messages.po 53 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  24. # ulsaa <ulsaa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # ggnoredo <ggnoredo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. msgid ""
  29. msgstr ""
  30. "Project-Id-Version: searx\n"
  31. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  32. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
  33. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  34. "Last-Translator: plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  35. "\n"
  36. "Language: tr\n"
  37. "Language-Team: Turkish "
  38. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  40. "MIME-Version: 1.0\n"
  41. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  42. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  43. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  44. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "without further subgrouping"
  47. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  48. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "other"
  51. msgstr "diğer"
  52. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "files"
  55. msgstr "dosyalar"
  56. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "general"
  59. msgstr "genel"
  60. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "music"
  63. msgstr "müzik"
  64. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "social media"
  67. msgstr "sosyal medya"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "images"
  71. msgstr "görseller"
  72. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "videos"
  75. msgstr "görüntüler"
  76. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  77. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  78. msgid "radio"
  79. msgstr "radyo"
  80. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "tv"
  83. msgstr "televizyon"
  84. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "it"
  87. msgstr "bilişim"
  88. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "news"
  91. msgstr "haberler"
  92. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "map"
  95. msgstr "harita"
  96. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "onions"
  99. msgstr "onion lar"
  100. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "science"
  103. msgstr "bilim"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "apps"
  107. msgstr "uygulamalar"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "dictionaries"
  111. msgstr "sözlükler"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "lyrics"
  115. msgstr "şarkı sözleri"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "packages"
  119. msgstr "paketler"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "q&a"
  123. msgstr "soru ve cevap"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "repos"
  127. msgstr "depolar"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "software wikis"
  131. msgstr "yazılım vikileri"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "web"
  135. msgstr "ağ"
  136. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "scientific publications"
  139. msgstr "bilimsel yayınlar"
  140. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "auto"
  143. msgstr "otomatik"
  144. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "light"
  147. msgstr "aydınlık"
  148. #. STYLE_NAMES['DARK']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "dark"
  151. msgstr "karanlık"
  152. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "black"
  155. msgstr "siyah"
  156. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Uptime"
  159. msgstr "Çalışma Süresi"
  160. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  161. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  162. msgid "About"
  163. msgstr "Hakkında"
  164. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  165. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  166. msgid "Average temp."
  167. msgstr "Ortalama sıcaklık."
  168. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  169. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  170. msgid "Cloud cover"
  171. msgstr "Bulut örtüsü"
  172. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Condition"
  176. msgstr "Durum"
  177. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Current condition"
  181. msgstr "Şimdiki durum"
  182. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Evening"
  185. msgstr "Akşam"
  186. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  188. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  189. msgid "Feels like"
  190. msgstr "hissettiren"
  191. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  193. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  194. msgid "Humidity"
  195. msgstr "Rutubet"
  196. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  197. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Max temp."
  200. msgstr "Max Sıcaklık.."
  201. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  202. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Min temp."
  205. msgstr "Min Sıcaklık"
  206. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Morning"
  209. msgstr "Gündüz"
  210. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  211. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  212. msgid "Night"
  213. msgstr "Gece"
  214. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  215. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  216. msgid "Noon"
  217. msgstr "Öğlen"
  218. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  219. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  220. msgid "Pressure"
  221. msgstr "Basınç"
  222. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Sunrise"
  226. msgstr "gündoğumu"
  227. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Sunset"
  231. msgstr "Gün batımı"
  232. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  234. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  235. msgid "Temperature"
  236. msgstr "Sıcaklık"
  237. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "UV index"
  241. msgstr "UV Endeksi"
  242. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  243. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "Visibility"
  246. msgstr "Görünürlük"
  247. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  248. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  249. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  250. msgid "Wind"
  251. msgstr "Rüzgâr"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  254. msgid "subscribers"
  255. msgstr "aboneler"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  258. msgid "posts"
  259. msgstr "gönderiler"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  262. msgid "active users"
  263. msgstr "aktif kullanıcılar"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  265. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  266. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  267. msgid "comments"
  268. msgstr "yorumlar"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  270. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  271. msgid "user"
  272. msgstr "kullanıcı"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  274. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  275. msgid "community"
  276. msgstr "topluluk"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  278. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  279. msgid "points"
  280. msgstr "puanlar"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "title"
  284. msgstr "başlık"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  286. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  287. msgid "author"
  288. msgstr "yazar"
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  290. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  291. msgid "open"
  292. msgstr "açık"
  293. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  294. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  295. msgid "closed"
  296. msgstr "kapalı"
  297. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  298. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  299. msgid "answered"
  300. msgstr "yanıtlandı"
  301. #: searx/webapp.py:323
  302. msgid "No item found"
  303. msgstr "Öğe bulunamadı"
  304. #: searx/engines/qwant.py:288
  305. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  306. msgid "Source"
  307. msgstr "Kaynak"
  308. #: searx/webapp.py:327
  309. msgid "Error loading the next page"
  310. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  311. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  312. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  313. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  314. #: searx/webapp.py:508
  315. msgid "Invalid settings"
  316. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  317. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  318. msgid "search error"
  319. msgstr "arama hatası"
  320. #: searx/webutils.py:36
  321. msgid "timeout"
  322. msgstr "zaman aşımı"
  323. #: searx/webutils.py:37
  324. msgid "parsing error"
  325. msgstr "ayrıştırma hatası"
  326. #: searx/webutils.py:38
  327. msgid "HTTP protocol error"
  328. msgstr "HTTP protokol hatası"
  329. #: searx/webutils.py:39
  330. msgid "network error"
  331. msgstr "bağlantı hatası"
  332. #: searx/webutils.py:40
  333. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  334. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  335. #: searx/webutils.py:42
  336. msgid "unexpected crash"
  337. msgstr "beklenmeyen çökme"
  338. #: searx/webutils.py:49
  339. msgid "HTTP error"
  340. msgstr "HTTP hatası"
  341. #: searx/webutils.py:50
  342. msgid "HTTP connection error"
  343. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  344. #: searx/webutils.py:56
  345. msgid "proxy error"
  346. msgstr "proxy hatası"
  347. #: searx/webutils.py:57
  348. msgid "CAPTCHA"
  349. msgstr "CAPTCHA"
  350. #: searx/webutils.py:58
  351. msgid "too many requests"
  352. msgstr "çok fazla istek"
  353. #: searx/webutils.py:59
  354. msgid "access denied"
  355. msgstr "erişim engellendi"
  356. #: searx/webutils.py:60
  357. msgid "server API error"
  358. msgstr "sunucu API hatası"
  359. #: searx/webutils.py:79
  360. msgid "Suspended"
  361. msgstr "Askıya alındı"
  362. #: searx/webutils.py:314
  363. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  364. msgstr "{minutes} dakika önce"
  365. #: searx/webutils.py:315
  366. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  367. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  368. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  369. msgid "Random value generator"
  370. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  371. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  372. msgid "Generate different random values"
  373. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  374. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  375. msgid "Statistics functions"
  376. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  377. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  378. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  379. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  380. #: searx/engines/mozhi.py:57
  381. msgid "Synonyms"
  382. msgstr "Eş Anlamlılar"
  383. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  384. msgid "Get directions"
  385. msgstr "Yönleri al"
  386. #: searx/engines/pdbe.py:96
  387. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  388. msgstr "{title} (ESKİ)"
  389. #: searx/engines/pdbe.py:103
  390. msgid "This entry has been superseded by"
  391. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  392. #: searx/engines/qwant.py:290
  393. msgid "Channel"
  394. msgstr "Kanal"
  395. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  396. msgid "bitrate"
  397. msgstr "bit hızı"
  398. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  399. msgid "votes"
  400. msgstr "oylar"
  401. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  402. msgid "clicks"
  403. msgstr "tıklamalar"
  404. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  405. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  406. msgid "Language"
  407. msgstr "Dil"
  408. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  409. msgid ""
  410. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  411. "{lastCitationVelocityYear}"
  412. msgstr ""
  413. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  414. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  415. #: searx/engines/tineye.py:45
  416. msgid ""
  417. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  418. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  419. " WebP."
  420. msgstr ""
  421. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  422. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  423. "uzantılı görselleri destekliyor."
  424. #: searx/engines/tineye.py:51
  425. msgid ""
  426. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  427. " visual detail to successfully identify matches."
  428. msgstr ""
  429. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  430. "için basit detaylar gereklidir."
  431. #: searx/engines/tineye.py:57
  432. msgid "The image could not be downloaded."
  433. msgstr "Görsel indirilemedi."
  434. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  435. msgid "Book rating"
  436. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  437. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  438. msgid "File quality"
  439. msgstr "Dosya kalitesi"
  440. #: searx/plugins/calculator.py:18
  441. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  442. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  443. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  444. msgid "Converts strings to different hash digests."
  445. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  446. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  447. msgid "hash digest"
  448. msgstr "özdeğer"
  449. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  450. msgid "Hostnames plugin"
  451. msgstr "Sunucu adı eklentisi"
  452. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  453. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  454. msgstr "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
  455. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  456. msgid "Open Access DOI rewrite"
  457. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  458. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  459. msgid ""
  460. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  461. "when available"
  462. msgstr ""
  463. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  464. " ödeme ekranlarını önle"
  465. #: searx/plugins/self_info.py:9
  466. msgid "Self Information"
  467. msgstr "kişisel bilgi"
  468. #: searx/plugins/self_info.py:10
  469. msgid ""
  470. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  471. "contains \"user agent\"."
  472. msgstr ""
  473. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  474. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  475. #: searx/plugins/self_info.py:28
  476. msgid "Your IP is: "
  477. msgstr "IP adresiniz: "
  478. #: searx/plugins/self_info.py:31
  479. msgid "Your user-agent is: "
  480. msgstr "Kullanıcı-ajanınız: "
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  482. msgid "Tor check plugin"
  483. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  485. msgid ""
  486. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  487. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  488. msgstr ""
  489. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  490. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  491. "gibi, ancak SearXNG'den."
  492. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  493. msgid ""
  494. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  495. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  496. msgstr ""
  497. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
  498. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  499. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  500. msgid ""
  501. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  502. "{ip_address}"
  503. msgstr ""
  504. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
  505. " {ip_address}"
  506. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  507. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  508. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  509. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  510. msgid "Tracker URL remover"
  511. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  512. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  513. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  514. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  515. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  516. msgid "Convert between units"
  517. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  518. #: searx/templates/simple/404.html:4
  519. msgid "Page not found"
  520. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  521. #: searx/templates/simple/404.html:6
  522. #, python-format
  523. msgid "Go to %(search_page)s."
  524. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  525. #: searx/templates/simple/404.html:6
  526. msgid "search page"
  527. msgstr "arama sayfası"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:54
  529. msgid "Donate"
  530. msgstr "Bağış"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:58
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  533. msgid "Preferences"
  534. msgstr "Tercihler"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:68
  536. msgid "Powered by"
  537. msgstr "Destekleyen"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:68
  539. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  540. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:69
  542. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  543. msgid "Source code"
  544. msgstr "Kaynak kodu"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:70
  546. msgid "Issue tracker"
  547. msgstr "Sorun izleyici"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  549. msgid "Engine stats"
  550. msgstr "Motor istatistikleri"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:73
  552. msgid "Public instances"
  553. msgstr "Açık sunucular"
  554. #: searx/templates/simple/base.html:76
  555. msgid "Privacy policy"
  556. msgstr "Gizlilik politikası"
  557. #: searx/templates/simple/base.html:79
  558. msgid "Contact instance maintainer"
  559. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  560. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  561. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  562. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  564. msgid "Length"
  565. msgstr "Uzunluk"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  567. msgid "Views"
  568. msgstr "Görüntülemeler"
  569. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  570. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  571. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  572. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  573. msgid "Author"
  574. msgstr "Hazırlayan"
  575. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  576. msgid "cached"
  577. msgstr "önbellek"
  578. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  579. msgid "proxied"
  580. msgstr "proxylendi"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  582. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  583. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  585. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  586. msgstr ""
  587. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  588. " ediniz"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  590. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  591. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  592. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  593. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  594. msgstr ""
  595. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  596. "raporunda belirtin"
  597. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  598. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  599. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  601. msgid "No HTTPS"
  602. msgstr "HTTPS Yok"
  603. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  606. msgid "View error logs and submit a bug report"
  607. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  609. msgid "!bang for this engine"
  610. msgstr "bu motor için"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  612. msgid "!bang for its categories"
  613. msgstr "bu kategoriler için"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  616. msgid "Median"
  617. msgstr "ortalama"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  619. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  620. msgid "P80"
  621. msgstr "P80"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  624. msgid "P95"
  625. msgstr "P95"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  627. msgid "Failed checker test(s): "
  628. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  630. msgid "Errors:"
  631. msgstr "Hatalar:"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  633. msgid "General"
  634. msgstr "Genel"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  636. msgid "Default categories"
  637. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  639. msgid "User interface"
  640. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  642. msgid "Privacy"
  643. msgstr "Gizlilik"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  645. msgid "Engines"
  646. msgstr "Motorlar"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  648. msgid "Currently used search engines"
  649. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  651. msgid "Special Queries"
  652. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  654. msgid "Cookies"
  655. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:23
  657. msgid "Answers"
  658. msgstr "Yanıtlar"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:42
  660. msgid "Number of results"
  661. msgstr "Sonuç sayısı"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:48
  663. msgid "Info"
  664. msgstr "Bilgi"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:75
  666. msgid "Try searching for:"
  667. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:107
  669. msgid "Back to top"
  670. msgstr "Yukarıya dön"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:125
  672. msgid "Previous page"
  673. msgstr "Önceki sayfa"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:143
  675. msgid "Next page"
  676. msgstr "Sonraki sayfa"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:3
  678. msgid "Display the front page"
  679. msgstr "Ön sayfayı göster"
  680. #: searx/templates/simple/search.html:9
  681. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  682. msgid "Search for..."
  683. msgstr "Aranan..."
  684. #: searx/templates/simple/search.html:10
  685. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  686. msgid "clear"
  687. msgstr "temizle"
  688. #: searx/templates/simple/search.html:11
  689. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  690. msgid "search"
  691. msgstr "ara"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  693. msgid "There is currently no data available. "
  694. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  697. msgid "Engine name"
  698. msgstr "Motor adı"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  700. msgid "Scores"
  701. msgstr "Skor"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  703. msgid "Result count"
  704. msgstr "Sonuç sayısı"
  705. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  706. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  708. msgid "Response time"
  709. msgstr "Yanıt süresi"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  712. msgid "Reliability"
  713. msgstr "Güvenilirlik"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  715. msgid "Total"
  716. msgstr "Toplam"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  718. msgid "HTTP"
  719. msgstr "HTTP"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  721. msgid "Processing"
  722. msgstr "İşlem"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  724. msgid "Warnings"
  725. msgstr "Uyarılar"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  727. msgid "Errors and exceptions"
  728. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  730. msgid "Exception"
  731. msgstr "İstisna"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  733. msgid "Message"
  734. msgstr "Mesaj"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  736. msgid "Percentage"
  737. msgstr "Yüzde"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  739. msgid "Parameter"
  740. msgstr "Parametre"
  741. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  743. msgid "Filename"
  744. msgstr "Dosya adı"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  746. msgid "Function"
  747. msgstr "İşlev"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  749. msgid "Code"
  750. msgstr "Kod"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  752. msgid "Checker"
  753. msgstr "Denetleyici"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  755. msgid "Failed test"
  756. msgstr "Başarısız deneme"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  758. msgid "Comment(s)"
  759. msgstr "Yorum"
  760. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  761. msgid "Download results"
  762. msgstr "Sonuçlarını indir"
  763. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  764. msgid "Messages from the search engines"
  765. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  766. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  767. msgid "seconds"
  768. msgstr "s"
  769. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  770. msgid "Search URL"
  771. msgstr "Arama URL'si"
  772. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  774. msgid "Copied"
  775. msgstr "kopyalandı"
  776. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  778. msgid "Copy"
  779. msgstr "kopyala"
  780. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  781. msgid "Suggestions"
  782. msgstr "Öneriler"
  783. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  784. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  785. msgid "Search language"
  786. msgstr "Arama dili"
  787. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  788. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  789. msgid "Default language"
  790. msgstr "Varsayılan dil"
  791. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  792. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  793. msgid "Auto-detect"
  794. msgstr "Özdevimli algılama"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  799. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  801. msgid "SafeSearch"
  802. msgstr "Güvenli Arama"
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  805. msgid "Strict"
  806. msgstr "Sıkı"
  807. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  808. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  809. msgid "Moderate"
  810. msgstr "Orta"
  811. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  812. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  813. msgid "None"
  814. msgstr "Yok"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  816. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  817. msgid "Time range"
  818. msgstr "Zaman aralığı"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  820. msgid "Anytime"
  821. msgstr "Herhangi bir zaman"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  823. msgid "Last day"
  824. msgstr "Geçen gün"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  826. msgid "Last week"
  827. msgstr "Geçen hafta"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  829. msgid "Last month"
  830. msgstr "Geçen ay"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  832. msgid "Last year"
  833. msgstr "Geçen yıl"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  835. msgid "Information!"
  836. msgstr "Bilgiler!"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  838. msgid "currently, there are no cookies defined."
  839. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  841. msgid "Sorry!"
  842. msgstr "Üzgünüz!"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  844. msgid "No results were found. You can try to:"
  845. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  847. msgid "There are no more results. You can try to:"
  848. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  850. msgid "Refresh the page."
  851. msgstr "Sayfayı yenile."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  853. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  854. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  856. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  857. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  859. msgid "Switch to another instance:"
  860. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  862. msgid "Search for another query or select another category."
  863. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  865. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  866. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  868. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  869. msgid "Allow"
  870. msgstr "İzin ver"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  872. msgid "Keywords"
  873. msgstr "Anahtar kelimeler"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  876. msgid "Name"
  877. msgstr "Ad"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  879. msgid "Description"
  880. msgstr "Açıklama"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  882. msgid "Examples"
  883. msgstr "Örnekler"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  885. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  886. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  888. msgid "This is the list of plugins."
  889. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  891. msgid "Autocomplete"
  892. msgstr "Otomatik tamamlama"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  894. msgid "Find stuff as you type"
  895. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  897. msgid "Center Alignment"
  898. msgstr "Ortaya hizalama"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  900. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  901. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  903. msgid ""
  904. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  905. "computer."
  906. msgstr ""
  907. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  908. "değerlerinin bir listesidir."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  910. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  911. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  913. msgid "Cookie name"
  914. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  916. msgid "Value"
  917. msgstr "Değer"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  919. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  920. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  922. msgid ""
  923. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  924. "leaking data to the clicked result sites."
  925. msgstr ""
  926. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  927. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  928. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  929. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  930. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  932. msgid ""
  933. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  934. "preferences across devices."
  935. msgstr ""
  936. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  937. " etmek için kullanılabilir."
  938. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  939. msgid "Copy preferences hash"
  940. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  942. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  943. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  945. msgid "Preferences hash"
  946. msgstr "Hah tercihleri"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  948. msgid "Open Access DOI resolver"
  949. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  951. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  952. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  954. msgid ""
  955. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  956. "these engines by its !bangs."
  957. msgstr ""
  958. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  959. "yapabilirsiniz."
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  961. msgid "Enable all"
  962. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  964. msgid "Disable all"
  965. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  967. msgid "!bang"
  968. msgstr "!bang"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  970. msgid "Supports selected language"
  971. msgstr "Seçili dili destekler"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  973. msgid "Weight"
  974. msgstr "Ağırlık"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  976. msgid "Max time"
  977. msgstr "En fazla zaman"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  979. msgid "Favicon Resolver"
  980. msgstr "Favicon Çözümleyicisi"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  982. msgid "Display favicons near search results"
  983. msgstr "Arama sonuçlarının yanında favsimgelerini göster"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  985. msgid ""
  986. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  987. "this data about you."
  988. msgstr ""
  989. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  990. "verileri saklamamamıza izin verir."
  991. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  992. msgid ""
  993. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  994. "track you."
  995. msgstr ""
  996. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  997. "çerezleri kullanmayız."
  998. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  999. msgid "Save"
  1000. msgstr "Kaydet"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1002. msgid "Reset defaults"
  1003. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1005. msgid "Back"
  1006. msgstr "Geri"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1008. msgid "Hotkeys"
  1009. msgstr "Kısayollar"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1011. msgid "Vim-like"
  1012. msgstr "Vim-tarzı"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1014. msgid ""
  1015. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1016. "key on main or result page to get help."
  1017. msgstr ""
  1018. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  1019. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1021. msgid "Image proxy"
  1022. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1024. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1025. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1027. msgid "Infinite scroll"
  1028. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1030. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1031. msgstr ""
  1032. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  1033. "olarak yükle"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1035. msgid "What language do you prefer for search?"
  1036. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1038. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1039. msgstr ""
  1040. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1041. "algıla'yı seçin."
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1043. msgid "HTTP Method"
  1044. msgstr "HTTP Metodu"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1046. msgid "Change how forms are submitted"
  1047. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1049. msgid "Query in the page's title"
  1050. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1052. msgid ""
  1053. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1054. "can record this title"
  1055. msgstr ""
  1056. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1057. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1059. msgid "Results on new tabs"
  1060. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1062. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1063. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1065. msgid "Filter content"
  1066. msgstr "İçeriği süzün"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1068. msgid "Search on category select"
  1069. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1071. msgid ""
  1072. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1073. "multiple categories"
  1074. msgstr ""
  1075. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1076. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1078. msgid "Theme"
  1079. msgstr "Tema"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1081. msgid "Change SearXNG layout"
  1082. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1084. msgid "Theme style"
  1085. msgstr "Tema stili"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1087. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1088. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1090. msgid "Engine tokens"
  1091. msgstr "Motor belirteçleri"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1093. msgid "Access tokens for private engines"
  1094. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1096. msgid "Interface language"
  1097. msgstr "Arayüz dili"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1099. msgid "Change the language of the layout"
  1100. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1102. msgid "URL formatting"
  1103. msgstr "URL Formatı"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1105. msgid "Pretty"
  1106. msgstr ""
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1108. msgid "Full"
  1109. msgstr ""
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1111. msgid "Host"
  1112. msgstr ""
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1114. msgid "Change result URL formatting"
  1115. msgstr ""
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1117. msgid "repo"
  1118. msgstr "depo"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1122. msgid "show media"
  1123. msgstr "medyayı göster"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1126. msgid "hide media"
  1127. msgstr "medyayı gizle"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1130. msgid "This site did not provide any description."
  1131. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1135. msgid "Filesize"
  1136. msgstr "Dosya boyutu"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1138. msgid "Date"
  1139. msgstr "Gün"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1142. msgid "Type"
  1143. msgstr "Yaz"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1145. msgid "Resolution"
  1146. msgstr "Çözünürlük"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1148. msgid "Format"
  1149. msgstr "Format"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1151. msgid "Engine"
  1152. msgstr "Motor"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1154. msgid "View source"
  1155. msgstr "Kaynağı göster"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1157. msgid "address"
  1158. msgstr "adres"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1160. msgid "show map"
  1161. msgstr "haritayı göster"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1163. msgid "hide map"
  1164. msgstr "haritayı gizle"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1166. msgid "Version"
  1167. msgstr "Sürüm"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1169. msgid "Maintainer"
  1170. msgstr "Sahibi"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1172. msgid "Updated at"
  1173. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1176. msgid "Tags"
  1177. msgstr "Etiketler"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1179. msgid "Popularity"
  1180. msgstr "Popülerlik"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1182. msgid "License"
  1183. msgstr "Lisans"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1185. msgid "Project"
  1186. msgstr "Proje"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1188. msgid "Project homepage"
  1189. msgstr "Proje ana sayfası"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1191. msgid "Published date"
  1192. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1194. msgid "Journal"
  1195. msgstr "Günlük"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1197. msgid "Editor"
  1198. msgstr "Editör"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1200. msgid "Publisher"
  1201. msgstr "Yayımlayıcı"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1203. msgid "DOI"
  1204. msgstr "DOI"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1206. msgid "ISSN"
  1207. msgstr "ISSN"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1209. msgid "ISBN"
  1210. msgstr "ISBN"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1212. msgid "PDF"
  1213. msgstr "PDF"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1215. msgid "HTML"
  1216. msgstr "HTML"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1218. msgid "magnet link"
  1219. msgstr "magnet bağlantısı"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1221. msgid "torrent file"
  1222. msgstr "torrent dosyası"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1224. msgid "Seeder"
  1225. msgstr "Gönderenler"
  1226. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1227. msgid "Leecher"
  1228. msgstr "Çekenler"
  1229. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1230. msgid "Number of Files"
  1231. msgstr "Dosya Sayısı"
  1232. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1233. msgid "show video"
  1234. msgstr "görüntüyü göster"
  1235. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1236. msgid "hide video"
  1237. msgstr "görüntüyü gizle"
  1238. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1239. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1240. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1241. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1242. #~ msgid "Errors"
  1243. #~ msgstr "Hatalar"
  1244. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1245. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1246. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1247. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1248. #~ msgid ""
  1249. #~ "Results are opened in the same "
  1250. #~ "window by default. This plugin "
  1251. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1252. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1253. #~ "required)"
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1256. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1257. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1258. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1259. #~ msgid "Color"
  1260. #~ msgstr "Renk"
  1261. #~ msgid "Blue (default)"
  1262. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1263. #~ msgid "Violet"
  1264. #~ msgstr "Mor"
  1265. #~ msgid "Green"
  1266. #~ msgstr "Yeşil"
  1267. #~ msgid "Cyan"
  1268. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1269. #~ msgid "Orange"
  1270. #~ msgstr "Turuncu"
  1271. #~ msgid "Red"
  1272. #~ msgstr "Kırmızı"
  1273. #~ msgid "Category"
  1274. #~ msgstr "Kategori"
  1275. #~ msgid "Block"
  1276. #~ msgstr "Engelle"
  1277. #~ msgid "original context"
  1278. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1279. #~ msgid "Plugins"
  1280. #~ msgstr "Eklentiler"
  1281. #~ msgid "Answerers"
  1282. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1283. #~ msgid "Avg. time"
  1284. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1285. #~ msgid "show details"
  1286. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1287. #~ msgid "hide details"
  1288. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1289. #~ msgid "Load more..."
  1290. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1291. #~ msgid "Loading..."
  1292. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1293. #~ msgid "Change searx layout"
  1294. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1295. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1296. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1297. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1298. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1299. #~ msgid ""
  1300. #~ "This is the list of cookies and"
  1301. #~ " their values searx is storing on "
  1302. #~ "your computer."
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1305. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1306. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1307. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1308. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1309. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1310. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1311. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1312. #~ msgid "Themes"
  1313. #~ msgstr "Temalar"
  1314. #~ msgid "Reliablity"
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid ""
  1317. #~ "When enabled, the result page's title"
  1318. #~ " contains your query. Your browser "
  1319. #~ "can record this title."
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ msgid "Method"
  1322. #~ msgstr "Yöntem"
  1323. #~ msgid ""
  1324. #~ "This tab does not show up for "
  1325. #~ "search results but you can search "
  1326. #~ "the engines listed here via bangs."
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid "Advanced settings"
  1329. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1330. #~ msgid "Close"
  1331. #~ msgstr "Kapat"
  1332. #~ msgid "Language"
  1333. #~ msgstr "Dil"
  1334. #~ msgid "broken"
  1335. #~ msgstr "bozuk"
  1336. #~ msgid "supported"
  1337. #~ msgstr "desteklenir"
  1338. #~ msgid "not supported"
  1339. #~ msgstr "desteklenmez"
  1340. #~ msgid "about"
  1341. #~ msgstr "hakkında"
  1342. #~ msgid "Avg."
  1343. #~ msgstr "ortalama"
  1344. #~ msgid "User Interface"
  1345. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1346. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1347. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1348. #~ msgid "Style"
  1349. #~ msgstr "Stil"
  1350. #~ msgid "Show advanced settings"
  1351. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1352. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1353. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1354. #~ msgid "Allow all"
  1355. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1356. #~ msgid "Disable all"
  1357. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1358. #~ msgid "Selected language"
  1359. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1360. #~ msgid "Query"
  1361. #~ msgstr "Sorgu"
  1362. #~ msgid "save"
  1363. #~ msgstr "kaydet"
  1364. #~ msgid "back"
  1365. #~ msgstr "geri"
  1366. #~ msgid "Links"
  1367. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1368. #~ msgid "RSS subscription"
  1369. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1370. #~ msgid "Search results"
  1371. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1372. #~ msgid "next page"
  1373. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1374. #~ msgid "previous page"
  1375. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1376. #~ msgid "Start search"
  1377. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1378. #~ msgid "Clear search"
  1379. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1380. #~ msgid "Clear"
  1381. #~ msgstr "Temizle"
  1382. #~ msgid "stats"
  1383. #~ msgstr "istatistikler"
  1384. #~ msgid "Heads up!"
  1385. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1386. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "Well done!"
  1389. #~ msgstr "Aferin!"
  1390. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1391. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1392. #~ msgid "Oh snap!"
  1393. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1394. #~ msgid "Something went wrong."
  1395. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1396. #~ msgid "Date"
  1397. #~ msgstr "Tarih"
  1398. #~ msgid "Type"
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "Get image"
  1401. #~ msgstr "Görseli al"
  1402. #~ msgid "Center Alignment"
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "preferences"
  1407. #~ msgstr "tercihler"
  1408. #~ msgid "Scores per result"
  1409. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1410. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1411. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1412. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1413. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1414. #~ msgid "Self Informations"
  1415. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1418. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1419. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1420. #~ "methods</a>"
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1423. #~ " "
  1424. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1425. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1426. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "This plugin checks if the address "
  1429. #~ "of the request is a TOR exit "
  1430. #~ "node, and informs the user if it"
  1431. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1432. #~ "searxng."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1435. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1436. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1437. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "The TOR exit node list "
  1440. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1441. #~ "unreachable."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1444. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1445. #~ "ulaşılamıyor."
  1446. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1447. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1448. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1449. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "The could not download the list of"
  1452. #~ " Tor exit-nodes from "
  1453. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1457. #~ " you have this external IP address:"
  1458. #~ " {ip_address}."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid "Autodetect search language"
  1463. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1464. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1465. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1466. #~ msgid "others"
  1467. #~ msgstr "diğer"
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "This tab does not show up for "
  1470. #~ "search results, but you can search "
  1471. #~ "the engines listed here via bangs."
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1474. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1475. #~ "arayabilirsiniz."
  1476. #~ msgid "Shortcut"
  1477. #~ msgstr "Kısayol"
  1478. #~ msgid "!bang"
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "This tab dues not exists in the"
  1482. #~ " user interface, but you can search"
  1483. #~ " in these engines by its !bangs."
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1486. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1487. #~ "yapabilirsiniz."
  1488. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1489. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1490. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1491. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1492. #~ msgid ""
  1493. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1494. #~ "publications when available (plugin required)"
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1497. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1498. #~ "gerekli)"
  1499. #~ msgid "Bang"
  1500. #~ msgstr "!bang"
  1501. #~ msgid ""
  1502. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1503. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1504. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1505. #~ "methods</a>"
  1506. #~ msgstr ""
  1507. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1508. #~ " "
  1509. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1510. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1511. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1512. #~ msgid "On"
  1513. #~ msgstr "Açık"
  1514. #~ msgid "Off"
  1515. #~ msgstr "Kapalı"
  1516. #~ msgid "Enabled"
  1517. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1518. #~ msgid "Disabled"
  1519. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1520. #~ msgid ""
  1521. #~ "Perform search immediately if a category"
  1522. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1523. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1526. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1527. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1528. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1529. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1530. #~ msgid ""
  1531. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1532. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1533. #~ " key on main or result page to"
  1534. #~ " get help."
  1535. #~ msgstr ""
  1536. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1537. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1538. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1539. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1540. #~ msgid ""
  1541. #~ "we didn't find any results. Please "
  1542. #~ "use another query or search in "
  1543. #~ "more categories."
  1544. #~ msgstr ""
  1545. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1546. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1547. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1548. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1549. #~ msgstr ""
  1550. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1551. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"
  1552. #~ msgid "Bytes"
  1553. #~ msgstr "Bayt"
  1554. #~ msgid "kiB"
  1555. #~ msgstr "kiB"
  1556. #~ msgid "MiB"
  1557. #~ msgstr "MiB"
  1558. #~ msgid "GiB"
  1559. #~ msgstr "GiB"
  1560. #~ msgid "TiB"
  1561. #~ msgstr "TiB"
  1562. #~ msgid "Hostname replace"
  1563. #~ msgstr "Sunucu adını değiştir"
  1564. #~ msgid "Error!"
  1565. #~ msgstr "Hata!"
  1566. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1567. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  1568. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1569. #~ msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  1570. #~ msgid "dummy"
  1571. #~ msgstr ""