messages.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  16. # KinoCineaste <KinoCineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Kjev <Kjev@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # KinoCineaste <kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: searx\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  26. "Last-Translator: KinoCineaste "
  27. "<kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  28. "Language: eo\n"
  29. "Language-Team: Esperanto "
  30. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "alia"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "dosieroj"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "ĝenerala"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "muziko"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "sociaj retoj"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "bildoj"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "videoj"
  68. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  69. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  70. msgid "radio"
  71. msgstr "radio"
  72. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "tv"
  75. msgstr "televido"
  76. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "it"
  79. msgstr "komputiko"
  80. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "news"
  83. msgstr "novaĵoj"
  84. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "map"
  87. msgstr "mapo"
  88. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "onions"
  91. msgstr "cepoj"
  92. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "science"
  95. msgstr "scienco"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "apps"
  99. msgstr "aplikaĵoj"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "dictionaries"
  103. msgstr "vortaroj"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "lyrics"
  107. msgstr "kantotekstoj"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "packages"
  111. msgstr "pakoj"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "q&a"
  115. msgstr "dϗr"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "repos"
  119. msgstr "deponejoj"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "software wikis"
  123. msgstr "programaro vikioj"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "web"
  127. msgstr "reto"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "scientific publications"
  131. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  132. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "auto"
  135. msgstr "aŭtomate"
  136. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "light"
  139. msgstr "hela"
  140. #. STYLE_NAMES['DARK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "dark"
  143. msgstr "malhela"
  144. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "black"
  147. msgstr "nigra"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr ""
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  154. msgid "About"
  155. msgstr "Pri"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr ""
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr ""
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Condition"
  168. msgstr ""
  169. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Current condition"
  173. msgstr ""
  174. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  175. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  176. msgid "Evening"
  177. msgstr "Vespero"
  178. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  180. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  181. msgid "Feels like"
  182. msgstr ""
  183. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  185. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  186. msgid "Humidity"
  187. msgstr ""
  188. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Max temp."
  192. msgstr ""
  193. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Min temp."
  197. msgstr ""
  198. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Morning"
  201. msgstr "Mateno"
  202. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Night"
  205. msgstr "Nokto"
  206. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Noon"
  209. msgstr "Tagmezo"
  210. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  211. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  212. msgid "Pressure"
  213. msgstr ""
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  215. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Sunrise"
  218. msgstr ""
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunset"
  223. msgstr ""
  224. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  226. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  227. msgid "Temperature"
  228. msgstr ""
  229. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "UV index"
  233. msgstr ""
  234. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "Visibility"
  238. msgstr ""
  239. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  241. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  242. msgid "Wind"
  243. msgstr ""
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  245. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  246. msgid "subscribers"
  247. msgstr ""
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  250. msgid "posts"
  251. msgstr ""
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  254. msgid "active users"
  255. msgstr ""
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  257. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  258. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  259. msgid "comments"
  260. msgstr ""
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  263. msgid "user"
  264. msgstr ""
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  266. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  267. msgid "community"
  268. msgstr ""
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  270. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  271. msgid "points"
  272. msgstr ""
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "title"
  276. msgstr ""
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  278. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  279. msgid "author"
  280. msgstr ""
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  282. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  283. msgid "open"
  284. msgstr ""
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  286. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  287. msgid "closed"
  288. msgstr ""
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  290. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  291. msgid "answered"
  292. msgstr ""
  293. #: searx/webapp.py:323
  294. msgid "No item found"
  295. msgstr "Nenio trovita"
  296. #: searx/engines/qwant.py:288
  297. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  298. msgid "Source"
  299. msgstr "Fonto"
  300. #: searx/webapp.py:327
  301. msgid "Error loading the next page"
  302. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  303. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  304. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  305. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  306. #: searx/webapp.py:508
  307. msgid "Invalid settings"
  308. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  309. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  310. msgid "search error"
  311. msgstr "serĉa eraro"
  312. #: searx/webutils.py:36
  313. msgid "timeout"
  314. msgstr "eltempiĝo"
  315. #: searx/webutils.py:37
  316. msgid "parsing error"
  317. msgstr "analiza eraro"
  318. #: searx/webutils.py:38
  319. msgid "HTTP protocol error"
  320. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  321. #: searx/webutils.py:39
  322. msgid "network error"
  323. msgstr "reta eraro"
  324. #: searx/webutils.py:40
  325. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  326. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  327. #: searx/webutils.py:42
  328. msgid "unexpected crash"
  329. msgstr "neatendita kraŝo"
  330. #: searx/webutils.py:49
  331. msgid "HTTP error"
  332. msgstr "HTTP-eraro"
  333. #: searx/webutils.py:50
  334. msgid "HTTP connection error"
  335. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  336. #: searx/webutils.py:56
  337. msgid "proxy error"
  338. msgstr "prokurilo-eraro"
  339. #: searx/webutils.py:57
  340. msgid "CAPTCHA"
  341. msgstr "CAPTCHA"
  342. #: searx/webutils.py:58
  343. msgid "too many requests"
  344. msgstr "tro da petoj"
  345. #: searx/webutils.py:59
  346. msgid "access denied"
  347. msgstr "aliro rifuzita"
  348. #: searx/webutils.py:60
  349. msgid "server API error"
  350. msgstr "servilo-API-eraro"
  351. #: searx/webutils.py:79
  352. msgid "Suspended"
  353. msgstr "Suspendigita"
  354. #: searx/webutils.py:314
  355. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  357. #: searx/webutils.py:315
  358. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  359. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  360. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  361. msgid "Random value generator"
  362. msgstr "Hazardvalora generilo"
  363. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  364. msgid "Generate different random values"
  365. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  366. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  367. msgid "Statistics functions"
  368. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  369. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  370. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  371. msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  372. #: searx/engines/mozhi.py:57
  373. msgid "Synonyms"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  376. msgid "Get directions"
  377. msgstr "Akiri direktojn"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:96
  379. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  380. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  381. #: searx/engines/pdbe.py:103
  382. msgid "This entry has been superseded by"
  383. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  384. #: searx/engines/qwant.py:290
  385. msgid "Channel"
  386. msgstr "Kanalo"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  388. msgid "bitrate"
  389. msgstr "bito-rapido"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  391. msgid "votes"
  392. msgstr "voĉoj"
  393. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  394. msgid "clicks"
  395. msgstr "klakoj"
  396. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  397. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  398. msgid "Language"
  399. msgstr "Lingvo"
  400. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  401. msgid ""
  402. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  403. "{lastCitationVelocityYear}"
  404. msgstr ""
  405. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  406. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  407. #: searx/engines/tineye.py:45
  408. msgid ""
  409. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  410. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  411. " WebP."
  412. msgstr ""
  413. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  414. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  415. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  416. #: searx/engines/tineye.py:51
  417. msgid ""
  418. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  419. " visual detail to successfully identify matches."
  420. msgstr ""
  421. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  422. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  423. #: searx/engines/tineye.py:57
  424. msgid "The image could not be downloaded."
  425. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  427. msgid "Book rating"
  428. msgstr "Taksado de libro"
  429. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  430. msgid "File quality"
  431. msgstr "Dosiera kvalito"
  432. #: searx/plugins/calculator.py:18
  433. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  436. msgid "Converts strings to different hash digests."
  437. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  438. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  439. msgid "hash digest"
  440. msgstr "haketa mesaĝaro"
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  442. msgid "Hostnames plugin"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  445. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  446. msgstr ""
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  448. msgid "Open Access DOI rewrite"
  449. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  450. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  451. msgid ""
  452. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  453. "when available"
  454. msgstr ""
  455. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  456. "eblas"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:9
  458. msgid "Self Information"
  459. msgstr "Meminformoj"
  460. #: searx/plugins/self_info.py:10
  461. msgid ""
  462. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  463. "contains \"user agent\"."
  464. msgstr ""
  465. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  466. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  467. #: searx/plugins/self_info.py:28
  468. msgid "Your IP is: "
  469. msgstr ""
  470. #: searx/plugins/self_info.py:31
  471. msgid "Your user-agent is: "
  472. msgstr ""
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  474. msgid "Tor check plugin"
  475. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  477. msgid ""
  478. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  479. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  480. msgstr ""
  481. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
  482. " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
  483. "SearXNG."
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  485. msgid ""
  486. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  487. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  488. msgstr ""
  489. "Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org"
  490. "/exit-addresses"
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  492. msgid ""
  493. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  494. "{ip_address}"
  495. msgstr ""
  496. "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
  497. "{ip_address}"
  498. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  499. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  500. msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  501. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  502. msgid "Tracker URL remover"
  503. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  504. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  505. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  506. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  507. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  508. msgid "Convert between units"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/404.html:4
  511. msgid "Page not found"
  512. msgstr "Paĝo ne trovita"
  513. #: searx/templates/simple/404.html:6
  514. #, python-format
  515. msgid "Go to %(search_page)s."
  516. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  517. #: searx/templates/simple/404.html:6
  518. msgid "search page"
  519. msgstr "Serĉopaĝo"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:54
  521. msgid "Donate"
  522. msgstr "Donacu"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:58
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  525. msgid "Preferences"
  526. msgstr "Agordoj"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:68
  528. msgid "Powered by"
  529. msgstr "Funkciigita per"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:68
  531. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  532. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:69
  534. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  535. msgid "Source code"
  536. msgstr "Fontaĵo"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:70
  538. msgid "Issue tracker"
  539. msgstr "Spurilo de problemoj"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  541. msgid "Engine stats"
  542. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:73
  544. msgid "Public instances"
  545. msgstr "Publikaj instancoj"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:76
  547. msgid "Privacy policy"
  548. msgstr "Regularo pri privateco"
  549. #: searx/templates/simple/base.html:79
  550. msgid "Contact instance maintainer"
  551. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  552. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  553. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  554. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  556. msgid "Length"
  557. msgstr "Longo"
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  559. msgid "Views"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  563. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  565. msgid "Author"
  566. msgstr "Verkisto"
  567. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  568. msgid "cached"
  569. msgstr "kaŝmemorigita"
  570. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  571. msgid "proxied"
  572. msgstr "prokurata"
  573. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  574. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  575. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  577. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  578. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  580. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  581. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  583. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  584. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  586. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  587. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  589. msgid "No HTTPS"
  590. msgstr "Neniu HTTPS"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  594. msgid "View error logs and submit a bug report"
  595. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  597. msgid "!bang for this engine"
  598. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  600. msgid "!bang for its categories"
  601. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  604. msgid "Median"
  605. msgstr "Meza"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  608. msgid "P80"
  609. msgstr "P80"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  612. msgid "P95"
  613. msgstr "P95"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  615. msgid "Failed checker test(s): "
  616. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  618. msgid "Errors:"
  619. msgstr "Eraroj:"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  621. msgid "General"
  622. msgstr "Ĝenerala"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  624. msgid "Default categories"
  625. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  627. msgid "User interface"
  628. msgstr "Fasado"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  630. msgid "Privacy"
  631. msgstr "Privateco"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  633. msgid "Engines"
  634. msgstr "Serĉiloj"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  636. msgid "Currently used search engines"
  637. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  639. msgid "Special Queries"
  640. msgstr "Specialaj Demandoj"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "Kuketoj"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:23
  645. msgid "Answers"
  646. msgstr "Respondoj"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:42
  648. msgid "Number of results"
  649. msgstr "Nombro da rezultoj"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:48
  651. msgid "Info"
  652. msgstr "Info"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:75
  654. msgid "Try searching for:"
  655. msgstr "Provu serĉi:"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:107
  657. msgid "Back to top"
  658. msgstr "Reen al supro"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:125
  660. msgid "Previous page"
  661. msgstr "Antaŭa paĝo"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:143
  663. msgid "Next page"
  664. msgstr "Sekva paĝo"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:3
  666. msgid "Display the front page"
  667. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:9
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  670. msgid "Search for..."
  671. msgstr "Serĉi..."
  672. #: searx/templates/simple/search.html:10
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  674. msgid "clear"
  675. msgstr "purigi"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:11
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  678. msgid "search"
  679. msgstr "serĉi"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  681. msgid "There is currently no data available. "
  682. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  683. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  685. msgid "Engine name"
  686. msgstr "Nomo de serĉilo"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  688. msgid "Scores"
  689. msgstr "Poentaroj"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  691. msgid "Result count"
  692. msgstr "Rezultkalkulo"
  693. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  694. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  696. msgid "Response time"
  697. msgstr "Tempo de respondo"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  700. msgid "Reliability"
  701. msgstr "Fidindeco"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  703. msgid "Total"
  704. msgstr "Entute"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  706. msgid "HTTP"
  707. msgstr "HTTP"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  709. msgid "Processing"
  710. msgstr "Prilaborado"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  712. msgid "Warnings"
  713. msgstr "Avertoj"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  715. msgid "Errors and exceptions"
  716. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  718. msgid "Exception"
  719. msgstr "Escepton"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  721. msgid "Message"
  722. msgstr "Mesaĝo"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  724. msgid "Percentage"
  725. msgstr "Procento"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  727. msgid "Parameter"
  728. msgstr "Parametro"
  729. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  731. msgid "Filename"
  732. msgstr "Dosiernomo"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  734. msgid "Function"
  735. msgstr "Funkcio"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  737. msgid "Code"
  738. msgstr "Fontkodo"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  740. msgid "Checker"
  741. msgstr "Kontrolilo"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  743. msgid "Failed test"
  744. msgstr "Malsukcesa testo"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  746. msgid "Comment(s)"
  747. msgstr "Komento(j)"
  748. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  749. msgid "Download results"
  750. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  752. msgid "Messages from the search engines"
  753. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  754. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  755. msgid "seconds"
  756. msgstr "s"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  758. msgid "Search URL"
  759. msgstr "Serĉi URL"
  760. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  762. msgid "Copied"
  763. msgstr "Kopiita"
  764. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  766. msgid "Copy"
  767. msgstr "Kopii"
  768. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  769. msgid "Suggestions"
  770. msgstr "Sugestoj"
  771. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  772. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  773. msgid "Search language"
  774. msgstr "Serĉolingvo"
  775. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  777. msgid "Default language"
  778. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  781. msgid "Auto-detect"
  782. msgstr "Aŭtomate detekti"
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  788. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  789. msgid "SafeSearch"
  790. msgstr "SekuraSerĉo"
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  793. msgid "Strict"
  794. msgstr "Strikta"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  797. msgid "Moderate"
  798. msgstr "Modera"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  801. msgid "None"
  802. msgstr "Neniu"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  804. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  805. msgid "Time range"
  806. msgstr "Tempa intervalo"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  808. msgid "Anytime"
  809. msgstr "Iam ajn"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  811. msgid "Last day"
  812. msgstr "Pasinta tago"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  814. msgid "Last week"
  815. msgstr "Pasinta semajno"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  817. msgid "Last month"
  818. msgstr "Pasinta monato"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  820. msgid "Last year"
  821. msgstr "Pasinta jaro"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  823. msgid "Information!"
  824. msgstr "Informoj!"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  826. msgid "currently, there are no cookies defined."
  827. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  829. msgid "Sorry!"
  830. msgstr "Pardonu!"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  832. msgid "No results were found. You can try to:"
  833. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  835. msgid "There are no more results. You can try to:"
  836. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  838. msgid "Refresh the page."
  839. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  841. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  842. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  844. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  845. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  847. msgid "Switch to another instance:"
  848. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  850. msgid "Search for another query or select another category."
  851. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  853. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  854. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  856. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  857. msgid "Allow"
  858. msgstr "Permesi"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  860. msgid "Keywords"
  861. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  864. msgid "Name"
  865. msgstr "Nomo"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  867. msgid "Description"
  868. msgstr "Priskribo"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  870. msgid "Examples"
  871. msgstr "Ekzemploj"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  873. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  874. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  876. msgid "This is the list of plugins."
  877. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  879. msgid "Autocomplete"
  880. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  882. msgid "Find stuff as you type"
  883. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  885. msgid "Center Alignment"
  886. msgstr "Centra Vicigo"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  888. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  889. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  891. msgid ""
  892. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  893. "computer."
  894. msgstr ""
  895. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
  896. "komputilo."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  898. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  899. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  901. msgid "Cookie name"
  902. msgstr "Nomo de kuketo"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  904. msgid "Value"
  905. msgstr "Valoro"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  907. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  908. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  910. msgid ""
  911. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  912. "leaking data to the clicked result sites."
  913. msgstr ""
  914. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  915. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  917. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  918. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  920. msgid ""
  921. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  922. "preferences across devices."
  923. msgstr ""
  924. "Specifante kutimajn agordojn en la URL de preferoj povas esti uzata por "
  925. "sinkronigi preferojn tra aparatoj."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  927. msgid "Copy preferences hash"
  928. msgstr ""
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  930. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  931. msgstr ""
  932. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  933. msgid "Preferences hash"
  934. msgstr ""
  935. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  936. msgid "Open Access DOI resolver"
  937. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  939. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  940. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  942. msgid ""
  943. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  944. "these engines by its !bangs."
  945. msgstr ""
  946. "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi"
  947. " tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  949. msgid "Enable all"
  950. msgstr ""
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  952. msgid "Disable all"
  953. msgstr ""
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  955. msgid "!bang"
  956. msgstr "!bang"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  958. msgid "Supports selected language"
  959. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  961. msgid "Weight"
  962. msgstr "Pezo"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  964. msgid "Max time"
  965. msgstr "Maksimuma tempo"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  967. msgid "Favicon Resolver"
  968. msgstr ""
  969. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  970. msgid "Display favicons near search results"
  971. msgstr ""
  972. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  973. msgid ""
  974. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  975. "this data about you."
  976. msgstr ""
  977. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  978. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  979. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  980. msgid ""
  981. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  982. "track you."
  983. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  984. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  985. msgid "Save"
  986. msgstr "Konservi"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  988. msgid "Reset defaults"
  989. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  991. msgid "Back"
  992. msgstr "Reen"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  994. msgid "Hotkeys"
  995. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  997. msgid "Vim-like"
  998. msgstr "Vim-simila"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1000. msgid ""
  1001. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1002. "key on main or result page to get help."
  1003. msgstr ""
  1004. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  1005. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1007. msgid "Image proxy"
  1008. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1010. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1011. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1013. msgid "Infinite scroll"
  1014. msgstr "Senfina rulumado"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1016. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1017. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1019. msgid "What language do you prefer for search?"
  1020. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1022. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1023. msgstr ""
  1024. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
  1025. "demando."
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1027. msgid "HTTP Method"
  1028. msgstr "HTTP-Metodo"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1030. msgid "Change how forms are submitted"
  1031. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1033. msgid "Query in the page's title"
  1034. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1036. msgid ""
  1037. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1038. "can record this title"
  1039. msgstr ""
  1040. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  1041. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1043. msgid "Results on new tabs"
  1044. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1046. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1047. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1049. msgid "Filter content"
  1050. msgstr "Filtri enhavon"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1052. msgid "Search on category select"
  1053. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1055. msgid ""
  1056. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1057. "multiple categories"
  1058. msgstr ""
  1059. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1060. "kategoriojn"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1062. msgid "Theme"
  1063. msgstr "Etoso"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1065. msgid "Change SearXNG layout"
  1066. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1068. msgid "Theme style"
  1069. msgstr "Temo stilo"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1071. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1072. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1074. msgid "Engine tokens"
  1075. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1077. msgid "Access tokens for private engines"
  1078. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1080. msgid "Interface language"
  1081. msgstr "Fasada lingvo"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1083. msgid "Change the language of the layout"
  1084. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1086. msgid "URL formatting"
  1087. msgstr ""
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1089. msgid "Pretty"
  1090. msgstr ""
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1092. msgid "Full"
  1093. msgstr ""
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1095. msgid "Host"
  1096. msgstr ""
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1098. msgid "Change result URL formatting"
  1099. msgstr ""
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1101. msgid "repo"
  1102. msgstr "Deponejo"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1106. msgid "show media"
  1107. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1110. msgid "hide media"
  1111. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1114. msgid "This site did not provide any description."
  1115. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1119. msgid "Filesize"
  1120. msgstr "Dosiergrandeco"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1122. msgid "Date"
  1123. msgstr "Dato"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1126. msgid "Type"
  1127. msgstr "Tipo"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1129. msgid "Resolution"
  1130. msgstr "Distingivo"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1132. msgid "Format"
  1133. msgstr "Formato"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1135. msgid "Engine"
  1136. msgstr "Serĉilo"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1138. msgid "View source"
  1139. msgstr "Vidi fonton"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1141. msgid "address"
  1142. msgstr "adreso"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1144. msgid "show map"
  1145. msgstr "montri mapon"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1147. msgid "hide map"
  1148. msgstr "kaŝi mapon"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1150. msgid "Version"
  1151. msgstr "Versio"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1153. msgid "Maintainer"
  1154. msgstr ""
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1156. msgid "Updated at"
  1157. msgstr ""
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1160. msgid "Tags"
  1161. msgstr "Etikedoj"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1163. msgid "Popularity"
  1164. msgstr ""
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1166. msgid "License"
  1167. msgstr "Licenco"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1169. msgid "Project"
  1170. msgstr "Projektaj"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1172. msgid "Project homepage"
  1173. msgstr ""
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1175. msgid "Published date"
  1176. msgstr "Eldonita dato"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1178. msgid "Journal"
  1179. msgstr "Revuo"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1181. msgid "Editor"
  1182. msgstr "Redaktoro"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1184. msgid "Publisher"
  1185. msgstr "Eldonejo"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1187. msgid "DOI"
  1188. msgstr "COI"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1190. msgid "ISSN"
  1191. msgstr "ISSN"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1193. msgid "ISBN"
  1194. msgstr "ISBN"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1196. msgid "PDF"
  1197. msgstr "PDF"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1199. msgid "HTML"
  1200. msgstr "HTML"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1202. msgid "magnet link"
  1203. msgstr "magnetligilo"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1205. msgid "torrent file"
  1206. msgstr "torentodosiero"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1208. msgid "Seeder"
  1209. msgstr "Fonto"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1211. msgid "Leecher"
  1212. msgstr "Ricevanto"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1214. msgid "Number of Files"
  1215. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1217. msgid "show video"
  1218. msgstr "montri videojn"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1220. msgid "hide video"
  1221. msgstr "kaŝi videojn"
  1222. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1223. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1224. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1225. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1226. #~ msgid "Errors"
  1227. #~ msgstr "Eraroj"
  1228. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1231. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1232. #~ msgid ""
  1233. #~ "Results are opened in the same "
  1234. #~ "window by default. This plugin "
  1235. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1236. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1237. #~ "required)"
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1240. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1241. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1242. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1243. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1244. #~ msgid "Color"
  1245. #~ msgstr "Koloro"
  1246. #~ msgid "Blue (default)"
  1247. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1248. #~ msgid "Violet"
  1249. #~ msgstr "Viola"
  1250. #~ msgid "Green"
  1251. #~ msgstr "Verda"
  1252. #~ msgid "Cyan"
  1253. #~ msgstr "Bluverda"
  1254. #~ msgid "Orange"
  1255. #~ msgstr "Oranĝa"
  1256. #~ msgid "Red"
  1257. #~ msgstr "Ruĝa"
  1258. #~ msgid "Category"
  1259. #~ msgstr "Kategorio"
  1260. #~ msgid "Block"
  1261. #~ msgstr "Bloki"
  1262. #~ msgid "original context"
  1263. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1264. #~ msgid "Plugins"
  1265. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1266. #~ msgid "Answerers"
  1267. #~ msgstr "Respondiloj"
  1268. #~ msgid "Avg. time"
  1269. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1270. #~ msgid "show details"
  1271. #~ msgstr "montri detalojn"
  1272. #~ msgid "hide details"
  1273. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1274. #~ msgid "Load more..."
  1275. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1276. #~ msgid "Loading..."
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid "Change searx layout"
  1279. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1280. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1281. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1282. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1283. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "This is the list of cookies and"
  1286. #~ " their values searx is storing on "
  1287. #~ "your computer."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1290. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1291. #~ "en via komputilo."
  1292. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1293. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1294. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1295. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1296. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1297. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1298. #~ msgid "Themes"
  1299. #~ msgstr "Temoj"
  1300. #~ msgid "Reliablity"
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid ""
  1303. #~ "When enabled, the result page's title"
  1304. #~ " contains your query. Your browser "
  1305. #~ "can record this title."
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid "Method"
  1308. #~ msgstr "Metodo"
  1309. #~ msgid ""
  1310. #~ "This tab does not show up for "
  1311. #~ "search results but you can search "
  1312. #~ "the engines listed here via bangs."
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid "Advanced settings"
  1315. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1316. #~ msgid "Close"
  1317. #~ msgstr "Fermi"
  1318. #~ msgid "Language"
  1319. #~ msgstr "Lingvo"
  1320. #~ msgid "broken"
  1321. #~ msgstr "rompita"
  1322. #~ msgid "supported"
  1323. #~ msgstr "subtenata"
  1324. #~ msgid "not supported"
  1325. #~ msgstr "nesubtenata"
  1326. #~ msgid "about"
  1327. #~ msgstr "pri"
  1328. #~ msgid "Avg."
  1329. #~ msgstr "Meze"
  1330. #~ msgid "User Interface"
  1331. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1332. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1333. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1334. #~ msgid "Style"
  1335. #~ msgstr "Stilo"
  1336. #~ msgid "Show advanced settings"
  1337. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1338. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1339. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1340. #~ msgid "Allow all"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Disable all"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Selected language"
  1345. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1346. #~ msgid "Query"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "save"
  1349. #~ msgstr "konservi"
  1350. #~ msgid "back"
  1351. #~ msgstr "antaŭen"
  1352. #~ msgid "Links"
  1353. #~ msgstr "Ligiloj"
  1354. #~ msgid "RSS subscription"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ msgid "Search results"
  1357. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1358. #~ msgid "next page"
  1359. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1360. #~ msgid "previous page"
  1361. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1362. #~ msgid "Start search"
  1363. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1364. #~ msgid "Clear search"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ msgid "Clear"
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ msgid "stats"
  1369. #~ msgstr "statistikoj"
  1370. #~ msgid "Heads up!"
  1371. #~ msgstr "Atentu!"
  1372. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid "Well done!"
  1375. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1376. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1377. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1378. #~ msgid "Oh snap!"
  1379. #~ msgstr "Ho ve!"
  1380. #~ msgid "Something went wrong."
  1381. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1382. #~ msgid "Date"
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ msgid "Type"
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Get image"
  1387. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1388. #~ msgid "Center Alignment"
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "preferences"
  1393. #~ msgstr "agordoj"
  1394. #~ msgid "Scores per result"
  1395. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1396. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1397. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1398. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1399. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1400. #~ msgid "Self Informations"
  1401. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1402. #~ msgid ""
  1403. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1404. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1405. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1406. #~ "methods</a>"
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1409. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1410. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1411. #~ "metodoj</a>"
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "This plugin checks if the address "
  1414. #~ "of the request is a TOR exit "
  1415. #~ "node, and informs the user if it"
  1416. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1417. #~ "searxng."
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid ""
  1420. #~ "The TOR exit node list "
  1421. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1422. #~ "unreachable."
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1425. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1426. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1427. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "The could not download the list of"
  1430. #~ " Tor exit-nodes from "
  1431. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ msgid ""
  1434. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1435. #~ " you have this external IP address:"
  1436. #~ " {ip_address}."
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1439. #~ msgstr ""
  1440. #~ msgid "Autodetect search language"
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "others"
  1445. #~ msgstr "aliaj"
  1446. #~ msgid ""
  1447. #~ "This tab does not show up for "
  1448. #~ "search results, but you can search "
  1449. #~ "the engines listed here via bangs."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid "Shortcut"
  1452. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1453. #~ msgid "!bang"
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "This tab dues not exists in the"
  1457. #~ " user interface, but you can search"
  1458. #~ " in these engines by its !bangs."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1461. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1462. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid ""
  1465. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1466. #~ "publications when available (plugin required)"
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1469. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1470. #~ msgid "Bang"
  1471. #~ msgstr "!bang"
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1474. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1475. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1476. #~ "methods</a>"
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1479. #~ " "
  1480. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1481. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1482. #~ "metodoj</a>"
  1483. #~ msgid "On"
  1484. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1485. #~ msgid "Off"
  1486. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1487. #~ msgid "Enabled"
  1488. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1489. #~ msgid "Disabled"
  1490. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1491. #~ msgid ""
  1492. #~ "Perform search immediately if a category"
  1493. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1494. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1497. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1498. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1499. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1500. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1501. #~ msgid ""
  1502. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1503. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1504. #~ " key on main or result page to"
  1505. #~ " get help."
  1506. #~ msgstr ""
  1507. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1508. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1509. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1510. #~ "rezultpaĝo."
  1511. #~ msgid ""
  1512. #~ "we didn't find any results. Please "
  1513. #~ "use another query or search in "
  1514. #~ "more categories."
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1517. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1518. #~ "kategorioj."
  1519. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1520. #~ msgstr ""
  1521. #~ "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ "
  1522. #~ "forigi rezultojn bazitajn sur la gastiga"
  1523. #~ " nomo"
  1524. #~ msgid "Bytes"
  1525. #~ msgstr "Bitokoj"
  1526. #~ msgid "kiB"
  1527. #~ msgstr "kiB"
  1528. #~ msgid "MiB"
  1529. #~ msgstr "MiB"
  1530. #~ msgid "GiB"
  1531. #~ msgstr "GiB"
  1532. #~ msgid "TiB"
  1533. #~ msgstr "TiB"
  1534. #~ msgid "Hostname replace"
  1535. #~ msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  1536. #~ msgid "Error!"
  1537. #~ msgstr "Eraro!"
  1538. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1539. #~ msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"
  1540. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1541. #~ msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  1542. #~ msgid "dummy"
  1543. #~ msgstr ""