mr.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442
  1. # translation of network-manager-ssh.master.mr.po to marathi
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: network-manager-ssh.master.mr\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-07-15 17:00+1000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:53+0530\n"
  12. "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: marathi\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
  20. #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
  21. #. * that the password should never be saved.
  22. #.
  23. #: ../auth-dialog/main.c:141
  24. #, c-format
  25. msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
  26. msgstr "Virtual Private Network '%s' करीता प्रवेशसाठी तुम्हाला ओळख पटवावी लागेल."
  27. #: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170
  28. msgid "Authenticate VPN"
  29. msgstr "VPN करीता ओळख पटवा"
  30. #: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:27
  31. msgid "Password:"
  32. msgstr "परवलीचा शब्द:"
  33. #: ../auth-dialog/main.c:291
  34. #, c-format
  35. msgid ""
  36. "Couldn't find '%s' environment variable.\n"
  37. "\n"
  38. "Is ssh-agent running?"
  39. msgstr ""
  40. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
  41. msgid "_Password:"
  42. msgstr "परवलीचा शब्द (_P):"
  43. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
  44. msgid "_Secondary Password:"
  45. msgstr "दुय्यम परवलीचा शब्द (_S):"
  46. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:240
  47. #, fuzzy
  48. msgid "Sh_ow passwords"
  49. msgstr "परवलीचा शब्द दाखवा"
  50. #: ../properties/advanced-dialog.c:137
  51. msgid ""
  52. "You have chosen not to use 'root' as the remote username.\n"
  53. "\n"
  54. "Please make sure the user you specify is allowed to open tun/tap devices on "
  55. "the remote host."
  56. msgstr ""
  57. #: ../properties/nm-ssh.c:49
  58. msgid "SSH"
  59. msgstr "SSH"
  60. #: ../properties/nm-ssh.c:50
  61. msgid "Compatible with the SSH server."
  62. msgstr "SSH सर्वरशी सहत्व."
  63. #: ../properties/nm-ssh.c:457
  64. msgid "Saved"
  65. msgstr ""
  66. #: ../properties/nm-ssh.c:464
  67. msgid "Always Ask"
  68. msgstr ""
  69. #: ../properties/nm-ssh.c:620
  70. msgid "SSH Agent"
  71. msgstr ""
  72. #: ../properties/nm-ssh.c:633
  73. msgid "Password"
  74. msgstr "परवलीचा शब्द"
  75. #: ../properties/nm-ssh.c:646
  76. #, fuzzy
  77. msgid "Key Authentication"
  78. msgstr "TLS ओळख पटवा"
  79. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:1
  80. msgid " "
  81. msgstr " "
  82. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:2
  83. msgid "Not required"
  84. msgstr ""
  85. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:3
  86. msgid "SSH Advanced Options"
  87. msgstr "SSH प्रगत पर्याय"
  88. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:4
  89. #, fuzzy
  90. msgid "Use custom gateway port:"
  91. msgstr "स्वपसंत गेटवे पोर्ट वापरा (_o):"
  92. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:5
  93. msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
  94. msgstr ""
  95. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:6
  96. msgid "Extra SSH options:"
  97. msgstr ""
  98. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:7
  99. msgid "Remote device number:"
  100. msgstr ""
  101. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:8
  102. #, fuzzy
  103. msgid "Use a TAP device"
  104. msgstr "TAP साधनाचा वापरा (_P)"
  105. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:9
  106. #, fuzzy
  107. msgid "Remote username:"
  108. msgstr "वापरकर्ता नाव (_U):"
  109. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:10
  110. msgid "Do not replace default route"
  111. msgstr ""
  112. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:11
  113. msgid "General"
  114. msgstr "सर्वसाधारण"
  115. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:12
  116. msgid "<b>General</b>"
  117. msgstr "<b>सर्वसाधारण</b>"
  118. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:13
  119. #, fuzzy
  120. msgid "Gateway:"
  121. msgstr "गेटवे (_G):"
  122. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:14
  123. msgid "<b>Network Settings</b>"
  124. msgstr ""
  125. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:15
  126. msgid "Remote IP Address:"
  127. msgstr "दूरस्थ IP पत्ता:"
  128. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:16
  129. msgid "Local IP Address:"
  130. msgstr "स्थानीय IP पत्ता:"
  131. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:17
  132. msgid "Netmask:"
  133. msgstr ""
  134. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:18
  135. msgid "<b>IPv6 Network Settings</b>"
  136. msgstr ""
  137. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:19
  138. msgid "Use IPv6"
  139. msgstr ""
  140. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:20
  141. #, fuzzy
  142. msgid "Remote IP Address (IPv6):"
  143. msgstr "दूरस्थ IP पत्ता:"
  144. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:21
  145. #, fuzzy
  146. msgid "Local IP Address (IPv6):"
  147. msgstr "स्थानीय IP पत्ता:"
  148. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:22
  149. msgid "Prefix (IPv6):"
  150. msgstr ""
  151. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:23
  152. #, fuzzy
  153. msgid "Advanced..."
  154. msgstr "प्रगत (_v)..."
  155. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:24
  156. msgid "<b>Authentication</b>"
  157. msgstr "<b>ओळख पटवा</b>"
  158. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:25
  159. msgid "Type:"
  160. msgstr "प्रकार:"
  161. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:26
  162. #, fuzzy
  163. msgid "Select an authentication mode."
  164. msgstr "TLS ओळख पटवा"
  165. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:28
  166. #, fuzzy
  167. msgid "Show Passwords"
  168. msgstr "परवलीचा शब्द दाखवा"
  169. #: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:29
  170. #, fuzzy
  171. msgid "SSH Key File:"
  172. msgstr "कि फाइल:"
  173. #: ../src/nm-ssh-service.c:195
  174. #, c-format
  175. msgid "invalid address '%s'"
  176. msgstr ""
  177. #: ../src/nm-ssh-service.c:207
  178. #, c-format
  179. msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
  180. msgstr ""
  181. #: ../src/nm-ssh-service.c:217
  182. #, c-format
  183. msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
  184. msgstr ""
  185. #: ../src/nm-ssh-service.c:224
  186. #, c-format
  187. msgid "unhandled property '%s' type %s"
  188. msgstr ""
  189. #: ../src/nm-ssh-service.c:235
  190. #, c-format
  191. msgid "property '%s' invalid or not supported"
  192. msgstr ""
  193. #: ../src/nm-ssh-service.c:252
  194. msgid "No VPN configuration options."
  195. msgstr ""
  196. #: ../src/nm-ssh-service.c:1010
  197. msgid "Could not find the ssh binary."
  198. msgstr ""
  199. #: ../src/nm-ssh-service.c:1035
  200. msgid "Could not find the sshpass binary."
  201. msgstr ""
  202. #: ../src/nm-ssh-service.c:1053
  203. #, fuzzy
  204. msgid "No password specified."
  205. msgstr "परवलीचा शब्द दाखवा"
  206. #: ../src/nm-ssh-service.c:1090
  207. msgid "Key authentication selected, but no key file specified."
  208. msgstr ""
  209. #: ../src/nm-ssh-service.c:1110
  210. msgid "Missing required SSH_AUTH_SOCK."
  211. msgstr ""
  212. #: ../src/nm-ssh-service.c:1124 ../src/nm-ssh-service.c:1584
  213. #, c-format
  214. msgid "Unknown authentication type: %s."
  215. msgstr ""
  216. #: ../src/nm-ssh-service.c:1194
  217. #, c-format
  218. msgid "Please set remote address."
  219. msgstr ""
  220. #: ../src/nm-ssh-service.c:1210
  221. #, c-format
  222. msgid "Invalid port number '%s'."
  223. msgstr ""
  224. #: ../src/nm-ssh-service.c:1229
  225. #, c-format
  226. msgid "Invalid TUN MTU size '%s'."
  227. msgstr ""
  228. #: ../src/nm-ssh-service.c:1248
  229. #, c-format
  230. msgid "Invalid TUN/TAP device number '%s'."
  231. msgstr ""
  232. #: ../src/nm-ssh-service.c:1267
  233. msgid "Missing required remote IP address."
  234. msgstr ""
  235. #: ../src/nm-ssh-service.c:1281
  236. msgid "Missing required local IP address."
  237. msgstr ""
  238. #: ../src/nm-ssh-service.c:1297
  239. msgid "Missing required netmask."
  240. msgstr ""
  241. #: ../src/nm-ssh-service.c:1317
  242. msgid "Missing required IPv6 remote IP address."
  243. msgstr ""
  244. #: ../src/nm-ssh-service.c:1331
  245. msgid "Missing required IPv6 local IP address."
  246. msgstr ""
  247. #: ../src/nm-ssh-service.c:1345
  248. msgid "Missing required IPv6 netmask."
  249. msgstr ""
  250. #: ../src/nm-ssh-service.c:1504 ../src/nm-ssh-service.c:1546
  251. msgid ""
  252. "Could not process the request because the VPN connection settings were "
  253. "invalid."
  254. msgstr ""
  255. #: ../src/nm-ssh-service.c:1708
  256. msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
  257. msgstr ""
  258. #: ../src/nm-ssh-service.c:1709
  259. msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
  260. msgstr ""
  261. #: ../src/nm-ssh-service.c:1725
  262. msgid "nm-ssh-service provides integrated SSH capability to NetworkManager."
  263. msgstr ""
  264. #~ msgid "_Domain:"
  265. #~ msgstr "क्षेत्र (_D):"
  266. #~ msgid "Connect _anonymously"
  267. #~ msgstr "निनावी नुरूप जुळवा (_a)"
  268. #~ msgid "Connect as _user:"
  269. #~ msgstr "वापरकर्ता नुरूप जुळवा (_u):"
  270. #~ msgid "_Remember password for this session"
  271. #~ msgstr "या सत्र करीता परवलीचा शब्द लक्षात ठेवा (_R)"
  272. #~ msgid "_Save password in keyring"
  273. #~ msgstr "किरींग अंतर्गत परवलीचा शब्द साठवा (_S)"
  274. #~ msgid "Certificate pass_word:"
  275. #~ msgstr "प्रमाणपत्र परवलीचा शब्द (_w):"
  276. #~ msgid "Certificate password:"
  277. #~ msgstr "प्रमाणपत्र परवलीचा शब्द:"
  278. #~ msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
  279. #~ msgstr "Certificate Authority प्रमाणपत्र निवडा..."
  280. #~ msgid "Choose your personal certificate..."
  281. #~ msgstr "खाजगी प्रमाणपत्र निवडा..."
  282. #~ msgid "Choose your private key..."
  283. #~ msgstr "वैयक्तिक कि निवडा..."
  284. #~ msgid "Choose an SSH static key..."
  285. #~ msgstr "SSH स्टॅटीक कि निवडा..."
  286. #~ msgid "None"
  287. #~ msgstr "काहिच नाही"
  288. #~ msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
  289. #~ msgstr "PEM प्रमाणपत्रं (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
  290. #~ msgid "SSH Static Keys (*.key)"
  291. #~ msgstr "SSH स्टॅटीक किज (*.key)"
  292. #~ msgid "Default"
  293. #~ msgstr "मुलभूत"
  294. #~ msgid "MD-5"
  295. #~ msgstr "MD-5"
  296. #~ msgid "SHA-1"
  297. #~ msgstr "SHA-1"
  298. #~ msgid "Certificates (TLS)"
  299. #~ msgstr "प्रमाणपत्रं (TLS)"
  300. #~ msgid "Password with Certificates (TLS)"
  301. #~ msgstr "प्रमाणपत्र सह परवलीचा शब्द (TLS)"
  302. #~ msgid "Static Key"
  303. #~ msgstr "Static Key"
  304. #~ msgid ""
  305. #~ "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the "
  306. #~ "VPN peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use "
  307. #~ "'0'. If you are unsure what value to use, contact your system "
  308. #~ "administrator.</i>"
  309. #~ msgstr ""
  310. #~ "<i>कि दिशा वापरल्यास, ते VPN सम गटाच्या विरूद्ध वापरलेले असायला हवे. उदाहरणार्थ, "
  311. #~ "सम गटाच्य विरूद्ध '1' चा वापर केल्यास, जुळवणीने '0' वापरायला हवे. कुठले मुल्य "
  312. #~ "वापरायचे हे निश्चित नसल्यास, तुमच्या प्रणाली प्रशासकाशी संपर्क करा.</i>"
  313. #~ msgid "CA Certificate:"
  314. #~ msgstr "CA प्रमाणपत्र:"
  315. #~ msgid "Cipher:"
  316. #~ msgstr "सिफर:"
  317. #~ msgid "HMAC Authentication:"
  318. #~ msgstr "HMAC ओळख पटवा:"
  319. #~ msgid "Key Direction:"
  320. #~ msgstr "कि दिशा:"
  321. #~ msgid "Private Key Password:"
  322. #~ msgstr "वैयक्तिक कि परवलीचा शब्द:"
  323. #~ msgid "Private Key:"
  324. #~ msgstr "वैयक्तिक कि:"
  325. #~ msgid "Security"
  326. #~ msgstr "सुरक्षा"
  327. #~ msgid "Static Key:"
  328. #~ msgstr "स्टॅटीक कि:"
  329. #~ msgid "Use L_ZO data compression"
  330. #~ msgstr "LZO माहिती संकोचन वापरा (_Z)"
  331. #~ msgid "Use a _TCP connection"
  332. #~ msgstr "TCP जुळवणीचा वापरा (_T)"
  333. #~ msgid "Use additional TLS authentication"
  334. #~ msgstr "अगाऊ TLS ओळख पटवा वापरा"
  335. #~ msgid "User Certificate:"
  336. #~ msgstr "वापरकर्ता प्रमाणपत्र:"
  337. #~ msgid "User name:"
  338. #~ msgstr "वापरकर्ता नाव:"