123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516 |
- # translation of NetworkManager-ssh.HEAD.po to Georgian
- # Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007.
- # Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია <malxaz@gmail.com>
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: NetworkManager-ssh.HEAD\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-03-02 03:30+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:02+0100\n"
- "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
- "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:145
- msgid "_Password:"
- msgstr "_პაროლი:"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:146
- msgid "_Secondary Password:"
- msgstr "_მეორადი პაროლი:"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263
- msgid "_Username:"
- msgstr "_მომხმარებელი:"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:265
- msgid "_Domain:"
- msgstr "_დომენი:"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:357
- msgid "Connect _anonymously"
- msgstr "_ანონიმური დაკავშირება"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:362
- msgid "Connect as _user:"
- msgstr ""
- "_სახელი, რომლითაც "
- "ვუკავშირდებით:"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:471
- msgid "_Remember password for this session"
- msgstr ""
- "_მიმდინარე სესიის პაროლის "
- "დამახსოვრება"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:473
- msgid "_Save password in keyring"
- msgstr "_გასაღების შენახვა აცმაში"
- #: ../auth-dialog/main.c:214
- #, c-format
- msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
- msgstr "VPN '%s' ითხოვს ავტორიზაციას."
- #: ../auth-dialog/main.c:215
- msgid "Authenticate VPN"
- msgstr "VPN-ავტორიზაცია"
- #: ../auth-dialog/main.c:227
- msgid "Certificate pass_word:"
- msgstr "_სერტიფიკატის პაროლი:"
- #: ../auth-dialog/main.c:252
- msgid "Certificate password:"
- msgstr "სერტიფიკატის პაროლი:"
- #: ../nm-ssh.desktop.in.h:1
- msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
- msgstr ""
- "VPN-შეერთების დამატება, მოხსნა "
- "და რედაქტირება"
- #: ../nm-ssh.desktop.in.h:2
- msgid "VPN Connection Manager (SSH)"
- msgstr "VPN-შეერთებების მენეჯერი (SSH)"
- #: ../properties/nm-ssh.c:143
- msgid "SSH Client"
- msgstr "SSH-კლიენტი"
- #: ../properties/nm-ssh.c:799
- msgid "The following SSH connection will be created:"
- msgstr "იხსნება SSH-შეერთება:"
- #: ../properties/nm-ssh.c:801
- #, c-format
- msgid "Name: %s"
- msgstr "სახელი: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:809
- msgid "Connection Type: X.509 Certificates"
- msgstr ""
- "შეერთების ტიპი: X.509 "
- "სერტიფიკატები"
- #: ../properties/nm-ssh.c:812 ../properties/nm-ssh.c:839
- #: ../properties/nm-ssh.c:851
- #, c-format
- msgid "CA: %s"
- msgstr "CA: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:815 ../properties/nm-ssh.c:854
- #, c-format
- msgid "Cert: %s"
- msgstr "სერტ: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:818 ../properties/nm-ssh.c:857
- #, c-format
- msgid "Key: %s"
- msgstr "გასაღები: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:822
- msgid "Connection Type: Shared Key"
- msgstr ""
- "შეერთების ტიპი:ზიარი "
- "გასაღები"
- #: ../properties/nm-ssh.c:825
- #, c-format
- msgid "Shared Key: %s"
- msgstr "ზიარი გასაღები: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:828
- #, c-format
- msgid "Local IP: %s"
- msgstr "ლოკალური IP: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:831
- #, c-format
- msgid "Remote IP: %s"
- msgstr "დისტანციური IP: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:836
- msgid "Connection Type: Password"
- msgstr "შეერთების ტიპი: პაროლი"
- #: ../properties/nm-ssh.c:842 ../properties/nm-ssh.c:860
- #, c-format
- msgid "Username: %s"
- msgstr "მომხმარებელი: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:848
- msgid "Connection Type: X.509 with Password Authentication"
- msgstr ""
- "შეერთების ტიპი: X.509 პაროლის "
- "ავტორიზაციით"
- #: ../properties/nm-ssh.c:866
- #, c-format
- msgid "Remote: %s"
- msgstr "დისტანციური: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:869
- #, c-format
- msgid "Port: %s"
- msgstr "პორტი: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:872
- #, c-format
- msgid "Device: %s"
- msgstr "მოწყობილობა: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:872
- msgid "TAP"
- msgstr "TAP"
- #: ../properties/nm-ssh.c:872
- msgid "TUN"
- msgstr "TUN"
- #: ../properties/nm-ssh.c:875
- #, c-format
- msgid "Protocol: %s"
- msgstr "პროტოკოლი: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:875
- msgid "TCP"
- msgstr "TCP"
- #: ../properties/nm-ssh.c:875
- msgid "UDP"
- msgstr "UDP"
- #: ../properties/nm-ssh.c:879
- #, c-format
- msgid "Routes: %s"
- msgstr "მარშრუტები: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:883
- #, c-format
- msgid "Use LZO Compression: %s"
- msgstr "LZO კუმშვის მეთოდი: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:883
- msgid "Yes"
- msgstr "დიახ"
- #: ../properties/nm-ssh.c:883
- msgid "No"
- msgstr "არა"
- #: ../properties/nm-ssh.c:887
- #, c-format
- msgid "Cipher: %s"
- msgstr "ციფრი: %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:892
- #, c-format
- msgid "TLS auth: %s %s"
- msgstr "TLS ავტ: %s %s"
- #: ../properties/nm-ssh.c:896
- msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
- msgstr ""
- "შეერთების დეტალების შეცვლა "
- "შეიძლება \"Edit\" ღილაკით."
- #: ../properties/nm-ssh.c:1121
- msgid "Cannot import settings"
- msgstr ""
- "ვერ ხერხდება პარამეტრების "
- "იმპორტი"
- #: ../properties/nm-ssh.c:1123
- #, c-format
- msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
- msgstr ""
- "VPN პარამეტრების ფაილი '%s' არ "
- "შეიცავს საჭირო მონაცემებს."
- #: ../properties/nm-ssh.c:1161
- msgid "Select file to import"
- msgstr ""
- "მიუთითეთ ფაილი "
- "იმპორტისათვის"
- #: ../properties/nm-ssh.c:1220 ../properties/nm-ssh.c:1232
- #: ../properties/nm-ssh.c:1235
- msgid "Select CA to use"
- msgstr "მიუთითეთ CA"
- #: ../properties/nm-ssh.c:1223 ../properties/nm-ssh.c:1238
- msgid "Select certificate to use"
- msgstr "მიუთითეთ სერტიფიკატი"
- #: ../properties/nm-ssh.c:1226 ../properties/nm-ssh.c:1241
- msgid "Select key to use"
- msgstr "მიუთითეთ გასაღები"
- #: ../properties/nm-ssh.c:1229
- msgid "Select shared key to use"
- msgstr "მიუთითეთ ზიარი გასაღები"
- #: ../properties/nm-ssh.c:1244
- msgid "Select TA to use"
- msgstr "მიუთითეთ TA"
- #. printf ("in impl_export\n");
- #: ../properties/nm-ssh.c:1438
- msgid "Save as..."
- msgstr "შეინახე როგორც..."
- #: ../properties/nm-ssh.c:1468
- #, c-format
- msgid "A file named \"%s\" already exists."
- msgstr "ფაილი \"%s\" უკვე არსებობს."
- #: ../properties/nm-ssh.c:1471
- msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
- msgstr "შევცვალოთ თქვენი ფაილით?"
- #: ../properties/nm-ssh.c:1485
- msgid "Failed to export configuration"
- msgstr ""
- "კონფიგურაციის ექსპორტი ვერ "
- "მოხერხდა"
- #: ../properties/nm-ssh.c:1487
- #, c-format
- msgid "Failed to save file %s"
- msgstr ""
- "ვერ მოხერხდა %s ფაილის "
- "შენახვა"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:1
- msgid "(Default: 1194)"
- msgstr "(ნაგულისხმევი: 1194)"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:2
- msgid "0"
- msgstr "0"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:3
- msgid "1"
- msgstr "1"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:4
- msgid "<b>Connection Information</b>"
- msgstr ""
- "<b>ინფორმაცია შეერთების "
- "შესახებ</b>"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:5
- msgid "<b>Connection Name</b>"
- msgstr "<b>შეერთების სახელი</b>"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:6
- msgid "<b>Required</b>"
- msgstr "<b>საჭიროა</b>"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:7
- msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
- msgstr "<i>მაგალითი: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:8
- msgid "CA file:"
- msgstr "CA ფაილი:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:9
- msgid "CA file:"
- msgstr "CA ფაილი:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:10
- msgid "Certificate:"
- msgstr "სერტიფიკატი:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:11
- msgid "Connection Name"
- msgstr "შეერთების სახელი"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:12
- msgid "Connection Type:"
- msgstr "შეერთების ტიპი:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:13
- msgid "Direction:"
- msgstr "მიმართულება:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:14
- msgid "Gateway _Port:"
- msgstr "_რაბის პორტი:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:15
- msgid "Key:"
- msgstr "გასაღები:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:16
- msgid "Local IP:"
- msgstr "ლოკალური IP:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:17
- msgid ""
- "Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
- "VPN\" or \"Corporate Network\""
- msgstr ""
- "VPN-იდენტიფიკატორი, მაგ.: \"Campus VPN\" "
- "ან \"Corporate Network\""
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:18
- msgid "Optional"
- msgstr "არ არის სავალდებულო"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:19
- msgid "Password"
- msgstr "პაროლი"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:20
- msgid ""
- "Please enter the information provided by your system administrator below. Do "
- "not enter your password here as you will be prompted when connecting."
- msgstr ""
- "შეიყვანეთ სისტემური "
- "ადმინისტრატორისაგან "
- "მიღებული ინფორმაცია. "
- "შეერთებისას აქ ნუ შეიყვანთ "
- "თქვენს პაროლს."
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:21
- msgid ""
- "Please note that the file you import is not an SSH configuration file. "
- "Ask your adminstrator for the file."
- msgstr ""
- "თქვენს მიერ იმპორტირებული "
- "ფაილი არ არის SSH "
- "კონფიგურაციის ფაილი. "
- "მოსთხოვეთ ფაილი თქვენს "
- "ადმინისტრატორს."
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:22
- msgid "Remote IP:"
- msgstr "დისტანციური IP:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:23
- msgid "Shared Key:"
- msgstr "ზიარი გასაღები:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:24
- msgid "Shared key"
- msgstr "ზიარი გასაღები"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:25
- msgid "Use LZO compression"
- msgstr "LZO-კუმშვის გამოყენება"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:26
- msgid "Use TAP device"
- msgstr "TAP მოწყობილობის გამოყენება"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:27
- msgid "Use TCP connection"
- msgstr "TCP შეერთების გამოყენება"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:28
- msgid "Use TLS auth:"
- msgstr "TLS ავტ:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:29
- msgid "Use cipher:"
- msgstr "ციფრი:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:30
- msgid "Username:"
- msgstr "მომხმარებლის სახელი:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:31
- msgid "X.509"
- msgstr "X.509"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:32
- msgid ""
- "X.509 Certificates\n"
- "Pre-shared key\n"
- "Password Authentication\n"
- "X.509 with Password Authentication"
- msgstr ""
- "X.509 სერტიფიკატები\n"
- "წინასწარგაზიარებული "
- "გასაღები\n"
- "პაროლით ავტორიზება\n"
- "X.509 პაროლით ავტორიზებით"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:36
- msgid "X.509/Pass"
- msgstr "X.509/პარ"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:37
- msgid "_Gateway Address:"
- msgstr "_რაბის მისამართი"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:38
- msgid "_Import Saved Configuration..."
- msgstr ""
- "_შენახული კონფიგურაციის "
- "იმპორტი..."
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:39
- msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
- msgstr ""
- "_ამ მისამართებისათვის "
- "მხოლოდ VPN-შეერთება"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:40
- msgid "none"
- msgstr "არა"
- #: ../src/nm-ssh-service.c:127
- msgid ""
- "The VPN login failed because the user name and password were not accepted or "
- "the certificate password was wrong."
- msgstr ""
- "VPN-ში შესვლა ვერ მოხერხდა - "
- "არასწორია მომხმარებლის "
- "სახელი/პაროლი ან "
- "სერტიფიკატის პაროლი."
- #: ../src/nm-ssh-service.c:129
- msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
- msgstr ""
- "VPN-ში შესვლა ვერ მოხერხდა - "
- "პროგრამა ვერ გაიშვა."
- #: ../src/nm-ssh-service.c:131
- msgid ""
- "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
- "server."
- msgstr ""
- "VPN-ში შესვლა ვერ მოხერხდა - "
- "VPN-პროგრამა ვერ დაუკავშირდა "
- "VPN-სერვერს."
- #: ../src/nm-ssh-service.c:133
- msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid."
- msgstr ""
- "VPN-ში შესვლა ვერ მოხერხდა - "
- "არასწორია VPN-კონფიგურაციის "
- "პარამეტრები."
- #: ../src/nm-ssh-service.c:135
- msgid ""
- "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
- "configuration from the VPN server."
- msgstr ""
- "VPN-ში შესვლა ვერ მოხერხდა - "
- "VPN-პროგრამამ ვერ მიიღო სწორი "
- "კონფიგურაცია "
- "VPN-სერვერისაგან."
- #: ../src/nm-ssh-service.c:137
- msgid "VPN connection failed"
- msgstr "VPN-თან შეერთება ვერ მოხერხდა"
|