index.fr.html 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html lang="fr" dir="ltr">
  3. <head>
  4. <meta charset="utf-8">
  5. <meta name="generator" content="pandoc">
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, user-scalable=yes">
  7. <!-- anti-social media tags -->
  8. <meta property="og:title" content="Libreboot – Projet Libreboot">
  9. <meta property="og:type" content="article" />
  10. <meta property="og:image" content="https://av.vimuser.org/bootmenu.jpg">
  11. <meta property="og:url" content="https://libreboot.org/index.fr.html">
  12. <meta name="twitter:card" content="summary_large_image">
  13. <meta property="og:description" content="Libreboot – Projet Libreboot">
  14. <meta property="og:site_name" content="Libreboot – Projet Libreboot">
  15. <meta name="twitter:image:alt" content="Libreboot – Projet Libreboot">
  16. <title>Libreboot – Projet Libreboot</title>
  17. <link rel="stylesheet" href="/global.css">
  18. <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="RSS Feed" href="/feed.xml"/>
  19. </head>
  20. <body>
  21. <div class="page">
  22. <header>
  23. <div class="title">
  24. <p class="title-logo">
  25. <img loading="lazy" class="title-logo" alt="Libreboot logo" src="/favicon.ico" />
  26. </p>
  27. <h1 class="title">Projet Libreboot</h1>
  28. </div>
  29. <ul>
  30. <li><a href="/">Home</a></li>
  31. <li><a href="/faq.html">FAQ</a></li>
  32. <li><strong><a href="/freedom-status.html">Freedom status</a></strong></li>
  33. <li><strong><a href="/download.html">Download</a></strong></li>
  34. <li><a href="/docs/install/">Install</a></li>
  35. <li><a href="/docs/">Docs</a></li>
  36. <li><a href="/news/">News</a></li>
  37. <li><a href="https://codeberg.org/libreboot/lbmk/issues">Bugs</a></li>
  38. <li><a href="/git.html">Send patch</a></li>
  39. <li><strong><a href="https://www.patreon.com/libreleah">Donate</a></strong></li>
  40. <li><a href="/contact.html">Contact</a></li>
  41. <li><strong><a href="https://minifree.org/">Buy preinstalled</a></strong></li>
  42. </ul>
  43. <hr/>
  44. </header>
  45. <nav id="TOC">
  46. <h1>Navigate this page:</h1>
  47. <ul>
  48. <li><a href="#pourquoi-devriez-vous-utiliser-libreboot">Pourquoi
  49. devriez-vous utiliser <em>Libreboot</em>?</a></li>
  50. <li><a href="#de-quelle-façon-libreboot-diffère-de-coreboot">De quelle
  51. façon Libreboot diffère de Coreboot?</a></li>
  52. <li><a href="#comment-aider">Comment aider</a></li>
  53. <li><a href="#translations-needed-for-libreboot.org">Translations
  54. needed, for libreboot.org</a></li>
  55. </ul>
  56. </nav>
  57. <div class="pagetext">
  58. <p><a href="./">English</a> | <a href="index.de.html">Deutsch</a> | <a
  59. href="index.fr.html">Français</a> | <a href="index.it.html">Italiano</a>
  60. | <a href="index.uk.html">українська</a> | <a
  61. href="index.zh-cn.html">简体中文</a></p>
  62. <p>Libreboot est un micrologiciel de démarrage <a
  63. href="freedom-status.html">libéré</a> qui initialise le matériel (càd le
  64. contrôleur mémoire, CPU, périphériques) sur <a href="docs/hardware/">des
  65. ordinateurs x86/ARM spécifiques</a> et lance un chargeur d’amorçage pour
  66. votre système d’exploitation. <a href="docs/linux/">Linux</a> et <a
  67. href="docs/bsd/">BSD</a> sont bien supportés. C’est un remplacement pour
  68. le micrologiciel UEFI/BIOS propriétaire. Des canaux d’aide sont
  69. disponibles dans le canal <a
  70. href="https://web.libera.chat/#libreboot">#libreboot</a> sur le serveur
  71. IRC <a href="https://libera.chat/">Libera</a>.</p>
  72. <p><img loading="lazy" tabindex=1 class="r" src="https://av.libreboot.org/hp9470m/9470m+2560p.jpg" /><span
  73. class="f"><img loading="lazy" src="https://av.libreboot.org/hp9470m/9470m+2560p.jpg" /></span></p>
  74. <p><strong>NOUVELLE VERSION: La dernière version est <a
  75. href="news/libreboot20231021.html">Libreboot 20231021</a>, sortie le 21
  76. octobre 2023.</strong></p>
  77. <h2 id="pourquoi-devriez-vous-utiliser-libreboot">Pourquoi devriez-vous
  78. utiliser <em>Libreboot</em>?</h2>
  79. <p>Libreboot vous donne des <a
  80. href="https://writefreesoftware.org/">libertés</a> que nous n’auriez pas
  81. autrement avec d’autre micrologiciel de démarrage. Il est extremement <a
  82. href="docs/linux/grub_hardening.html">puissant</a> et <a
  83. href="docs/maintain">configurable</a> pour plein de cas
  84. d’utilisations.</p>
  85. <p>Vous avez des droits. Un droit à la vie privée, liberté de pensée,
  86. liberté d’espression et le droit de lire. Dans ce contexte là, Libreboot
  87. vous permet d’avoir ces droits. Votre liberté compte. Le <a
  88. href="https://yewtu.be/watch?v=Npd_xDuNi9k">Droit à la réparation</a>
  89. est important. Beaucoup de personnes utilisent un micrologiciel de
  90. démarrage propriétare (non libre), même si ils utilisent <a
  91. href="https://www.openbsd.org/">un système d’exploitation libre</a>. Les
  92. micrologiciels propriétaires <a href="faq.html#intel">contiennent</a>
  93. souvent des <a href="faq.html#amd">portes dérobées</a> et peuvent être
  94. instable. Libreboot a été fondé en Décembre 2013 avec le but de rendre
  95. le libre au niveau du micrologiciel accessible pour les utilisateurs
  96. non-techniques.</p>
  97. <p>Libreboot utilise <a href="https://www.coreboot.org">coreboot</a>
  98. pour <a
  99. href="https://doc.coreboot.org/getting_started/architecture.html">l’initialisation
  100. matérielle</a> Coreboot est renommé comme être difficilement installable
  101. par des utilisateurs non technique; il se charge seulement de
  102. l’initialisation basique puis bascule sur un programme de <a
  103. href="https://doc.coreboot.org/payloads.html">charge utile</a> (par ex.
  104. <a href="https://www.gnu.org/software/grub/">GRUB</a>, <a
  105. href="https://www.tianocore.org/">Tianocore</a>), qui doit lui aussi
  106. être configuré. <em>Libreboot règle ce problème</em>; c’est une
  107. <em>distribution de coreboot</em> avec un <a href="docs/builds/">système
  108. de compilation automatisé</a>, crééant des <em>images ROM</em> complètes
  109. pour une installation plus robuste. De la documentation est
  110. disponible.</p>
  111. <h2 id="de-quelle-façon-libreboot-diffère-de-coreboot">De quelle façon
  112. Libreboot diffère de Coreboot?</h2>
  113. <p><img loading="lazy" tabindex=1 class="l" style="max-width:25%;" src="https://av.libreboot.org/thinkpadcollection/thinkpadcollection1-min.jpg" /><span
  114. class="f"><img loading="lazy" src="https://av.libreboot.org/thinkpadcollection/thinkpadcollection1-min.jpg" /></span></p>
  115. <p>Contrairement à l’opinion populaire, le but principal de Libreboot
  116. n’est pas de fournir un Coreboot déblobbé; ceci n’est simplement qu’une
  117. des politiques de Libreboot, une importante certes, mais qui n’est qu’un
  118. aspect mineur de Libreboot.</p>
  119. <p>De la même façon que <em>Alpine Linux</em> est une distribution
  120. Linux, Libreboot est une <em>distribution coreboot</em>. Si vous voulez
  121. compilé une image ROM en partant des bases, vous devez alors effectuer
  122. une configuration experte de Coreboot, GRUB et n’importe quel autre
  123. logiciel dont vous avez besoin afin de préparer la ROM. Avec
  124. <em>Libreboot</em>, vous pouvez télécharger la source depuis Git ou une
  125. archive, exécuter <code>make</code> etça compilera une image ROM
  126. entières. Le système de compilation automatisé de Libreboot nommé
  127. <code>lbmk</code> (Libreboot MaKe), compile ces images ROM
  128. automatiquement, sans besoin d’entrées utilisateur or intervention
  129. requise. La configuration est faite à l’avance.</p>
  130. <p>Si vous devriez compiler du coreboot classique sans utiliser le
  131. système de build automatisé de Libreboot, ça demanderait bien plus
  132. d’effort et de connaissances techniques décente pour écrire une
  133. configuration qui marche.</p>
  134. <p>Les versions de Libreboot fournissent ces images ROM pré-compilés et
  135. vous pouvez les installez simplement, sans connaissance ou compétence
  136. particulière à savoir, sauf <a href="docs/install/">suivre des
  137. instructions simplifiés écrite pour des utilisateurs non
  138. techniques</a>.</p>
  139. <div class="h"><h2 id="comment-aider">Comment aider</h2><a aria-hidden="true" href="#comment-aider">[link]</a></div>
  140. <p><img loading="lazy" tabindex=1 class="l" style="max-width:15%;" src="https://av.libreboot.org/hp8200sff/grub_open.jpg" /><span
  141. class="f"><img loading="lazy" src="https://av.libreboot.org/hp8200sff/grub_open.jpg" /></span></p>
  142. <p>The <em>single</em> biggest way you can help it to <em>add</em> new
  143. mainboards to Libreboot, by submitting a config. Anything coreboot
  144. supports can be integrated in Libreboot, with ROM images provided in
  145. releases. See:</p>
  146. <ul>
  147. <li><a href="docs/maintain/testing.html">Apply to become a board
  148. maintainer/tester</a></li>
  149. <li><a href="docs/maintain/porting.html">Porting guide for new
  150. mainboards</a></li>
  151. <li><a href="docs/maintain/">Libreboot build system
  152. documentation</a></li>
  153. </ul>
  154. <p>After that, there is build system maintenance (see above), and
  155. <em>documentation</em> which we take seriously. Documentation is
  156. critical, in any project.</p>
  157. <p><em>User support</em> is also critical. Stick around on IRC, and if
  158. you’re competent to help someone with their issue (or wily enough to
  159. learn with them), that is a great service to the project. A lot of
  160. people also ask for user support on the <code>r/libreboot</code>
  161. subreddit.</p>
  162. <p>Vous pouvez allez voir les bugs listés sur le <a
  163. href="https://codeberg.org/libreboot/lbmk/issues">traqueur de
  164. bugs</a>.</p>
  165. <p>Si vous trouvez un bug et avez un correctif, <a href="git.html">voici
  166. les instructions pour envoyer des patchs</a>, et vous pouvez aussi nous
  167. les signaler. Par ailleurs, ce site est écrit en Markdown et hébergé
  168. dans un <a href="https://codeberg.org/libreboot/lbwww">dépôt séparé</a>
  169. où vous pouvez envoyer vos patchs.</p>
  170. <p>La discussion sur le dévéloppement de Libreboot et le support
  171. utilisateur se font toutes sur le canal IRC. Plus d’information est
  172. disponible sur la <a href="contact.html">page de contact</a>.</p>
  173. <h2 id="translations-needed-for-libreboot.org">Translations needed, for
  174. libreboot.org</h2>
  175. <p>Libreboot currently has translated Web pages in Ukrainian and French
  176. (but not for all pages, yet, on either language).</p>
  177. <p>If you want to help with translations, you can translate pages,
  178. update existing translations and submit your translated versions. For
  179. instructions, please read:</p>
  180. <p><a href="news/translations.html">How to submit translations for
  181. libreboot.org</a></p>
  182. <p>Even if someone is already working on translations in a given
  183. language, we can always use multiple people. The more the merrier!</p>
  184. <div id="footer">
  185. <hr />
  186. <ul>
  187. <li><a href="/news/policy.html">Binary Blob Reduction Policy</a></li>
  188. <li><a href="/git.html">Edit this page</a></li>
  189. <li><a href="/who.html">Who develops Libreboot?</a></li>
  190. <li><a href="/license.html">License</a></li>
  191. <li><a href="/template-license.html">Template</a></li>
  192. <li><a href="/logo-license.html">Logo</a></li>
  193. <li><a href="/contrib.html">Authors</a></li>
  194. </ul>
  195. <hr />
  196. </div>
  197. <p>Fichier Markdown pour cette page: <a
  198. href="https://libreboot.org/index.fr.md"
  199. class="uri">https://libreboot.org/index.fr.md</a></p>
  200. <p><a href="/sitemap.html">Plan du site</a></p>
  201. <p>Cette page HTML a été générée par le <em><a
  202. href="https://untitled.vimuser.org/">untitled static site
  203. generator</a></em>.</p>
  204. </div>
  205. </div>
  206. </body>
  207. </html>