
- #~ msgstr "VPN spojenie zlyhalo"
|