statusnet.po 399 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2009 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ia/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: ia\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. TRANS: Database error message.
  20. #: index.php:118
  21. #, php-format
  22. msgid ""
  23. "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work"
  24. " properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
  25. "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
  26. "again."
  27. msgstr "Le base de datos pro %1$s non responde correctemente, dunque le sito non functionara ben. Le administratores del sito es probabilemente conscie del problema, ma tu pote contactar les a %2$s pro assecurar te de isto. Alternativemente, attende alcun minutas e reproba."
  28. #. TRANS: Error message.
  29. #: index.php:137
  30. msgid "An error occurred."
  31. msgstr "Un error ha occurrite."
  32. #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration
  33. #. file.
  34. #: index.php:229
  35. #, php-format
  36. msgid ""
  37. "No configuration file found. Try running the installation program first."
  38. msgstr "Nulle file de configuration trovate. Tenta executar primo le programma de installation."
  39. #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
  40. #: index.php:260
  41. msgid "Unknown page"
  42. msgstr "Pagina incognite"
  43. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
  44. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been
  45. #. specified.
  46. #: index.php:312 actions/recoverpassword.php:225
  47. msgid "Unknown action"
  48. msgstr "Action incognite"
  49. #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site
  50. #. access.
  51. #: actions/accessadminpanel.php:53
  52. msgid "Access"
  53. msgstr "Accesso"
  54. #. TRANS: Page notice.
  55. #: actions/accessadminpanel.php:64
  56. msgid "Site access settings"
  57. msgstr "Configurationes de accesso al sito"
  58. #. TRANS: Form legend for registration form.
  59. #: actions/accessadminpanel.php:151
  60. msgid "Registration"
  61. msgstr "Registration"
  62. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
  63. #: actions/accessadminpanel.php:155
  64. msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
  65. msgstr "Prohibir al usatores anonyme (sin session aperte) de vider le sito?"
  66. #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
  67. #. TRANS: Checkbox label to show private tags.
  68. #. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
  69. #: actions/accessadminpanel.php:157 actions/peopletagsbyuser.php:186
  70. #: lib/groupeditform.php:206
  71. msgctxt "LABEL"
  72. msgid "Private"
  73. msgstr "Private"
  74. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
  75. #: actions/accessadminpanel.php:164
  76. msgid "Make registration invitation only."
  77. msgstr "Permitter le registration solmente al invitatos."
  78. #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
  79. #: actions/accessadminpanel.php:166
  80. msgid "Invite only"
  81. msgstr "Solmente per invitation"
  82. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new
  83. #. registrations).
  84. #: actions/accessadminpanel.php:173
  85. msgid "Disable new registrations."
  86. msgstr "Disactivar le creation de nove contos."
  87. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
  88. #: actions/accessadminpanel.php:175
  89. msgid "Closed"
  90. msgstr "Claudite"
  91. #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
  92. #: actions/accessadminpanel.php:191
  93. msgid "Save access settings."
  94. msgstr "Salveguardar configurationes de accesso."
  95. #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
  96. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
  97. #. TRANS: Button label to save IM preferences.
  98. #. TRANS: Button text in the license admin panel.
  99. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
  100. #. TRANS: Button to save input in profile settings.
  101. #. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
  102. #. TRANS: Button text for saving site settings.
  103. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
  104. #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
  105. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
  106. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
  107. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
  108. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  109. #. TRANS: Text for save button on group edit form.
  110. #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
  111. #. TRANS: Button text to save lists.
  112. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:244
  113. #: actions/imsettings.php:201 actions/licenseadminpanel.php:331
  114. #: actions/pathsadminpanel.php:454 actions/profilesettings.php:213
  115. #: actions/sessionsadminpanel.php:202 actions/siteadminpanel.php:372
  116. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204
  117. #: actions/subscriptions.php:223 actions/urlsettings.php:152
  118. #: actions/useradminpanel.php:300 lib/applicationeditform.php:355
  119. #: lib/groupeditform.php:225 lib/peopletags.php:146 lib/tagprofileform.php:143
  120. msgctxt "BUTTON"
  121. msgid "Save"
  122. msgstr "Salveguardar"
  123. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  124. #. not given.
  125. #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an
  126. #. invalid session token.
  127. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  128. #. not given.
  129. #. TRANS: Form validation error message.
  130. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  131. #. not given.
  132. #. TRANS: Form validation error.
  133. #. TRANS: Form validation error message.
  134. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  135. #. not given.
  136. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
  137. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  138. #. not given.
  139. #: actions/addpeopletag.php:78 actions/apioauthauthorize.php:144
  140. #: actions/avatarsettings.php:282 actions/deletenotice.php:178
  141. #: actions/emailsettings.php:286 actions/geocode.php:56
  142. #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:315
  143. #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:244
  144. #: actions/invite.php:67 actions/makeadmin.php:67 actions/nudge.php:80
  145. #: actions/oauthappssettings.php:163 actions/oauthconnectionssettings.php:135
  146. #: actions/passwordsettings.php:147 actions/peopletagautocomplete.php:66
  147. #: actions/pluginenable.php:87 actions/profilecompletion.php:81
  148. #: actions/profilesettings.php:233 actions/recoverpassword.php:297
  149. #: actions/register.php:162 actions/removepeopletag.php:79
  150. #: actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 actions/subscribe.php:85
  151. #: actions/subscribepeopletag.php:74 actions/unsubscribe.php:66
  152. #: actions/unsubscribepeopletag.php:75 actions/urlsettings.php:171
  153. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  154. msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
  155. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  156. #. requires a logged in user.
  157. #: actions/addpeopletag.php:88 actions/deletenotice.php:52
  158. #: actions/editpeopletag.php:69 actions/groupblock.php:60
  159. #: actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:62
  160. #: actions/nudge.php:64 actions/peopletagautocomplete.php:57
  161. #: actions/peopletagsbyuser.php:123 actions/pluginenable.php:97
  162. #: actions/profilecompletion.php:91 actions/removepeopletag.php:89
  163. #: actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:95 actions/unsubscribe.php:52
  164. #: lib/action.php:1510 lib/adminpanelaction.php:71
  165. #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:73
  166. msgid "Not logged in."
  167. msgstr "Tu non ha aperite un session."
  168. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  169. #. existing profile.
  170. #. TRANS: Client exception.
  171. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
  172. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
  173. #. profile.
  174. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  175. #. existing profile.
  176. #: actions/addpeopletag.php:99 actions/atompubmembershipfeed.php:54
  177. #: actions/atompubshowmembership.php:55 actions/removepeopletag.php:100
  178. #: actions/subscribe.php:106 lib/command.php:386 lib/command.php:445
  179. msgid "No such profile."
  180. msgstr "Profilo non existe."
  181. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  182. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  183. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  184. #: actions/addpeopletag.php:107 actions/editpeopletag.php:110
  185. #: actions/peopletagged.php:98 actions/peopletagsubscribers.php:98
  186. #: actions/profilecompletion.php:99 actions/profiletagbyid.php:66
  187. #: actions/removepeopletag.php:108 actions/showprofiletag.php:87
  188. #: actions/subscribepeopletag.php:91 actions/unsubscribepeopletag.php:92
  189. msgid "No such list."
  190. msgstr "Lista non existe."
  191. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  192. #. user to a list.
  193. #. TRANS: %s is a username.
  194. #: actions/addpeopletag.php:134
  195. #, php-format
  196. msgid "There was an unexpected error while listing %s."
  197. msgstr "Un error inexpectate occurreva durante le listage de %s."
  198. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  199. #. user to a list.
  200. #. TRANS: %s is a profile URL.
  201. #: actions/addpeopletag.php:139
  202. #, php-format
  203. msgid ""
  204. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  205. " correctly. Please try retrying later."
  206. msgstr "Un problema occurreva durante le listage de %s. Le servitor remote probabilemente non responde correctemente. Per favor reproba plus tarde."
  207. #. TRANS: Title after adding a user to a list.
  208. #: actions/addpeopletag.php:148
  209. msgctxt "TITLE"
  210. msgid "Listed"
  211. msgstr "Listate"
  212. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  213. #. TRANS: Server error when page not found (404)
  214. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  215. #: actions/all.php:61 actions/public.php:103 actions/replies.php:94
  216. #: actions/showprofiletag.php:100 actions/tag.php:53
  217. msgid "No such page."
  218. msgstr "Pagina non existe."
  219. #. TRANS: Title of a user's own start page.
  220. #: actions/all.php:71
  221. msgid "Home timeline"
  222. msgstr "Chronologia initial"
  223. #. TRANS: Title of another user's start page.
  224. #. TRANS: %s is the other user's name.
  225. #: actions/all.php:75
  226. #, php-format
  227. msgid "%s's home timeline"
  228. msgstr "Chronologia initial de %s"
  229. #. TRANS: %s is user nickname.
  230. #. TRANS: Feed title.
  231. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  232. #: actions/all.php:90 actions/showprofiletag.php:181
  233. #, php-format
  234. msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
  235. msgstr "Syndication pro le amicos de %s (Activity Streams JSON)"
  236. #. TRANS: %s is user nickname.
  237. #: actions/all.php:98
  238. #, php-format
  239. msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
  240. msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 1.0)"
  241. #. TRANS: %s is user nickname.
  242. #. TRANS: Feed title.
  243. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  244. #: actions/all.php:107 actions/showprofiletag.php:192
  245. #, php-format
  246. msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
  247. msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 2.0)"
  248. #. TRANS: %s is user nickname.
  249. #: actions/all.php:116
  250. #, php-format
  251. msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
  252. msgstr "Syndication pro le amicos de %s (Atom)"
  253. #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
  254. #: actions/all.php:123
  255. #, php-format
  256. msgid ""
  257. "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
  258. msgstr "Isto es le chronologia pro %s e su amicos, ma nemo ha ancora publicate alique."
  259. #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
  260. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  261. #: actions/all.php:129
  262. #, php-format
  263. msgid ""
  264. "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
  265. "something yourself."
  266. msgstr "Proba subscriber te a altere personas, [face te membro de un gruppo](%%action.groups%%) o publica alique tu mesme."
  267. #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname
  268. #. prefixed with "@".
  269. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  270. #: actions/all.php:133
  271. #, php-format
  272. msgid ""
  273. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
  274. "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  275. msgstr "Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  276. #. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous
  277. #. users.
  278. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep
  279. #. "](" together.
  280. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged
  281. #. in users.
  282. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in
  283. #. the form [link text](link).
  284. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user
  285. #. nickname.
  286. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  287. #: actions/all.php:138 actions/replies.php:224 actions/showstream.php:226
  288. #, php-format
  289. msgid ""
  290. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
  291. "post a notice to them."
  292. msgstr "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un pulsata a %s o publicar un message a su attention."
  293. #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
  294. #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
  295. #: actions/all.php:189 actions/public.php:248
  296. msgctxt "BUTTON"
  297. msgid "Send invite"
  298. msgstr "Inviar invitation"
  299. #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
  300. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a
  301. #. user's delivery device setting.
  302. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
  303. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user
  304. #. object.
  305. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an
  306. #. unknown user.
  307. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a
  308. #. user from another site.
  309. #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block
  310. #. for a user.
  311. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
  312. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  313. #. existing user.
  314. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join
  315. #. a group.
  316. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave
  317. #. a group.
  318. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  319. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
  320. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
  321. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  322. #. existing user.
  323. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing
  324. #. user.
  325. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a
  326. #. non-existing user.
  327. #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends
  328. #. for a user that does not exist.
  329. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and
  330. #. friends for a non-existing user.
  331. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a
  332. #. non-existing user.
  333. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-
  334. #. existing user.
  335. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing
  336. #. user.
  337. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  338. #. without providing a user nickname.
  339. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  340. #. an object that is not a user.
  341. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  342. #. providing a valid user.
  343. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  344. #. without using an existing user.
  345. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
  346. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  347. #. existing user.
  348. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
  349. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a
  350. #. RSS 1.0 action.
  351. #. TRANS: Client error.
  352. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  353. #. existing user.
  354. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-
  355. #. existing ID.
  356. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  357. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without
  358. #. specifying a user.
  359. #: actions/allrss.php:69 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:99
  360. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:87
  361. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:76 actions/apiatomservice.php:61
  362. #: actions/apiblockcreate.php:85 actions/apiblockdestroy.php:81
  363. #: actions/apigroupcreate.php:97 actions/apigroupismember.php:85
  364. #: actions/apigroupjoin.php:85 actions/apigroupleave.php:85
  365. #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:90
  366. #: actions/apilistmember.php:73 actions/apilistmemberships.php:69
  367. #: actions/apilists.php:76 actions/apilistsubscriber.php:50
  368. #: actions/apilistsubscriptions.php:57 actions/apistatusesupdate.php:211
  369. #: actions/apisubscriptions.php:83 actions/apitimelinefriends.php:171
  370. #: actions/apitimelinehome.php:76 actions/apitimelinementions.php:75
  371. #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:66
  372. #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:59 actions/microsummary.php:63
  373. #: actions/otp.php:76 actions/peopletagged.php:90
  374. #: actions/peopletagsbyuser.php:101 actions/peopletagsforuser.php:83
  375. #: actions/peopletagsubscribers.php:90 actions/peopletagsubscriptions.php:85
  376. #: actions/replies.php:72 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:111
  377. #: actions/showprofiletag.php:75 actions/showprofiletag.php:112
  378. #: actions/userbyid.php:75 actions/userrss.php:39 lib/profileaction.php:77
  379. msgid "No such user."
  380. msgstr "Iste usator non existe."
  381. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  382. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
  383. #. TRANS: %s is a username.
  384. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
  385. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  386. #. TRANS: %s is a username.
  387. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  388. #. TRANS: %s is a username.
  389. #: actions/allrss.php:109 actions/apitimelinefriends.php:202
  390. #: actions/apitimelinehome.php:106 lib/adminpanelnav.php:74
  391. #: lib/personalgroupnav.php:80
  392. #, php-format
  393. msgid "%s and friends"
  394. msgstr "%s e amicos"
  395. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  396. #. site name.
  397. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a
  398. #. site name.
  399. #: actions/allrss.php:114 actions/apitimelinefriends.php:208
  400. #: actions/apitimelinehome.php:112
  401. #, php-format
  402. msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
  403. msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
  404. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  405. #. method.
  406. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  407. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  408. #. method.
  409. #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:68
  410. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
  411. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:82
  412. #: actions/apiaccountverifycredentials.php:66 actions/apiconversation.php:152
  413. #: actions/apifriendshipscreate.php:85 actions/apifriendshipsdestroy.php:97
  414. #: actions/apifriendshipsshow.php:122 actions/apignusocialconfig.php:117
  415. #: actions/apignusocialversion.php:65 actions/apigroupadmins.php:104
  416. #: actions/apigroupcreate.php:122 actions/apigroupismember.php:108
  417. #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/apigroupleave.php:120
  418. #: actions/apigrouplist.php:129 actions/apigrouplistall.php:118
  419. #: actions/apigroupmembership.php:99 actions/apigroupprofileupdate.php:85
  420. #: actions/apigroupprofileupdate.php:184 actions/apigroupshow.php:106
  421. #: actions/apihelptest.php:82 actions/apilist.php:113 actions/apilist.php:160
  422. #: actions/apilist.php:188 actions/apilistmember.php:108
  423. #: actions/apilistmembers.php:71 actions/apilistmembers.php:116
  424. #: actions/apilistmemberships.php:98 actions/apilists.php:118
  425. #: actions/apilists.php:169 actions/apilistsubscriber.php:80
  426. #: actions/apilistsubscribers.php:60 actions/apilistsubscribers.php:91
  427. #: actions/apilistsubscriptions.php:85 actions/apistatusesdestroy.php:99
  428. #: actions/apistatusesretweets.php:107 actions/apistatusesshow.php:103
  429. #: actions/apisubscriptions.php:104 actions/apitimelinefriends.php:264
  430. #: actions/apitimelinegroup.php:140 actions/apitimelinehome.php:168
  431. #: actions/apitimelinelist.php:176 actions/apitimelinementions.php:172
  432. #: actions/apitimelinepublic.php:245 actions/apitimelineretweetedtome.php:148
  433. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:154 actions/apitimelinetag.php:163
  434. #: actions/apitimelineuser.php:232 actions/apiusershow.php:96
  435. #: lib/apilistusers.php:146
  436. msgid "API method not found."
  437. msgstr "Methodo API non trovate."
  438. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  439. #. site without an invitation.
  440. #: actions/apiaccountregister.php:101 actions/register.php:81
  441. #: actions/register.php:187 actions/register.php:386
  442. msgid "Sorry, only invited people can register."
  443. msgstr "Pardono, solmente personas invitate pote crear un conto."
  444. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  445. #. site without a valid invitation.
  446. #: actions/apiaccountregister.php:108 actions/register.php:88
  447. msgid "Sorry, invalid invitation code."
  448. msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide."
  449. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  450. #. valid e-mail address.
  451. #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
  452. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  453. #. valid e-mail address.
  454. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid
  455. #. contact address.
  456. #: actions/apiaccountregister.php:127 actions/emailsettings.php:384
  457. #: actions/register.php:205 actions/siteadminpanel.php:154
  458. msgid "Not a valid email address."
  459. msgstr "Adresse de e-mail invalide."
  460. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  461. #. already registered e-mail address.
  462. #: actions/apiaccountregister.php:130 actions/register.php:208
  463. msgid "Email address already exists."
  464. msgstr "Le adresse de e-mail existe ja."
  465. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  466. #. invalid homepage URL.
  467. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  468. #. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
  469. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  470. #. "Edit application" form.
  471. #. TRANS: Group edit form validation error.
  472. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  473. #. "New application" form.
  474. #. TRANS: Group create form validation error.
  475. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  476. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  477. #. invalid homepage URL.
  478. #: actions/apiaccountregister.php:134 actions/apigroupcreate.php:137
  479. #: actions/apigroupprofileupdate.php:195 actions/editapplication.php:229
  480. #: actions/editgroup.php:201 actions/newapplication.php:139
  481. #: actions/newgroup.php:107 actions/profilesettings.php:270
  482. #: actions/register.php:212
  483. msgid "Homepage is not a valid URL."
  484. msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
  485. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  486. #. long full name.
  487. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  488. #. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
  489. #. TRANS: Group edit form validation error.
  490. #. TRANS: Group create form validation error.
  491. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  492. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  493. #. long full name.
  494. #: actions/apiaccountregister.php:137 actions/apigroupcreate.php:142
  495. #: actions/apigroupprofileupdate.php:205 actions/editgroup.php:205
  496. #: actions/newgroup.php:110 actions/profilesettings.php:274
  497. #: actions/register.php:215
  498. msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
  499. msgstr "Le nomine complete es troppo longe (maximo 255 characteres)."
  500. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  501. #. bio text.
  502. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  503. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  504. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
  505. #. TRANS: characters for the biography (%d).
  506. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  507. #. bio text.
  508. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  509. #: actions/apiaccountregister.php:141 actions/profilesettings.php:280
  510. #: actions/register.php:219
  511. #, php-format
  512. msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
  513. msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
  514. msgstr[0] "Bio es troppo longe (maximo %d character)."
  515. msgstr[1] "Bio es troppo longe (maximo %d characteres)."
  516. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  517. #. long location.
  518. #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group
  519. #. creation.
  520. #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
  521. #. TRANS: Group edit form validation error.
  522. #. TRANS: Group create form validation error.
  523. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  524. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  525. #. long location.
  526. #: actions/apiaccountregister.php:147 actions/apigroupcreate.php:154
  527. #: actions/apigroupprofileupdate.php:227 actions/editgroup.php:217
  528. #: actions/newgroup.php:120 actions/profilesettings.php:287
  529. #: actions/register.php:225
  530. msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
  531. msgstr "Loco es troppo longe (maximo 255 characteres)."
  532. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  533. #. short a password.
  534. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  535. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  536. #. short a password.
  537. #: actions/apiaccountregister.php:150 actions/passwordsettings.php:164
  538. #: actions/register.php:228
  539. msgid "Password must be 6 or more characters."
  540. msgstr "Le contrasigno debe haber al minus 6 characteres."
  541. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  542. #. matching passwords.
  543. #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation
  544. #. does not match.
  545. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  546. #. matching passwords.
  547. #: actions/apiaccountregister.php:153 actions/passwordsettings.php:168
  548. #: actions/register.php:231
  549. msgid "Passwords do not match."
  550. msgstr "Le contrasignos non corresponde."
  551. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  552. #. invalid username or password.
  553. #: actions/apiaccountregister.php:169 actions/apiaccountregister.php:180
  554. #: actions/register.php:242 actions/register.php:265
  555. msgid "Invalid username or password."
  556. msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
  557. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
  558. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
  559. msgid "Not a valid hex color."
  560. msgstr ""
  561. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
  562. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
  563. msgid "Error updating user."
  564. msgstr ""
  565. #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
  566. #. for a user's delivery device setting.
  567. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
  568. msgid ""
  569. "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im,"
  570. " none."
  571. msgstr "Tu debe specificar un parametro nominate 'device' con un del valores: sms, im, none."
  572. #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be
  573. #. updated.
  574. #. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM
  575. #. address fails.
  576. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
  577. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail
  578. #. address.
  579. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
  580. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS
  581. #. phone number.
  582. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could
  583. #. not be updated on the server.
  584. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:124
  585. #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:344
  586. #: actions/emailsettings.php:492 actions/smssettings.php:301
  587. #: actions/smssettings.php:451 actions/urlsettings.php:213
  588. msgid "Could not update user."
  589. msgstr "Non poteva actualisar le usator."
  590. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  591. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 actions/avatarbynickname.php:71
  592. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:196
  593. #: actions/foaf.php:66 actions/grouplogo.php:179
  594. #: actions/peopletagsbyuser.php:108 actions/peopletagsforuser.php:90
  595. #: actions/peopletagsubscriptions.php:92 actions/replies.php:79
  596. msgid "User has no profile."
  597. msgstr "Le usator non ha un profilo."
  598. #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
  599. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
  600. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:129 actions/profilesettings.php:417
  601. msgid "Could not save profile."
  602. msgstr "Non poteva salveguardar le profilo."
  603. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  604. #. exceeds a limit.
  605. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  606. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:68 actions/apimediaupload.php:77
  607. #: actions/apistatusesupdate.php:197 actions/avatarsettings.php:270
  608. #: actions/editapplication.php:119
  609. #, php-format
  610. msgid ""
  611. "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
  612. "current configuration."
  613. msgid_plural ""
  614. "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
  615. "current configuration."
  616. msgstr[0] "Le servitor non ha potite tractar tante datos POST (%s byte) a causa de su configuration actual."
  617. msgstr[1] "Le servitor non ha potite tractar tante datos POST (%s bytes) a causa de su configuration actual."
  618. #. TRANS: Title for Atom feed.
  619. #: actions/apiatomservice.php:86
  620. msgctxt "ATOM"
  621. msgid "Main"
  622. msgstr "Principal"
  623. #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
  624. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  625. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
  626. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
  627. #: actions/apiatomservice.php:94 actions/grouprss.php:134
  628. #: actions/userrss.php:93 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
  629. #: lib/atomusernoticefeed.php:73
  630. #, php-format
  631. msgid "%s timeline"
  632. msgstr "Chronologia de %s"
  633. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user
  634. #. nickname.
  635. #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
  636. #. TRANS: %s is a user nickname.
  637. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
  638. #. TRANS: %s is a user nickname.
  639. #: actions/apiatomservice.php:105 actions/atompubsubscriptionfeed.php:115
  640. #: actions/subscriptions.php:51
  641. #, php-format
  642. msgid "%s subscriptions"
  643. msgstr "Subscriptiones de %s"
  644. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user
  645. #. nickname.
  646. #: actions/apiatomservice.php:116
  647. #, php-format
  648. msgid "%s favorites"
  649. msgstr "%s favorites"
  650. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user
  651. #. nickname.
  652. #: actions/apiatomservice.php:127
  653. #, php-format
  654. msgid "%s memberships"
  655. msgstr "%s membratos"
  656. #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
  657. #: actions/apiblockcreate.php:92
  658. msgid "You cannot block yourself!"
  659. msgstr "Tu non pote blocar te mesme!"
  660. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
  661. #: actions/apiblockcreate.php:110
  662. msgid "Block user failed."
  663. msgstr "Le blocada del usator ha fallite."
  664. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
  665. #: actions/apiblockdestroy.php:99
  666. msgid "Unblock user failed."
  667. msgstr "Le disblocada del usator ha fallite."
  668. #: actions/apicheckhub.php:57
  669. msgid "No URL."
  670. msgstr ""
  671. #: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
  672. msgid "Invalid URL."
  673. msgstr "URL invalide."
  674. #: actions/apicheckhub.php:86
  675. msgid "No feed found"
  676. msgstr ""
  677. #: actions/apicheckhub.php:88
  678. msgid "No hub found"
  679. msgstr ""
  680. #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
  681. #: actions/apiconversation.php:67
  682. msgid "No conversation ID."
  683. msgstr "Nulle ID de conversation."
  684. #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing
  685. #. conversation ID (%d).
  686. #: actions/apiconversation.php:74
  687. #, php-format
  688. msgid "No conversation with ID %d."
  689. msgstr "Il non ha un conversation con ID %d."
  690. #. TRANS: Title for conversion timeline.
  691. #: actions/apiconversation.php:101
  692. msgctxt "TITLE"
  693. msgid "Conversation"
  694. msgstr "Conversation"
  695. #. TRANS: Client error displayed when requesting profile information for a
  696. #. non-existing profile.
  697. #: actions/apiexternalprofileshow.php:60
  698. msgid "Profile not found."
  699. msgstr ""
  700. #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
  701. #. found.
  702. #: actions/apifriendshipscreate.php:90
  703. msgid "Could not follow user: profile not found."
  704. msgstr "Non poteva sequer le usator: profilo non trovate."
  705. #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already
  706. #. being followed.
  707. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
  708. #: actions/apifriendshipscreate.php:97
  709. #, php-format
  710. msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
  711. msgstr "Non poteva sequer le usator: %s es ja in tu lista."
  712. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
  713. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:87 actions/apimediaupload.php:63
  714. #: lib/action.php:144
  715. msgid "This method requires a POST."
  716. msgstr "Iste methodo require un POST."
  717. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be
  718. #. found.
  719. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:107
  720. msgid "Could not unfollow user: User not found."
  721. msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate."
  722. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
  723. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:119
  724. msgid "You cannot unfollow yourself."
  725. msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme."
  726. #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API
  727. #. call checking if a friendship exists.
  728. #: actions/apifriendshipsexists.php:86
  729. msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
  730. msgstr "Duo IDs o pseudonymos valide debe esser fornite."
  731. #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined
  732. #. showing friendship.
  733. #: actions/apifriendshipsshow.php:128
  734. msgid "Could not determine source user."
  735. msgstr "Non poteva determinar le usator de origine."
  736. #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined
  737. #. showing friendship.
  738. #: actions/apifriendshipsshow.php:136
  739. msgid "Could not find target user."
  740. msgstr "Non poteva trovar le usator de destination."
  741. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  742. #. existing group.
  743. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  744. #. existing group.
  745. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not
  746. #. exist.
  747. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not
  748. #. exist.
  749. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  750. #. existing group.
  751. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid
  752. #. group.
  753. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be
  754. #. found.
  755. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for
  756. #. a non-existing group.
  757. #: actions/apigroupadmins.php:71 actions/apigroupismember.php:90
  758. #: actions/apigroupjoin.php:90 actions/apigroupleave.php:90
  759. #: actions/apigroupmembership.php:69 actions/apigroupprofileupdate.php:95
  760. #: actions/apigroupshow.php:78 actions/apitimelinegroup.php:85
  761. msgid "Group not found."
  762. msgstr "Gruppo non trovate."
  763. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during
  764. #. group creation.
  765. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  766. #. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
  767. #. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
  768. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the
  769. #. "Edit application" form.
  770. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  771. #. TRANS: Group edit form validation error.
  772. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description when
  773. #. editing a list.
  774. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  775. #. TRANS: Form validation error in New application form.
  776. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  777. #. TRANS: Group create form validation error.
  778. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  779. #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/apigroupprofileupdate.php:215
  780. #: actions/editapplication.php:200 actions/editgroup.php:210
  781. #: actions/editpeopletag.php:263 actions/newapplication.php:118
  782. #: actions/newgroup.php:114
  783. #, php-format
  784. msgid "Description is too long (maximum %d character)."
  785. msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
  786. msgstr[0] "Description es troppo longe (maximo %d character)."
  787. msgstr[1] "Description es troppo longe (maximo %d characteres)."
  788. #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group
  789. #. creation.
  790. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  791. #. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
  792. #. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
  793. #. TRANS: Group edit form validation error.
  794. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  795. #. TRANS: Group create form validation error.
  796. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  797. #: actions/apigroupcreate.php:170 actions/apigroupprofileupdate.php:244
  798. #: actions/editgroup.php:231 actions/newgroup.php:132
  799. #, php-format
  800. msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  801. msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  802. msgstr[0] "Troppo de aliases! Solmente un es permittite."
  803. msgstr[1] "Troppo de aliases! Maximo permittite: %d."
  804. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  805. #. already a member of.
  806. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  807. #. member.
  808. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a
  809. #. member of.
  810. #: actions/apigroupjoin.php:95 actions/joingroup.php:94 lib/command.php:296
  811. msgid "You are already a member of that group."
  812. msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
  813. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  814. #. blocked from joining.
  815. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being
  816. #. blocked form joining it.
  817. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked
  818. #. from joining.
  819. #: actions/apigroupjoin.php:100 actions/joingroup.php:99 lib/command.php:301
  820. msgid "You have been blocked from that group by the admin."
  821. msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
  822. #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
  823. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for
  824. #. which the join failed.
  825. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
  826. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  827. #: actions/apigroupjoin.php:108 actions/joingroup.php:125 lib/command.php:310
  828. #, php-format
  829. msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
  830. msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s."
  831. #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not
  832. #. a member of.
  833. #: actions/apigroupleave.php:100
  834. msgid "You are not a member of this group."
  835. msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
  836. #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
  837. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  838. #. which the leave failed.
  839. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
  840. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  841. #: actions/apigroupleave.php:108 actions/leavegroup.php:117
  842. #: lib/command.php:355
  843. #, php-format
  844. msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
  845. msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s."
  846. #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
  847. #: actions/apigrouplist.php:91
  848. #, php-format
  849. msgid "%s's groups"
  850. msgstr "Gruppos de %s"
  851. #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site
  852. #. name, %2$s is a user name.
  853. #: actions/apigrouplist.php:101
  854. #, php-format
  855. msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
  856. msgstr "Gruppos de %1$s del quales %2$s es membro."
  857. #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is
  858. #. a site name.
  859. #. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
  860. #. TRANS: %s is a nickname.
  861. #: actions/apigrouplistall.php:86 actions/usergroups.php:55
  862. #, php-format
  863. msgid "%s groups"
  864. msgstr "Gruppos de %s"
  865. #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s
  866. #. is a site name.
  867. #: actions/apigrouplistall.php:91
  868. #, php-format
  869. msgid "groups on %s"
  870. msgstr "gruppos in %s"
  871. #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an
  872. #. admin.
  873. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a
  874. #. group admin.
  875. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  876. #. while not being a group admin.
  877. #: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/editgroup.php:106
  878. #: actions/editgroup.php:163 actions/grouplogo.php:107
  879. msgid "You must be an admin to edit the group."
  880. msgstr "Tu debe esser administrator pro modificar le gruppo."
  881. #. TRANS: Server error displayed when group update fails.
  882. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
  883. #: actions/apigroupprofileupdate.php:153 actions/editgroup.php:256
  884. msgid "Could not update group."
  885. msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
  886. #. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
  887. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
  888. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
  889. #: actions/apigroupprofileupdate.php:170 actions/editgroup.php:263
  890. #: classes/User_group.php:664
  891. msgid "Could not create aliases."
  892. msgstr "Non poteva crear aliases."
  893. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  894. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  895. #. existing list.
  896. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  897. #: actions/apilist.php:79 actions/apilistmember.php:68
  898. #: actions/apilistsubscriber.php:45 actions/apitimelinelist.php:92
  899. #: lib/apilistusers.php:65
  900. msgid "List not found."
  901. msgstr "Lista non trovate."
  902. #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
  903. #: actions/apilist.php:136
  904. msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
  905. msgstr "Tu non pote actualisar listas que non pertine a te."
  906. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
  907. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list
  908. #. members.
  909. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list
  910. #. subscribers action.
  911. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing
  912. #. from a list.
  913. #: actions/apilist.php:148 actions/apilistmembers.php:59
  914. #: actions/apilistmembers.php:104 actions/apilistsubscribers.php:48
  915. #: actions/apilistsubscribers.php:79
  916. msgid "An error occured."
  917. msgstr "Un error ha occurrite."
  918. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
  919. #: actions/apilist.php:173
  920. msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
  921. msgstr "Tu non pote deler listas que non pertine a te."
  922. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
  923. #: actions/apilistmember.php:94
  924. msgid "The specified user is not a member of this list."
  925. msgstr "Le usator specificate non es membro de iste lista."
  926. #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without
  927. #. having the right to do so.
  928. #: actions/apilistmembers.php:46
  929. msgid "You are not allowed to add members to this list."
  930. msgstr "Tu non ha le permission de adder membros a iste lista."
  931. #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without
  932. #. specifying them.
  933. #: actions/apilistmembers.php:51 actions/apilistmembers.php:89
  934. msgid "You must specify a member."
  935. msgstr "Es necessari specificar un membro."
  936. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list
  937. #. without having the right to do so.
  938. #: actions/apilistmembers.php:84
  939. msgid "You are not allowed to remove members from this list."
  940. msgstr "Tu non ha le permission de remover membros de iste lista."
  941. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is
  942. #. not part of a list.
  943. #: actions/apilistmembers.php:99
  944. msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
  945. msgstr "Le usator que tu tenta remover de iste lista non es membro."
  946. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
  947. #: actions/apilists.php:137
  948. msgid "A list must have a name."
  949. msgstr "Un lista debe haber un nomine."
  950. #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is
  951. #. nagative.
  952. #: actions/apilistsubscriber.php:65
  953. msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
  954. msgstr "Le usator specificate non es subscribite a iste lista."
  955. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-
  956. #. subscribed list.
  957. #: actions/apilistsubscribers.php:72
  958. msgid "You are not subscribed to this list."
  959. msgstr "Tu non es subscribite a iste lista."
  960. #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
  961. #: actions/apimediaupload.php:95
  962. msgid "Upload failed."
  963. msgstr "Le incargamento ha fallite."
  964. #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or
  965. #. verifier is invalid.
  966. #: actions/apioauthaccesstoken.php:97
  967. msgid "Invalid request token or verifier."
  968. msgstr "Indicio de requesta o verificator invalide."
  969. #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
  970. #: actions/apioauthauthorize.php:104
  971. msgid "No oauth_token parameter provided."
  972. msgstr "Nulle parametro oauth_token fornite."
  973. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  974. #. OAuth API.
  975. #: actions/apioauthauthorize.php:112 actions/apioauthauthorize.php:126
  976. msgid "Invalid request token."
  977. msgstr "Indicio de requesta invalide."
  978. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  979. #. OAuth API.
  980. #: actions/apioauthauthorize.php:118
  981. msgid "Request token already authorized."
  982. msgstr "Indicio de requesta jam autorisate."
  983. #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password
  984. #. was passed to the OAuth API.
  985. #: actions/apioauthauthorize.php:165
  986. msgid "Invalid nickname / password!"
  987. msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide!"
  988. #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
  989. #: actions/apioauthauthorize.php:208
  990. msgid "Database error inserting oauth_token_association."
  991. msgstr "Error del base de datos durante le insertion de oauth_token_association."
  992. #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in
  993. #. the OAuth API.
  994. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
  995. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit
  996. #. application.
  997. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail
  998. #. settings.
  999. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
  1000. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant
  1001. #. Messaging settings.
  1002. #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on
  1003. #. form submission.
  1004. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
  1005. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the
  1006. #. password recovery form.
  1007. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS
  1008. #. settings.
  1009. #: actions/apioauthauthorize.php:285 actions/avatarsettings.php:296
  1010. #: actions/editapplication.php:142 actions/emailsettings.php:305
  1011. #: actions/grouplogo.php:326 actions/imsettings.php:259
  1012. #: actions/newapplication.php:65 actions/oauthconnectionssettings.php:144
  1013. #: actions/recoverpassword.php:45 actions/smssettings.php:271
  1014. msgid "Unexpected form submission."
  1015. msgstr "Submission de formulario inexpectate."
  1016. #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an
  1017. #. external application.
  1018. #: actions/apioauthauthorize.php:354
  1019. msgid "An application would like to connect to your account"
  1020. msgstr "Un application vole connecter se a tu conto"
  1021. #. TRANS: Fieldset legend.
  1022. #: actions/apioauthauthorize.php:371
  1023. msgid "Allow or deny access"
  1024. msgstr "Permitter o refusar accesso"
  1025. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1026. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is
  1027. #. the StatusNet sitename.
  1028. #: actions/apioauthauthorize.php:392
  1029. #, php-format
  1030. msgid ""
  1031. "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
  1032. "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
  1033. "parties you trust."
  1034. msgstr "Un application vole poter <strong>%3$s</strong> le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia."
  1035. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1036. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the
  1037. #. organisation behind the application,
  1038. #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
  1039. #: actions/apioauthauthorize.php:400
  1040. #, php-format
  1041. msgid ""
  1042. "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
  1043. "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only"
  1044. " give access to your %4$s account to third parties you trust."
  1045. msgstr "Le application <strong>%1$s</strong> per <strong>%2$s</strong> vole poter <strong>%3$s</strong> le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia."
  1046. #. TRANS: Fieldset legend.
  1047. #: actions/apioauthauthorize.php:422
  1048. msgctxt "LEGEND"
  1049. msgid "Account"
  1050. msgstr "Conto"
  1051. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1052. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  1053. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1054. #. TRANS: Field label on group edit form.
  1055. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  1056. #: actions/apioauthauthorize.php:426 actions/profilesettings.php:102
  1057. #: actions/register.php:406 lib/groupeditform.php:147
  1058. #: lib/togglepeopletag.php:107
  1059. msgid "Nickname"
  1060. msgstr "Pseudonymo"
  1061. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1062. #. TRANS: Field label on login page.
  1063. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1064. #: actions/apioauthauthorize.php:430 actions/login.php:181
  1065. #: actions/register.php:412
  1066. msgid "Password"
  1067. msgstr "Contrasigno"
  1068. #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing
  1069. #. access to an account
  1070. #. TRANS: by an external application.
  1071. #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
  1072. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
  1073. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
  1074. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  1075. #: actions/apioauthauthorize.php:445 actions/emailsettings.php:125
  1076. #: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132
  1077. #: lib/applicationeditform.php:351
  1078. msgctxt "BUTTON"
  1079. msgid "Cancel"
  1080. msgstr "Cancellar"
  1081. #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an
  1082. #. external application.
  1083. #: actions/apioauthauthorize.php:452
  1084. msgctxt "BUTTON"
  1085. msgid "Allow"
  1086. msgstr "Permitter"
  1087. #. TRANS: Form instructions.
  1088. #: actions/apioauthauthorize.php:469
  1089. msgid "Authorize access to your account information."
  1090. msgstr "Autorisar le accesso al informationes de tu conto."
  1091. #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an
  1092. #. application.
  1093. #: actions/apioauthauthorize.php:561
  1094. msgid "Authorization canceled."
  1095. msgstr "Autorisation cancellate."
  1096. #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
  1097. #. TRANS: %s is an OAuth token.
  1098. #: actions/apioauthauthorize.php:565
  1099. #, php-format
  1100. msgid "The request token %s has been revoked."
  1101. msgstr "Le indicio de requesta %s ha essite revocate."
  1102. #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client
  1103. #. application was successfully authorized to access the user's account with
  1104. #. OAuth.
  1105. #: actions/apioauthauthorize.php:588
  1106. msgid "You have successfully authorized the application"
  1107. msgstr "Application autorisate con successo"
  1108. #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was
  1109. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1110. #: actions/apioauthauthorize.php:592
  1111. msgid ""
  1112. "Please return to the application and enter the following security code to "
  1113. "complete the process."
  1114. msgstr "Per favor retorna al application e entra le sequente codice de securitate pro completar le processo."
  1115. #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was
  1116. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1117. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1118. #: actions/apioauthauthorize.php:599
  1119. #, php-format
  1120. msgid "You have successfully authorized %s"
  1121. msgstr "Autorisation de %s succedite"
  1122. #. TRANS: Message notifying the user that the client application was
  1123. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1124. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1125. #: actions/apioauthauthorize.php:606
  1126. #, php-format
  1127. msgid ""
  1128. "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
  1129. "process."
  1130. msgstr "Per favor retorna a %s e entra le sequente codice de securitate pro completar le processo."
  1131. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or
  1132. #. DELETE.
  1133. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
  1134. #: actions/apistatusesdestroy.php:109
  1135. msgid "This method requires a POST or DELETE."
  1136. msgstr "Iste methodo require un commando POST o DELETE."
  1137. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
  1138. #: actions/apistatusesdestroy.php:119
  1139. msgid "No status found with that ID."
  1140. msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
  1141. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
  1142. #: actions/apistatusesdestroy.php:134
  1143. msgid "You may not delete another user's status."
  1144. msgstr "Tu non pote deler le stato de un altere usator."
  1145. #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice
  1146. #. through the API.
  1147. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting
  1148. #. notice.
  1149. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
  1150. #. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
  1151. #: actions/apistatusesretweet.php:64 actions/apistatusesretweets.php:67
  1152. #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:129
  1153. msgid "No such notice."
  1154. msgstr "Nota non trovate."
  1155. #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API
  1156. #. status show.
  1157. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
  1158. #: actions/apistatusesshow.php:115 lib/atompubaction.php:58
  1159. #: lib/atompubaction.php:71 lib/atompubaction.php:76 lib/atompubaction.php:81
  1160. msgid "HTTP method not supported."
  1161. msgstr "Methodo HTTP non supportate."
  1162. #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
  1163. #. TRANS: %s is the requested output format.
  1164. #: actions/apistatusesshow.php:140
  1165. #, php-format
  1166. msgid "Unsupported format: %s."
  1167. msgstr "Formato non supportate: %s."
  1168. #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
  1169. #: actions/apistatusesshow.php:151
  1170. msgid "Status deleted."
  1171. msgstr "Stato delite."
  1172. #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
  1173. #: actions/apistatusesshow.php:158
  1174. msgid "No status with that ID found."
  1175. msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
  1176. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the
  1177. #. Atom format.
  1178. #: actions/apistatusesshow.php:223
  1179. msgid "Can only delete using the Atom format."
  1180. msgstr "Le deletion es solmente possibile con le formato Atom."
  1181. #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices
  1182. #. of other users.
  1183. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made
  1184. #. by the current user.
  1185. #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
  1186. msgid "Cannot delete this notice."
  1187. msgstr "Non pote deler iste nota."
  1188. #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the
  1189. #. deleted notice.
  1190. #: actions/apistatusesshow.php:243
  1191. #, php-format
  1192. msgid "Deleted notice %d"
  1193. msgstr "Nota %d delite"
  1194. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  1195. #: actions/apistatusesupdate.php:206
  1196. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
  1197. msgstr "Le cliente debe fornir un parametro 'status' con un valor."
  1198. #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
  1199. #: actions/apistatusesupdate.php:243
  1200. msgid "Parent notice not found."
  1201. msgstr "Nota genitor non trovate."
  1202. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1203. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
  1204. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1205. #. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
  1206. #: actions/apistatusesupdate.php:270 actions/newnotice.php:145
  1207. #, php-format
  1208. msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
  1209. msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
  1210. msgstr[0] "Le longitude maximal de notas es %d character, includente le URL adjungite."
  1211. msgstr[1] "Le longitude maximal de notas es %d characteres, includente le URL adjungite."
  1212. #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an
  1213. #. unsupported format.
  1214. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an
  1215. #. unsupported format.
  1216. #: actions/apisubscriptions.php:220 actions/apisubscriptions.php:250
  1217. msgid "Unsupported format."
  1218. msgstr "Formato non supportate."
  1219. #. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
  1220. #. TRANS: %s is the error message.
  1221. #: actions/apitimelinelist.php:151
  1222. #, php-format
  1223. msgid "Could not generate feed for list - %s"
  1224. msgstr "Non poteva generar un syndication pro le lista. %s"
  1225. #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
  1226. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
  1227. #: actions/apitimelinementions.php:107
  1228. #, php-format
  1229. msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
  1230. msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s"
  1231. #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
  1232. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
  1233. #. TRANS: %3$s is a user's full name.
  1234. #: actions/apitimelinementions.php:122
  1235. #, php-format
  1236. msgid "%1$s updates that reply to updates from %3$s / %2$s."
  1237. msgstr ""
  1238. #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1239. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
  1240. #: actions/apitimelinepublic.php:191 actions/publicrss.php:103
  1241. #, php-format
  1242. msgid "%s public timeline"
  1243. msgstr "Chronologia public de %s"
  1244. #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1245. #: actions/apitimelinepublic.php:197
  1246. #, php-format
  1247. msgid "%s updates from everyone!"
  1248. msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
  1249. #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for
  1250. #. 'retweeted by me'.
  1251. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:68
  1252. msgid "Unimplemented."
  1253. msgstr "Non implementate."
  1254. #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
  1255. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:94
  1256. #, php-format
  1257. msgid "Repeated to %s"
  1258. msgstr "Repetite a %s"
  1259. #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are
  1260. #. repeats in user's inbox.
  1261. #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user
  1262. #. profile name.
  1263. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:99
  1264. #, php-format
  1265. msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
  1266. msgstr "Notas de %1$s que esseva repetite a %2$s / %3$s."
  1267. #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
  1268. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
  1269. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:95
  1270. #, php-format
  1271. msgid "Repeats of %s"
  1272. msgstr "Repetitiones de %s"
  1273. #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
  1274. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is
  1275. #. the user profile name.
  1276. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:103
  1277. #, php-format
  1278. msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
  1279. msgstr "Notas de %1$s que %2$s / %3$s ha repetite."
  1280. #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
  1281. #. TRANS: %s is the tag.
  1282. #. TRANS: Title for first page of notices with tags.
  1283. #. TRANS: %s is the tag.
  1284. #: actions/apitimelinetag.php:99 actions/tag.php:64
  1285. #, php-format
  1286. msgid "Notices tagged with %s"
  1287. msgstr "Notas con etiquetta %s"
  1288. #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
  1289. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
  1290. #. TRANS: Tag feed description.
  1291. #. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
  1292. #: actions/apitimelinetag.php:103 actions/tagrss.php:66
  1293. #, php-format
  1294. msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
  1295. msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
  1296. #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's
  1297. #. timeline.
  1298. #: actions/apitimelineuser.php:323
  1299. msgid "Only the user can add to their own timeline."
  1300. msgstr "Solmente le usator pote adder cosas a su proprie chronologia."
  1301. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1302. #: actions/apitimelineuser.php:329
  1303. msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
  1304. msgstr "Solmente acceptar AtomPub pro syndicationes Atom."
  1305. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
  1306. #: actions/apitimelineuser.php:335
  1307. msgid "Atom post must not be empty."
  1308. msgstr "Le message Atom non pote esser vacue."
  1309. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-
  1310. #. formed XML.
  1311. #: actions/apitimelineuser.php:344
  1312. msgid "Atom post must be well-formed XML."
  1313. msgstr "Le message Atom debe esser in XML ben formate."
  1314. #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
  1315. #: actions/apitimelineuser.php:350 actions/atompubmembershipfeed.php:191
  1316. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:203
  1317. msgid "Atom post must be an Atom entry."
  1318. msgstr "Message Atom debe esser un entrata Atom."
  1319. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not
  1320. #. translate POST.
  1321. #: actions/apitimelineuser.php:360
  1322. msgid "Can only handle POST activities."
  1323. msgstr "Solmente le activitates POST es possibile."
  1324. #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object
  1325. #. type.
  1326. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
  1327. #: actions/apitimelineuser.php:370
  1328. #, php-format
  1329. msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
  1330. msgstr "Impossibile manear le typo de objecto de activitate \"%s\"."
  1331. #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through
  1332. #. the API.
  1333. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  1334. #: actions/apitimelineuser.php:403
  1335. #, php-format
  1336. msgid "No content for notice %d."
  1337. msgstr "Nulle contento pro nota %d."
  1338. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1339. #. TRANS: %s is the notice URI.
  1340. #: actions/apitimelineuser.php:430
  1341. #, php-format
  1342. msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
  1343. msgstr "Un nota con le URI \"%s\" jam existe."
  1344. #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
  1345. #: actions/apitrends.php:83
  1346. msgid "API method under construction."
  1347. msgstr "Methodo API in construction."
  1348. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-
  1349. #. existing user.
  1350. #: actions/apiuserprofileimage.php:60 actions/apiusershow.php:76
  1351. msgid "User not found."
  1352. msgstr "Usator non trovate."
  1353. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1354. #. in.
  1355. #: actions/approvegroup.php:59 actions/cancelgroup.php:59
  1356. #: actions/leavegroup.php:57
  1357. msgid "You must be logged in to leave a group."
  1358. msgstr "Tu debe aperir un session pro poter quitar un gruppo."
  1359. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1360. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1361. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
  1362. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1363. #. non-local group.
  1364. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1365. #. non-existing group.
  1366. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1367. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1368. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
  1369. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
  1370. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
  1371. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  1372. #. without providing a group nickname.
  1373. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1374. #. a non-local group.
  1375. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1376. #. a nickname that is not a group.
  1377. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  1378. #. specifying a non-existing group.
  1379. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-
  1380. #. existing group ID.
  1381. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a
  1382. #. non-existing group.
  1383. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-
  1384. #. existing group.
  1385. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an
  1386. #. object that is not a group.
  1387. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group
  1388. #. that does not exist.
  1389. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an
  1390. #. object that is not a group.
  1391. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-
  1392. #. existing group.
  1393. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
  1394. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
  1395. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1396. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1397. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the
  1398. #. Make Admin page.
  1399. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not
  1400. #. exist.
  1401. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
  1402. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was
  1403. #. found requesting group page.
  1404. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found
  1405. #. requesting group page.
  1406. #: actions/approvegroup.php:80 actions/approvegroup.php:91
  1407. #: actions/atompubshowmembership.php:62 actions/blockedfromgroup.php:79
  1408. #: actions/blockedfromgroup.php:86 actions/cancelgroup.php:79
  1409. #: actions/cancelgroup.php:90 actions/deletegroup.php:85
  1410. #: actions/deletegroup.php:96 actions/editgroup.php:99
  1411. #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:64 actions/foafgroup.php:71
  1412. #: actions/groupblock.php:85 actions/groupbyid.php:82
  1413. #: actions/grouplogo.php:100 actions/groupqueue.php:83
  1414. #: actions/groupqueue.php:90 actions/grouprss.php:95 actions/grouprss.php:102
  1415. #: actions/groupunblock.php:85 actions/joingroup.php:78
  1416. #: actions/joingroup.php:89 actions/leavegroup.php:78
  1417. #: actions/leavegroup.php:89 actions/makeadmin.php:87 lib/command.php:170
  1418. #: lib/command.php:340 lib/groupaction.php:84 lib/groupaction.php:92
  1419. msgid "No such group."
  1420. msgstr "Gruppo non existe."
  1421. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1422. #. providing a group name or group ID.
  1423. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a
  1424. #. nickname or ID for the group.
  1425. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing
  1426. #. a group name or group ID.
  1427. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1428. #. providing a group name or group ID.
  1429. #: actions/approvegroup.php:86 actions/cancelgroup.php:85
  1430. #: actions/deletegroup.php:91 actions/joingroup.php:84
  1431. #: actions/leavegroup.php:84
  1432. msgid "No nickname or ID."
  1433. msgstr "Nulle pseudonymo o ID."
  1434. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1435. #. logged in.
  1436. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1437. #. in.
  1438. #: actions/approvegroup.php:97 actions/approvesub.php:60
  1439. #: actions/cancelgroup.php:96
  1440. msgid "Must be logged in."
  1441. msgstr "Es necessari aperir session."
  1442. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1443. #. a group administrator.
  1444. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join
  1445. #. request without
  1446. #. TRANS: being a group administrator.
  1447. #: actions/approvegroup.php:104 actions/cancelgroup.php:104
  1448. msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
  1449. msgstr "Solmente un administrator del gruppo pote approbar o cancellar le requestas de adhesion."
  1450. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without
  1451. #. specifying a profile to approve.
  1452. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout
  1453. #. specifying a profile to approve.
  1454. #: actions/approvegroup.php:108 actions/approvesub.php:66
  1455. msgid "Must specify a profile."
  1456. msgstr "Es necessari specificar un profilo."
  1457. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-
  1458. #. existing request.
  1459. #. TRANS: %s is a nickname.
  1460. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group
  1461. #. join request.
  1462. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1463. #: actions/approvegroup.php:117 actions/cancelgroup.php:116
  1464. #, php-format
  1465. msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
  1466. msgstr "%s non es in le cauda de moderation pro iste gruppo."
  1467. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1468. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
  1469. #: actions/approvegroup.php:124 actions/approvesub.php:82
  1470. msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
  1471. msgstr "Error interne: ni cancellation ni abortamento recipite."
  1472. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1473. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription
  1474. #: actions/approvegroup.php:128 actions/approvesub.php:86
  1475. msgid "Internal error: received both cancel and abort."
  1476. msgstr "Error interne: e cancellation e abortamento recipite."
  1477. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request
  1478. #. fails.
  1479. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  1480. #. which the leave failed.
  1481. #: actions/approvegroup.php:156 actions/cancelgroup.php:140
  1482. #, php-format
  1483. msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
  1484. msgstr "Non poteva cancellar le requesta de adhesion del usator %1$s al gruppo %2$s."
  1485. #. TRANS: Title for leave group page after group join request is
  1486. #. approved/disapproved.
  1487. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
  1488. #: actions/approvegroup.php:166
  1489. #, php-format
  1490. msgctxt "TITLE"
  1491. msgid "%1$s's request for %2$s"
  1492. msgstr "Le requesta de %1$s pro %2$s"
  1493. #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
  1494. #: actions/approvegroup.php:173
  1495. msgid "Join request approved."
  1496. msgstr "Requesta de adhesion approbate."
  1497. #. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
  1498. #: actions/approvegroup.php:176
  1499. msgid "Join request canceled."
  1500. msgstr "Requesta de adhesion cancellate."
  1501. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-
  1502. #. existing request.
  1503. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1504. #: actions/approvesub.php:75
  1505. #, php-format
  1506. msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
  1507. msgstr "%s non es in le cauda de moderation pro tu subscriptiones."
  1508. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request
  1509. #. fails.
  1510. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which
  1511. #. the leave failed.
  1512. #: actions/approvesub.php:115
  1513. #, php-format
  1514. msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
  1515. msgstr "Non poteva cancellar o approbar le requesta de adhesion del usator %1$s al gruppo %2$s."
  1516. #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
  1517. #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
  1518. #: actions/approvesub.php:125
  1519. #, php-format
  1520. msgctxt "TITLE"
  1521. msgid "%1$s's request"
  1522. msgstr "Le requesta de %1$s"
  1523. #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
  1524. #: actions/approvesub.php:131
  1525. msgid "Subscription approved."
  1526. msgstr "Subscription approbate."
  1527. #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
  1528. #: actions/approvesub.php:134
  1529. msgid "Subscription canceled."
  1530. msgstr "Subscription cancellate."
  1531. #. TRANS: Title for group membership feed.
  1532. #. TRANS: %s is a username.
  1533. #: actions/atompubmembershipfeed.php:105
  1534. #, php-format
  1535. msgid "Group memberships of %s"
  1536. msgstr "Membratos del gruppo %s"
  1537. #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
  1538. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
  1539. #: actions/atompubmembershipfeed.php:110
  1540. #, php-format
  1541. msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
  1542. msgstr "Gruppos del quales %1$s es membro in %2$s"
  1543. #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a
  1544. #. group.
  1545. #: actions/atompubmembershipfeed.php:180
  1546. msgid "Cannot add someone else's membership."
  1547. msgstr "Non es possibile adder le membrato de un altere persona."
  1548. #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
  1549. #: actions/atompubmembershipfeed.php:202
  1550. msgid "Can only handle join activities."
  1551. msgstr "Solmente le activitates de adhesion es possibile."
  1552. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join something which is not a
  1553. #. group
  1554. #: actions/atompubmembershipfeed.php:209
  1555. msgid "Can only join groups."
  1556. msgstr ""
  1557. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing
  1558. #. group.
  1559. #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
  1560. msgid "Unknown group."
  1561. msgstr "Gruppo incognite."
  1562. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already
  1563. #. subscribed group.
  1564. #: actions/atompubmembershipfeed.php:225
  1565. msgid "Already a member."
  1566. msgstr "Ja membro."
  1567. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while
  1568. #. blocked from that group.
  1569. #: actions/atompubmembershipfeed.php:233
  1570. msgid "Blocked by admin."
  1571. msgstr "Blocate per un administrator."
  1572. #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-
  1573. #. subscribed group
  1574. #: actions/atompubshowmembership.php:72
  1575. msgid "Not a member."
  1576. msgstr "Non es membro."
  1577. #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
  1578. #: actions/atompubshowmembership.php:114
  1579. msgid "Cannot delete someone else's membership."
  1580. msgstr "Non pote deler le membrato de un altere persona."
  1581. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1582. #. non-existing profile ID.
  1583. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
  1584. #: actions/atompubshowsubscription.php:58
  1585. #: actions/atompubshowsubscription.php:69
  1586. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:59
  1587. #, php-format
  1588. msgid "No such profile id: %d."
  1589. msgstr "Iste ID de profilo non existe: %d"
  1590. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1591. #. non-subscribed profile ID.
  1592. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the
  1593. #. profile that was not subscribed to.
  1594. #: actions/atompubshowsubscription.php:78
  1595. #, php-format
  1596. msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
  1597. msgstr "Le profilo %1$d non es subscribite al profilo %2$d."
  1598. #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of
  1599. #. another user.
  1600. #: actions/atompubshowsubscription.php:122
  1601. msgid "Cannot delete someone else's subscription."
  1602. msgstr "Non pote deler le subscription de un altere persona."
  1603. #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
  1604. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
  1605. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:120
  1606. #, php-format
  1607. msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
  1608. msgstr "Personas a qui %1$s ha subscribite in %2$s"
  1609. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
  1610. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:192
  1611. msgid "Cannot add someone else's subscription."
  1612. msgstr "Non es possibile adder le subscription de un altere persona."
  1613. #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
  1614. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:214
  1615. msgid "Can only handle Follow activities."
  1616. msgstr "Solmente le activitates \"Follow\" es possibile."
  1617. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a
  1618. #. person.
  1619. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:221
  1620. msgid "Can only follow people."
  1621. msgstr "Pote solmente sequer personas."
  1622. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
  1623. #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
  1624. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:230
  1625. #, php-format
  1626. msgid "Unknown profile %s."
  1627. msgstr "Profilo %s incognite."
  1628. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed
  1629. #. profile.
  1630. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
  1631. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:237
  1632. #, php-format
  1633. msgid "Already subscribed to %s."
  1634. msgstr "Ja subscribite a %s."
  1635. #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
  1636. #: actions/attachment.php:69
  1637. msgid "No such attachment."
  1638. msgstr "Annexo non existe."
  1639. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a
  1640. #. nickname.
  1641. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1642. #. group without providing a group nickname.
  1643. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a
  1644. #. nickname for the group to edit.
  1645. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  1646. #. without providing a nickname.
  1647. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without
  1648. #. providing a group nickname.
  1649. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without
  1650. #. providing a group nickname.
  1651. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting
  1652. #. a group page.
  1653. #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:72
  1654. #: actions/editgroup.php:83 actions/grouplogo.php:84 actions/groupqueue.php:76
  1655. #: actions/grouprss.php:88 lib/groupaction.php:68
  1656. msgid "No nickname."
  1657. msgstr "Nulle pseudonymo."
  1658. #. TRANS: Title for avatar upload page.
  1659. #: actions/avatarsettings.php:66
  1660. msgid "Avatar"
  1661. msgstr "Avatar"
  1662. #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
  1663. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  1664. #: actions/avatarsettings.php:78
  1665. #, php-format
  1666. msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
  1667. msgstr "Tu pote incargar tu avatar personal. Le dimension maximal del file es %s."
  1668. #. TRANS: Avatar upload page form legend.
  1669. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
  1670. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
  1671. #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:206
  1672. #: actions/grouplogo.php:255
  1673. msgid "Avatar settings"
  1674. msgstr "Configuration del avatar"
  1675. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded
  1676. #. avatar (h2).
  1677. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally
  1678. #. uploaded avatar (h2).
  1679. #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
  1680. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo
  1681. #. page.
  1682. #: actions/avatarsettings.php:130 actions/avatarsettings.php:215
  1683. #: actions/grouplogo.php:201 actions/grouplogo.php:264
  1684. msgid "Original"
  1685. msgstr "Original"
  1686. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition
  1687. #. of uploaded avatar (h2).
  1688. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used
  1689. #. rendition of uploaded avatar (h2).
  1690. #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
  1691. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
  1692. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:228
  1693. #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:277
  1694. msgid "Preview"
  1695. msgstr "Previsualisation"
  1696. #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
  1697. #. TRANS: Button text for user account deletion.
  1698. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an
  1699. #. application.
  1700. #. TRANS: Button text for deleting a group.
  1701. #. TRANS: Button text to delete a list.
  1702. #: actions/avatarsettings.php:156 actions/deleteaccount.php:319
  1703. #: actions/showapplication.php:239 lib/deletegroupform.php:115
  1704. #: lib/peopletageditform.php:171
  1705. msgctxt "BUTTON"
  1706. msgid "Delete"
  1707. msgstr "Deler"
  1708. #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
  1709. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account
  1710. #. restore.
  1711. #: actions/avatarsettings.php:177 actions/restoreaccount.php:369
  1712. msgctxt "BUTTON"
  1713. msgid "Upload"
  1714. msgstr "Incargar"
  1715. #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as
  1716. #. avatar.
  1717. #: actions/avatarsettings.php:244
  1718. msgctxt "BUTTON"
  1719. msgid "Crop"
  1720. msgstr "Taliar"
  1721. #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
  1722. #: actions/avatarsettings.php:320
  1723. msgid "No file uploaded."
  1724. msgstr "Nulle file incargate."
  1725. #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
  1726. #: actions/avatarsettings.php:347
  1727. msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
  1728. msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar."
  1729. #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server
  1730. #. side.
  1731. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is
  1732. #. no longer present.
  1733. #: actions/avatarsettings.php:362 actions/grouplogo.php:385
  1734. msgid "Lost our file data."
  1735. msgstr "Datos del file perdite."
  1736. #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
  1737. #: actions/avatarsettings.php:385
  1738. msgid "Avatar updated."
  1739. msgstr "Avatar actualisate."
  1740. #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be
  1741. #. updated for an unknown reason.
  1742. #: actions/avatarsettings.php:388
  1743. msgid "Failed updating avatar."
  1744. msgstr "Actualisation del avatar fallite."
  1745. #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
  1746. #: actions/avatarsettings.php:405
  1747. msgid "Avatar deleted."
  1748. msgstr "Avatar delite."
  1749. #. TRANS: Title for backup account page.
  1750. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the
  1751. #. currently logged in user.
  1752. #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:452
  1753. msgid "Backup account"
  1754. msgstr "Facer un copia de reserva del conto"
  1755. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not
  1756. #. logged in.
  1757. #: actions/backupaccount.php:79
  1758. msgid "Only logged-in users can backup their account."
  1759. msgstr "Solmente usatores authenticate pote facer un copia de reserva de lor conto."
  1760. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without
  1761. #. having backup rights.
  1762. #: actions/backupaccount.php:84
  1763. msgid "You may not backup your account."
  1764. msgstr "Tu non pote facer un copia de reserva de tu conto."
  1765. #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
  1766. #: actions/backupaccount.php:227
  1767. msgid ""
  1768. "You can backup your account data in <a "
  1769. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format. This is an "
  1770. "experimental feature and provides an incomplete backup; private account "
  1771. "information like email and IM addresses is not backed up. Additionally, "
  1772. "uploaded files and direct messages are not backed up."
  1773. msgstr "Tu pote facer un copia de reserva de tu conto in le formato <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>. Isto es un function experimental que forni un copia de reserva incomplete; le informationes private del conto como adresses de e-mail e de messageria instantanee non es copiate. In addition, le files incargate e le messages directe non es copiate."
  1774. #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
  1775. #: actions/backupaccount.php:250
  1776. msgctxt "BUTTON"
  1777. msgid "Backup"
  1778. msgstr "Copia de reserva"
  1779. #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account
  1780. #. page.
  1781. #: actions/backupaccount.php:254
  1782. msgid "Backup your account."
  1783. msgstr "Facer un copia de reserva de tu conto."
  1784. #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been
  1785. #. blocked.
  1786. #: actions/block.php:68
  1787. msgid "You already blocked that user."
  1788. msgstr "Tu ha ja blocate iste usator."
  1789. #. TRANS: Title for block user page.
  1790. #. TRANS: Legend for block user form.
  1791. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
  1792. #: actions/block.php:103 actions/block.php:133 actions/groupblock.php:157
  1793. msgid "Block user"
  1794. msgstr "Blocar usator"
  1795. #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user
  1796. #. page.
  1797. #: actions/block.php:136
  1798. msgid ""
  1799. "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
  1800. "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
  1801. "will not be notified of any @-replies from them."
  1802. msgstr "Es tu secur de voler blocar iste usator? Postea, su subscription a te essera cancellate, ille non potera resubscriber se a te in le futuro, e tu non recipera notification de su @-responsas."
  1803. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1804. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1805. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1806. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1807. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1808. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1809. #: actions/block.php:151 actions/deleteapplication.php:154
  1810. #: actions/deletegroup.php:215 actions/deletenotice.php:155
  1811. #: actions/deleteuser.php:154 actions/editpeopletag.php:172
  1812. #: actions/groupblock.php:179
  1813. msgctxt "BUTTON"
  1814. msgid "No"
  1815. msgstr "No"
  1816. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
  1817. #: actions/block.php:155
  1818. msgid "Do not block this user."
  1819. msgstr "Non blocar iste usator."
  1820. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1821. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1822. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1823. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1824. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1825. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1826. #. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form.
  1827. #: actions/block.php:158 actions/deleteapplication.php:161
  1828. #: actions/deletegroup.php:222 actions/deletenotice.php:162
  1829. #: actions/deleteuser.php:161 actions/editpeopletag.php:176
  1830. #: actions/groupblock.php:186 lib/repeatform.php:115
  1831. msgctxt "BUTTON"
  1832. msgid "Yes"
  1833. msgstr "Si"
  1834. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
  1835. #: actions/block.php:162
  1836. msgid "Block this user."
  1837. msgstr "Blocar iste usator."
  1838. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
  1839. #: actions/block.php:186
  1840. msgid "Failed to save block information."
  1841. msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada."
  1842. #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
  1843. #. TRANS: %s is a group nickname.
  1844. #: actions/blockedfromgroup.php:97
  1845. #, php-format
  1846. msgid "%s blocked profiles"
  1847. msgstr "%s profilos blocate"
  1848. #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a
  1849. #. group.
  1850. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
  1851. #: actions/blockedfromgroup.php:102
  1852. #, php-format
  1853. msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
  1854. msgstr "%1$s profilos blocate, pagina %2$d"
  1855. #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
  1856. #: actions/blockedfromgroup.php:118
  1857. msgid "A list of the users blocked from joining this group."
  1858. msgstr "Un lista del usatores excludite del membrato de iste gruppo."
  1859. #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
  1860. #: actions/blockedfromgroup.php:281
  1861. msgid "Unblock user from group"
  1862. msgstr "Disblocar le usator del gruppo"
  1863. #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
  1864. #: actions/blockedfromgroup.php:313
  1865. msgctxt "BUTTON"
  1866. msgid "Unblock"
  1867. msgstr "Disblocar"
  1868. #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
  1869. #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
  1870. #: actions/blockedfromgroup.php:317 lib/unblockform.php:78
  1871. msgid "Unblock this user"
  1872. msgstr "Disblocar iste usator"
  1873. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1874. #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
  1875. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1876. #: actions/cancelgroup.php:150 actions/leavegroup.php:126
  1877. #, php-format
  1878. msgctxt "TITLE"
  1879. msgid "%1$s left group %2$s"
  1880. msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s"
  1881. #. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
  1882. #: actions/cancelsubscription.php:77
  1883. msgctxt "TITLE"
  1884. msgid "Unsubscribed"
  1885. msgstr "Subscription cancellate"
  1886. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the
  1887. #. contact address confirmation action.
  1888. #: actions/confirmaddress.php:73
  1889. msgid "No confirmation code."
  1890. msgstr "Nulle codice de confirmation."
  1891. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation
  1892. #. code in the contact address confirmation action.
  1893. #: actions/confirmaddress.php:78
  1894. msgid "Confirmation code not found."
  1895. msgstr "Codice de confirmation non trovate."
  1896. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for
  1897. #. another user in the contact address confirmation action.
  1898. #: actions/confirmaddress.php:83
  1899. msgid "That confirmation code is not for you!"
  1900. msgstr "Iste codice de confirmation non es pro te!"
  1901. #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email',
  1902. #. 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim')
  1903. #: actions/confirmaddress.php:90
  1904. #, php-format
  1905. msgid "Unrecognized address type %s"
  1906. msgstr "Typo de adresse %s non recognoscite"
  1907. #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
  1908. #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
  1909. #: actions/confirmaddress.php:98 actions/confirmaddress.php:131
  1910. msgid "That address has already been confirmed."
  1911. msgstr "Iste adresse ha ja essite confirmate."
  1912. #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
  1913. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM
  1914. #. address.
  1915. #: actions/confirmaddress.php:139 actions/imsettings.php:444
  1916. msgid "Could not update user IM preferences."
  1917. msgstr "Non poteva actualisar le preferentias de MI del usator."
  1918. #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
  1919. #: actions/confirmaddress.php:151
  1920. msgid "Could not insert user IM preferences."
  1921. msgstr "Non poteva inserer le preferentias de MI del usator."
  1922. #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion
  1923. #. from the
  1924. #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
  1925. #: actions/confirmaddress.php:163
  1926. msgid "Could not delete address confirmation."
  1927. msgstr "Non poteva deler le confirmation de adresse."
  1928. #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
  1929. #: actions/confirmaddress.php:178
  1930. msgid "Confirm address"
  1931. msgstr "Confirmar adresse"
  1932. #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
  1933. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
  1934. #: actions/confirmaddress.php:193
  1935. #, php-format
  1936. msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
  1937. msgstr "Le adresse \"%s\" ha essite confirmate pro tu conto."
  1938. #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
  1939. #: actions/conversation.php:80
  1940. msgid "Conversation"
  1941. msgstr "Conversation"
  1942. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1943. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1944. #: actions/conversation.php:115 actions/conversation.php:131
  1945. msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
  1946. msgstr "Syndication de conversationes (Activity Streams JSON)"
  1947. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1948. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1949. #: actions/conversation.php:123
  1950. msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
  1951. msgstr "Syndication de conversationes (RSS 2.0)"
  1952. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not
  1953. #. logged in.
  1954. #: actions/deleteaccount.php:71
  1955. msgid "Only logged-in users can delete their account."
  1956. msgstr "Solmente usatores authenticate pote deler lor conto."
  1957. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without
  1958. #. have the rights to do that.
  1959. #: actions/deleteaccount.php:77
  1960. msgid "You cannot delete your account."
  1961. msgstr "Tu non pote deler tu conto."
  1962. #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this
  1963. #. exactly the same, including punctuation.
  1964. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
  1965. msgid "I am sure."
  1966. msgstr "Io es secur."
  1967. #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able
  1968. #. to delete a user account.
  1969. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  1970. #: actions/deleteaccount.php:164
  1971. #, php-format
  1972. msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
  1973. msgstr "Tu debe scriber \"%s\" exactemente in le quadro."
  1974. #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
  1975. #: actions/deleteaccount.php:206
  1976. msgid "Account deleted."
  1977. msgstr "Conto delite."
  1978. #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
  1979. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently
  1980. #. logged in user.
  1981. #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:460
  1982. msgid "Delete account"
  1983. msgstr "Deler conto"
  1984. #. TRANS: Form text for user deletion form.
  1985. #: actions/deleteaccount.php:279
  1986. msgid ""
  1987. "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
  1988. "server."
  1989. msgstr "Isto resulta in le <strong>deletion permanente</strong> del datos de tu conto ab iste servitor."
  1990. #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has
  1991. #. account backup rights.
  1992. #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
  1993. #: actions/deleteaccount.php:285
  1994. #, php-format
  1995. msgid ""
  1996. "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
  1997. "deletion."
  1998. msgstr "Es fortemente consiliate facer un <a href=\"%s\">copia de reserva de tu datos</a> ante le deletion."
  1999. #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
  2000. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be
  2001. #. typed again.
  2002. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/recoverpassword.php:255
  2003. msgid "Confirm"
  2004. msgstr "Confirmar"
  2005. #. TRANS: Input title for the delete account field.
  2006. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  2007. #: actions/deleteaccount.php:304
  2008. #, php-format
  2009. msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
  2010. msgstr "Entra \"%s\" pro confirmar que tu vole deler tu conto."
  2011. #. TRANS: Button title for user account deletion.
  2012. #: actions/deleteaccount.php:323
  2013. msgid "Permanently delete your account."
  2014. msgstr "Deler permanentemente tu conto."
  2015. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not
  2016. #. logged in.
  2017. #: actions/deleteapplication.php:62
  2018. msgid "You must be logged in to delete an application."
  2019. msgstr "Tu debe aperir un session pro deler un application."
  2020. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not
  2021. #. exist.
  2022. #: actions/deleteapplication.php:70
  2023. msgid "Application not found."
  2024. msgstr "Application non trovate."
  2025. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current
  2026. #. user does not own.
  2027. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being
  2028. #. its owner.
  2029. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for
  2030. #. which the logged in user is not the owner.
  2031. #: actions/deleteapplication.php:77 actions/editapplication.php:77
  2032. #: actions/showapplication.php:91
  2033. msgid "You are not the owner of this application."
  2034. msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
  2035. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  2036. #. not given.
  2037. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
  2038. #: actions/deleteapplication.php:100 actions/editapplication.php:130
  2039. #: actions/showapplication.php:114 lib/action.php:1661
  2040. msgid "There was a problem with your session token."
  2041. msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
  2042. #. TRANS: Title for delete application page.
  2043. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
  2044. #: actions/deleteapplication.php:121 actions/deleteapplication.php:146
  2045. msgid "Delete application"
  2046. msgstr "Deler application"
  2047. #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
  2048. #: actions/deleteapplication.php:149
  2049. msgid ""
  2050. "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
  2051. "about the application from the database, including all existing user "
  2052. "connections."
  2053. msgstr "Es tu secur de voler deler iste application? Isto radera tote le datos super le application del base de datos, includente tote le existente connexiones de usator."
  2054. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
  2055. #: actions/deleteapplication.php:158
  2056. msgid "Do not delete this application."
  2057. msgstr "Non deler iste application."
  2058. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
  2059. #: actions/deleteapplication.php:164
  2060. msgid "Delete this application."
  2061. msgstr "Deler iste application."
  2062. #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
  2063. #: actions/deletegroup.php:64
  2064. msgid "You must be logged in to delete a group."
  2065. msgstr "Tu debe aperir un session pro poter deler un gruppo."
  2066. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights
  2067. #. to delete it.
  2068. #: actions/deletegroup.php:102
  2069. msgid "You are not allowed to delete this group."
  2070. msgstr "Tu non ha le permission de deler iste gruppo."
  2071. #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
  2072. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
  2073. #: actions/deletegroup.php:144
  2074. #, php-format
  2075. msgid "Could not delete group %s."
  2076. msgstr "Non poteva deler le gruppo %s."
  2077. #. TRANS: Message given after deleting a group.
  2078. #. TRANS: %s is the deleted group's name.
  2079. #: actions/deletegroup.php:153
  2080. #, php-format
  2081. msgid "Deleted group %s"
  2082. msgstr "Deleva gruppo %s"
  2083. #. TRANS: Title of delete group page.
  2084. #. TRANS: Form legend for deleting a group.
  2085. #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:197
  2086. msgid "Delete group"
  2087. msgstr "Deler gruppo"
  2088. #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
  2089. #: actions/deletegroup.php:201
  2090. msgid ""
  2091. "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
  2092. "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
  2093. "will still appear in individual timelines."
  2094. msgstr "Es tu secur de voler deler iste gruppo? Isto radera tote le datos super le gruppo del base de datos, sin copia de reserva. Le messages public in iste gruppo restara totevia in le chronologias individual."
  2095. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
  2096. #: actions/deletegroup.php:219
  2097. msgid "Do not delete this group."
  2098. msgstr "Non deler iste gruppo."
  2099. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
  2100. #: actions/deletegroup.php:226
  2101. msgid "Delete this group."
  2102. msgstr "Deler iste gruppo."
  2103. #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
  2104. #: actions/deletenotice.php:110
  2105. msgid ""
  2106. "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
  2107. "be undone."
  2108. msgstr "Tu es super le puncto de deler permanentemente un nota. Un vice facite, isto non pote esser disfacite."
  2109. #. TRANS: Page title when deleting a notice.
  2110. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
  2111. #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
  2112. msgid "Delete notice"
  2113. msgstr "Deler nota"
  2114. #. TRANS: Message for the delete notice form.
  2115. #: actions/deletenotice.php:152
  2116. msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
  2117. msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
  2118. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
  2119. #: actions/deletenotice.php:159
  2120. msgid "Do not delete this notice."
  2121. msgstr "Non deler iste nota."
  2122. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
  2123. #: actions/deletenotice.php:166
  2124. msgid "Delete this notice."
  2125. msgstr "Deler iste nota."
  2126. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having
  2127. #. the right to delete users.
  2128. #: actions/deleteuser.php:66
  2129. msgid "You cannot delete users."
  2130. msgstr "Tu non pote deler usatores."
  2131. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
  2132. #: actions/deleteuser.php:73
  2133. msgid "You can only delete local users."
  2134. msgstr "Tu pote solmente deler usatores local."
  2135. #. TRANS: Title of delete user page.
  2136. #: actions/deleteuser.php:110
  2137. msgctxt "TITLE"
  2138. msgid "Delete user"
  2139. msgstr "Deler usator"
  2140. #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
  2141. #: actions/deleteuser.php:134
  2142. msgid "Delete user"
  2143. msgstr "Deler usator"
  2144. #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described
  2145. #. action has to be performed.
  2146. #: actions/deleteuser.php:138
  2147. msgid ""
  2148. "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
  2149. "the user from the database, without a backup."
  2150. msgstr "Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le usator del base de datos, sin copia de reserva."
  2151. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
  2152. #: actions/deleteuser.php:158
  2153. msgid "Do not delete this user."
  2154. msgstr "Non deler iste usator."
  2155. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
  2156. #: actions/deleteuser.php:165
  2157. msgid "Delete this user."
  2158. msgstr "Deler iste usator."
  2159. #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the
  2160. #. documentation that does not exist.
  2161. #. TRANS: %s is the non-existing document.
  2162. #: actions/doc.php:157
  2163. #, php-format
  2164. msgid "No such document \"%s\"."
  2165. msgstr "Le documento \"%s\" non existe."
  2166. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  2167. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2168. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  2169. #: actions/doc.php:178 lib/adminpanelnav.php:71 lib/defaultlocalnav.php:60
  2170. #: lib/homestubnav.php:55 lib/personalgroupnav.php:77 lib/settingsnav.php:63
  2171. msgctxt "MENU"
  2172. msgid "Home"
  2173. msgstr "Initio"
  2174. #: actions/doc.php:181
  2175. msgctxt "MENU"
  2176. msgid "Docs"
  2177. msgstr "Documentation"
  2178. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
  2179. #: actions/doc.php:195 lib/secondarynav.php:56
  2180. msgctxt "MENU"
  2181. msgid "Help"
  2182. msgstr "Adjuta"
  2183. #: actions/doc.php:196
  2184. msgid "Getting started"
  2185. msgstr "Como initiar"
  2186. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
  2187. #: actions/doc.php:200 lib/secondarynav.php:59
  2188. msgctxt "MENU"
  2189. msgid "About"
  2190. msgstr "A proposito"
  2191. #: actions/doc.php:201
  2192. msgid "About this site"
  2193. msgstr "A proposito de iste sito"
  2194. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked
  2195. #. Questions.
  2196. #: actions/doc.php:205 lib/secondarynav.php:62
  2197. msgctxt "MENU"
  2198. msgid "FAQ"
  2199. msgstr "FAQ"
  2200. #: actions/doc.php:206
  2201. msgid "Frequently asked questions"
  2202. msgstr "Folio a questiones"
  2203. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information
  2204. #. on the
  2205. #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
  2206. #: actions/doc.php:210 lib/secondarynav.php:81
  2207. msgctxt "MENU"
  2208. msgid "Contact"
  2209. msgstr "Contacto"
  2210. #: actions/doc.php:211
  2211. msgid "Contact info"
  2212. msgstr "Information de contacto"
  2213. #: actions/doc.php:215
  2214. msgctxt "MENU"
  2215. msgid "Tags"
  2216. msgstr "Etiquettas"
  2217. #: actions/doc.php:216
  2218. msgid "Using tags"
  2219. msgstr "Como usar etiquettas"
  2220. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2221. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  2222. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  2223. #: actions/doc.php:220 lib/defaultlocalnav.php:71 lib/publicgroupnav.php:69
  2224. #: lib/searchgroupnav.php:82 lib/subgroupnav.php:125
  2225. msgctxt "MENU"
  2226. msgid "Groups"
  2227. msgstr "Gruppos"
  2228. #: actions/doc.php:221
  2229. msgid "Using groups"
  2230. msgstr "Como usar gruppos"
  2231. #: actions/doc.php:225
  2232. msgctxt "MENU"
  2233. msgid "API"
  2234. msgstr "API"
  2235. #: actions/doc.php:226
  2236. msgid "RESTful API"
  2237. msgstr "API conforme a REST"
  2238. #. TRANS: Title for "Edit application" form.
  2239. #. TRANS: Form legend.
  2240. #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
  2241. msgid "Edit application"
  2242. msgstr "Modificar application"
  2243. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not
  2244. #. logged in.
  2245. #: actions/editapplication.php:66
  2246. msgid "You must be logged in to edit an application."
  2247. msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un application."
  2248. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not
  2249. #. exist.
  2250. #. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth
  2251. #. application.
  2252. #: actions/editapplication.php:82 actions/showapplication.php:84
  2253. msgid "No such application."
  2254. msgstr "Application non trovate."
  2255. #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
  2256. #: actions/editapplication.php:165
  2257. msgid "Use this form to edit your application."
  2258. msgstr "Usa iste formulario pro modificar le application."
  2259. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit
  2260. #. application" form.
  2261. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New
  2262. #. application" form.
  2263. #: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:104
  2264. msgid "Name is required."
  2265. msgstr "Le nomine es requirite."
  2266. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit
  2267. #. application" form.
  2268. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New
  2269. #. application" form.
  2270. #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:110
  2271. msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
  2272. msgstr "Le nomine es troppo longe (maximo 255 characteres)."
  2273. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2274. #. already exists in the "Edit application" form.
  2275. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2276. #. already exists in the "New application" form.
  2277. #: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:107
  2278. msgid "Name already in use. Try another one."
  2279. msgstr "Nomine ja in uso. Proba un altere."
  2280. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit
  2281. #. application" form.
  2282. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New
  2283. #. application" form.
  2284. #: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:113
  2285. msgid "Description is required."
  2286. msgstr "Le description es requirite."
  2287. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the
  2288. #. "Edit application" form.
  2289. #: actions/editapplication.php:207
  2290. msgid "Source URL is too long."
  2291. msgstr "Le URL de origine es troppo longe."
  2292. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2293. #. "Edit application" form.
  2294. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2295. #. "New application" form.
  2296. #: actions/editapplication.php:212 actions/newapplication.php:127
  2297. msgid "Source URL is not valid."
  2298. msgstr "Le URL de origine non es valide."
  2299. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2300. #. "Edit application" form.
  2301. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2302. #. "New application" form.
  2303. #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:130
  2304. msgid "Organization is required."
  2305. msgstr "Le organisation es requirite."
  2306. #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name
  2307. #. in the "Edit application" form.
  2308. #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:133
  2309. msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
  2310. msgstr "Le organisation es troppo longe (maximo 255 characteres)."
  2311. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2312. #. provided in the edit application form.
  2313. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2314. #. provided in the new application form.
  2315. #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:136
  2316. msgid "Organization homepage is required."
  2317. msgstr "Le sito web del organisation es requirite."
  2318. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2319. #. "Edit application" form.
  2320. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2321. #. "New application" form.
  2322. #: actions/editapplication.php:233 actions/newapplication.php:142
  2323. msgid "Callback is too long."
  2324. msgstr "Le appello de retorno es troppo longe."
  2325. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2326. #. "Edit application" form.
  2327. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2328. #. "New application" form.
  2329. #: actions/editapplication.php:238 actions/newapplication.php:145
  2330. msgid "Callback URL is not valid."
  2331. msgstr "Le URL de retorno non es valide."
  2332. #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from
  2333. #. the "Edit application" form.
  2334. #: actions/editapplication.php:275
  2335. msgid "Could not update application."
  2336. msgstr "Non poteva actualisar application."
  2337. #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
  2338. #: actions/editgroup.php:55
  2339. #, php-format
  2340. msgid "Edit %s group"
  2341. msgstr "Modificar gruppo %s"
  2342. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
  2343. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not
  2344. #. logged in.
  2345. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69
  2346. msgid "You must be logged in to create a group."
  2347. msgstr "Tu debe aperir un session pro poter crear un gruppo."
  2348. #. TRANS: Form instructions for group edit form.
  2349. #: actions/editgroup.php:148
  2350. msgid "Use this form to edit the group."
  2351. msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo."
  2352. #. TRANS: Group edit form success message.
  2353. #. TRANS: Edit list form success message.
  2354. #: actions/editgroup.php:275 actions/editpeopletag.php:318
  2355. msgid "Options saved."
  2356. msgstr "Optiones salveguardate."
  2357. #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
  2358. #. TRANS: %s is a list.
  2359. #: actions/editpeopletag.php:52
  2360. #, php-format
  2361. msgid "Delete %s list"
  2362. msgstr "Deler le lista \"%s\""
  2363. #. TRANS: Title for edit list page.
  2364. #. TRANS: %s is a list.
  2365. #. TRANS: Form legend for list edit form.
  2366. #. TRANS: %s is a list.
  2367. #: actions/editpeopletag.php:56 lib/peopletageditform.php:110
  2368. #, php-format
  2369. msgid "Edit list %s"
  2370. msgstr "Modificar le lista \"%s\""
  2371. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  2372. #. requires a tagging user or ID.
  2373. #: actions/editpeopletag.php:101
  2374. msgid "No tagger or ID."
  2375. msgstr "Etiquettator o ID non specificate."
  2376. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
  2377. #: actions/editpeopletag.php:116
  2378. msgid "Not a local user."
  2379. msgstr "Le usator non es local."
  2380. #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-
  2381. #. created.
  2382. #: actions/editpeopletag.php:121
  2383. msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
  2384. msgstr "Tu debe esser le creator del etiquetta pro poter modificar lo."
  2385. #. TRANS: Form instruction for edit list form.
  2386. #: actions/editpeopletag.php:217
  2387. msgid "Use this form to edit the list."
  2388. msgstr "Usa iste formulario pro modificar le lista."
  2389. #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag
  2390. #. was incorrect.
  2391. #: actions/editpeopletag.php:238
  2392. msgid "Delete aborted."
  2393. msgstr "Deletion abortate."
  2394. #. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
  2395. #: actions/editpeopletag.php:246
  2396. msgid ""
  2397. "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
  2398. "membership records. Do you still want to continue?"
  2399. msgstr "Si tu dele iste etiquetta, tote su datos de subscription e membrato essera permanentemente removite. Es tu secur de voler continuar?"
  2400. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  2401. #: actions/editpeopletag.php:252
  2402. msgid "Invalid tag."
  2403. msgstr "Etiquetta invalide."
  2404. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
  2405. #. TRANS: %s is the already present tag.
  2406. #: actions/editpeopletag.php:257
  2407. #, php-format
  2408. msgid "You already have a tag named %s."
  2409. msgstr "Tu ha jam un etiquetta con le nomine \"%s\"."
  2410. #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to
  2411. #. private.
  2412. #: actions/editpeopletag.php:274
  2413. msgid ""
  2414. "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
  2415. "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
  2416. msgstr "Si tu mitte un etiquetta public a private, tote le subscriptiones existente a illo essera permanentemente cancellate. Es tu secur de voler continuar?"
  2417. #. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
  2418. #: actions/editpeopletag.php:295
  2419. msgid "Could not update list."
  2420. msgstr "Non poteva actualisar le lista."
  2421. #. TRANS: Title for e-mail settings.
  2422. #: actions/emailsettings.php:60
  2423. msgid "Email settings"
  2424. msgstr "Configuration de e-mail"
  2425. #. TRANS: E-mail settings page instructions.
  2426. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  2427. #: actions/emailsettings.php:74
  2428. #, php-format
  2429. msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
  2430. msgstr "Configurar como reciper e-mail de %%site.name%%."
  2431. #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
  2432. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
  2433. #: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130
  2434. msgid "Email address"
  2435. msgstr "Adresse de e-mail"
  2436. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2437. #: actions/emailsettings.php:110
  2438. msgid "Current confirmed email address."
  2439. msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate."
  2440. #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
  2441. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post
  2442. #. notices from.
  2443. #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
  2444. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
  2445. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post
  2446. #. notices from.
  2447. #. TRANS: Button text to untag a profile.
  2448. #: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180
  2449. #: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119
  2450. #: actions/smssettings.php:175 lib/togglepeopletag.php:213
  2451. msgctxt "BUTTON"
  2452. msgid "Remove"
  2453. msgstr "Remover"
  2454. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2455. #: actions/emailsettings.php:120
  2456. msgid ""
  2457. "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
  2458. "a message with further instructions."
  2459. msgstr "Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu cassa de entrata (e de spam!) pro un message con ulterior instructiones."
  2460. #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
  2461. #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
  2462. #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
  2463. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
  2464. #. TRANS: organization.
  2465. #: actions/emailsettings.php:137
  2466. msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
  2467. msgstr "Le adresse de e-mail, como \"nomine@example.org\""
  2468. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
  2469. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
  2470. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
  2471. #. TRANS: Button text to tag a profile.
  2472. #: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:149
  2473. #: actions/smssettings.php:157 lib/togglepeopletag.php:290
  2474. msgctxt "BUTTON"
  2475. msgid "Add"
  2476. msgstr "Adder"
  2477. #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
  2478. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
  2479. #: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166
  2480. msgid "Incoming email"
  2481. msgstr "E-mail entrante"
  2482. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2483. #: actions/emailsettings.php:155
  2484. msgid "I want to post notices by email."
  2485. msgstr "Io vole publicar notas per e-mail."
  2486. #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
  2487. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS
  2488. #. settings.
  2489. #: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173
  2490. msgid "Send email to this address to post new notices."
  2491. msgstr "Invia e-mail a iste adresse pro publicar nove notas."
  2492. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address
  2493. #. has already been assigned.
  2494. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
  2495. #: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181
  2496. msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
  2497. msgstr "Face un nove adresse de e-mail per le qual publicar; cancella le vetule."
  2498. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
  2499. #: actions/emailsettings.php:190
  2500. msgid ""
  2501. "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
  2502. "on this server:"
  2503. msgstr "Pro inviar notas via e-mail, es necessari crear te un adresse de e-mail unic in iste servitor:"
  2504. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
  2505. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
  2506. #: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184
  2507. msgctxt "BUTTON"
  2508. msgid "New"
  2509. msgstr "Nove"
  2510. #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
  2511. #: actions/emailsettings.php:205
  2512. msgid "Email preferences"
  2513. msgstr "Preferentias de e-mail"
  2514. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2515. #: actions/emailsettings.php:213
  2516. msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
  2517. msgstr "Inviar me notificationes de nove subscriptiones per e-mail."
  2518. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2519. #: actions/emailsettings.php:219
  2520. msgid "Send me email when someone sends me a private message."
  2521. msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un message private."
  2522. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2523. #: actions/emailsettings.php:225
  2524. msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
  2525. msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"responsa @\"."
  2526. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2527. #: actions/emailsettings.php:231
  2528. msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
  2529. msgstr "Permitte que amicos me pulsa e me invia e-mail."
  2530. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2531. #: actions/emailsettings.php:237
  2532. msgid "Publish a MicroID for my email address."
  2533. msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse de e-mail."
  2534. #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
  2535. #: actions/emailsettings.php:352
  2536. msgid "Email preferences saved."
  2537. msgstr "Preferentias de e-mail salveguardate."
  2538. #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
  2539. #: actions/emailsettings.php:371
  2540. msgid "No email address."
  2541. msgstr "Nulle adresse de e-mail."
  2542. #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
  2543. #: actions/emailsettings.php:379
  2544. msgid "Cannot normalize that email address."
  2545. msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail."
  2546. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
  2547. #: actions/emailsettings.php:388
  2548. msgid "That is already your email address."
  2549. msgstr "Isto es ja tu adresse de e-mail."
  2550. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another
  2551. #. user.
  2552. #: actions/emailsettings.php:392
  2553. msgid "That email address already belongs to another user."
  2554. msgstr "Iste adresse de e-mail pertine ja a un altere usator."
  2555. #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation
  2556. #. code.
  2557. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging
  2558. #. confirmation code.
  2559. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
  2560. #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:365
  2561. #: actions/smssettings.php:364
  2562. msgid "Could not insert confirmation code."
  2563. msgstr "Non poteva inserer le codice de confirmation."
  2564. #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
  2565. #: actions/emailsettings.php:420
  2566. msgid ""
  2567. "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
  2568. "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
  2569. msgstr "Un codice de confirmation ha essite inviate al adresse de e-mail que tu addeva. Verifica tu cassa de entrata (e de spam!) pro le codice e le instructiones pro usar lo."
  2570. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not
  2571. #. pending.
  2572. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that
  2573. #. is not pending.
  2574. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not
  2575. #. pending.
  2576. #: actions/emailsettings.php:440 actions/imsettings.php:393
  2577. #: actions/smssettings.php:397
  2578. msgid "No pending confirmation to cancel."
  2579. msgstr "Nulle confirmation pendente a cancellar."
  2580. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong
  2581. #. e-mail address.
  2582. #: actions/emailsettings.php:445
  2583. msgid "That is the wrong email address."
  2584. msgstr "Iste adresse de e-mail es erronee."
  2585. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address
  2586. #. confirmation.
  2587. #: actions/emailsettings.php:454
  2588. msgid "Could not delete email confirmation."
  2589. msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail."
  2590. #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address
  2591. #. confirmation.
  2592. #: actions/emailsettings.php:458
  2593. msgid "Email confirmation cancelled."
  2594. msgstr "Confirmation de e-mail cancellate."
  2595. #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
  2596. #. TRANS: registered for the active user.
  2597. #: actions/emailsettings.php:477
  2598. msgid "That is not your email address."
  2599. msgstr "Isto non es tu adresse de e-mail."
  2600. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail
  2601. #. address.
  2602. #: actions/emailsettings.php:497
  2603. msgid "The email address was removed."
  2604. msgstr "Le adresse de e-mail ha essite removite."
  2605. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming
  2606. #. e-mail address while no address has been set.
  2607. #: actions/emailsettings.php:511 actions/smssettings.php:551
  2608. msgid "No incoming email address."
  2609. msgstr "Nulle adresse de e-mail entrante."
  2610. #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail
  2611. #. address.
  2612. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail
  2613. #. address.
  2614. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS
  2615. #. settings.
  2616. #: actions/emailsettings.php:523 actions/emailsettings.php:547
  2617. #: actions/smssettings.php:562 actions/smssettings.php:587
  2618. msgid "Could not update user record."
  2619. msgstr "Non poteva actualisar le datos del usator."
  2620. #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail
  2621. #. address.
  2622. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2623. #: actions/emailsettings.php:527 actions/smssettings.php:566
  2624. msgid "Incoming email address removed."
  2625. msgstr "Adresse de e-mail entrante removite."
  2626. #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
  2627. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2628. #: actions/emailsettings.php:551 actions/smssettings.php:591
  2629. msgid "New incoming email address added."
  2630. msgstr "Nove adresse de e-mail entrante addite."
  2631. #. TRANS: Page title for first page of featured users.
  2632. #. TRANS: Title for featured users section.
  2633. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  2634. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:96
  2635. #: lib/publicgroupnav.php:84
  2636. msgid "Featured users"
  2637. msgstr "Usatores in evidentia"
  2638. #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
  2639. #. TRANS: %d is the page number being displayed.
  2640. #: actions/featured.php:73
  2641. #, php-format
  2642. msgid "Featured users, page %d"
  2643. msgstr "Usatores in evidentia, pagina %d"
  2644. #. TRANS: Description on page displaying featured users.
  2645. #: actions/featured.php:96
  2646. #, php-format
  2647. msgid "A selection of some great users on %s."
  2648. msgstr "Un selection de usatores eminente in %s."
  2649. #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
  2650. #: actions/getfile.php:73
  2651. msgid "No such file."
  2652. msgstr "File non existe."
  2653. #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read
  2654. #. access to it.
  2655. #: actions/getfile.php:77
  2656. msgid "Cannot read file."
  2657. msgstr "Non pote leger file."
  2658. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a
  2659. #. user.
  2660. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
  2661. #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:61
  2662. msgid "Invalid role."
  2663. msgstr "Rolo invalide."
  2664. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a
  2665. #. user.
  2666. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
  2667. #: actions/grantrole.php:65 actions/revokerole.php:65
  2668. msgid "This role is reserved and cannot be set."
  2669. msgstr "Iste rolo es reservate e non pote esser apponite."
  2670. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while
  2671. #. not being allowed to set roles.
  2672. #: actions/grantrole.php:74
  2673. msgid "You cannot grant user roles on this site."
  2674. msgstr "Tu non pote conceder rolos a usatores in iste sito."
  2675. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that
  2676. #. already has that role.
  2677. #: actions/grantrole.php:81
  2678. msgid "User already has this role."
  2679. msgstr "Le usator ha ja iste rolo."
  2680. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2681. #. specifying a to be blocked user profile.
  2682. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2683. #. without providing a profile.
  2684. #. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make
  2685. #. Admin page.
  2686. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without
  2687. #. providing a profile.
  2688. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2689. #. specifying a user to work on.
  2690. #: actions/groupblock.php:70 actions/groupunblock.php:70
  2691. #: actions/makeadmin.php:72 actions/subedit.php:48
  2692. #: lib/profileformaction.php:79
  2693. msgid "No profile specified."
  2694. msgstr "Nulle profilo specificate."
  2695. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2696. #. specifying a non-existing profile.
  2697. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2698. #. without providing an existing profile.
  2699. #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the
  2700. #. Make Admin page.
  2701. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  2702. #. existant profile ID.
  2703. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
  2704. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a
  2705. #. non-existing profile ID.
  2706. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2707. #. specifying an existing user to work on.
  2708. #: actions/groupblock.php:75 actions/groupunblock.php:75
  2709. #: actions/makeadmin.php:77 actions/subedit.php:55 actions/tagprofile.php:44
  2710. #: actions/unsubscribe.php:81 lib/profileformaction.php:86
  2711. msgid "No profile with that ID."
  2712. msgstr "Non existe un profilo con iste ID."
  2713. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2714. #. specifying a group to block a profile from.
  2715. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2716. #. without providing a group.
  2717. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make
  2718. #. Admin page.
  2719. #: actions/groupblock.php:80 actions/groupunblock.php:80
  2720. #: actions/makeadmin.php:82
  2721. msgid "No group specified."
  2722. msgstr "Nulle gruppo specificate."
  2723. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2724. #. being an admin user.
  2725. #: actions/groupblock.php:90
  2726. msgid "Only an admin can block group members."
  2727. msgstr "Solmente un administrator pote blocar membros de un gruppo."
  2728. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2729. #. user is already blocked from the given group.
  2730. #: actions/groupblock.php:94
  2731. msgid "User is already blocked from group."
  2732. msgstr "Le usator es ja blocate del gruppo."
  2733. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2734. #. user is not a member of given group.
  2735. #: actions/groupblock.php:99
  2736. msgid "User is not a member of group."
  2737. msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
  2738. #. TRANS: Title for block user from group page.
  2739. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
  2740. #: actions/groupblock.php:133 lib/groupblockform.php:91
  2741. msgid "Block user from group"
  2742. msgstr "Blocar usator del gruppo"
  2743. #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the
  2744. #. block.
  2745. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be
  2746. #. blocked from.
  2747. #: actions/groupblock.php:161
  2748. #, php-format
  2749. msgid ""
  2750. "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
  2751. "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
  2752. "the group in the future."
  2753. msgstr "Es tu secur de voler blocar le usator \"%1$s\" del gruppo \"%2$s\"? Ille essera removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera subscriber se al gruppo in le futuro."
  2754. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
  2755. #: actions/groupblock.php:183
  2756. msgid "Do not block this user from this group."
  2757. msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo."
  2758. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
  2759. #: actions/groupblock.php:190
  2760. msgid "Block this user from this group."
  2761. msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo."
  2762. #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group
  2763. #. fails because of an application error.
  2764. #: actions/groupblock.php:207
  2765. msgid "Database error blocking user from group."
  2766. msgstr "Error del base de datos al blocar le usator del gruppo."
  2767. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without
  2768. #. providing a group ID.
  2769. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing
  2770. #. an ID.
  2771. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing
  2772. #. an ID.
  2773. #: actions/groupbyid.php:73 actions/profiletagbyid.php:57
  2774. #: actions/userbyid.php:70
  2775. msgid "No ID."
  2776. msgstr "Nulle ID."
  2777. #. TRANS: Title for group logo settings page.
  2778. #. TRANS: Group logo form legend.
  2779. #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:193
  2780. msgid "Group logo"
  2781. msgstr "Logotypo del gruppo"
  2782. #. TRANS: Instructions for group logo page.
  2783. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
  2784. #: actions/grouplogo.php:151
  2785. #, php-format
  2786. msgid ""
  2787. "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
  2788. msgstr "Tu pote incargar un imagine pro le logotypo de tu gruppo. Le dimension maximal del file es %s."
  2789. #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
  2790. #: actions/grouplogo.php:237
  2791. msgid "Upload"
  2792. msgstr "Incargar"
  2793. #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
  2794. #: actions/grouplogo.php:293
  2795. msgid "Crop"
  2796. msgstr "Taliar"
  2797. #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
  2798. #: actions/grouplogo.php:370
  2799. msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
  2800. msgstr "Selige un area quadrate del imagine que devenira le logotypo."
  2801. #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
  2802. #: actions/grouplogo.php:404
  2803. msgid "Logo updated."
  2804. msgstr "Logotypo actualisate."
  2805. #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
  2806. #: actions/grouplogo.php:407
  2807. msgid "Failed updating logo."
  2808. msgstr "Falleva de actualisar le logotypo."
  2809. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2810. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2811. #: actions/groupmembers.php:69
  2812. #, php-format
  2813. msgid "%s group members"
  2814. msgstr "Membros del gruppo %s"
  2815. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2816. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2817. #. members list.
  2818. #: actions/groupmembers.php:74
  2819. #, php-format
  2820. msgid "%1$s group members, page %2$d"
  2821. msgstr "Membros del gruppo %1$s, pagina %2$d"
  2822. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2823. #: actions/groupmembers.php:90
  2824. msgid "A list of the users in this group."
  2825. msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
  2826. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  2827. #. without being a group administrator.
  2828. #: actions/groupqueue.php:96
  2829. msgid "Only the group admin may approve users."
  2830. msgstr "Solmente un administrator del gruppo pote approbar usatores."
  2831. #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting
  2832. #. approval to join the group.
  2833. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2834. #: actions/groupqueue.php:106
  2835. #, php-format
  2836. msgid "%s group members awaiting approval"
  2837. msgstr "Membros attendente approbation del gruppo %s"
  2838. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still
  2839. #. awaiting approval to join the group.
  2840. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2841. #. members list.
  2842. #: actions/groupqueue.php:111
  2843. #, php-format
  2844. msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
  2845. msgstr "Membros attendente approbation del gruppo %1$s, pagina %2$d"
  2846. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2847. #: actions/groupqueue.php:127
  2848. msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
  2849. msgstr "Un lista de usatores attendente approbation a adherer a iste gruppo."
  2850. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a
  2851. #. site name.
  2852. #: actions/grouprss.php:137
  2853. #, php-format
  2854. msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
  2855. msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
  2856. #. TRANS: Title for first page of the groups list.
  2857. #: actions/groups.php:62
  2858. msgctxt "TITLE"
  2859. msgid "Groups"
  2860. msgstr "Gruppos"
  2861. #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
  2862. #. TRANS: %d is the page number.
  2863. #: actions/groups.php:66
  2864. #, php-format
  2865. msgctxt "TITLE"
  2866. msgid "Groups, page %d"
  2867. msgstr "Gruppos, pagina %d"
  2868. #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site
  2869. #. name,
  2870. #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do
  2871. #. not change them.
  2872. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2873. #: actions/groups.php:89
  2874. #, php-format
  2875. msgid ""
  2876. "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
  2877. "interests. After you join a group you can send messages to all other members"
  2878. " using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching"
  2879. " for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your "
  2880. "own](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2881. msgstr "Le gruppos de %%%%site.name%%%% permitte trovar e parlar con personas que ha interesses similar al tues. Post unir te a un gruppo, tu pote inviar messages a tote le altere membros usante le syntaxe \"!nominedelgruppo\". Tu non vide un gruppo que te place? Tenta [cercar un](%%%%action.groupsearch%%%%) o [crear le tue](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2882. #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
  2883. #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
  2884. #. TRANS: Form legend for group edit form.
  2885. #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:71 lib/groupeditform.php:116
  2886. msgid "Create a new group"
  2887. msgstr "Crear un nove gruppo"
  2888. #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is
  2889. #. the name of the StatusNet site.
  2890. #: actions/groupsearch.php:53
  2891. #, php-format
  2892. msgid ""
  2893. "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
  2894. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  2895. msgstr "Cercar gruppos in %%site.name%% per nomine, loco o description. Separa le terminos con spatios; illos debe haber al minus 3 characteres."
  2896. #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
  2897. #: actions/groupsearch.php:60
  2898. msgid "Group search"
  2899. msgstr "Recerca de gruppos"
  2900. #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found
  2901. #. for a query.
  2902. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
  2903. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
  2904. #. TRANS: Output when there are no results for a search.
  2905. #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:155
  2906. #: actions/peoplesearch.php:87 actions/profilecompletion.php:146
  2907. msgid "No results."
  2908. msgstr "Nulle resultato."
  2909. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2910. #. were found for a query for a logged in user.
  2911. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2912. #: actions/groupsearch.php:87
  2913. #, php-format
  2914. msgid ""
  2915. "If you cannot find the group you're looking for, you can [create "
  2916. "it](%%action.newgroup%%) yourself."
  2917. msgstr "Si tu non trova le gruppo que tu cerca, tu pote [crear lo](%%action.newgroup%%) tu mesme."
  2918. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2919. #. were found for a query for a not logged in user.
  2920. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2921. #: actions/groupsearch.php:92
  2922. #, php-format
  2923. msgid ""
  2924. "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the "
  2925. "group](%%action.newgroup%%) yourself!"
  2926. msgstr "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e [crear le gruppo](%%action.newgroup%%) tu mesme?"
  2927. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2928. #. without being an administrator for the group.
  2929. #: actions/groupunblock.php:90
  2930. msgid "Only an admin can unblock group members."
  2931. msgstr "Solmente un administrator pote disblocar membros de un gruppo."
  2932. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user
  2933. #. from a group.
  2934. #: actions/groupunblock.php:94
  2935. msgid "User is not blocked from group."
  2936. msgstr "Le usator non es blocate del gruppo."
  2937. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails
  2938. #. because of an unknown error.
  2939. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
  2940. #: actions/groupunblock.php:125 actions/unblock.php:85
  2941. msgid "Error removing the block."
  2942. msgstr "Error de remover le blocada."
  2943. #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
  2944. #: actions/imsettings.php:56
  2945. msgid "IM settings"
  2946. msgstr "Configuration de messageria instantanee"
  2947. #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
  2948. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
  2949. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain
  2950. #. unchanged.
  2951. #: actions/imsettings.php:69
  2952. #, php-format
  2953. msgid ""
  2954. "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
  2955. "Configure your addresses and settings below."
  2956. msgstr "Tu pote inviar e reciper notas per [messageria instantanee](%%doc.im%%). Configura tu adresse e parametros hic infra."
  2957. #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
  2958. #: actions/imsettings.php:90
  2959. msgid "IM is not available."
  2960. msgstr "Messageria instantanee non disponibile."
  2961. #. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was
  2962. #. confirmed.
  2963. #: actions/imsettings.php:116
  2964. #, php-format
  2965. msgid "Current confirmed %s address."
  2966. msgstr "Adresse de %s actualmente confirmate."
  2967. #. TRANS: Form note in IM settings form.
  2968. #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
  2969. #: actions/imsettings.php:128
  2970. #, php-format
  2971. msgid ""
  2972. "Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message"
  2973. " with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
  2974. msgstr "Iste adresse require confirmation. Cerca in tu conto de %1$s un message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %2$s a tu lista de amicos?)"
  2975. #. TRANS: Field label for IM address.
  2976. #: actions/imsettings.php:141
  2977. msgid "IM address"
  2978. msgstr "Adresse de messageria instantanee"
  2979. #. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
  2980. #: actions/imsettings.php:144
  2981. #, php-format
  2982. msgid "%s screenname."
  2983. msgstr "Pseudonymo de %s."
  2984. #. TRANS: Header for IM preferences form.
  2985. #: actions/imsettings.php:165
  2986. msgid "IM Preferences"
  2987. msgstr "Preferentias de MI"
  2988. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2989. #: actions/imsettings.php:176
  2990. msgid "Send me notices"
  2991. msgstr "Inviar me notas"
  2992. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2993. #: actions/imsettings.php:178
  2994. msgid "Post a notice when my status changes."
  2995. msgstr "Publicar un nota quando mi stato cambia."
  2996. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2997. #: actions/imsettings.php:180
  2998. msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to."
  2999. msgstr "Inviar me responsas de personas a qui io non es subscribite."
  3000. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3001. #: actions/imsettings.php:183
  3002. msgid "Publish a MicroID"
  3003. msgstr "Publicar un MicroID"
  3004. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
  3005. #: actions/imsettings.php:294
  3006. msgid "Could not update IM preferences."
  3007. msgstr "Non poteva actualisar le preferentias de MI."
  3008. #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
  3009. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
  3010. #: actions/imsettings.php:300 actions/urlsettings.php:246
  3011. msgid "Preferences saved."
  3012. msgstr "Preferentias confirmate."
  3013. #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
  3014. #: actions/imsettings.php:322
  3015. msgid "No screenname."
  3016. msgstr "Nulle pseudonymo."
  3017. #. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM
  3018. #. address.
  3019. #: actions/imsettings.php:328
  3020. msgid "No transport."
  3021. msgstr "Nulle transporto."
  3022. #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
  3023. #: actions/imsettings.php:336
  3024. msgid "Cannot normalize that screenname."
  3025. msgstr "Non pote normalisar iste pseudonymo."
  3026. #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
  3027. #: actions/imsettings.php:343
  3028. msgid "Not a valid screenname."
  3029. msgstr "Iste pseudonymo non es valide."
  3030. #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another
  3031. #. user.
  3032. #: actions/imsettings.php:347
  3033. msgid "Screenname already belongs to another user."
  3034. msgstr "Le pseudonymo pertine ja a un altere usator."
  3035. #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
  3036. #: actions/imsettings.php:371
  3037. msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added."
  3038. msgstr "Un codice de confirmation ha essite inviate al adresse de messageria instantanee que tu addeva."
  3039. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM
  3040. #. address.
  3041. #: actions/imsettings.php:398
  3042. msgid "That is the wrong IM address."
  3043. msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee."
  3044. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address
  3045. #. confirmation.
  3046. #: actions/imsettings.php:407
  3047. msgid "Could not delete confirmation."
  3048. msgstr "Non poteva deler le confirmation."
  3049. #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
  3050. #: actions/imsettings.php:411
  3051. msgid "IM confirmation cancelled."
  3052. msgstr "Confirmation de messageria instantanee cancellate."
  3053. #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
  3054. #. TRANS: registered for the active user.
  3055. #: actions/imsettings.php:435
  3056. msgid "That is not your screenname."
  3057. msgstr "Isto non es tu pseudonymo."
  3058. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant
  3059. #. Messaging address.
  3060. #: actions/imsettings.php:450
  3061. msgid "The IM address was removed."
  3062. msgstr "Le adresse de messageria instantanee ha essite removite."
  3063. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have
  3064. #. been disabled.
  3065. #: actions/invite.php:46
  3066. msgid "Invites have been disabled."
  3067. msgstr "Le invitationes ha essite disactivate."
  3068. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged
  3069. #. in.
  3070. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  3071. #: actions/invite.php:50
  3072. #, php-format
  3073. msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
  3074. msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s."
  3075. #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does
  3076. #. not validate.
  3077. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
  3078. #: actions/invite.php:100
  3079. #, php-format
  3080. msgid "Invalid email address: %s."
  3081. msgstr "Adresse de e-mail invalide: %s."
  3082. #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
  3083. #: actions/invite.php:152
  3084. msgid "Invitations sent"
  3085. msgstr "Invitationes inviate"
  3086. #. TRANS: Page title when inviting potential users.
  3087. #: actions/invite.php:155
  3088. msgid "Invite new users"
  3089. msgstr "Invitar nove usatores"
  3090. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3091. #. inviting user
  3092. #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail
  3093. #. address(es).
  3094. #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed
  3095. #. e-mail addresses.
  3096. #. TRANS: Followed by a bullet list.
  3097. #: actions/invite.php:176
  3098. msgid "You are already subscribed to this user:"
  3099. msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
  3100. msgstr[0] "Tu es ja subscribite a iste usator:"
  3101. msgstr[1] "Tu es ja subscribite a iste usatores:"
  3102. #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname,
  3103. #. %2$s is e-mail address).
  3104. #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname,
  3105. #. %2$s is e-mail address).
  3106. #: actions/invite.php:182 actions/invite.php:196
  3107. #, php-format
  3108. msgctxt "INVITE"
  3109. msgid "%1$s (%2$s)"
  3110. msgstr "%1$s (%2$s)"
  3111. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3112. #. invited user
  3113. #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the
  3114. #. number of
  3115. #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
  3116. #: actions/invite.php:190
  3117. msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
  3118. msgid_plural ""
  3119. "These people are already users and you were automatically subscribed to "
  3120. "them:"
  3121. msgstr[0] "Iste persona es ja usator e tu ha essite automaticamente subscribite a ille:"
  3122. msgstr[1] "Iste personas es ja usatores e tu ha essite automaticamente subscribite a illes:"
  3123. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural
  3124. #. form is
  3125. #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list
  3126. #. of
  3127. #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
  3128. #: actions/invite.php:204
  3129. msgid "Invitation sent to the following person:"
  3130. msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
  3131. msgstr[0] "Invitation inviate al sequente persona:"
  3132. msgstr[1] "Invitationes inviate al sequente personas:"
  3133. #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations
  3134. #. to
  3135. #. TRANS: people to join a StatusNet site.
  3136. #: actions/invite.php:214
  3137. msgid ""
  3138. "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
  3139. "on the site. Thanks for growing the community!"
  3140. msgstr "Tu recipera notification quando tu invitatos accepta le invitation e se registra in le sito. Gratias pro facer crescer le communitate!"
  3141. #. TRANS: Form instructions.
  3142. #: actions/invite.php:229
  3143. msgid ""
  3144. "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
  3145. msgstr "Usa iste formulario pro invitar tu amicos e collegas a usar iste servicio."
  3146. #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a
  3147. #. gender-neutral
  3148. #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user,
  3149. #. $2$s is
  3150. #. TRANS: the StatusNet sitename.
  3151. #: actions/invite.php:282
  3152. #, php-format
  3153. msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
  3154. msgstr "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s"
  3155. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged
  3156. #. in.
  3157. #: actions/joingroup.php:57
  3158. msgid "You must be logged in to join a group."
  3159. msgstr "Tu debe aperir un session pro facer te membro de un gruppo."
  3160. #. TRANS: Title for join group page after joining.
  3161. #: actions/joingroup.php:134
  3162. #, php-format
  3163. msgctxt "TITLE"
  3164. msgid "%1$s joined group %2$s"
  3165. msgstr "%1$s se jungeva al gruppo %2$s"
  3166. #. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
  3167. #: actions/joingroup.php:147
  3168. msgid "Unknown error joining group."
  3169. msgstr "Error incognite durante le adhesion al gruppo."
  3170. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  3171. #. member.
  3172. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is
  3173. #. not a member of.
  3174. #: actions/leavegroup.php:94 lib/command.php:346
  3175. msgid "You are not a member of that group."
  3176. msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
  3177. #. TRANS: User admin panel title
  3178. #: actions/licenseadminpanel.php:54
  3179. msgctxt "TITLE"
  3180. msgid "License"
  3181. msgstr "Licentia"
  3182. #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
  3183. #: actions/licenseadminpanel.php:65
  3184. msgid "License for this StatusNet site"
  3185. msgstr "Licentia pro iste sito StatusNet"
  3186. #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license
  3187. #. admin panel.
  3188. #: actions/licenseadminpanel.php:135
  3189. msgid "Invalid license selection."
  3190. msgstr "Selection de licentia invalide."
  3191. #. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all
  3192. #. rights reserved license in the license admin panel.
  3193. #: actions/licenseadminpanel.php:146
  3194. msgid ""
  3195. "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved"
  3196. " license."
  3197. msgstr "Tu debe specificar le proprietario del contento si tu usa le licentia \"Tote derectos reservate\"."
  3198. #. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the
  3199. #. license admin panel.
  3200. #: actions/licenseadminpanel.php:154
  3201. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
  3202. msgstr "Titulo de licentia invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
  3203. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3204. #. license admin panel.
  3205. #: actions/licenseadminpanel.php:163
  3206. msgid "Invalid license URL."
  3207. msgstr "URL de licentia invalide."
  3208. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3209. #. the license admin panel.
  3210. #: actions/licenseadminpanel.php:167
  3211. msgid "Invalid license image URL."
  3212. msgstr "URL de imagine de licentia invalide."
  3213. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3214. #. license admin panel.
  3215. #: actions/licenseadminpanel.php:176
  3216. msgid "License URL must be blank or a valid URL."
  3217. msgstr "Le URL de licentia debe esser vacue o un URL valide."
  3218. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3219. #. the license admin panel.
  3220. #: actions/licenseadminpanel.php:185
  3221. msgid "License image must be blank or valid URL."
  3222. msgstr "Le imagine de licentia debe esser vacue o un URL valide."
  3223. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3224. #: actions/licenseadminpanel.php:236
  3225. msgid "License selection"
  3226. msgstr "Selection de licentia"
  3227. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3228. #. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
  3229. #: actions/licenseadminpanel.php:243 lib/peopletageditform.php:155
  3230. msgid "Private"
  3231. msgstr "Private"
  3232. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3233. #: actions/licenseadminpanel.php:245
  3234. msgid "All Rights Reserved"
  3235. msgstr "Tote le derectos reservate"
  3236. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3237. #: actions/licenseadminpanel.php:247
  3238. msgid "Creative Commons"
  3239. msgstr "Creative Commons"
  3240. #. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel.
  3241. #: actions/licenseadminpanel.php:253
  3242. msgid "Type"
  3243. msgstr "Typo"
  3244. #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
  3245. #: actions/licenseadminpanel.php:256
  3246. msgid "Select a license."
  3247. msgstr "Selige un licentia."
  3248. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3249. #: actions/licenseadminpanel.php:271
  3250. msgid "License details"
  3251. msgstr "Detalios de licentia"
  3252. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3253. #: actions/licenseadminpanel.php:278
  3254. msgid "Owner"
  3255. msgstr "Proprietario"
  3256. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3257. #: actions/licenseadminpanel.php:280
  3258. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
  3259. msgstr "Nomine del proprietario del contento del sito (si applicabile)."
  3260. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3261. #: actions/licenseadminpanel.php:289
  3262. msgid "License Title"
  3263. msgstr "Titulo de licentia"
  3264. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3265. #: actions/licenseadminpanel.php:291
  3266. msgid "The title of the license."
  3267. msgstr "Le titulo del licentia."
  3268. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3269. #: actions/licenseadminpanel.php:300
  3270. msgid "License URL"
  3271. msgstr "URL del licentia"
  3272. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3273. #: actions/licenseadminpanel.php:302
  3274. msgid "URL for more information about the license."
  3275. msgstr "URL pro ulterior informationes super le licentia."
  3276. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3277. #: actions/licenseadminpanel.php:310
  3278. msgid "License Image URL"
  3279. msgstr "URL del imagine del licentia"
  3280. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3281. #: actions/licenseadminpanel.php:312
  3282. msgid "URL for an image to display with the license."
  3283. msgstr "Le URL de un imagine a monstrar con le licentia."
  3284. #. TRANS: Button title in the license admin panel.
  3285. #: actions/licenseadminpanel.php:335
  3286. msgid "Save license settings."
  3287. msgstr "Salveguardar configurationes de licentia."
  3288. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect
  3289. #. credentials.
  3290. #: actions/login.php:95
  3291. msgid "Incorrect username or password."
  3292. msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte."
  3293. #. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs.
  3294. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created
  3295. #. trying to login using "one time password login".
  3296. #: actions/login.php:101 actions/otp.php:120
  3297. msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
  3298. msgstr "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
  3299. #. TRANS: Page title for login page.
  3300. #: actions/login.php:155
  3301. msgid "Login"
  3302. msgstr "Aperir session"
  3303. #. TRANS: Form legend on login page.
  3304. #: actions/login.php:173
  3305. msgid "Login to site"
  3306. msgstr "Authenticar te a iste sito"
  3307. #. TRANS: Field label on login page.
  3308. #: actions/login.php:177
  3309. msgid "Username or email address"
  3310. msgstr "Nomine de usator o adresse de e-mail"
  3311. #. TRANS: Checkbox label label on login page.
  3312. #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
  3313. #: actions/login.php:185 actions/register.php:482
  3314. msgid "Remember me"
  3315. msgstr "Memorar me"
  3316. #. TRANS: Checkbox title on login page.
  3317. #. TRANS: Checkbox title on account registration page.
  3318. #: actions/login.php:187 actions/register.php:485
  3319. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
  3320. msgstr "Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in commun!"
  3321. #. TRANS: Button text for log in on login page.
  3322. #: actions/login.php:192
  3323. msgctxt "BUTTON"
  3324. msgid "Login"
  3325. msgstr "Aperir session"
  3326. #. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
  3327. #: actions/login.php:199
  3328. msgid "Lost or forgotten password?"
  3329. msgstr "Contrasigno perdite o oblidate?"
  3330. #. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user
  3331. #. settings.
  3332. #: actions/login.php:218
  3333. msgid ""
  3334. "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
  3335. "changing your settings."
  3336. msgstr "Pro motivos de securitate, per favor re-entra tu nomine de usator e contrasigno ante de cambiar tu configurationes."
  3337. #. TRANS: Form instructions on login page.
  3338. #: actions/login.php:223
  3339. msgid "Login with your username and password."
  3340. msgstr "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno."
  3341. #. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown
  3342. #. links in the form [Link text](Link).
  3343. #. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page.
  3344. #: actions/login.php:228
  3345. #, php-format
  3346. msgid ""
  3347. "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
  3348. msgstr "Non ha ancora un nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto."
  3349. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3350. #. Make Admin page while not an admin.
  3351. #: actions/makeadmin.php:93
  3352. msgid "Only an admin can make another user an admin."
  3353. msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator."
  3354. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3355. #. Make Admin page who already is admin.
  3356. #. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is
  3357. #. already admin for.
  3358. #: actions/makeadmin.php:98
  3359. #, php-format
  3360. msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
  3361. msgstr "%1$s es ja administrator del gruppo \"%2$s\"."
  3362. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3363. #. Make Admin page fails
  3364. #. TRANS: because the group membership record could not be gotten.
  3365. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin
  3366. #. for.
  3367. #: actions/makeadmin.php:137
  3368. #, php-format
  3369. msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
  3370. msgstr "Non pote obtener le datos del membrato de %1$s in le gruppo %2$s."
  3371. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3372. #. Make Admin page fails
  3373. #. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly.
  3374. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already
  3375. #. admin for.
  3376. #: actions/makeadmin.php:153
  3377. #, php-format
  3378. msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
  3379. msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s."
  3380. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  3381. #. providing a status.
  3382. #: actions/microsummary.php:70
  3383. msgid "No current status."
  3384. msgstr "Nulle stato actual."
  3385. #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
  3386. #: actions/newapplication.php:51
  3387. msgid "New application"
  3388. msgstr "Nove application"
  3389. #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
  3390. #: actions/newapplication.php:87
  3391. msgid "Use this form to register a new application."
  3392. msgstr "Usa iste formulario pro registrar un nove application."
  3393. #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New
  3394. #. application" form.
  3395. #: actions/newapplication.php:124
  3396. msgid "Source URL is required."
  3397. msgstr "Le URL de origine es requirite."
  3398. #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered
  3399. #. in the database through the "New application" form.
  3400. #: actions/newapplication.php:185 actions/newapplication.php:195
  3401. msgid "Could not create application."
  3402. msgstr "Non poteva crear application."
  3403. #. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid
  3404. #. application logo.
  3405. #: actions/newapplication.php:204
  3406. msgid "Invalid image."
  3407. msgstr "Imagine invalide."
  3408. #. TRANS: Title for form to create a group.
  3409. #: actions/newgroup.php:58
  3410. msgid "New group"
  3411. msgstr "Nove gruppo"
  3412. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while
  3413. #. banned.
  3414. #: actions/newgroup.php:71 classes/User_group.php:566
  3415. msgid "You are not allowed to create groups on this site."
  3416. msgstr "Tu non ha le permission de crear gruppos in iste sito."
  3417. #. TRANS: Form instructions for group create form.
  3418. #: actions/newgroup.php:87
  3419. msgid "Use this form to create a new group."
  3420. msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo."
  3421. #. TRANS: Page title after sending a notice.
  3422. #: actions/newnotice.php:63
  3423. msgid "Notice posted"
  3424. msgstr "Nota publicate"
  3425. #. TRANS: Page title for sending a new notice.
  3426. #: actions/newnotice.php:66
  3427. msgctxt "TITLE"
  3428. msgid "New notice"
  3429. msgstr "Nove nota"
  3430. #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
  3431. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice
  3432. #. without providing content for the reply.
  3433. #: actions/newnotice.php:101 lib/command.php:572
  3434. msgid "No content!"
  3435. msgstr "Nulle contento!"
  3436. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  3437. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
  3438. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  3439. #. contains too many characters.
  3440. #: actions/newnotice.php:121 lib/mailhandler.php:64
  3441. #, php-format
  3442. msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
  3443. msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
  3444. msgstr[0] "Isto es troppo longe. Le longitude maximal de notas es %d character."
  3445. msgstr[1] "Isto es troppo longe. Le longitude maximal de notas es %d characteres."
  3446. #: actions/newnotice.php:196
  3447. msgid "Saved the notice!"
  3448. msgstr ""
  3449. #. TRANS: Instructions for Notice search page.
  3450. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3451. #: actions/noticesearch.php:95
  3452. #, php-format
  3453. msgid ""
  3454. "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms"
  3455. " by spaces; they must be 3 characters or more."
  3456. msgstr "Cerca notas in %%site.name%% per contento. Separa terminos de recerca per spatios; illos debe haber al minus 3 characteres."
  3457. #. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
  3458. #: actions/noticesearch.php:106
  3459. msgid "Text search"
  3460. msgstr "Recerca de texto"
  3461. #. TRANS: Test in RSS notice search.
  3462. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3463. #: actions/noticesearch.php:121
  3464. #, php-format
  3465. msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
  3466. msgstr "Resultatos del recerca de \"%1$s\" in %2$s"
  3467. #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
  3468. #. TRANS: This message contains a Markdown link.
  3469. #: actions/noticesearch.php:161
  3470. #, php-format
  3471. msgid ""
  3472. "Be the first to [post on this "
  3473. "topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3474. msgstr "Sia le prime a [publicar un nota super iste topico](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3475. #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without
  3476. #. results.
  3477. #. TRANS: This message contains Markdown links.
  3478. #: actions/noticesearch.php:166
  3479. #, php-format
  3480. msgid ""
  3481. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
  3482. "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3483. msgstr "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e devenir le prime a [publicar un nota super iste topico](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?"
  3484. #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
  3485. #: actions/noticesearchrss.php:95
  3486. #, php-format
  3487. msgid "Updates with \"%s\""
  3488. msgstr "Actualisationes con \"%s\""
  3489. #. TRANS: RSS notice search feed description.
  3490. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3491. #: actions/noticesearchrss.php:99
  3492. #, php-format
  3493. msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
  3494. msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s."
  3495. #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
  3496. #: actions/nudge.php:85
  3497. msgid ""
  3498. "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
  3499. "address yet."
  3500. msgstr "Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su adresse de e-mail."
  3501. #. TRANS: Page title after sending a nudge.
  3502. #: actions/nudge.php:94
  3503. msgid "Nudge sent"
  3504. msgstr "Pulsata inviate"
  3505. #. TRANS: Confirmation text after sending a nudge.
  3506. #: actions/nudge.php:98
  3507. msgid "Nudge sent!"
  3508. msgstr "Pulsata inviate!"
  3509. #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth
  3510. #. application list.
  3511. #: actions/oauthappssettings.php:59
  3512. msgid "You must be logged in to list your applications."
  3513. msgstr "Tu debe aperir un session pro listar tu applicationes."
  3514. #. TRANS: Page title for OAuth applications
  3515. #: actions/oauthappssettings.php:74
  3516. msgid "OAuth applications"
  3517. msgstr "Applicationes OAuth"
  3518. #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
  3519. #: actions/oauthappssettings.php:86
  3520. msgid "Applications you have registered"
  3521. msgstr "Applicationes que tu ha registrate"
  3522. #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
  3523. #: actions/oauthappssettings.php:139
  3524. #, php-format
  3525. msgid "You have not registered any applications yet."
  3526. msgstr "Tu non ha ancora registrate alcun application."
  3527. #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
  3528. #: actions/oauthconnectionssettings.php:68
  3529. msgid "Connected applications"
  3530. msgstr "Applicationes connectite"
  3531. #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
  3532. #: actions/oauthconnectionssettings.php:79
  3533. msgid "The following connections exist for your account."
  3534. msgstr "Le sequente connexiones existe pro tu conto."
  3535. #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while
  3536. #. not being a user of it.
  3537. #: actions/oauthconnectionssettings.php:164
  3538. msgid "You are not a user of that application."
  3539. msgstr "Tu non es usator de iste application."
  3540. #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
  3541. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
  3542. #: actions/oauthconnectionssettings.php:178
  3543. #, php-format
  3544. msgid "Unable to revoke access for application: %s."
  3545. msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: %s."
  3546. #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
  3547. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user
  3548. #. token.
  3549. #: actions/oauthconnectionssettings.php:196
  3550. #, php-format
  3551. msgid ""
  3552. "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
  3553. "with %2$s."
  3554. msgstr "Tu ha revocate con successo le accesso de %1$s e le indicio de accesso comenciante con %2$s."
  3555. #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
  3556. #: actions/oauthconnectionssettings.php:207
  3557. msgid "You have not authorized any applications to use your account."
  3558. msgstr "Tu non ha autorisate alcun application a usar tu conto."
  3559. #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
  3560. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
  3561. #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
  3562. #: actions/oauthconnectionssettings.php:227
  3563. #, php-format
  3564. msgid ""
  3565. "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
  3566. "this instance of StatusNet."
  3567. msgstr "Es tu un programmator? [Registra un application cliente OAuth](%s) a usar con iste installation de StatusNet."
  3568. #. TRANS: Page title for profile settings.
  3569. #: actions/oldschoolsettings.php:58
  3570. msgid "Old school UI settings"
  3571. msgstr "Configuration del ancian interfacie"
  3572. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  3573. #: actions/oldschoolsettings.php:69
  3574. msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
  3575. msgstr "Si tu prefere \"le vetule maniera\", tu pote indicar lo hic."
  3576. #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
  3577. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
  3578. #: actions/oldschoolsettings.php:123 actions/profilesettings.php:432
  3579. #: lib/adminpanelaction.php:135
  3580. msgid "Settings saved."
  3581. msgstr "Preferentias confirmate."
  3582. #: actions/oldschoolsettings.php:160
  3583. msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
  3584. msgstr "Solmente modo de fluxo (sin conversationes) in chronologias"
  3585. #: actions/oldschoolsettings.php:164
  3586. msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
  3587. msgstr "Monstrar pseudonymos (non nomines complete) in chronologias"
  3588. #. TRANS: Button text to save a list.
  3589. #: actions/oldschoolsettings.php:182 lib/peopletageditform.php:168
  3590. msgid "Save"
  3591. msgstr "Salveguardar"
  3592. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
  3593. #: actions/opensearch.php:64
  3594. msgid "People Search"
  3595. msgstr "Recerca de personas"
  3596. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
  3597. #: actions/opensearch.php:68
  3598. msgid "Notice Search"
  3599. msgstr "Rercerca de notas"
  3600. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when
  3601. #. already logged in.
  3602. #. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged
  3603. #. in.
  3604. #: actions/otp.php:62 actions/register.php:134
  3605. msgid "Already logged in."
  3606. msgstr "Tu es jam authenticate."
  3607. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3608. #. without specifying a user.
  3609. #: actions/otp.php:69
  3610. msgid "No user ID specified."
  3611. msgstr "Nulle identificator de usator specificate."
  3612. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3613. #. without specifying a login token.
  3614. #: actions/otp.php:83
  3615. msgid "No login token specified."
  3616. msgstr "Nulle indicio de identification specificate."
  3617. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3618. #. without requesting a login token.
  3619. #: actions/otp.php:90
  3620. msgid "No login token requested."
  3621. msgstr "Nulle indicio de identification requestate."
  3622. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3623. #. specifying an invalid login token.
  3624. #: actions/otp.php:95
  3625. msgid "Invalid login token specified."
  3626. msgstr "Indicio de identification invalide specificate."
  3627. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3628. #. specifying an expired login token.
  3629. #: actions/otp.php:104
  3630. msgid "Login token expired."
  3631. msgstr "Le indicio de identification ha expirate."
  3632. #. TRANS: Title for page where to change password.
  3633. #: actions/passwordsettings.php:59
  3634. msgctxt "TITLE"
  3635. msgid "Change password"
  3636. msgstr "Cambiar contrasigno"
  3637. #. TRANS: Instructions for page where to change password.
  3638. #: actions/passwordsettings.php:71
  3639. msgid "Change your password."
  3640. msgstr "Cambiar tu contrasigno."
  3641. #. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
  3642. #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
  3643. #: actions/passwordsettings.php:99 actions/recoverpassword.php:244
  3644. msgid "Password change"
  3645. msgstr "Cambio del contrasigno"
  3646. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3647. #: actions/passwordsettings.php:108
  3648. msgid "Old password"
  3649. msgstr "Ancian contrasigno"
  3650. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3651. #. TRANS: Field label for password reset form.
  3652. #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:249
  3653. msgid "New password"
  3654. msgstr "Nove contrasigno"
  3655. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3656. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3657. #: actions/passwordsettings.php:115 actions/register.php:414
  3658. msgid "6 or more characters."
  3659. msgstr "6 o plus characteres."
  3660. #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new
  3661. #. password should be typed a second time.
  3662. #: actions/passwordsettings.php:119
  3663. msgctxt "LABEL"
  3664. msgid "Confirm"
  3665. msgstr "Confirmar"
  3666. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3667. #. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has
  3668. #. to be typed again.
  3669. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3670. #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:257
  3671. #: actions/register.php:420
  3672. msgid "Same as password above."
  3673. msgstr "Identic al contrasigno hic supra."
  3674. #. TRANS: Button text on page where to change password.
  3675. #: actions/passwordsettings.php:126
  3676. msgctxt "BUTTON"
  3677. msgid "Change"
  3678. msgstr "Cambiar"
  3679. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3680. #: actions/passwordsettings.php:177
  3681. msgid "Incorrect old password."
  3682. msgstr "Ancian contrasigno incorrecte."
  3683. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3684. #: actions/passwordsettings.php:194
  3685. msgid "Error saving user; invalid."
  3686. msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide."
  3687. #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when
  3688. #. password change
  3689. #. TRANS: could not be made because of a server error.
  3690. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  3691. #: actions/passwordsettings.php:201 actions/recoverpassword.php:331
  3692. msgid "Cannot save new password."
  3693. msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno."
  3694. #. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
  3695. #: actions/passwordsettings.php:207
  3696. msgid "Password saved."
  3697. msgstr "Contrasigno salveguardate."
  3698. #. TRANS: Title for Paths admin panel.
  3699. #: actions/pathsadminpanel.php:58
  3700. msgid "Paths"
  3701. msgstr "Camminos"
  3702. #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
  3703. #: actions/pathsadminpanel.php:69
  3704. msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
  3705. msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet"
  3706. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3707. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
  3708. #: actions/pathsadminpanel.php:154
  3709. #, php-format
  3710. msgid "Theme directory not readable: %s."
  3711. msgstr "Directorio de thema non legibile: %s."
  3712. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3713. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
  3714. #: actions/pathsadminpanel.php:162
  3715. #, php-format
  3716. msgid "Avatar directory not writable: %s."
  3717. msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s."
  3718. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3719. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
  3720. #: actions/pathsadminpanel.php:172
  3721. #, php-format
  3722. msgid "Locales directory not readable: %s."
  3723. msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s."
  3724. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3725. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
  3726. #: actions/pathsadminpanel.php:180
  3727. msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
  3728. msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maximal es 255 characteres."
  3729. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3730. #: actions/pathsadminpanel.php:226
  3731. msgid "Site"
  3732. msgstr "Sito"
  3733. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3734. #: actions/pathsadminpanel.php:232 actions/pathsadminpanel.php:275
  3735. #: actions/pathsadminpanel.php:367
  3736. msgid "Server"
  3737. msgstr "Servitor"
  3738. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3739. #: actions/pathsadminpanel.php:234
  3740. msgid "Site's server hostname."
  3741. msgstr "Nomine de host del servitor del sito."
  3742. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3743. #: actions/pathsadminpanel.php:240 actions/pathsadminpanel.php:284
  3744. #: actions/pathsadminpanel.php:376
  3745. msgid "Path"
  3746. msgstr "Cammino"
  3747. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3748. #: actions/pathsadminpanel.php:242
  3749. msgid "Site path."
  3750. msgstr "Cammino del sito."
  3751. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3752. #: actions/pathsadminpanel.php:248
  3753. msgid "Locale directory"
  3754. msgstr "Directorio de localisation"
  3755. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3756. #: actions/pathsadminpanel.php:250
  3757. msgid "Directory path to locales."
  3758. msgstr "Cammino al directorio de localisation."
  3759. #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
  3760. #: actions/pathsadminpanel.php:257
  3761. msgid "Fancy URLs"
  3762. msgstr "URLs de luxo"
  3763. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3764. #: actions/pathsadminpanel.php:260
  3765. msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
  3766. msgstr "Usar URLs de luxo (plus legibile e memorabile)?"
  3767. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3768. #: actions/pathsadminpanel.php:268
  3769. msgctxt "LEGEND"
  3770. msgid "Theme"
  3771. msgstr "Thema"
  3772. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3773. #: actions/pathsadminpanel.php:277
  3774. msgid "Server for themes."
  3775. msgstr "Servitor pro apparentias."
  3776. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3777. #: actions/pathsadminpanel.php:286
  3778. msgid "Web path to themes."
  3779. msgstr "Cammino web verso apparentias."
  3780. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3781. #: actions/pathsadminpanel.php:293 actions/pathsadminpanel.php:385
  3782. #: actions/pathsadminpanel.php:437
  3783. msgid "SSL server"
  3784. msgstr "Servitor SSL"
  3785. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3786. #: actions/pathsadminpanel.php:295
  3787. msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
  3788. msgstr "Servitor SSL pro apparentias (predefinition: servitor SSL)."
  3789. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3790. #: actions/pathsadminpanel.php:302 actions/pathsadminpanel.php:394
  3791. msgid "SSL path"
  3792. msgstr "Cammino SSL"
  3793. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3794. #: actions/pathsadminpanel.php:304
  3795. msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
  3796. msgstr "Cammino SSL verso apparentias (predefinition: /theme/)."
  3797. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3798. #: actions/pathsadminpanel.php:311 actions/pathsadminpanel.php:403
  3799. msgid "Directory"
  3800. msgstr "Directorio"
  3801. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3802. #: actions/pathsadminpanel.php:313
  3803. msgid "Directory where themes are located."
  3804. msgstr "Cammino a ubi se trova le apparentias."
  3805. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3806. #: actions/pathsadminpanel.php:322
  3807. msgid "Avatars"
  3808. msgstr "Avatares"
  3809. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3810. #: actions/pathsadminpanel.php:329
  3811. msgid "Avatar server"
  3812. msgstr "Servitor de avatares"
  3813. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3814. #: actions/pathsadminpanel.php:331
  3815. msgid "Server for avatars."
  3816. msgstr "Servitor pro avatares."
  3817. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3818. #: actions/pathsadminpanel.php:338
  3819. msgid "Avatar path"
  3820. msgstr "Cammino al avatares"
  3821. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3822. #: actions/pathsadminpanel.php:340
  3823. msgid "Web path to avatars."
  3824. msgstr "Cammino web verso avatares."
  3825. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3826. #: actions/pathsadminpanel.php:347
  3827. msgid "Avatar directory"
  3828. msgstr "Directorio del avatares"
  3829. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3830. #: actions/pathsadminpanel.php:349
  3831. msgid "Directory where avatars are located."
  3832. msgstr "Cammino a ubi se trova le avatares."
  3833. #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
  3834. #: actions/pathsadminpanel.php:361 lib/inlineattachmentlist.php:38
  3835. msgid "Attachments"
  3836. msgstr "Annexos"
  3837. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3838. #: actions/pathsadminpanel.php:369
  3839. msgid "Server for attachments."
  3840. msgstr "Servitor pro annexos."
  3841. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3842. #: actions/pathsadminpanel.php:378
  3843. msgid "Web path to attachments."
  3844. msgstr "Cammino web verso annexos."
  3845. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3846. #: actions/pathsadminpanel.php:387
  3847. msgid "Server for attachments on SSL pages."
  3848. msgstr "Servitor pro annexos in paginas SSL."
  3849. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3850. #: actions/pathsadminpanel.php:396
  3851. msgid "Web path to attachments on SSL pages."
  3852. msgstr "Cammino web verso annexos in paginas SSL."
  3853. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3854. #: actions/pathsadminpanel.php:405
  3855. msgid "Directory where attachments are located."
  3856. msgstr "Cammino a ubi se trova le annexos."
  3857. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3858. #: actions/pathsadminpanel.php:414
  3859. msgctxt "LEGEND"
  3860. msgid "SSL"
  3861. msgstr "SSL"
  3862. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3863. #. SSL").
  3864. #: actions/pathsadminpanel.php:419
  3865. msgid "Never"
  3866. msgstr "Nunquam"
  3867. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3868. #. SSL").
  3869. #: actions/pathsadminpanel.php:421
  3870. msgid "Sometimes"
  3871. msgstr "Alcun vices"
  3872. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3873. #. SSL").
  3874. #: actions/pathsadminpanel.php:423
  3875. msgid "Always"
  3876. msgstr "Sempre"
  3877. #. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
  3878. #: actions/pathsadminpanel.php:427
  3879. msgid "Use SSL"
  3880. msgstr "Usar SSL"
  3881. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3882. #: actions/pathsadminpanel.php:429
  3883. msgid "When to use SSL."
  3884. msgstr "Quando usar SSL."
  3885. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3886. #: actions/pathsadminpanel.php:439
  3887. msgid "Server to direct SSL requests to."
  3888. msgstr "Servitor verso le qual diriger le requestas SSL."
  3889. #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
  3890. #: actions/pathsadminpanel.php:456
  3891. msgid "Save path settings."
  3892. msgstr "Salveguardar camminos."
  3893. #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
  3894. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3895. #: actions/peoplesearch.php:54
  3896. #, php-format
  3897. msgid ""
  3898. "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
  3899. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  3900. msgstr "Cerca personas in %%site.name%% per nomine, loco o interesses. Separa le terminos per spatios; illos debe haber 3 characteres o plus."
  3901. #. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
  3902. #: actions/peoplesearch.php:61
  3903. msgid "People search"
  3904. msgstr "Recerca de personas"
  3905. #. TRANS: Title for list page.
  3906. #. TRANS: %s is a list.
  3907. #: actions/peopletag.php:57
  3908. #, php-format
  3909. msgid "Public list %s"
  3910. msgstr "Lista public \"%s\""
  3911. #. TRANS: Title for list page.
  3912. #. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
  3913. #: actions/peopletag.php:61
  3914. #, php-format
  3915. msgid "Public list %1$s, page %2$d"
  3916. msgstr "Lista public \"%1$s\", pagina %2$d"
  3917. #. TRANS: Message for anonymous users on list page.
  3918. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  3919. #. [description](link).
  3920. #: actions/peopletag.php:104
  3921. #, php-format
  3922. msgid ""
  3923. "Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
  3924. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  3925. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep"
  3926. " track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
  3927. msgstr "Le listas es le medio de classificar personas similar in %%site.name%%, un servicio de [micro-blogging](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/). Tu pote facilemente traciar le activitates de personas similar per subscriber te al chronologia de un lista."
  3928. #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
  3929. #: actions/peopletagged.php:83 actions/peopletagsubscribers.php:83
  3930. #: actions/showprofiletag.php:68
  3931. msgid "No tagger."
  3932. msgstr "Etiquettator non trovate."
  3933. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3934. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
  3935. #: actions/peopletagged.php:109
  3936. #, php-format
  3937. msgid "People listed in %1$s by %2$s"
  3938. msgstr "Personas listate in \"%1$s\" per %2$s"
  3939. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3940. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
  3941. #: actions/peopletagged.php:114
  3942. #, php-format
  3943. msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
  3944. msgstr "Personas listate in \"%1$s\" per %2$s, pagina %3$d"
  3945. #. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
  3946. #. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
  3947. #: actions/peopletagged.php:193 actions/peopletagsubscribers.php:193
  3948. msgid "Creator"
  3949. msgstr "Creator"
  3950. #. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
  3951. #: actions/peopletagsbyuser.php:53
  3952. msgid "Private lists by you"
  3953. msgstr "Listas private que tu creava"
  3954. #. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
  3955. #: actions/peopletagsbyuser.php:56
  3956. msgid "Public lists by you"
  3957. msgstr "Listas public que tu creava"
  3958. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3959. #: actions/peopletagsbyuser.php:59
  3960. msgid "Lists by you"
  3961. msgstr "Listas que tu creava"
  3962. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3963. #. TRANS: %s is a user nickname.
  3964. #: actions/peopletagsbyuser.php:63
  3965. #, php-format
  3966. msgid "Lists by %s"
  3967. msgstr "Listas create per %s"
  3968. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3969. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  3970. #: actions/peopletagsbyuser.php:67
  3971. #, php-format
  3972. msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
  3973. msgstr "Listas create per %1$s, pagina %2$d"
  3974. #. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private
  3975. #. lists.
  3976. #: actions/peopletagsbyuser.php:130
  3977. msgid "You cannot view others' private lists"
  3978. msgstr "Tu non pote vider le listas private de altere usatores"
  3979. #. TRANS: Mode selector label.
  3980. #: actions/peopletagsbyuser.php:155
  3981. msgid "Mode"
  3982. msgstr "Modo"
  3983. #. TRANS: Link text to show lists for user %s.
  3984. #: actions/peopletagsbyuser.php:165
  3985. #, php-format
  3986. msgid "Lists for %s"
  3987. msgstr "Listas pro %s"
  3988. #. TRANS: Fieldset legend.
  3989. #. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
  3990. #: actions/peopletagsbyuser.php:177 lib/galleryaction.php:81
  3991. msgid "Select tag to filter"
  3992. msgstr "Selige etiquetta a filtrar"
  3993. #. TRANS: Checkbox title.
  3994. #: actions/peopletagsbyuser.php:188
  3995. msgid "Show private tags."
  3996. msgstr "Monstrar etiquettas private."
  3997. #. TRANS: Checkbox label to show public tags.
  3998. #: actions/peopletagsbyuser.php:190
  3999. msgctxt "LABEL"
  4000. msgid "Public"
  4001. msgstr "Public"
  4002. #. TRANS: Checkbox title.
  4003. #: actions/peopletagsbyuser.php:192
  4004. msgid "Show public tags."
  4005. msgstr "Monstrar etiquettas public."
  4006. #. TRANS: Submit button text for tag filter form.
  4007. #. TRANS: Submit button text on gallery action page.
  4008. #: actions/peopletagsbyuser.php:195 lib/galleryaction.php:88
  4009. msgctxt "BUTTON"
  4010. msgid "Go"
  4011. msgstr "Va"
  4012. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by
  4013. #. a user.
  4014. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4015. #. [description](links).
  4016. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4017. #: actions/peopletagsbyuser.php:211
  4018. #, php-format
  4019. msgid ""
  4020. "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on "
  4021. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4022. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4023. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4024. "the list's timeline."
  4025. msgstr "Istes es listas create per **%s**. Le listas es le medio de classificar personas similar in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-blogging](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/). Tu pote facilemente sequer su activitates per subscriber te al chronologia del lista."
  4026. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there
  4027. #. are none.
  4028. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4029. #. [description](links).
  4030. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4031. #: actions/peopletagsbyuser.php:274
  4032. #, php-format
  4033. msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
  4034. msgstr "%s non ha ancora create alcun [lista](%%%%doc.lists%%%%)."
  4035. #. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
  4036. #: actions/peopletagsforuser.php:50
  4037. #, php-format
  4038. msgid "Lists with %s in them"
  4039. msgstr "Listas que contine \"%s\""
  4040. #. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
  4041. #: actions/peopletagsforuser.php:53
  4042. #, php-format
  4043. msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
  4044. msgstr "Listas que contine \"%1$s\", pagina %2$d"
  4045. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4046. #. for a user.
  4047. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4048. #. [description](links).
  4049. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4050. #: actions/peopletagsforuser.php:110
  4051. #, php-format
  4052. msgid ""
  4053. "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on "
  4054. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4055. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4056. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4057. "the list's timeline."
  4058. msgstr "Istes es listas pro **%s**. Le listas es le medio de classificar personas similar in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-blogging](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/). Tu pote facilemente sequer su activitates per subscriber te al chronologia del lista."
  4059. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to
  4060. #. when there are none.
  4061. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4062. #. [description](links).
  4063. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4064. #: actions/peopletagsforuser.php:146
  4065. #, php-format
  4066. msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
  4067. msgstr "%s non ha ancora essite [listate](%%%%doc.lists%%%%) per alcuno."
  4068. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4069. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
  4070. #: actions/peopletagsubscribers.php:109
  4071. #, php-format
  4072. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
  4073. msgstr "Personas subscribite al lista \"%1$s\" de %2$s"
  4074. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4075. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
  4076. #: actions/peopletagsubscribers.php:114
  4077. #, php-format
  4078. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
  4079. msgstr "Personas subscribite al lista \"%1$s\" de %2$s, pagina %3$d"
  4080. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4081. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4082. #: actions/peopletagsubscriptions.php:51
  4083. #, php-format
  4084. msgid "Lists subscribed to by %s"
  4085. msgstr "Listas al quales %s ha subscribite"
  4086. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4087. #. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
  4088. #: actions/peopletagsubscriptions.php:55
  4089. #, php-format
  4090. msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
  4091. msgstr "Listas al quales %1$s ha subscribite, pagina %2$d"
  4092. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4093. #. subscribed to by a user.
  4094. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4095. #. [description](links).
  4096. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4097. #: actions/peopletagsubscriptions.php:112
  4098. #, php-format
  4099. msgid ""
  4100. "These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
  4101. "people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4102. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4103. "[StatusNet](http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they"
  4104. " are doing by subscribing to the list's timeline."
  4105. msgstr "Istes es le listas al quales **%s** ha subscribite. Le listas es le medio de classificar personas similar in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-blogging](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/). Tu pote facilemente traciar le activitates de personas similar per subscriber te al chronologia de un lista."
  4106. #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
  4107. #: actions/plugindisable.php:68
  4108. msgctxt "plugin"
  4109. msgid "Disabled"
  4110. msgstr "Disactivate"
  4111. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4112. #. TRANS: Do not translate POST.
  4113. #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
  4114. #. than POST.
  4115. #. TRANS: Do not translate POST.
  4116. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4117. #: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:76
  4118. #: actions/subscribepeopletag.php:65 actions/unsubscribepeopletag.php:66
  4119. msgid "This action only accepts POST requests."
  4120. msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST."
  4121. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin
  4122. #. without access rights.
  4123. #: actions/pluginenable.php:102
  4124. msgid "You cannot administer plugins."
  4125. msgstr "Tu non pote administrar plug-ins."
  4126. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-
  4127. #. existing plugin.
  4128. #: actions/pluginenable.php:109
  4129. msgid "No such plugin."
  4130. msgstr "Plug-in non existe."
  4131. #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
  4132. #: actions/pluginenable.php:157
  4133. msgctxt "plugin"
  4134. msgid "Enabled"
  4135. msgstr "Activate"
  4136. #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
  4137. #: actions/pluginsadminpanel.php:53
  4138. msgctxt "TITLE"
  4139. msgid "Plugins"
  4140. msgstr "Plug-ins"
  4141. #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
  4142. #: actions/pluginsadminpanel.php:64
  4143. msgid ""
  4144. "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a "
  4145. "href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for "
  4146. "more details."
  4147. msgstr "Additional plug-ins pote esser activate e configurate manualmente. Vide le <a href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">documentation in linea del plug-ins</a> pro plus detalios."
  4148. #. TRANS: Admin form section header
  4149. #: actions/pluginsadminpanel.php:79
  4150. msgid "Default plugins"
  4151. msgstr "Plug-ins predefinite"
  4152. #. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
  4153. #: actions/pluginsadminpanel.php:102
  4154. msgid ""
  4155. "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
  4156. msgstr "Tote le plug-ins predefinite ha essite disactivate in le file de configuration del sito."
  4157. #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to
  4158. #. profile.
  4159. #. TRANS: %s is a field name.
  4160. #: actions/profilecompletion.php:106
  4161. #, php-format
  4162. msgid "Unidentified field %s."
  4163. msgstr "Campo \"%s\" non identificate."
  4164. #. TRANS: Page title.
  4165. #: actions/profilecompletion.php:130
  4166. msgctxt "TITLE"
  4167. msgid "Search results"
  4168. msgstr "Resultatos del recerca"
  4169. #. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
  4170. #: actions/profilecompletion.php:160
  4171. msgid "The search string must be at least 3 characters long."
  4172. msgstr "Le texto del consulta debe haber al minus 3 characteres."
  4173. #. TRANS: Page title for profile settings.
  4174. #: actions/profilesettings.php:55
  4175. msgid "Profile settings"
  4176. msgstr "Configurationes del profilo"
  4177. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  4178. #: actions/profilesettings.php:66
  4179. msgid ""
  4180. "You can update your personal profile info here so people know more about "
  4181. "you."
  4182. msgstr "Tu pote actualisar hic le informationes personal de tu profilo a fin que le gente pote saper plus de te."
  4183. #. TRANS: Profile settings form legend.
  4184. #: actions/profilesettings.php:94
  4185. msgid "Profile information"
  4186. msgstr "Informationes del profilo"
  4187. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4188. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4189. #. TRANS: Field title on group edit form.
  4190. #: actions/profilesettings.php:105 actions/register.php:408
  4191. #: lib/groupeditform.php:150
  4192. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  4193. msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
  4194. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4195. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4196. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4197. #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:439
  4198. #: lib/groupeditform.php:154
  4199. msgid "Full name"
  4200. msgstr "Nomine complete"
  4201. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4202. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4203. #. TRANS: Form input field label.
  4204. #. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
  4205. #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:446
  4206. #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:159
  4207. msgid "Homepage"
  4208. msgstr "Pagina personal"
  4209. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4210. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4211. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:449
  4212. msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
  4213. msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito."
  4214. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
  4215. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4216. #. TRANS: biography (%d).
  4217. #. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
  4218. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4219. #. TRANS: biography (%d).
  4220. #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:458
  4221. #, php-format
  4222. msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
  4223. msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
  4224. msgstr[0] "Describe te e tu interesses in %d character."
  4225. msgstr[1] "Describe te e tu interesses in %d characteres."
  4226. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4227. #. TRANS: Text area title on account registration page.
  4228. #: actions/profilesettings.php:131 actions/register.php:464
  4229. msgid "Describe yourself and your interests."
  4230. msgstr "Describe te e tu interesses."
  4231. #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
  4232. #. TRANS: their biography.
  4233. #. TRANS: Text area label on account registration page.
  4234. #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:467
  4235. msgid "Bio"
  4236. msgstr "Bio"
  4237. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4238. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4239. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4240. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  4241. #: actions/profilesettings.php:141 actions/register.php:473
  4242. #: lib/groupeditform.php:184 lib/togglepeopletag.php:113
  4243. msgid "Location"
  4244. msgstr "Loco"
  4245. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4246. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4247. #: actions/profilesettings.php:144 actions/register.php:476
  4248. msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
  4249. msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\"."
  4250. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4251. #: actions/profilesettings.php:149
  4252. msgid "Share my current location when posting notices"
  4253. msgstr "Divulgar mi loco actual quando io publica notas"
  4254. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4255. #. TRANS: Title for group tag cloud section.
  4256. #. TRANS: %s is a group name.
  4257. #: actions/profilesettings.php:157 lib/galleryaction.php:61
  4258. #: lib/grouptagcloudsection.php:57
  4259. msgid "Tags"
  4260. msgstr "Etiquettas"
  4261. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4262. #: actions/profilesettings.php:160
  4263. msgid ""
  4264. "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  4265. "separated."
  4266. msgstr "Etiquettas pro te (litteras, numeros, -, ., e _), separate per commas o spatios."
  4267. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4268. #: actions/profilesettings.php:165
  4269. msgid "Language"
  4270. msgstr "Lingua"
  4271. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4272. #: actions/profilesettings.php:167
  4273. msgid "Preferred language."
  4274. msgstr "Lingua preferite."
  4275. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4276. #: actions/profilesettings.php:177
  4277. msgid "Timezone"
  4278. msgstr "Fuso horari"
  4279. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4280. #: actions/profilesettings.php:179
  4281. msgid "What timezone are you normally in?"
  4282. msgstr "In que fuso horari es tu normalmente?"
  4283. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4284. #: actions/profilesettings.php:185
  4285. msgid ""
  4286. "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
  4287. msgstr "Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-humanos)"
  4288. #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply
  4289. #. when someone else tries to subscribe to your updates.
  4290. #: actions/profilesettings.php:193
  4291. msgid "Subscription policy"
  4292. msgstr "Politica de subscription"
  4293. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4294. #: actions/profilesettings.php:195
  4295. msgid "Let anyone follow me"
  4296. msgstr "Permitter a omnes de sequer me"
  4297. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4298. #: actions/profilesettings.php:197
  4299. msgid "Ask me first"
  4300. msgstr "Demandar me lo primo"
  4301. #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
  4302. #: actions/profilesettings.php:199
  4303. msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
  4304. msgstr "Si altere usatores require tu permission pro sequer te."
  4305. #. TRANS: Checkbox label in profile settings.
  4306. #: actions/profilesettings.php:207
  4307. msgid "Make updates visible only to my followers"
  4308. msgstr "Render actualisationes visibile solmente a mi sequitores"
  4309. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4310. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  4311. #. timezone.
  4312. #: actions/profilesettings.php:291 actions/siteadminpanel.php:175
  4313. msgid "Timezone not selected."
  4314. msgstr "Fuso horari non seligite."
  4315. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4316. #: actions/profilesettings.php:295
  4317. msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
  4318. msgstr "Lingua es troppo longe (maximo 50 characteres)."
  4319. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4320. #. TRANS: %s is an invalid tag.
  4321. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  4322. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4323. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  4324. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4325. #: actions/profilesettings.php:312 actions/tagprofile.php:147
  4326. #: lib/command.php:406
  4327. #, php-format
  4328. msgid "Invalid tag: \"%s\"."
  4329. msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"."
  4330. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated
  4331. #. to
  4332. #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
  4333. #: actions/profilesettings.php:345
  4334. msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
  4335. msgstr "Non poteva actualisar autosubscription o politica de subscription in le conto del usator."
  4336. #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings
  4337. #. could not be updated.
  4338. #: actions/profilesettings.php:405
  4339. msgid "Could not save location prefs."
  4340. msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
  4341. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
  4342. #. saved.
  4343. #: actions/profilesettings.php:425
  4344. msgid "Could not save tags."
  4345. msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
  4346. #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently
  4347. #. logged in user from a backup.
  4348. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from
  4349. #. backup.
  4350. #: actions/profilesettings.php:468 actions/restoreaccount.php:60
  4351. msgid "Restore account"
  4352. msgstr "Restaurar conto"
  4353. #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond
  4354. #. the page limit.
  4355. #. TRANS: %s is the page limit.
  4356. #: actions/public.php:78
  4357. #, php-format
  4358. msgid "Beyond the page limit (%s)."
  4359. msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)."
  4360. #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
  4361. #: actions/public.php:98
  4362. msgid "Could not retrieve public timeline."
  4363. msgstr "Non poteva recuperar le chronologia public."
  4364. #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
  4365. #. TRANS: %d is the page number.
  4366. #: actions/public.php:135
  4367. #, php-format
  4368. msgid "Public timeline, page %d"
  4369. msgstr "Chronologia public, pagina %d"
  4370. #. TRANS: Title for the first public timeline page.
  4371. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  4372. #: actions/public.php:138 lib/publicgroupnav.php:65
  4373. msgid "Public timeline"
  4374. msgstr "Chronologia public"
  4375. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4376. #: actions/public.php:173
  4377. msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
  4378. msgstr "Syndication del chronologia public (Activity Streams JSON)"
  4379. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4380. #: actions/public.php:176
  4381. msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
  4382. msgstr "Syndication del chronologia public (RSS 1.0)"
  4383. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4384. #: actions/public.php:181
  4385. msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
  4386. msgstr "Syndication del chronologia public (RSS 2.0)"
  4387. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4388. #: actions/public.php:186
  4389. msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
  4390. msgstr "Syndication del chronologia public (Atom)"
  4391. #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
  4392. #: actions/public.php:192
  4393. #, php-format
  4394. msgid ""
  4395. "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything"
  4396. " yet."
  4397. msgstr "Isto es le chronologia public pro %%site.name%%, ma nemo ha ancora publicate alique."
  4398. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4399. #. notices for a logged in user.
  4400. #: actions/public.php:196
  4401. msgid "Be the first to post!"
  4402. msgstr "Sia le prime a publicar!"
  4403. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4404. #. notices for a not logged in user.
  4405. #: actions/public.php:201
  4406. #, php-format
  4407. msgid ""
  4408. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
  4409. msgstr "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a publicar?"
  4410. #. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to
  4411. #. view the public feed of notices.
  4412. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4413. #: actions/public.php:271
  4414. #, php-format
  4415. msgid ""
  4416. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4417. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4418. "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to "
  4419. "share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read "
  4420. "more](%%doc.help%%))"
  4421. msgstr "Isto es %%site.name%%, un servicio de [micro-blog](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/). [Inscribe te ora](%%action.register%%) pro divider notas super te con amicos, familia e collegas! ([Leger plus](%%doc.help%%))"
  4422. #. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the
  4423. #. public feed of notices.
  4424. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4425. #: actions/public.php:278
  4426. #, php-format
  4427. msgid ""
  4428. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4429. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4430. "[StatusNet](http://status.net/) tool."
  4431. msgstr "Isto es %%site.name%%, un servicio de [micro-blog](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/)."
  4432. #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
  4433. #: actions/publicrss.php:106
  4434. #, php-format
  4435. msgid "%s updates from everyone."
  4436. msgstr "Actualisationes de totes in %s."
  4437. #. TRANS: Title for public tag cloud.
  4438. #: actions/publictagcloud.php:57
  4439. msgid "Public tag cloud"
  4440. msgstr "Etiquettario public"
  4441. #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
  4442. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  4443. #: actions/publictagcloud.php:65
  4444. #, php-format
  4445. msgid "These are most popular recent tags on %s"
  4446. msgstr "Istes es le etiquettas recente le plus popular in %s"
  4447. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4448. #. between
  4449. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4450. #. "]("
  4451. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4452. #: actions/publictagcloud.php:74
  4453. #, php-format
  4454. msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
  4455. msgstr "Nulle persona ha ancora publicate un nota con un [hashtag](%%doc.tags%%)."
  4456. #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
  4457. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4458. #: actions/publictagcloud.php:79
  4459. msgid "Be the first to post one!"
  4460. msgstr "Sia le prime a publicar un!"
  4461. #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
  4462. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4463. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4464. #. between
  4465. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4466. #. "]("
  4467. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4468. #: actions/publictagcloud.php:87
  4469. #, php-format
  4470. msgid ""
  4471. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
  4472. "one!"
  4473. msgstr "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a publicar un?"
  4474. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already
  4475. #. logged in.
  4476. #: actions/recoverpassword.php:37
  4477. msgid "You are already logged in!"
  4478. msgstr "Tu es jam authenticate!"
  4479. #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
  4480. #: actions/recoverpassword.php:63
  4481. msgid "No such recovery code."
  4482. msgstr "Iste codice de recuperation non existe."
  4483. #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was
  4484. #. submitted.
  4485. #: actions/recoverpassword.php:67
  4486. msgid "Not a recovery code."
  4487. msgstr "Non es un codice de recuperation."
  4488. #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing
  4489. #. a user.
  4490. #: actions/recoverpassword.php:74
  4491. msgid "Recovery code for unknown user."
  4492. msgstr "Codice de recuperation pro un usator incognite."
  4493. #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the
  4494. #. database.
  4495. #: actions/recoverpassword.php:87
  4496. msgid "Error with confirmation code."
  4497. msgstr "Error con le codice de confirmation."
  4498. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a
  4499. #. recovery code.
  4500. #: actions/recoverpassword.php:98
  4501. msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
  4502. msgstr "Iste codice de confirmation ha expirate. Per favor recomencia."
  4503. #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the
  4504. #. database fails while recovering a password.
  4505. #: actions/recoverpassword.php:112
  4506. msgid "Could not update user with confirmed email address."
  4507. msgstr "Non poteva actualisar le usator con le adresse de e-mail confirmate."
  4508. #. TRANS: Page notice for password recovery page.
  4509. #: actions/recoverpassword.php:153
  4510. msgid ""
  4511. "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
  4512. "the email address you have stored in your account."
  4513. msgstr "Si tu ha oblidate o perdite tu contrasigno, tu pote facer inviar un nove al adresse de e-mail specificate in tu conto."
  4514. #. TRANS: Page notice for password change page.
  4515. #: actions/recoverpassword.php:160
  4516. msgid "You have been identified. Enter a new password below."
  4517. msgstr "Tu ha essite identificate. Entra un nove contrasigno hic infra."
  4518. #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
  4519. #: actions/recoverpassword.php:191
  4520. msgid "Password recovery"
  4521. msgstr "Recuperation de contrasigno"
  4522. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4523. #: actions/recoverpassword.php:195
  4524. msgid "Nickname or email address"
  4525. msgstr "Pseudonymo o adresse de e-mail"
  4526. #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
  4527. #: actions/recoverpassword.php:198
  4528. msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
  4529. msgstr "Tu pseudonymo in iste servitor, o tu adresse de e-mail registrate."
  4530. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4531. #: actions/recoverpassword.php:205
  4532. msgid "Recover"
  4533. msgstr "Recuperar"
  4534. #. TRANS: Button text on password recovery page.
  4535. #: actions/recoverpassword.php:207
  4536. msgctxt "BUTTON"
  4537. msgid "Recover"
  4538. msgstr "Recuperar"
  4539. #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
  4540. #: actions/recoverpassword.php:216
  4541. msgid "Reset password"
  4542. msgstr "Reinitialisar contrasigno"
  4543. #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
  4544. #: actions/recoverpassword.php:218
  4545. msgid "Recover password"
  4546. msgstr "Recuperar contrasigno"
  4547. #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
  4548. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
  4549. #: actions/recoverpassword.php:220 classes/User.php:953
  4550. msgid "Password recovery requested"
  4551. msgstr "Recuperation de contrasigno requestate"
  4552. #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
  4553. #: actions/recoverpassword.php:222
  4554. msgid "Password saved"
  4555. msgstr "Contrasigno salveguardate"
  4556. #. TRANS: Title for field label for password reset form.
  4557. #: actions/recoverpassword.php:251
  4558. msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
  4559. msgstr "6 o plus characteres, e non oblida lo!"
  4560. #. TRANS: Button text for password reset form.
  4561. #: actions/recoverpassword.php:261
  4562. msgctxt "BUTTON"
  4563. msgid "Reset"
  4564. msgstr "Reinitialisar"
  4565. #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
  4566. #: actions/recoverpassword.php:272
  4567. msgid "Enter a nickname or email address."
  4568. msgstr "Entra un pseudonymo o adresse de e-mail."
  4569. #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from
  4570. #. the password recovery form.
  4571. #: actions/recoverpassword.php:280
  4572. msgid ""
  4573. "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
  4574. "address registered to your account."
  4575. msgstr "Instructiones pro recuperar tu contrasigno ha essite inviate al adresse de e-mail registrate in tu conto."
  4576. #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without
  4577. #. providing a user.
  4578. #: actions/recoverpassword.php:305
  4579. msgid "Unexpected password reset."
  4580. msgstr "Reinitialisation inexpectate del contrasigno."
  4581. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4582. #: actions/recoverpassword.php:313
  4583. msgid "Password must be 6 characters or more."
  4584. msgstr "Le contrasigno debe haber 6 characteres o plus."
  4585. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4586. #: actions/recoverpassword.php:318
  4587. msgid "Password and confirmation do not match."
  4588. msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde."
  4589. #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user
  4590. #. object during password reset.
  4591. #. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
  4592. #: actions/recoverpassword.php:338 actions/register.php:248
  4593. msgid "Error setting user."
  4594. msgstr "Error durante le configuration del usator."
  4595. #. TRANS: Success message for user after password reset.
  4596. #: actions/recoverpassword.php:345
  4597. msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
  4598. msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte."
  4599. #. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
  4600. #: actions/redirecturl.php:70
  4601. msgid "No id parameter."
  4602. msgstr "Nulle parametro de ID."
  4603. #. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided
  4604. #. for a file.
  4605. #. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
  4606. #: actions/redirecturl.php:78
  4607. #, php-format
  4608. msgid "No such file \"%d\"."
  4609. msgstr "File \"%d\" non existe."
  4610. #. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
  4611. #: actions/register.php:107
  4612. msgid "Registration successful"
  4613. msgstr "Registration succedite"
  4614. #. TRANS: Title for registration page.
  4615. #: actions/register.php:110
  4616. msgctxt "TITLE"
  4617. msgid "Register"
  4618. msgstr "Crear conto"
  4619. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
  4620. #: actions/register.php:131
  4621. msgid "Registration not allowed."
  4622. msgstr "Creation de conto non permittite."
  4623. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without
  4624. #. agreeing to the site license.
  4625. #: actions/register.php:201
  4626. msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
  4627. msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
  4628. #. TRANS: Page notice on registration page.
  4629. #: actions/register.php:326
  4630. msgid ""
  4631. "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
  4632. "link up to friends and colleagues."
  4633. msgstr "Con iste formulario tu pote crear un nove conto. Postea, tu pote publicar notas e mitter te in contacto con amicos e collegas."
  4634. #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password
  4635. #. has to be entered a second time.
  4636. #: actions/register.php:418
  4637. msgctxt "PASSWORD"
  4638. msgid "Confirm"
  4639. msgstr "Confirmar"
  4640. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4641. #: actions/register.php:425 actions/register.php:431
  4642. msgctxt "LABEL"
  4643. msgid "Email"
  4644. msgstr "E-mail"
  4645. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4646. #: actions/register.php:427 actions/register.php:433
  4647. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
  4648. msgstr "Usate solmente pro actualisationes, notificationes e recuperation de contrasigno."
  4649. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4650. #: actions/register.php:442
  4651. msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
  4652. msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\"."
  4653. #. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
  4654. #: actions/register.php:505
  4655. msgctxt "BUTTON"
  4656. msgid "Register"
  4657. msgstr "Crear conto"
  4658. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for private sites.
  4659. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
  4660. #: actions/register.php:518
  4661. #, php-format
  4662. msgid ""
  4663. "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
  4664. msgstr "io comprende que le contento e datos de %1$s es private e confidential."
  4665. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4666. #. reserved with a specified copyright owner.
  4667. #. TRANS: %1$s is the license owner.
  4668. #: actions/register.php:529
  4669. #, php-format
  4670. msgid "My text and files are copyright by %1$s."
  4671. msgstr "Le derecto de autor pro mi texto e files es in possession de %1$s."
  4672. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4673. #. reserved with ownership left to contributors.
  4674. #: actions/register.php:533
  4675. msgid "My text and files remain under my own copyright."
  4676. msgstr "Le derecto de autor pro mi texto e files resta in mi possession."
  4677. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4678. #. reserved.
  4679. #: actions/register.php:536
  4680. msgid "All rights reserved."
  4681. msgstr "Tote le derectos reservate."
  4682. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative
  4683. #. Commons-style licenses.
  4684. #: actions/register.php:541
  4685. #, php-format
  4686. msgid ""
  4687. "My text and files are available under %s except this private data: password,"
  4688. " email address, IM address, and phone number."
  4689. msgstr "Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de telephono."
  4690. #. TRANS: Text displayed after successful account registration.
  4691. #. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL.
  4692. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link)
  4693. #. TRANS: and variables in the form %%%%variable%%%%. Please mind the syntax.
  4694. #: actions/register.php:587
  4695. #, php-format
  4696. msgid ""
  4697. "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
  4698. "\n"
  4699. "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
  4700. "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
  4701. "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
  4702. "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
  4703. "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
  4704. "\n"
  4705. "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
  4706. msgstr "Felicitationes, %1$s! Benvenite a %%%%site.name%%%%. Ora tu pote...\n\n* Visitar [tu profilo](%2$s) e publicar tu prime message.\n* Adder un [adresse Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) pro poter inviar notas per messages instantanee.\n* [Cercar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que tu cognosce o con que tu ha interesses in commun. \n* Actualisar le [optiones de tu profilo](%%%%action.profilesettings%%%%) pro contar plus super te a alteres. \n* Percurrer le [documentation in linea](%%%%doc.help%%%%) pro cognoscer le functiones que tu non ha ancora discoperite. \n\nGratias pro inscriber te, e nos spera que iste servicio te place."
  4707. #. TRANS: Instruction text on how to deal with the e-mail address confirmation
  4708. #. e-mail.
  4709. #: actions/register.php:612
  4710. msgid ""
  4711. "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how"
  4712. " to confirm your email address.)"
  4713. msgstr "(Tu recipera tosto un message de e-mail con instructiones pro confirmar tu adresse de e-mail.)"
  4714. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting
  4715. #. a user.
  4716. #. TRANS: %s is a username.
  4717. #: actions/removepeopletag.php:136
  4718. #, php-format
  4719. msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
  4720. msgstr "Un error inexpectate occurreva durante le remotion de %s del lista."
  4721. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a
  4722. #. user.
  4723. #. TRANS: %s is a profile URL.
  4724. #: actions/removepeopletag.php:141
  4725. #, php-format
  4726. msgid ""
  4727. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  4728. " correctly, please try retrying later."
  4729. msgstr "Un problema occurreva durante le listage de %s. Le servitor remote probabilemente non responde correctemente. Per favor reproba plus tarde."
  4730. #. TRANS: Title after removing a user from a list.
  4731. #: actions/removepeopletag.php:150
  4732. msgid "Unlisted"
  4733. msgstr "Removite del lista"
  4734. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not
  4735. #. providing a notice ID.
  4736. #: actions/repeat.php:56
  4737. msgid "No notice specified."
  4738. msgstr "Nulle nota specificate."
  4739. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice.
  4740. #: actions/repeat.php:63
  4741. msgid "Notice not found."
  4742. msgstr ""
  4743. #. TRANS: Error when unable to repeat a notice for unknown reason.
  4744. #: actions/repeat.php:69
  4745. msgid ""
  4746. "Could not repeat notice for unknown reason. Please contact the webmaster!"
  4747. msgstr ""
  4748. #. TRANS: Confirmation text after repeating a notice.
  4749. #: actions/repeat.php:87
  4750. msgid "Repeated!"
  4751. msgstr "Repetite!"
  4752. #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
  4753. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4754. #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
  4755. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  4756. #. TRANS: %s is a username.
  4757. #: actions/replies.php:127 actions/repliesrss.php:67
  4758. #: lib/personalgroupnav.php:96
  4759. #, php-format
  4760. msgid "Replies to %s"
  4761. msgstr "Responsas a %s"
  4762. #. TRANS: Title for all but the first page of replies for a user.
  4763. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  4764. #: actions/replies.php:131
  4765. #, php-format
  4766. msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
  4767. msgstr "Responsas a %1$s, pagina %2$d"
  4768. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4769. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4770. #: actions/replies.php:151
  4771. #, php-format
  4772. msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
  4773. msgstr "Syndication de responsas pro %s (Activity Streams JSON)"
  4774. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4775. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4776. #: actions/replies.php:158
  4777. #, php-format
  4778. msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
  4779. msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 1.0)"
  4780. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4781. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4782. #: actions/replies.php:167
  4783. #, php-format
  4784. msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
  4785. msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 2.0)"
  4786. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4787. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4788. #: actions/replies.php:176
  4789. #, php-format
  4790. msgid "Replies feed for %s (Atom)"
  4791. msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)"
  4792. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user.
  4793. #. TRANS: %1$s and %s$s are the user nickname.
  4794. #: actions/replies.php:205
  4795. #, php-format
  4796. msgid ""
  4797. "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
  4798. "notice to them yet."
  4799. msgstr "Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite un nota a su attention."
  4800. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for the logged
  4801. #. in user.
  4802. #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
  4803. #: actions/replies.php:214
  4804. #, php-format
  4805. msgid ""
  4806. "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
  4807. "[join groups](%%action.groups%%)."
  4808. msgstr "Tu pote facer conversation con altere usatores, subscriber te a plus personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)."
  4809. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for all logged
  4810. #. in users but the user themselves.
  4811. #. TRANS: %1$s, %2$s and %3$s are a user nickname. This message contains a
  4812. #. Markdown link in the form [link text](link).
  4813. #: actions/replies.php:218
  4814. #, php-format
  4815. msgid ""
  4816. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to "
  4817. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4818. msgstr "Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4819. #. TRANS: RSS reply feed description.
  4820. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
  4821. #: actions/repliesrss.php:73
  4822. #, php-format
  4823. msgid "Replies to %1$s on %2$s."
  4824. msgstr "Responsas a %1$s in %2$s."
  4825. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while
  4826. #. not logged in.
  4827. #: actions/restoreaccount.php:78
  4828. msgid "Only logged-in users can restore their account."
  4829. msgstr "Solmente usatores authenticate pote restaurar lor conto."
  4830. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without
  4831. #. having restore rights.
  4832. #: actions/restoreaccount.php:83
  4833. msgid "You may not restore your account."
  4834. msgstr "Tu non pote restaurar tu conto."
  4835. #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while
  4836. #. something went wrong uploading a file.
  4837. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
  4838. #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
  4839. msgid "No uploaded file."
  4840. msgstr "Nulle file incargate."
  4841. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in
  4842. #. php.ini.
  4843. #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:165
  4844. msgid ""
  4845. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  4846. msgstr "Le file incargate excede le directiva upload_max_filesize in php.ini."
  4847. #. TRANS: Client exception.
  4848. #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:170
  4849. msgid ""
  4850. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  4851. "the HTML form."
  4852. msgstr "Le file incargate excede le directiva MAX_FILE_SIZE specificate in le formulario HTML."
  4853. #. TRANS: Client exception.
  4854. #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:175
  4855. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  4856. msgstr "Le file incargate ha solmente essite incargate partialmente."
  4857. #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to
  4858. #. store a file upload.
  4859. #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:182
  4860. msgid "Missing a temporary folder."
  4861. msgstr "Manca un dossier temporari."
  4862. #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during
  4863. #. a file upload operation.
  4864. #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:185
  4865. msgid "Failed to write file to disk."
  4866. msgstr "Falleva de scriber le file in disco."
  4867. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been
  4868. #. stopped by an extension.
  4869. #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:188
  4870. msgid "File upload stopped by extension."
  4871. msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension."
  4872. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4873. #. an unknown reason.
  4874. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown
  4875. #. reason.
  4876. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4877. #. an unknown reason.
  4878. #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:166 lib/mediafile.php:193
  4879. msgid "System error uploading file."
  4880. msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
  4881. #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
  4882. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
  4883. #: actions/restoreaccount.php:207 lib/feedimporter.php:74
  4884. msgid "Not an Atom feed."
  4885. msgstr "Non es un syndication Atom."
  4886. #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
  4887. #: actions/restoreaccount.php:241
  4888. msgid ""
  4889. "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
  4890. "profile page."
  4891. msgstr "Le syndication ha essite restaurate. Tu vetule messages debe ora apparer in le recerca e in tu pagina de profilo."
  4892. #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
  4893. #: actions/restoreaccount.php:245
  4894. msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
  4895. msgstr "Le syndication essera restaurate. Per favor attende qualque minutas."
  4896. #. TRANS: Form instructions for feed restore.
  4897. #: actions/restoreaccount.php:342
  4898. msgid ""
  4899. "You can upload a backed-up timeline in <a "
  4900. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format."
  4901. msgstr "Tu pote incargar un copia de reserva de un chronologia in formato <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>."
  4902. #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for
  4903. #. account restore.
  4904. #: actions/restoreaccount.php:373
  4905. msgid "Upload the file"
  4906. msgstr "Incargar le file"
  4907. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having
  4908. #. the right to do that.
  4909. #: actions/revokerole.php:74
  4910. msgid "You cannot revoke user roles on this site."
  4911. msgstr "Tu non pote revocar rolos de usatores in iste sito."
  4912. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
  4913. #: actions/revokerole.php:81
  4914. msgid "User does not have this role."
  4915. msgstr "Le usator non ha iste rolo."
  4916. #. TRANS: Engine name for RSD.
  4917. #: actions/rsd.php:140
  4918. msgid "StatusNet"
  4919. msgstr "StatusNet"
  4920. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the
  4921. #. feature is not enabled.
  4922. #. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not
  4923. #. enabled.
  4924. #: actions/sandbox.php:64 actions/unsandbox.php:64
  4925. msgid "You cannot sandbox users on this site."
  4926. msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito."
  4927. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
  4928. #: actions/sandbox.php:71
  4929. msgid "User is already sandboxed."
  4930. msgstr "Usator es ja in cassa de sablo."
  4931. #. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid
  4932. #. list.
  4933. #. TRANS: %s is the invalid list name.
  4934. #: actions/selftag.php:68
  4935. #, php-format
  4936. msgid "Not a valid list: %s."
  4937. msgstr "Lista invalide: %s."
  4938. #. TRANS: Page title for page showing self tags.
  4939. #. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
  4940. #: actions/selftag.php:154
  4941. #, php-format
  4942. msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
  4943. msgstr "Usatores auto-etiquettate con \"%1$s\", pagina %2$d"
  4944. #. TRANS: Title for the sessions administration panel.
  4945. #: actions/sessionsadminpanel.php:53
  4946. msgctxt "TITLE"
  4947. msgid "Sessions"
  4948. msgstr "Sessiones"
  4949. #. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
  4950. #: actions/sessionsadminpanel.php:64
  4951. msgid "Session settings for this StatusNet site"
  4952. msgstr "Parametros de session pro iste sito StatusNet"
  4953. #. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
  4954. #: actions/sessionsadminpanel.php:165
  4955. msgctxt "LEGEND"
  4956. msgid "Sessions"
  4957. msgstr "Sessiones"
  4958. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4959. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4960. #: actions/sessionsadminpanel.php:172
  4961. msgid "Handle sessions"
  4962. msgstr "Gerer sessiones"
  4963. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4964. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4965. #: actions/sessionsadminpanel.php:176
  4966. msgid "Handle sessions ourselves."
  4967. msgstr "Gerer le sessiones nos mesme."
  4968. #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
  4969. #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
  4970. #: actions/sessionsadminpanel.php:182
  4971. msgid "Session debugging"
  4972. msgstr "Cercar defectos de session"
  4973. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4974. #: actions/sessionsadminpanel.php:185
  4975. msgid "Enable debugging output for sessions."
  4976. msgstr "Activar informationes technic pro cercar defectos in sessiones."
  4977. #. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
  4978. #: actions/sessionsadminpanel.php:206
  4979. msgid "Save session settings"
  4980. msgstr "Salveguardar configurationes de session"
  4981. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while
  4982. #. not logged in.
  4983. #: actions/showapplication.php:79
  4984. msgid "You must be logged in to view an application."
  4985. msgstr "Tu debe aperir un session pro vider un application."
  4986. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  4987. #: actions/showapplication.php:152
  4988. msgid "Application profile"
  4989. msgstr "Profilo del application"
  4990. #. TRANS: Information output on an OAuth application page.
  4991. #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-
  4992. #. write",
  4993. #. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
  4994. #: actions/showapplication.php:183
  4995. #, php-format
  4996. msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
  4997. msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
  4998. msgstr[0] "Create per %1$s - accesso %2$s per predefinition - %3$d usator"
  4999. msgstr[1] "Create per %1$s - accesso %2$s per predefinition - %3$d usatores"
  5000. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5001. #: actions/showapplication.php:196
  5002. msgid "Application actions"
  5003. msgstr "Actiones de application"
  5004. #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
  5005. #: actions/showapplication.php:203
  5006. msgctxt "EDITAPP"
  5007. msgid "Edit"
  5008. msgstr "Modificar"
  5009. #. TRANS: Button text on the OAuth application page.
  5010. #. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
  5011. #: actions/showapplication.php:222
  5012. msgid "Reset key & secret"
  5013. msgstr "Reinitialisar clave e secreto"
  5014. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5015. #: actions/showapplication.php:249
  5016. msgid "Application info"
  5017. msgstr "Info del application"
  5018. #. TRANS: Field label on application page.
  5019. #: actions/showapplication.php:253
  5020. msgid "Consumer key"
  5021. msgstr "Clave de consumitor"
  5022. #. TRANS: Field label on application page.
  5023. #: actions/showapplication.php:256
  5024. msgid "Consumer secret"
  5025. msgstr "Secreto de consumitor"
  5026. #. TRANS: Field label on application page.
  5027. #: actions/showapplication.php:259
  5028. msgid "Request token URL"
  5029. msgstr "URL del indicio de requesta"
  5030. #. TRANS: Field label on application page.
  5031. #: actions/showapplication.php:262
  5032. msgid "Access token URL"
  5033. msgstr "URL del indicio de accesso"
  5034. #. TRANS: Field label on application page.
  5035. #: actions/showapplication.php:265
  5036. msgid "Authorize URL"
  5037. msgstr "URL de autorisation"
  5038. #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
  5039. #: actions/showapplication.php:271
  5040. msgid ""
  5041. "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
  5042. "not supported."
  5043. msgstr "Nota: Le signaturas HMAC-SHA1 es supportate. Le methodo de signaturas in texto simple non es supportate."
  5044. #. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an
  5045. #. OAuth application.
  5046. #: actions/showapplication.php:292
  5047. msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
  5048. msgstr "Es tu secur de voler reinitialisar tu clave e secreto de consumitor?"
  5049. #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
  5050. #: actions/showgroup.php:75
  5051. #, php-format
  5052. msgid "%s group"
  5053. msgstr "Gruppo %s"
  5054. #. TRANS: Page title for any but first group page.
  5055. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
  5056. #: actions/showgroup.php:79
  5057. #, php-format
  5058. msgid "%1$s group, page %2$d"
  5059. msgstr "Gruppo %1$s, pagina %2$d"
  5060. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5061. #: actions/showgroup.php:182
  5062. #, php-format
  5063. msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
  5064. msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Activity Streams JSON)"
  5065. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5066. #: actions/showgroup.php:188
  5067. #, php-format
  5068. msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
  5069. msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 1.0)"
  5070. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5071. #: actions/showgroup.php:195
  5072. #, php-format
  5073. msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
  5074. msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 2.0)"
  5075. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5076. #: actions/showgroup.php:202
  5077. #, php-format
  5078. msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
  5079. msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)"
  5080. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5081. #: actions/showgroup.php:208
  5082. #, php-format
  5083. msgid "FOAF for %s group"
  5084. msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
  5085. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5086. #. accept new registrations.
  5087. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5088. #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration,
  5089. #. %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
  5090. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5091. #. correctly: [Description](link).
  5092. #: actions/showgroup.php:219
  5093. #, php-format
  5094. msgid ""
  5095. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5096. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5097. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5098. "messages about their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%)"
  5099. " to become part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5100. msgstr "**%s** es un gruppo de usatores in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-blogging](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/). Su membros divide breve messages super lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))"
  5101. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5102. #. accept no new registrations.
  5103. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5104. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5105. #. correctly: [Description](link).
  5106. #: actions/showgroup.php:228
  5107. #, php-format
  5108. msgid ""
  5109. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5110. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5111. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5112. "messages about their life and interests."
  5113. msgstr "**%s** es un gruppo de usatores in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-blogging](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/). Su membros intercambia breve messages super lor vita e interesses."
  5114. #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no
  5115. #. access to.
  5116. #: actions/shownotice.php:80
  5117. msgid "Not available."
  5118. msgstr "Non disponibile."
  5119. #. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected
  5120. #. profile.
  5121. #: actions/shownotice.php:87
  5122. msgid "Notice has no profile."
  5123. msgstr "Le nota ha nulle profilo."
  5124. #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
  5125. #: actions/shownotice.php:126
  5126. msgid "Notice deleted."
  5127. msgstr "Nota delite."
  5128. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5129. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5130. #: actions/showprofiletag.php:124
  5131. #, php-format
  5132. msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5133. msgstr "Chronologia private pro le lista \"%1$s\" de te, pagina %2$d"
  5134. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5135. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5136. #: actions/showprofiletag.php:132
  5137. #, php-format
  5138. msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5139. msgstr "Chronologia pro le lista \"%1$s\" de te, pagina %2$d"
  5140. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5141. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page
  5142. #. number.
  5143. #: actions/showprofiletag.php:138
  5144. #, php-format
  5145. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
  5146. msgstr "Chronologia pro le lista \"%1$s\" de %2$s, pagina %3$d"
  5147. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5148. #. TRANS: %s is a list.
  5149. #: actions/showprofiletag.php:147
  5150. #, php-format
  5151. msgid "Private timeline of %s list by you"
  5152. msgstr "Chronologia private pro le lista \"%s\" de te"
  5153. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5154. #. TRANS: %s is a list.
  5155. #: actions/showprofiletag.php:155
  5156. #, php-format
  5157. msgid "Timeline for %s list by you"
  5158. msgstr "Chronologia pro le lista \"%s\" de te"
  5159. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5160. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
  5161. #: actions/showprofiletag.php:161
  5162. #, php-format
  5163. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
  5164. msgstr "Chronologia pro le lista \"%1$s\" de %2$s"
  5165. #. TRANS: Feed title.
  5166. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
  5167. #: actions/showprofiletag.php:203
  5168. #, php-format
  5169. msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
  5170. msgstr "Syndication pro le lista \"%1$s\" de %2$s (Atom)"
  5171. #. TRANS: Empty list message for list timeline.
  5172. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
  5173. #: actions/showprofiletag.php:220
  5174. #, php-format
  5175. msgid ""
  5176. "This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
  5177. "yet."
  5178. msgstr "Isto es le chronologia pro le lista \"%1$s\" de %2$s, ma nemo ha ancora publicate alique."
  5179. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged
  5180. #. in user tagged tags.
  5181. #: actions/showprofiletag.php:228
  5182. msgid "Try tagging more people."
  5183. msgstr "Tenta etiquettar plus personas."
  5184. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
  5185. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  5186. #. [description](link).
  5187. #: actions/showprofiletag.php:233
  5188. #, php-format
  5189. msgid ""
  5190. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
  5191. "this timeline!"
  5192. msgstr "Proque non [crear un conto](%%action.register%%) e comenciar a sequer iste chronologia?"
  5193. #. TRANS: Header on show list page.
  5194. #. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so
  5195. #. part of a list).
  5196. #: actions/showprofiletag.php:301 lib/peopletaglist.php:173
  5197. msgid "Listed"
  5198. msgstr "Listate"
  5199. #. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
  5200. #. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed
  5201. #. users.
  5202. #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the
  5203. #. group has no members.
  5204. #. TRANS: Empty list message for tags.
  5205. #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no
  5206. #. subscription
  5207. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
  5208. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a
  5209. #. member of any group.
  5210. #. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
  5211. #: actions/showprofiletag.php:310 actions/showprofiletag.php:348
  5212. #: lib/groupaction.php:158 lib/groupaction.php:247 lib/peopletags.php:166
  5213. #: lib/profileaction.php:159 lib/profileaction.php:187
  5214. #: lib/profileaction.php:284 lib/section.php:110
  5215. msgid "(None)"
  5216. msgstr "(Nulle)"
  5217. #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
  5218. #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
  5219. #: actions/showprofiletag.php:322
  5220. msgid "Show all"
  5221. msgstr "Monstrar totes"
  5222. #. TRANS: Header for tag subscribers.
  5223. #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
  5224. #: actions/showprofiletag.php:339 lib/peopletaglist.php:183
  5225. msgid "Subscribers"
  5226. msgstr "Subscriptores"
  5227. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5228. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
  5229. #: actions/showstream.php:83
  5230. #, php-format
  5231. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
  5232. msgstr "Notas per %1$s etiquettate con %2$s"
  5233. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5234. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
  5235. #: actions/showstream.php:87
  5236. #, php-format
  5237. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
  5238. msgstr "Notas per %1$s etiquettate con %2$s, pagina %3$d"
  5239. #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5240. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
  5241. #: actions/showstream.php:95
  5242. #, php-format
  5243. msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
  5244. msgstr "Notas per %1$s, pagina %2$d"
  5245. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5246. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
  5247. #: actions/showstream.php:127
  5248. #, php-format
  5249. msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
  5250. msgstr "Syndication de notas pro %1$s con etiquetta %2$s (RSS 1.0)"
  5251. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5252. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5253. #: actions/showstream.php:138
  5254. #, php-format
  5255. msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
  5256. msgstr "Syndication de notas pro %s (Activity Streams JSON)"
  5257. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5258. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5259. #: actions/showstream.php:145
  5260. #, php-format
  5261. msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
  5262. msgstr "Syndication de notas pro %s (RSS 1.0)"
  5263. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5264. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5265. #: actions/showstream.php:154
  5266. #, php-format
  5267. msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
  5268. msgstr "Syndication de notas pro %s (RSS 2.0)"
  5269. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5270. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5271. #: actions/showstream.php:163
  5272. #, php-format
  5273. msgid "Notice feed for %s (Atom)"
  5274. msgstr "Syndication de notas pro %s (Atom)"
  5275. #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
  5276. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user
  5277. #. nickname.
  5278. #: actions/showstream.php:170
  5279. #, php-format
  5280. msgid "FOAF for %s"
  5281. msgstr "Amico de un amico pro %s"
  5282. #. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user
  5283. #. nickname.
  5284. #: actions/showstream.php:210
  5285. #, php-format
  5286. msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
  5287. msgstr "Isto es le chronologia pro %1$s, ma %1$s non ha ancora publicate alique."
  5288. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user
  5289. #. themselves.
  5290. #: actions/showstream.php:216
  5291. msgid ""
  5292. "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
  5293. "would be a good time to start :)"
  5294. msgstr "Videva tu qualcosa de interessante recentemente? Tu non ha ancora publicate alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)"
  5295. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s
  5296. #. is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
  5297. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5298. #: actions/showstream.php:220
  5299. #, php-format
  5300. msgid ""
  5301. "You can try to nudge %1$s or [post something to "
  5302. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5303. msgstr "Tu pote tentar dar un pulsata a %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5304. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5305. #. registrations are open.
  5306. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5307. #: actions/showstream.php:259
  5308. #, php-format
  5309. msgid ""
  5310. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5311. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5312. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join "
  5313. "now](%%%%action.register%%%%) to follow **%s**'s notices and many more! "
  5314. "([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5315. msgstr "**%s** ha un conto in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/). [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro sequer le notas de **%s** e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))"
  5316. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5317. #. registrations are closed or invite only.
  5318. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5319. #: actions/showstream.php:266
  5320. #, php-format
  5321. msgid ""
  5322. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5323. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5324. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
  5325. msgstr "**%s** ha un conto in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-blogging](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/)."
  5326. #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
  5327. #: actions/showstream.php:344
  5328. #, php-format
  5329. msgid "Repeat of %s"
  5330. msgstr "Repetition de %s"
  5331. #. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the
  5332. #. feature is not enabled.
  5333. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not
  5334. #. enabled.
  5335. #: actions/silence.php:64 actions/unsilence.php:64
  5336. msgid "You cannot silence users on this site."
  5337. msgstr "Tu non pote silentiar usatores in iste sito."
  5338. #. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
  5339. #: actions/silence.php:71
  5340. msgid "User is already silenced."
  5341. msgstr "Usator es ja silentiate."
  5342. #. TRANS: Title for site administration panel.
  5343. #: actions/siteadminpanel.php:57
  5344. msgctxt "TITLE"
  5345. msgid "Site"
  5346. msgstr "Sito"
  5347. #. TRANS: Instructions for site administration panel.
  5348. #: actions/siteadminpanel.php:68
  5349. msgid "Basic settings for this StatusNet site"
  5350. msgstr "Configurationes de base pro iste sito StatusNet"
  5351. #. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
  5352. #: actions/siteadminpanel.php:141
  5353. msgid "Site name must have non-zero length."
  5354. msgstr "Le longitude del nomine del sito debe esser plus que zero."
  5355. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  5356. #. contact address.
  5357. #: actions/siteadminpanel.php:150
  5358. msgid "You must have a valid contact email address."
  5359. msgstr "Tu debe haber un valide adresse de e-mail pro contacto."
  5360. #. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
  5361. #: actions/siteadminpanel.php:161
  5362. msgid "Invalid logo URL."
  5363. msgstr "URL de logotypo invalide."
  5364. #. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
  5365. #: actions/siteadminpanel.php:167
  5366. msgid "Invalid SSL logo URL."
  5367. msgstr "URL de logotypo SSL invalide."
  5368. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid
  5369. #. language code.
  5370. #. TRANS: %s is the invalid language code.
  5371. #: actions/siteadminpanel.php:184
  5372. #, php-format
  5373. msgid "Unknown language \"%s\"."
  5374. msgstr "Lingua \"%s\" incognite."
  5375. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5376. #. limit below 0.
  5377. #: actions/siteadminpanel.php:191
  5378. msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
  5379. msgstr "Le limite minimal del texto es 0 (illimitate)."
  5380. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5381. #. limit below 1.
  5382. #: actions/siteadminpanel.php:198
  5383. msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
  5384. msgstr "Le limite de duplicatos debe esser un o plus secundas."
  5385. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5386. #: actions/siteadminpanel.php:245
  5387. msgctxt "LEGEND"
  5388. msgid "General"
  5389. msgstr "General"
  5390. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5391. #: actions/siteadminpanel.php:249
  5392. msgctxt "LABEL"
  5393. msgid "Site name"
  5394. msgstr "Nomine del sito"
  5395. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5396. #: actions/siteadminpanel.php:251
  5397. msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
  5398. msgstr "Le nomine de tu sito, como \"Le microblog de TuCompania\""
  5399. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5400. #: actions/siteadminpanel.php:256
  5401. msgid "Brought by"
  5402. msgstr "Realisate per"
  5403. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5404. #: actions/siteadminpanel.php:258
  5405. msgid "Text used for credits link in footer of each page."
  5406. msgstr "Le texto usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina."
  5407. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5408. #: actions/siteadminpanel.php:263
  5409. msgid "Brought by URL"
  5410. msgstr "URL pro \"Realisate per\""
  5411. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5412. #: actions/siteadminpanel.php:265
  5413. msgid "URL used for credits link in footer of each page."
  5414. msgstr "URL usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina."
  5415. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5416. #: actions/siteadminpanel.php:269
  5417. msgid "Email"
  5418. msgstr "E-mail"
  5419. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5420. #: actions/siteadminpanel.php:271
  5421. msgid "Contact email address for your site."
  5422. msgstr "Le adresse de e-mail de contacto pro tu sito."
  5423. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5424. #: actions/siteadminpanel.php:280
  5425. msgctxt "LEGEND"
  5426. msgid "Local"
  5427. msgstr "Local"
  5428. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5429. #: actions/siteadminpanel.php:292
  5430. msgid "Default timezone"
  5431. msgstr "Fuso horari predefinite"
  5432. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5433. #: actions/siteadminpanel.php:294
  5434. msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
  5435. msgstr "Fuso horari predefinite pro le sito; normalmente UTC."
  5436. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5437. #: actions/siteadminpanel.php:301
  5438. msgid "Default language"
  5439. msgstr "Lingua predefinite"
  5440. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5441. #: actions/siteadminpanel.php:304
  5442. msgid ""
  5443. "The site language when autodetection from browser settings is not available."
  5444. msgstr "Le lingua del sito si le detection automatic ex le configuration del navigator non es disponibile."
  5445. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5446. #: actions/siteadminpanel.php:313
  5447. msgctxt "LEGEND"
  5448. msgid "Limits"
  5449. msgstr "Limites"
  5450. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5451. #: actions/siteadminpanel.php:318
  5452. msgid "Text limit"
  5453. msgstr "Limite de texto"
  5454. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5455. #: actions/siteadminpanel.php:320
  5456. msgid "Maximum number of characters for notices."
  5457. msgstr "Numero maxime de characteres pro notas."
  5458. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5459. #: actions/siteadminpanel.php:326
  5460. msgid "Dupe limit"
  5461. msgstr "Limite de duplicatos"
  5462. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5463. #: actions/siteadminpanel.php:328
  5464. msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
  5465. msgstr "Quante tempore (in secundas) le usatores debe attender ante de poter publicar le mesme cosa de novo."
  5466. #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
  5467. #: actions/siteadminpanel.php:338
  5468. msgid "Logo"
  5469. msgstr "Logotypo"
  5470. #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
  5471. #: actions/siteadminpanel.php:345
  5472. msgid "Site logo"
  5473. msgstr "Logotypo del sito"
  5474. #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
  5475. #: actions/siteadminpanel.php:353
  5476. msgid "SSL logo"
  5477. msgstr "Logotypo SSL"
  5478. #. TRANS: Button title for saving site settings.
  5479. #: actions/siteadminpanel.php:376
  5480. msgid "Save the site settings."
  5481. msgstr "Salveguardar configurationes del sito."
  5482. #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
  5483. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
  5484. msgid "Site Notice"
  5485. msgstr "Aviso del sito"
  5486. #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
  5487. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
  5488. msgid "Edit site-wide message"
  5489. msgstr "Modificar message a tote le sito"
  5490. #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was
  5491. #. impossible.
  5492. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
  5493. msgid "Unable to save site notice."
  5494. msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito."
  5495. #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than
  5496. #. allowed.
  5497. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
  5498. msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
  5499. msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres."
  5500. #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
  5501. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
  5502. msgid "Site notice text"
  5503. msgstr "Texto del aviso del sito"
  5504. #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
  5505. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
  5506. msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
  5507. msgstr "Le texto del aviso a tote le sito (maximo 255 characteres; HTML permittite)"
  5508. #. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
  5509. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
  5510. msgid "Save site notice."
  5511. msgstr "Salveguardar aviso del sito."
  5512. #. TRANS: Title for SMS settings.
  5513. #: actions/smssettings.php:56
  5514. msgid "SMS settings"
  5515. msgstr "Parametros de SMS"
  5516. #. TRANS: SMS settings page instructions.
  5517. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  5518. #: actions/smssettings.php:70
  5519. #, php-format
  5520. msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
  5521. msgstr "Tu pote reciper messages SMS per e-mail ab %%site.name%%."
  5522. #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
  5523. #: actions/smssettings.php:92
  5524. msgid "SMS is not available."
  5525. msgstr "SMS non es disponibile."
  5526. #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
  5527. #: actions/smssettings.php:106
  5528. msgid "SMS address"
  5529. msgstr "Adresse SMS"
  5530. #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
  5531. #: actions/smssettings.php:115
  5532. msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
  5533. msgstr "Numero de telephono actual e confirmate con servicio SMS."
  5534. #. TRANS: Form guide in IM settings form.
  5535. #: actions/smssettings.php:128
  5536. msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
  5537. msgstr "Iste numero de telephono attende confirmation."
  5538. #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
  5539. #: actions/smssettings.php:137
  5540. msgid "Confirmation code"
  5541. msgstr "Codice de confirmation"
  5542. #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
  5543. #: actions/smssettings.php:139
  5544. msgid "Enter the code you received on your phone."
  5545. msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono."
  5546. #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
  5547. #: actions/smssettings.php:143
  5548. msgctxt "BUTTON"
  5549. msgid "Confirm"
  5550. msgstr "Confirmar"
  5551. #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
  5552. #: actions/smssettings.php:148
  5553. msgid "SMS phone number"
  5554. msgstr "Numero de telephono pro SMS"
  5555. #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
  5556. #: actions/smssettings.php:151
  5557. msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
  5558. msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo."
  5559. #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
  5560. #: actions/smssettings.php:190
  5561. msgid "SMS preferences"
  5562. msgstr "Preferentias de SMS"
  5563. #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
  5564. #: actions/smssettings.php:196
  5565. msgid ""
  5566. "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
  5567. "from my carrier."
  5568. msgstr "Invia me notas per SMS; io comprende que io pote incurrer exorbitante costos de mi operator."
  5569. #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
  5570. #: actions/smssettings.php:307
  5571. msgid "SMS preferences saved."
  5572. msgstr "Preferentias de SMS confirmate."
  5573. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
  5574. #: actions/smssettings.php:329
  5575. msgid "No phone number."
  5576. msgstr "Nulle numero de telephono."
  5577. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a
  5578. #. carrier.
  5579. #: actions/smssettings.php:335
  5580. msgid "No carrier selected."
  5581. msgstr "Nulle operator seligite."
  5582. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
  5583. #: actions/smssettings.php:343
  5584. msgid "That is already your phone number."
  5585. msgstr "Isto es ja tu numero de telephono."
  5586. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for
  5587. #. another user.
  5588. #: actions/smssettings.php:347
  5589. msgid "That phone number already belongs to another user."
  5590. msgstr "Iste numero de telephono pertine ja a un altere usator."
  5591. #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
  5592. #: actions/smssettings.php:374
  5593. msgid ""
  5594. "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone"
  5595. " for the code and instructions on how to use it."
  5596. msgstr "Un codice de confirmation ha essite inviate al numero de telephono que tu ha addite. Vide in tu telephono le codice e le instructiones super como usar lo."
  5597. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong
  5598. #. phone number.
  5599. #: actions/smssettings.php:402
  5600. msgid "That is the wrong confirmation number."
  5601. msgstr "Iste codice de confirmation es incorrecte."
  5602. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number
  5603. #. confirmation.
  5604. #: actions/smssettings.php:411
  5605. msgid "Could not delete SMS confirmation."
  5606. msgstr "Non poteva deler le confirmation de SMS."
  5607. #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number
  5608. #. confirmation.
  5609. #: actions/smssettings.php:415
  5610. msgid "SMS confirmation cancelled."
  5611. msgstr "Confirmation de SMS cancellate."
  5612. #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
  5613. #. TRANS: registered for the active user.
  5614. #: actions/smssettings.php:435
  5615. msgid "That is not your phone number."
  5616. msgstr "Isto non es tu numero de telephono."
  5617. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone
  5618. #. number.
  5619. #: actions/smssettings.php:456
  5620. msgid "The SMS phone number was removed."
  5621. msgstr "Le numero de telephono pro SMS ha essite removite."
  5622. #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5623. #: actions/smssettings.php:495
  5624. msgid "Mobile carrier"
  5625. msgstr "Operator de telephonia mobile"
  5626. #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5627. #: actions/smssettings.php:500
  5628. msgid "Select a carrier"
  5629. msgstr "Selige un operator"
  5630. #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5631. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
  5632. #: actions/smssettings.php:509
  5633. #, php-format
  5634. msgid ""
  5635. "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
  5636. "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
  5637. msgstr "Le operator de telephonia mobile de tu telephono. Si tu cognosce un operator que accepta SMS via e-mail ma non es listate hic, invia e-mail pro informar nos a %s."
  5638. #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without
  5639. #. having provided one.
  5640. #: actions/smssettings.php:531
  5641. msgid "No code entered."
  5642. msgstr "Nulle codice entrate."
  5643. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  5644. #. subscribed profile.
  5645. #: actions/subedit.php:72
  5646. msgid "You are not subscribed to that profile."
  5647. msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
  5648. #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a
  5649. #. database error.
  5650. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the
  5651. #. server.
  5652. #: actions/subedit.php:85 classes/Subscription.php:157
  5653. msgid "Could not save subscription."
  5654. msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
  5655. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  5656. #. without being a group administrator.
  5657. #: actions/subqueue.php:55
  5658. msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
  5659. msgstr "Tu pote solmente approbar le proprie subscriptiones pendente."
  5660. #. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting
  5661. #. approval.
  5662. #. TRANS: %s is the name of the user.
  5663. #: actions/subqueue.php:65
  5664. #, php-format
  5665. msgid "%s subscribers awaiting approval"
  5666. msgstr "Subscriptores a %s attendente approbation"
  5667. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers
  5668. #. still awaiting approval.
  5669. #. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members
  5670. #. list.
  5671. #: actions/subqueue.php:70
  5672. #, php-format
  5673. msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
  5674. msgstr "Subscriptores de %1$s attendente approbation, pagina %2$d"
  5675. #. TRANS: Page notice for group members page.
  5676. #: actions/subqueue.php:80
  5677. msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
  5678. msgstr "Un lista de usatores attendente approbation a subscriber a te."
  5679. #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
  5680. #: actions/subscribe.php:132
  5681. msgid "Subscribed"
  5682. msgstr "Subscribite"
  5683. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not
  5684. #. logged in.
  5685. #: actions/subscribepeopletag.php:59 actions/unsubscribepeopletag.php:60
  5686. msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
  5687. msgstr "Tu debe aperir un session pro cancellar le subscription a un lista."
  5688. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without
  5689. #. providing an ID.
  5690. #: actions/subscribepeopletag.php:86 actions/unsubscribepeopletag.php:87
  5691. msgid "No ID given."
  5692. msgstr "Nulle ID specificate."
  5693. #. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
  5694. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message
  5695. #. (no period).
  5696. #: actions/subscribepeopletag.php:120
  5697. #, php-format
  5698. msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
  5699. msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le lista \"%2$s\": %3$s"
  5700. #. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
  5701. #. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5702. #: actions/subscribepeopletag.php:129
  5703. #, php-format
  5704. msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
  5705. msgstr "%1$s subscribite al lista %2$s per %3$s"
  5706. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
  5707. #. TRANS: %s is the user's nickname.
  5708. #: actions/subscribers.php:51
  5709. #, php-format
  5710. msgid "%s subscribers"
  5711. msgstr "Subscriptores a %s"
  5712. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
  5713. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
  5714. #: actions/subscribers.php:55
  5715. #, php-format
  5716. msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
  5717. msgstr "Subscriptores a %1$s, pagina %2$d"
  5718. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
  5719. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5720. #: actions/subscribers.php:67
  5721. msgid "These are the people who listen to your notices."
  5722. msgstr "Iste personas seque tu notas."
  5723. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user
  5724. #. other
  5725. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5726. #: actions/subscribers.php:73
  5727. #, php-format
  5728. msgid "These are the people who listen to %s's notices."
  5729. msgstr "Iste personas seque le notas de %s."
  5730. #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
  5731. #: actions/subscribers.php:111
  5732. msgid ""
  5733. "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
  5734. "return the favor."
  5735. msgstr "Tu non ha subscriptores. Tenta subscriber te a personas que tu cognosce e illes poterea retornar te le favor."
  5736. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5737. #. other
  5738. #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user
  5739. #. nickname.
  5740. #: actions/subscribers.php:115
  5741. #, php-format
  5742. msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
  5743. msgstr "%s non ha subscriptores. Vole esser le prime?"
  5744. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5745. #. that has none
  5746. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5747. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  5748. #. between
  5749. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5750. #. "]("
  5751. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5752. #: actions/subscribers.php:122
  5753. #, php-format
  5754. msgid ""
  5755. "%s has no subscribers. Why not [register an "
  5756. "account](%%%%action.register%%%%) and be the first?"
  5757. msgstr "%s non ha subscriptores. Proque non [crear un conto](%%%%action.register%%%%) e esser le prime?"
  5758. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
  5759. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
  5760. #: actions/subscriptions.php:55
  5761. #, php-format
  5762. msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
  5763. msgstr "Subscriptiones de %1$s, pagina %2$d"
  5764. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
  5765. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5766. #: actions/subscriptions.php:67
  5767. msgid "These are the people whose notices you listen to."
  5768. msgstr "Tu seque le notas de iste personas."
  5769. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
  5770. #. other
  5771. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5772. #: actions/subscriptions.php:73
  5773. #, php-format
  5774. msgid "These are the people whose notices %s listens to."
  5775. msgstr "%s seque le notas de iste personas."
  5776. #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
  5777. #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
  5778. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5779. #. "]("
  5780. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5781. #: actions/subscriptions.php:130
  5782. #, php-format
  5783. msgid ""
  5784. "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
  5785. "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
  5786. "members in groups you're interested in and in our [featured "
  5787. "users](%%action.featured%%)."
  5788. msgstr "Tu non seque le notas de alcuno in iste momento. Tenta subscriber te a personas que tu cognosce. Proba [le recerca de personas](%%action.peoplesearch%%), cerca membros in le gruppos de tu interesse e in le [usatores in evidentia](%%action.featured%%)."
  5789. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
  5790. #. user that has none
  5791. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5792. #: actions/subscriptions.php:136
  5793. #, php-format
  5794. msgid "%s is not listening to anyone."
  5795. msgstr "%s non seque alcuno."
  5796. #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
  5797. #: actions/subscriptions.php:155
  5798. #, php-format
  5799. msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
  5800. msgstr "Syndication de subscription pro %s (Atom)"
  5801. #. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a
  5802. #. subscriptions list.
  5803. #: actions/subscriptions.php:203
  5804. msgctxt "LABEL"
  5805. msgid "IM"
  5806. msgstr "MI"
  5807. #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a
  5808. #. subscriptions list.
  5809. #: actions/subscriptions.php:218
  5810. msgid "SMS"
  5811. msgstr "SMS"
  5812. #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
  5813. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
  5814. #: actions/tag.php:68
  5815. #, php-format
  5816. msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
  5817. msgstr "Notas etiquettate con %1$s, pagina %2$d"
  5818. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5819. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5820. #: actions/tag.php:82
  5821. #, php-format
  5822. msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
  5823. msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (Activity Streams JSON)"
  5824. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5825. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5826. #: actions/tag.php:89
  5827. #, php-format
  5828. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
  5829. msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (RSS 1.0)"
  5830. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5831. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5832. #: actions/tag.php:97
  5833. #, php-format
  5834. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
  5835. msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (RSS 2.0)"
  5836. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5837. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5838. #: actions/tag.php:105
  5839. #, php-format
  5840. msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
  5841. msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (Atom)"
  5842. #. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be
  5843. #. tagged.
  5844. #. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot
  5845. #. be tagged.
  5846. #. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
  5847. #: actions/tagprofile.php:50 classes/Profile_tag.php:163 lib/command.php:391
  5848. #: lib/command.php:450
  5849. msgid "You cannot tag this user."
  5850. msgstr "Tu non pote etiquettar iste usator."
  5851. #. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
  5852. #: actions/tagprofile.php:68
  5853. msgid "List a profile"
  5854. msgstr "Listar un profilo"
  5855. #. TRANS: Title for list form when on a profile page.
  5856. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  5857. #. TRANS: Form legend for notice form.
  5858. #: actions/tagprofile.php:72 lib/tagprofileform.php:110
  5859. #, php-format
  5860. msgctxt "ADDTOLIST"
  5861. msgid "List %s"
  5862. msgstr "Listar %s"
  5863. #. TRANS: Header in list form.
  5864. #: actions/tagprofile.php:79
  5865. msgid "User profile"
  5866. msgstr "Profilo del usator"
  5867. #. TRANS: Title for personal tag cloud section.
  5868. #: actions/tagprofile.php:168 lib/personaltagcloudsection.php:56
  5869. msgctxt "TITLE"
  5870. msgid "Tags"
  5871. msgstr "Etiquettas"
  5872. #. TRANS: Success message if lists are saved.
  5873. #: actions/tagprofile.php:184
  5874. msgid "Lists saved."
  5875. msgstr "Listas salveguardate."
  5876. #. TRANS: Page notice.
  5877. #: actions/tagprofile.php:200
  5878. msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
  5879. msgstr "Usa iste formulario pro adder tu subscriptores o subscriptiones a listas."
  5880. #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
  5881. #: actions/tagrss.php:35
  5882. msgid "No such tag."
  5883. msgstr "Etiquetta non existe."
  5884. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
  5885. #: actions/unblock.php:59
  5886. msgid "You haven't blocked that user."
  5887. msgstr "Tu non ha blocate iste usator."
  5888. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed
  5889. #. user has not been sandboxed.
  5890. #: actions/unsandbox.php:71
  5891. msgid "User is not sandboxed."
  5892. msgstr "Le usator non es in le cassa de sablo."
  5893. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced
  5894. #. user has not been silenced.
  5895. #: actions/unsilence.php:71
  5896. msgid "User is not silenced."
  5897. msgstr "Le usator non es silentiate."
  5898. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing
  5899. #. a profile ID.
  5900. #: actions/unsubscribe.php:74
  5901. msgid "No profile ID in request."
  5902. msgstr "Nulle ID de profilo in requesta."
  5903. #. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
  5904. #: actions/unsubscribe.php:94
  5905. msgid "Unsubscribed"
  5906. msgstr "Subscription cancellate"
  5907. #. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
  5908. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5909. #: actions/unsubscribepeopletag.php:122
  5910. #, php-format
  5911. msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
  5912. msgstr "%1$s removite del lista %2$s per %3$s"
  5913. #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
  5914. #: actions/urlsettings.php:57
  5915. msgid "URL settings"
  5916. msgstr "Configuration de URL"
  5917. #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
  5918. #: actions/urlsettings.php:68
  5919. msgid "Manage various other options."
  5920. msgstr "Gestion de varie altere optiones."
  5921. #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the
  5922. #. tab "Other" of a
  5923. #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the
  5924. #. beginning. Use your
  5925. #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single
  5926. #. space).
  5927. #: actions/urlsettings.php:110
  5928. msgid " (free service)"
  5929. msgstr " (servicio libere)"
  5930. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5931. #: actions/urlsettings.php:117
  5932. msgid "[none]"
  5933. msgstr "[nulle]"
  5934. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5935. #: actions/urlsettings.php:119
  5936. msgid "[internal]"
  5937. msgstr "[interne]"
  5938. #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
  5939. #: actions/urlsettings.php:126
  5940. msgid "Shorten URLs with"
  5941. msgstr "Accurtar URLs con"
  5942. #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
  5943. #: actions/urlsettings.php:128
  5944. msgid "Automatic shortening service to use."
  5945. msgstr "Le servicio de accurtamento automatic a usar."
  5946. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5947. #: actions/urlsettings.php:135
  5948. msgid "URL longer than"
  5949. msgstr "URL plus longe que"
  5950. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5951. #: actions/urlsettings.php:139
  5952. msgid ""
  5953. "URLs longer than this will be shortened, -1 means never shorten because a "
  5954. "URL is long."
  5955. msgstr ""
  5956. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5957. #: actions/urlsettings.php:144
  5958. msgid "Text longer than"
  5959. msgstr "Texto plus longe que"
  5960. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5961. #: actions/urlsettings.php:148
  5962. msgid ""
  5963. "URLs in notices longer than this will always be shortened, -1 means only "
  5964. "shorten if the full post exceeds maximum length."
  5965. msgstr ""
  5966. #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
  5967. #: actions/urlsettings.php:180
  5968. msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
  5969. msgstr "Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (maximo 50 characteres)."
  5970. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is
  5971. #. invalid in profile URL settings.
  5972. #: actions/urlsettings.php:188
  5973. msgid "Invalid number for maximum URL length."
  5974. msgstr "Numero invalide pro longitude maxime de URL."
  5975. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings
  5976. #. value is invalid in profile URL settings.
  5977. #: actions/urlsettings.php:195
  5978. msgid "Invalid number for maximum notice length."
  5979. msgstr "Numero invalide pro longitude maxime de nota."
  5980. #. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences
  5981. #. could not be saved.
  5982. #: actions/urlsettings.php:240
  5983. msgid "Error saving user URL shortening preferences."
  5984. msgstr "Error durante le salveguarda del preferentias de usator pro le abbreviation de URL."
  5985. #. TRANS: User admin panel title.
  5986. #: actions/useradminpanel.php:58
  5987. msgctxt "TITLE"
  5988. msgid "User"
  5989. msgstr "Usator"
  5990. #. TRANS: Instruction for user admin panel.
  5991. #: actions/useradminpanel.php:69
  5992. msgid "User settings for this StatusNet site"
  5993. msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet"
  5994. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric
  5995. #. character limit was set.
  5996. #: actions/useradminpanel.php:147
  5997. msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
  5998. msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero."
  5999. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too
  6000. #. long.
  6001. #: actions/useradminpanel.php:154
  6002. msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
  6003. msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maxime es 255 characteres."
  6004. #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as
  6005. #. default subscription for new
  6006. #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
  6007. #: actions/useradminpanel.php:166
  6008. #, php-format
  6009. msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
  6010. msgstr "Subscription predefinite invalide: \"%1$s\" non es usator."
  6011. #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
  6012. #: actions/useradminpanel.php:217
  6013. msgctxt "LEGEND"
  6014. msgid "Profile"
  6015. msgstr "Profilo"
  6016. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for
  6017. #. the bio field.
  6018. #: actions/useradminpanel.php:222
  6019. msgid "Bio Limit"
  6020. msgstr "Limite de biographia"
  6021. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the
  6022. #. bio field.
  6023. #: actions/useradminpanel.php:224
  6024. msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
  6025. msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres."
  6026. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6027. #: actions/useradminpanel.php:233
  6028. msgid "New users"
  6029. msgstr "Nove usatores"
  6030. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
  6031. #: actions/useradminpanel.php:238
  6032. msgid "New user welcome"
  6033. msgstr "Message de benvenita a nove usatores"
  6034. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
  6035. #: actions/useradminpanel.php:240
  6036. msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
  6037. msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (maximo 255 characteres)."
  6038. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for
  6039. #. new users.
  6040. #: actions/useradminpanel.php:246
  6041. msgid "Default subscription"
  6042. msgstr "Subscription predefinite"
  6043. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new
  6044. #. users.
  6045. #: actions/useradminpanel.php:248
  6046. msgid "Automatically subscribe new users to this user."
  6047. msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator."
  6048. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6049. #: actions/useradminpanel.php:258
  6050. msgid "Invitations"
  6051. msgstr "Invitationes"
  6052. #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6053. #. invite friend using site e-mail.
  6054. #: actions/useradminpanel.php:264
  6055. msgid "Invitations enabled"
  6056. msgstr "Invitationes activate"
  6057. #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6058. #. invite friend using site e-mail.
  6059. #: actions/useradminpanel.php:267
  6060. msgid "Whether to allow users to invite new users."
  6061. msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores."
  6062. #. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
  6063. #: actions/useradminpanel.php:304
  6064. msgid "Save user settings."
  6065. msgstr "Salveguardar configurationes de usator."
  6066. #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
  6067. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
  6068. #: actions/usergroups.php:59
  6069. #, php-format
  6070. msgid "%1$s groups, page %2$d"
  6071. msgstr "Gruppos %1$s, pagina %2$d"
  6072. #. TRANS: Link text on group page to search for groups.
  6073. #: actions/usergroups.php:78
  6074. msgid "Search for more groups"
  6075. msgstr "Cercar altere gruppos"
  6076. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6077. #. TRANS: %s is a user nickname.
  6078. #: actions/usergroups.php:105
  6079. #, php-format
  6080. msgid "%s is not a member of any group."
  6081. msgstr "%s non es membro de alcun gruppo."
  6082. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6083. #. This message contains
  6084. #. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that
  6085. #. should not be changed.
  6086. #: actions/usergroups.php:112
  6087. #, php-format
  6088. msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
  6089. msgstr "Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos."
  6090. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  6091. #. site name.
  6092. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
  6093. #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
  6094. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
  6095. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
  6096. #: actions/userrss.php:96 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
  6097. #: lib/atomusernoticefeed.php:80
  6098. #, php-format
  6099. msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
  6100. msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
  6101. #. TRANS: Title for version page. %1$s is the engine name, %2$s is the engine
  6102. #. version.
  6103. #: actions/version.php:71
  6104. #, php-format
  6105. msgid "%1$s %2$s"
  6106. msgstr ""
  6107. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6108. #. TRANS: %1$s is the engine name (GNU social) and %2$s is the GNU social
  6109. #. version.
  6110. #: actions/version.php:149
  6111. #, php-format
  6112. msgid ""
  6113. "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2013 StatusNet, "
  6114. "Inc. and contributors."
  6115. msgstr ""
  6116. #. TRANS: Header for engine software contributors section on the version page.
  6117. #: actions/version.php:159
  6118. msgid "Contributors"
  6119. msgstr "Contributores"
  6120. #. TRANS: Header for engine software license section on the version page.
  6121. #: actions/version.php:165
  6122. msgid "License"
  6123. msgstr "Licentia"
  6124. #. TRANS: Content part of engine software version page. %1s is engine name
  6125. #: actions/version.php:169
  6126. #, php-format
  6127. msgid ""
  6128. "%1$s is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
  6129. "terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
  6130. "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
  6131. "any later version."
  6132. msgstr ""
  6133. #. TRANS: Content part of engine software version page.
  6134. #: actions/version.php:176
  6135. msgid ""
  6136. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  6137. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  6138. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License"
  6139. " for more details."
  6140. msgstr "Iste programma es distribuite in le sperantia que illo essera utile, ma SIN ALCUN GARANTIA; sin mesmo le garantia implicite de COMMERCIABILITATE o de USABILITATE PRO UN PARTICULAR SCOPO. Vide le GNU Affero General Public License pro ulterior detalios."
  6141. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6142. #. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description
  6143. #. "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
  6144. #: actions/version.php:184
  6145. #, php-format
  6146. msgid ""
  6147. "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
  6148. "along with this program. If not, see %s."
  6149. msgstr "Un copia del GNU Affero General Public License deberea esser disponibile insimul con iste programma. Si non, vide %s."
  6150. #. TRANS: Header for engine plugins section on the version page.
  6151. #: actions/version.php:194
  6152. msgid "Plugins"
  6153. msgstr "Plug-ins"
  6154. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6155. #: actions/version.php:201
  6156. msgctxt "HEADER"
  6157. msgid "Name"
  6158. msgstr "Nomine"
  6159. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6160. #: actions/version.php:203
  6161. msgctxt "HEADER"
  6162. msgid "Version"
  6163. msgstr "Version"
  6164. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6165. #: actions/version.php:205
  6166. msgctxt "HEADER"
  6167. msgid "Author(s)"
  6168. msgstr "Autor(es)"
  6169. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6170. #: actions/version.php:207
  6171. msgctxt "HEADER"
  6172. msgid "Description"
  6173. msgstr "Description"
  6174. #. TRANS: An error message when avatar size is unreasonable
  6175. #: classes/Avatar.php:242
  6176. msgid "Avatar size too large"
  6177. msgstr ""
  6178. #. TRANS: An error message when unable to insert avatar data into the db
  6179. #: classes/Avatar.php:260
  6180. msgid "Could not insert new avatar data to database"
  6181. msgstr ""
  6182. #: classes/Conversation.php:69
  6183. msgid "Tried to create conversation for not yet inserted notice"
  6184. msgstr ""
  6185. #: classes/Conversation.php:83
  6186. msgid "Failed to create conversation for notice"
  6187. msgstr ""
  6188. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
  6189. #: classes/File.php:151
  6190. #, php-format
  6191. msgid "Cannot process URL '%s'"
  6192. msgstr "Impossibile processar le URL '%s'"
  6193. #. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
  6194. #. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
  6195. #. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
  6196. #: classes/File.php:191
  6197. #, php-format
  6198. msgid "%1$d byte"
  6199. msgid_plural "%1$d bytes"
  6200. msgstr[0] "%1$d byte"
  6201. msgstr[1] "%1$d bytes"
  6202. #: classes/File.php:199
  6203. #, php-format
  6204. msgid ""
  6205. "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
  6206. "upload a smaller version."
  6207. msgid_plural ""
  6208. "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to"
  6209. " upload a smaller version."
  6210. msgstr[0] "Nulle file pote esser plus grande que %1$d byte e le file que tu inviava ha %2$s. Tenta incargar un version minus grande."
  6211. msgstr[1] "Nulle file pote esser plus grande que %1$d bytes e le file que tu inviava ha %2$s. Tenta incargar un version minus grande."
  6212. #: classes/File.php:215
  6213. #, php-format
  6214. msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
  6215. msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
  6216. msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d byte."
  6217. msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
  6218. #: classes/File.php:228
  6219. #, php-format
  6220. msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
  6221. msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
  6222. msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d byte."
  6223. msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
  6224. #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
  6225. #: classes/File.php:281 classes/File.php:296
  6226. msgid "Invalid filename."
  6227. msgstr "Nomine de file invalide."
  6228. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
  6229. #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
  6230. #: classes/Group_join_queue.php:58 classes/Group_member.php:109
  6231. #, php-format
  6232. msgid "Profile ID %s is invalid."
  6233. msgstr "Le ID de profilo %s es invalide."
  6234. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
  6235. #. TRANS: %s is the invalid group ID.
  6236. #: classes/Group_join_queue.php:71 classes/Group_member.php:122
  6237. #, php-format
  6238. msgid "Group ID %s is invalid."
  6239. msgstr "Le ID de gruppo %s es invalide."
  6240. #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
  6241. #: classes/Group_member.php:75
  6242. msgid "Group join failed."
  6243. msgstr "Le inscription al gruppo ha fallite."
  6244. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a
  6245. #. member of.
  6246. #: classes/Group_member.php:88
  6247. msgid "Not part of group."
  6248. msgstr "Non es membro del gruppo."
  6249. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
  6250. #: classes/Group_member.php:96
  6251. msgid "Group leave failed."
  6252. msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite."
  6253. #. TRANS: Activity title.
  6254. #: classes/Group_member.php:177
  6255. msgid "Join"
  6256. msgstr "Adherer"
  6257. #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
  6258. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
  6259. #: classes/Group_member.php:181
  6260. #, php-format
  6261. msgid "%1$s has joined group %2$s."
  6262. msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s."
  6263. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
  6264. #: classes/Local_group.php:69
  6265. msgid "Could not update local group."
  6266. msgstr "Non poteva actualisar gruppo local."
  6267. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
  6268. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
  6269. #: classes/Login_token.php:78
  6270. #, php-format
  6271. msgid "Could not create login token for %s"
  6272. msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
  6273. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be
  6274. #. found.
  6275. #: classes/Memcached_DataObject.php:851
  6276. msgid "No database name or DSN found anywhere."
  6277. msgstr "Nulle nomine de base de datos o DSN trovate."
  6278. #. TRANS: Title of a notice posted without a title value.
  6279. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
  6280. #: classes/Notice.php:265
  6281. #, php-format
  6282. msgid "%1$s's status on %2$s"
  6283. msgstr "Le stato de %1$s in %2$s"
  6284. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
  6285. #: classes/Notice.php:363
  6286. #, php-format
  6287. msgid "Database error inserting hashtag: %s."
  6288. msgstr "Error in base de datos durante le insertion del hashtag: %s."
  6289. #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown
  6290. #. user.
  6291. #: classes/Notice.php:442
  6292. msgid "Problem saving notice. Unknown user."
  6293. msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
  6294. #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
  6295. #: classes/Notice.php:455
  6296. msgid "Problem saving notice. Too long."
  6297. msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
  6298. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices
  6299. #. in a given time frame.
  6300. #: classes/Notice.php:461 classes/Notice.php:742
  6301. msgid ""
  6302. "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
  6303. msgstr "Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post alcun minutas."
  6304. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate
  6305. #. notices in a given time frame.
  6306. #: classes/Notice.php:468
  6307. msgid ""
  6308. "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a"
  6309. " few minutes."
  6310. msgstr "Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post alcun minutas."
  6311. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being
  6312. #. banned.
  6313. #: classes/Notice.php:476 classes/Notice.php:737
  6314. msgid "You are banned from posting notices on this site."
  6315. msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
  6316. #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or
  6317. #. deleted notice.
  6318. #: classes/Notice.php:532
  6319. msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
  6320. msgstr "Non pote repeter; le nota original manca o ha essite delite."
  6321. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
  6322. #: classes/Notice.php:537
  6323. msgid "You cannot repeat your own notice."
  6324. msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
  6325. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
  6326. #: classes/Notice.php:543
  6327. msgid "Cannot repeat a private notice."
  6328. msgstr "Non pote repeter un nota private."
  6329. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot
  6330. #. access.
  6331. #: classes/Notice.php:549
  6332. msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
  6333. msgstr "Non pote repeter un nota que tu non pote leger."
  6334. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated
  6335. #. notice.
  6336. #: classes/Notice.php:554
  6337. msgid "You already repeated that notice."
  6338. msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
  6339. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6340. #. has no access to.
  6341. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6342. #: classes/Notice.php:576
  6343. #, php-format
  6344. msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
  6345. msgstr "%1$s non ha accesso al nota %2$d."
  6346. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6347. #. has no access to.
  6348. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6349. #: classes/Notice.php:833
  6350. #, php-format
  6351. msgid "%1$s has no right to reply to notice %2$d."
  6352. msgstr ""
  6353. #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method
  6354. #. saveKnownGroups().
  6355. #: classes/Notice.php:1485
  6356. msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
  6357. msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups."
  6358. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
  6359. #: classes/Notice.php:1536
  6360. msgid "Problem saving group inbox."
  6361. msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
  6362. #. TRANS: A repeat activity's title. %1$s is repeater's nickname
  6363. #. and %2$s is the repeated user's nickname.
  6364. #: classes/Notice.php:1823
  6365. #, php-format
  6366. msgid "%1$s repeated a notice by %2$s"
  6367. msgstr ""
  6368. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
  6369. #. 'retweet'.
  6370. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  6371. #: classes/Notice.php:2145
  6372. #, php-format
  6373. msgid "RT @%1$s %2$s"
  6374. msgstr "RT @%1$s %2$s"
  6375. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
  6376. #: classes/Notice.php:2431
  6377. msgid "Problem saving notice."
  6378. msgstr "Problema salveguardar nota."
  6379. #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s)
  6380. #. in parentheses.
  6381. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
  6382. #: classes/Profile.php:214 classes/User_group.php:339
  6383. #, php-format
  6384. msgctxt "FANCYNAME"
  6385. msgid "%1$s (%2$s)"
  6386. msgstr "%1$s (%2$s)"
  6387. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
  6388. #: classes/Profile.php:845
  6389. msgid "Could not update user nickname."
  6390. msgstr ""
  6391. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
  6392. #. that does not exist.
  6393. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6394. #: classes/Profile.php:1067
  6395. #, php-format
  6396. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
  6397. msgstr "Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; non existe."
  6398. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a
  6399. #. failing database query.
  6400. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6401. #: classes/Profile.php:1076
  6402. #, php-format
  6403. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
  6404. msgstr "Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; error in le base de datos."
  6405. #. TRANS: Server exception.
  6406. #: classes/Profile_list.php:379
  6407. msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
  6408. msgstr "Le etiquetta al qual tu tenta renominar jam existe."
  6409. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
  6410. #: classes/Profile_list.php:601
  6411. msgid "No tagger specified."
  6412. msgstr "Nulle etiquettator specificate."
  6413. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
  6414. #: classes/Profile_list.php:606
  6415. msgid "No tag specified."
  6416. msgstr "Nulle etiquetta specificate."
  6417. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6418. #: classes/Profile_list.php:644
  6419. msgid "Could not create profile tag."
  6420. msgstr "Non poteva crear le etiquetta de profilo."
  6421. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6422. #: classes/Profile_list.php:654
  6423. msgid "Could not set profile tag URI."
  6424. msgstr "Non poteva assignar le URI del etiquetta de profilo."
  6425. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6426. #: classes/Profile_list.php:671
  6427. msgid "Could not set profile tag mainpage."
  6428. msgstr "Non poteva assignar le pagina principal del etiquetta de profilo."
  6429. #. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
  6430. #: classes/Profile_tag.php:173
  6431. #, php-format
  6432. msgid ""
  6433. "You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number"
  6434. " of tags. Try using or deleting some existing tags."
  6435. msgstr "Tu ha jam create %d o plus etiquettas, que es le numero maxime de etiquettas permittite. Tenta usar o deler alcun etiquettas existente."
  6436. #. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed
  6437. #. to a list.
  6438. #: classes/Profile_tag.php:187
  6439. #, php-format
  6440. msgid ""
  6441. "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
  6442. "allowed number. Try unlisting others first."
  6443. msgstr "Il ha jam %1$d o plus personas in le lista %2$s, que es le maximo permittite. Remove alteres del lista primo."
  6444. #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database
  6445. #. fails.
  6446. #: classes/Profile_tag_subscription.php:68
  6447. msgid "Adding list subscription failed."
  6448. msgstr "Le addition del subscription al lista ha fallite."
  6449. #. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database
  6450. #. fails.
  6451. #: classes/Profile_tag_subscription.php:95
  6452. msgid "Removing list subscription failed."
  6453. msgstr "Le remotion del subscription al lista ha fallite."
  6454. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
  6455. #: classes/Status_network.php:342
  6456. msgid "Unable to save tag."
  6457. msgstr "Impossibile salveguardar le etiquetta."
  6458. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from
  6459. #. subscribing.
  6460. #: classes/Subscription.php:81
  6461. msgid "You have been banned from subscribing."
  6462. msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
  6463. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
  6464. #: classes/Subscription.php:86
  6465. msgid "Already subscribed!"
  6466. msgstr "Ja subscribite!"
  6467. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked
  6468. #. the subscribing user.
  6469. #: classes/Subscription.php:91
  6470. msgid "User has blocked you."
  6471. msgstr "Le usator te ha blocate."
  6472. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
  6473. #: classes/Subscription.php:192
  6474. msgid "Not subscribed!"
  6475. msgstr "Non subscribite!"
  6476. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
  6477. #: classes/Subscription.php:199
  6478. msgid "Could not delete self-subscription."
  6479. msgstr "Non poteva deler auto-subscription."
  6480. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the
  6481. #. server.
  6482. #: classes/Subscription.php:216
  6483. msgid "Could not delete subscription."
  6484. msgstr "Non poteva deler subscription."
  6485. #. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
  6486. #: classes/Subscription.php:263
  6487. msgctxt "TITLE"
  6488. msgid "Follow"
  6489. msgstr "Sequer"
  6490. #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
  6491. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
  6492. #: classes/Subscription.php:266
  6493. #, php-format
  6494. msgid "%1$s is now following %2$s."
  6495. msgstr "%1$s seque ora %2$s."
  6496. #. TRANS: Notice given on user registration.
  6497. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
  6498. #: classes/User.php:406
  6499. #, php-format
  6500. msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
  6501. msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
  6502. #. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
  6503. #: classes/User.php:707
  6504. msgid "Not implemented since inbox change."
  6505. msgstr "Non implementate depost le cambiamento del cassa de entrata."
  6506. #: classes/User.php:734
  6507. msgid "No site owner configured."
  6508. msgstr ""
  6509. #. TRANS: Server exception.
  6510. #: classes/User.php:751
  6511. msgid "Single-user mode code called when not enabled."
  6512. msgstr "Codice in modo de usator singule appellate sin esser activate."
  6513. #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail
  6514. #. address was specified.
  6515. #: classes/User.php:896
  6516. msgid "No user with that email address or username."
  6517. msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator."
  6518. #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not
  6519. #. have a registered e-mail address.
  6520. #: classes/User.php:914
  6521. msgid "No registered email address for that user."
  6522. msgstr "Nulle adresse de e-mail registrate pro iste usator."
  6523. #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the
  6524. #. database on the password recovery form.
  6525. #: classes/User.php:929
  6526. msgid "Error saving address confirmation."
  6527. msgstr "Error al salveguardar le confirmation del adresse."
  6528. #: classes/User.php:1002
  6529. msgid "Register"
  6530. msgstr "Crear conto"
  6531. #: classes/User.php:1004
  6532. #, php-format
  6533. msgid "%1$s joined %2$s."
  6534. msgstr ""
  6535. #: classes/User_group.php:621
  6536. msgid "Profile insertion failed"
  6537. msgstr ""
  6538. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
  6539. #: classes/User_group.php:646
  6540. msgid "Could not create group."
  6541. msgstr "Non poteva crear gruppo."
  6542. #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
  6543. #: classes/User_group.php:656
  6544. msgid "Could not set group URI."
  6545. msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo."
  6546. #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
  6547. #: classes/User_group.php:679
  6548. msgid "Could not set group membership."
  6549. msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
  6550. #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
  6551. #: classes/User_group.php:696
  6552. msgid "Could not save local group info."
  6553. msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
  6554. #: classes/User_group.php:802
  6555. msgid "Unable to update profile"
  6556. msgstr ""
  6557. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6558. #. be moved.
  6559. #. TRANS: %s is the remote site.
  6560. #: lib/accountmover.php:65
  6561. #, php-format
  6562. msgid "Cannot locate account %s."
  6563. msgstr "Non pote localisar le conto %s."
  6564. #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located
  6565. #. account move.
  6566. #. TRANS: %s is the remote site.
  6567. #: lib/accountmover.php:106
  6568. #, php-format
  6569. msgid "Cannot find XRD for %s."
  6570. msgstr "Non pote trovar XRD pro %s."
  6571. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6572. #. be moved.
  6573. #. TRANS: %s is the remote site.
  6574. #: lib/accountmover.php:124
  6575. #, php-format
  6576. msgid "No AtomPub API service for %s."
  6577. msgstr "Il non ha un servicio API AtomPub pro %s."
  6578. #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
  6579. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
  6580. #: lib/accountprofileblock.php:123 lib/accountprofileblock.php:138
  6581. msgid "User actions"
  6582. msgstr "Actiones de usator"
  6583. #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
  6584. #: lib/accountprofileblock.php:127
  6585. msgid "User deletion in progress..."
  6586. msgstr "Deletion del usator in curso…"
  6587. #. TRANS: Link title for link on user profile.
  6588. #: lib/accountprofileblock.php:151
  6589. msgid "Edit profile settings."
  6590. msgstr "Modificar configuration de profilo."
  6591. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  6592. #: lib/accountprofileblock.php:153 lib/groupprofileblock.php:132
  6593. msgctxt "BUTTON"
  6594. msgid "Edit"
  6595. msgstr "Modificar"
  6596. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6597. #: lib/accountprofileblock.php:213
  6598. msgid "Moderate"
  6599. msgstr "Moderar"
  6600. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6601. #: lib/accountprofileblock.php:252
  6602. msgid "User role"
  6603. msgstr "Rolo de usator"
  6604. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6605. #: lib/accountprofileblock.php:255
  6606. msgctxt "role"
  6607. msgid "Administrator"
  6608. msgstr "Administrator"
  6609. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6610. #: lib/accountprofileblock.php:257
  6611. msgctxt "role"
  6612. msgid "Moderator"
  6613. msgstr "Moderator"
  6614. #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
  6615. #: lib/action.php:297
  6616. #, php-format
  6617. msgid "%1$s - %2$s"
  6618. msgstr "%1$s - %2$s"
  6619. #. TRANS: Page title for a page without a title set.
  6620. #: lib/action.php:313
  6621. msgid "Untitled page"
  6622. msgstr "Pagina sin titulo"
  6623. #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote
  6624. #. messages.
  6625. #: lib/action.php:461
  6626. msgctxt "TOOLTIP"
  6627. msgid "Show more"
  6628. msgstr "Monstrar plus"
  6629. #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
  6630. #: lib/action.php:464
  6631. msgctxt "BUTTON"
  6632. msgid "Reply"
  6633. msgstr "Responder"
  6634. #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will
  6635. #. turn it into a mini notice form.
  6636. #. TRANS: Field label for reply mini form.
  6637. #: lib/action.php:467 lib/threadednoticelist.php:419
  6638. msgid "Write a reply..."
  6639. msgstr "Scriber un responsa..."
  6640. #. TRANS: Tab on the notice form.
  6641. #: lib/action.php:724
  6642. msgctxt "TAB"
  6643. msgid "Status"
  6644. msgstr "Stato"
  6645. #: lib/action.php:729
  6646. msgctxt "TAB"
  6647. msgid "Share your:"
  6648. msgstr ""
  6649. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6650. #. is set.
  6651. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link
  6652. #. itself.
  6653. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6654. #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
  6655. #: lib/action.php:1098
  6656. #, php-format
  6657. msgid ""
  6658. "**%%site.name%%** is a social network, courtesy of "
  6659. "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
  6660. msgstr ""
  6661. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6662. #. is not set.
  6663. #: lib/action.php:1101
  6664. #, php-format
  6665. msgid "**%%site.name%%** is a social network."
  6666. msgstr ""
  6667. #. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
  6668. #. social source code license.
  6669. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6670. #. TRANS: [%1$s](%2$s) is a link description followed by the link itself
  6671. #. TRANS: %3$s is the version of GNU social that is being used.
  6672. #: lib/action.php:1108
  6673. #, php-format
  6674. msgid ""
  6675. "It runs on [%1$s](%2$s), version %3$s, available under the [GNU Affero "
  6676. "General Public "
  6677. "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  6678. msgstr ""
  6679. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
  6680. #. TRANS: %1$s is the site name.
  6681. #: lib/action.php:1126
  6682. #, php-format
  6683. msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
  6684. msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
  6685. #. TRANS: Content license displayed when license is set to
  6686. #. 'allrightsreserved'.
  6687. #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
  6688. #: lib/action.php:1133
  6689. #, php-format
  6690. msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
  6691. msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
  6692. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'
  6693. #. and no owner is set.
  6694. #: lib/action.php:1137
  6695. msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
  6696. msgstr "Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
  6697. #. TRANS: license message in footer.
  6698. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a
  6699. #. licence name set in configuration.
  6700. #: lib/action.php:1169
  6701. #, php-format
  6702. msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
  6703. msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s."
  6704. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6705. #. the
  6706. #. TRANS: present than the currently displayed information.
  6707. #: lib/action.php:1615
  6708. msgid "After"
  6709. msgstr "Post"
  6710. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6711. #. the
  6712. #. TRANS: past than the currently displayed information.
  6713. #: lib/action.php:1625
  6714. msgid "Before"
  6715. msgstr "Ante"
  6716. #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
  6717. #: lib/activity.php:126
  6718. msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
  6719. msgstr "Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML integre."
  6720. #. TRANS: Client exception thrown when ...
  6721. #: lib/activityhandlerplugin.php:380
  6722. msgid "Object not posted to this group."
  6723. msgstr ""
  6724. #. TRANS: Client exception when ...
  6725. #: lib/activityhandlerplugin.php:398
  6726. msgid "Object not posted to this user."
  6727. msgstr "Le objecto non es inviate a iste usator."
  6728. #. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that
  6729. #. cannot be handled.
  6730. #: lib/activityhandlerplugin.php:402
  6731. msgid "Do not know how to handle this kind of target."
  6732. msgstr "Non sape manear iste typo de destination."
  6733. #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity
  6734. #. importer.
  6735. #: lib/activityimporter.php:77
  6736. #, php-format
  6737. msgid "Unknown verb: \"%s\"."
  6738. msgstr "Verbo incognite: \"%s\"."
  6739. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an
  6740. #. untrusted user.
  6741. #: lib/activityimporter.php:97
  6742. msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
  6743. msgstr "Non pote fortiar un subscription pro un usator non de confidentia."
  6744. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to
  6745. #. subscribe.
  6746. #: lib/activityimporter.php:105
  6747. msgid "Cannot force remote user to subscribe."
  6748. msgstr "Non pote fortiar un usator remote a cancellar le subscription."
  6749. #: lib/activityimporter.php:123
  6750. msgid "Unknown profile."
  6751. msgstr "Profilo incognite."
  6752. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related
  6753. #. to the importing user.
  6754. #: lib/activityimporter.php:129
  6755. msgid "This activity seems unrelated to our user."
  6756. msgstr "Iste activitate pare inconnexe a nostre usator."
  6757. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is
  6758. #. not a group.
  6759. #: lib/activityimporter.php:145
  6760. msgid "Remote profile is not a group!"
  6761. msgstr "Le profilo remote non es un gruppo!"
  6762. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing
  6763. #. user is already a member of.
  6764. #: lib/activityimporter.php:154
  6765. msgid "User is already a member of this group."
  6766. msgstr "Le usator es ja membro de iste gruppo."
  6767. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another
  6768. #. user.
  6769. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
  6770. #: lib/activityimporter.php:189
  6771. #, php-format
  6772. msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
  6773. msgstr "Le nota %1$s es ja cognoscite e ha un altere autor %2$s."
  6774. #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author
  6775. #. information for a non-trusted user during import.
  6776. #: lib/activityimporter.php:195
  6777. msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
  6778. msgstr "Non es superscribite le information de autor pro un usator non de confidentia."
  6779. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without
  6780. #. content.
  6781. #. TRANS: %s is the notice URI.
  6782. #: lib/activityimporter.php:211
  6783. #, php-format
  6784. msgid "No content for notice %s."
  6785. msgstr "Nulle contento pro nota %s."
  6786. #. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user
  6787. #. ID.
  6788. #: lib/activitymover.php:92
  6789. #, php-format
  6790. msgid "No such user \"%s\"."
  6791. msgstr "Le usator \"%s\" non existe."
  6792. #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400
  6793. #. status.
  6794. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6795. #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500
  6796. #. status.
  6797. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6798. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is
  6799. #. not handled.
  6800. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6801. #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
  6802. #, php-format
  6803. msgctxt "URLSTATUSREASON"
  6804. msgid "%1$s %2$s %3$s"
  6805. msgstr "%1$s %2$s %3$s"
  6806. #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
  6807. #: lib/activityutils.php:229
  6808. msgid "Can't handle remote content yet."
  6809. msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
  6810. #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found
  6811. #. that cannot be processed yet.
  6812. #: lib/activityutils.php:266
  6813. msgid "Can't handle embedded XML content yet."
  6814. msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
  6815. #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that
  6816. #. cannot be processed yet.
  6817. #: lib/activityutils.php:271
  6818. msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
  6819. msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
  6820. #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin
  6821. #. settings but has no access rights.
  6822. #: lib/adminpanelaction.php:95
  6823. msgid "You cannot make changes to this site."
  6824. msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito."
  6825. #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be
  6826. #. changed.
  6827. #: lib/adminpanelaction.php:106
  6828. msgid "Changes to that panel are not allowed."
  6829. msgstr "Le modification de iste pannello non es permittite."
  6830. #. TRANS: Client error message.
  6831. #: lib/adminpanelaction.php:219
  6832. msgid "showForm() not implemented."
  6833. msgstr "showForm() non implementate."
  6834. #. TRANS: Client error message
  6835. #: lib/adminpanelaction.php:246
  6836. msgid "saveSettings() not implemented."
  6837. msgstr "saveSettings() non implementate."
  6838. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6839. #: lib/adminpanelnav.php:66
  6840. msgctxt "HEADER"
  6841. msgid "Home"
  6842. msgstr "Initio"
  6843. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6844. #: lib/adminpanelnav.php:84
  6845. msgctxt "HEADER"
  6846. msgid "Admin"
  6847. msgstr "Administration"
  6848. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6849. #: lib/adminpanelnav.php:91
  6850. msgid "Basic site configuration"
  6851. msgstr "Configuration basic del sito"
  6852. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6853. #: lib/adminpanelnav.php:93
  6854. msgctxt "MENU"
  6855. msgid "Site"
  6856. msgstr "Sito"
  6857. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6858. #: lib/adminpanelnav.php:99
  6859. msgid "User configuration"
  6860. msgstr "Configuration del usator"
  6861. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6862. #: lib/adminpanelnav.php:101
  6863. msgctxt "MENU"
  6864. msgid "User"
  6865. msgstr "Usator"
  6866. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6867. #: lib/adminpanelnav.php:107
  6868. msgid "Access configuration"
  6869. msgstr "Configuration del accesso"
  6870. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6871. #: lib/adminpanelnav.php:109
  6872. msgctxt "MENU"
  6873. msgid "Access"
  6874. msgstr "Accesso"
  6875. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6876. #: lib/adminpanelnav.php:115
  6877. msgid "Paths configuration"
  6878. msgstr "Configuration del camminos"
  6879. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6880. #: lib/adminpanelnav.php:117
  6881. msgctxt "MENU"
  6882. msgid "Paths"
  6883. msgstr "Camminos"
  6884. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6885. #: lib/adminpanelnav.php:123
  6886. msgid "Sessions configuration"
  6887. msgstr "Configuration del sessiones"
  6888. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6889. #: lib/adminpanelnav.php:125
  6890. msgctxt "MENU"
  6891. msgid "Sessions"
  6892. msgstr "Sessiones"
  6893. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6894. #: lib/adminpanelnav.php:131
  6895. msgid "Edit site notice"
  6896. msgstr "Modificar aviso del sito"
  6897. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6898. #: lib/adminpanelnav.php:133
  6899. msgctxt "MENU"
  6900. msgid "Site notice"
  6901. msgstr "Aviso del sito"
  6902. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6903. #: lib/adminpanelnav.php:139
  6904. msgid "Set site license"
  6905. msgstr "Definir licentia del sito"
  6906. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6907. #: lib/adminpanelnav.php:141
  6908. msgctxt "MENU"
  6909. msgid "License"
  6910. msgstr "Licentia"
  6911. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6912. #: lib/adminpanelnav.php:147
  6913. msgid "Plugins configuration"
  6914. msgstr "Configuration del plug-ins"
  6915. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6916. #: lib/adminpanelnav.php:149
  6917. msgctxt "MENU"
  6918. msgid "Plugins"
  6919. msgstr "Plug-ins"
  6920. #. TRANS: Exception text when attempting to perform something which seems
  6921. #. already done.
  6922. #: lib/alreadyfulfilledexception.php:46
  6923. msgid "Trying to do something that was already done."
  6924. msgstr ""
  6925. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
  6926. #: lib/apiaction.php:1245 lib/apiaction.php:1271 lib/apiaction.php:1325
  6927. msgid "Not a supported data format."
  6928. msgstr "Formato de datos non supportate."
  6929. #. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries
  6930. #. to access the API.
  6931. #: lib/apiauthaction.php:94 lib/apiauthaction.php:216
  6932. #: lib/apiauthaction.php:303
  6933. msgid "Not allowed to use API."
  6934. msgstr "Uso del API non permittite."
  6935. #. TRANS: Client error 401.
  6936. #: lib/apiauthaction.php:125
  6937. msgid ""
  6938. "API resource requires read-write access, but you only have read access."
  6939. msgstr "Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha solmente accesso pro lectura."
  6940. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given
  6941. #. consumer key.
  6942. #: lib/apiauthaction.php:190
  6943. msgid "No application for that consumer key."
  6944. msgstr "Nulle application pro iste clave de consumitor."
  6945. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a
  6946. #. user.
  6947. #: lib/apiauthaction.php:244
  6948. msgid "Bad access token."
  6949. msgstr "Mal indicio de accesso."
  6950. #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no
  6951. #. token was found).
  6952. #: lib/apiauthaction.php:249
  6953. msgid "No user for that token."
  6954. msgstr "Nulle usator pro iste indicio."
  6955. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails because a user clicked
  6956. #. "Cancel".
  6957. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
  6958. #: lib/apiauthaction.php:290 lib/apiauthaction.php:324
  6959. msgid "Could not authenticate you."
  6960. msgstr "Non poteva authenticar te."
  6961. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6962. #. consumer.
  6963. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:48
  6964. msgid "Could not create anonymous consumer."
  6965. msgstr "Non poteva crear consumitor anonyme."
  6966. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6967. #. application.
  6968. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:72
  6969. msgid "Could not create anonymous OAuth application."
  6970. msgstr "Non poteva crear application OAuth anonyme."
  6971. #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
  6972. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:154
  6973. msgid ""
  6974. "Could not find a profile and application associated with the request token."
  6975. msgstr "Non poteva trovar un profilo e application associate con le indicio de requesta."
  6976. #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
  6977. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:212
  6978. msgid "Could not issue access token."
  6979. msgstr "Non poteva emitter le indicio de accesso."
  6980. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  6981. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:320
  6982. msgid "Database error inserting OAuth application user."
  6983. msgstr "Error del base de datos durante le insertion del usator del application OAuth."
  6984. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  6985. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:348
  6986. msgid "Database error updating OAuth application user."
  6987. msgstr "Error del base de datos durante le actualisation del usator del application OAuth."
  6988. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
  6989. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:374
  6990. msgid "Tried to revoke unknown token."
  6991. msgstr "Tentava revocar un indicio non cognoscite."
  6992. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
  6993. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:379
  6994. msgid "Failed to delete revoked token."
  6995. msgstr "Falleva de deler le indicio revocate."
  6996. #. TRANS: Form input field label for application icon.
  6997. #: lib/applicationeditform.php:177
  6998. msgid "Icon"
  6999. msgstr "Icone"
  7000. #. TRANS: Form guide.
  7001. #: lib/applicationeditform.php:182
  7002. msgid "Icon for this application"
  7003. msgstr "Icone pro iste application"
  7004. #. TRANS: Form input field label for application name.
  7005. #: lib/applicationeditform.php:190
  7006. msgid "Name"
  7007. msgstr "Nomine"
  7008. #. TRANS: Form input field instructions.
  7009. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
  7010. #: lib/applicationeditform.php:201
  7011. #, php-format
  7012. msgid "Describe your application in %d character"
  7013. msgid_plural "Describe your application in %d characters"
  7014. msgstr[0] "Describe tu application in %d character"
  7015. msgstr[1] "Describe tu application in %d characteres"
  7016. #. TRANS: Form input field instructions.
  7017. #: lib/applicationeditform.php:205
  7018. msgid "Describe your application"
  7019. msgstr "Describe tu application"
  7020. #. TRANS: Form input field label.
  7021. #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
  7022. #. TRANS: Field label for description of list.
  7023. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  7024. #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:178
  7025. #: lib/peopletageditform.php:151 lib/togglepeopletag.php:111
  7026. msgid "Description"
  7027. msgstr "Description"
  7028. #. TRANS: Form input field instructions.
  7029. #: lib/applicationeditform.php:216
  7030. msgid "URL of the homepage of this application"
  7031. msgstr "URL del pagina initial de iste application"
  7032. #. TRANS: Form input field label.
  7033. #: lib/applicationeditform.php:218
  7034. msgid "Source URL"
  7035. msgstr "URL de origine"
  7036. #. TRANS: Form input field instructions.
  7037. #: lib/applicationeditform.php:225
  7038. msgid "Organization responsible for this application"
  7039. msgstr "Organisation responsabile de iste application"
  7040. #. TRANS: Form input field label.
  7041. #: lib/applicationeditform.php:227
  7042. msgid "Organization"
  7043. msgstr "Organisation"
  7044. #. TRANS: Form input field instructions.
  7045. #: lib/applicationeditform.php:234
  7046. msgid "URL for the homepage of the organization"
  7047. msgstr "URL del pagina initial del organisation"
  7048. #. TRANS: Form input field instructions.
  7049. #: lib/applicationeditform.php:243
  7050. msgid "URL to redirect to after authentication"
  7051. msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication"
  7052. #. TRANS: Radio button label for application type
  7053. #: lib/applicationeditform.php:271
  7054. msgid "Browser"
  7055. msgstr "Navigator"
  7056. #. TRANS: Radio button label for application type
  7057. #: lib/applicationeditform.php:288
  7058. msgid "Desktop"
  7059. msgstr "Scriptorio"
  7060. #. TRANS: Form guide.
  7061. #: lib/applicationeditform.php:290
  7062. msgid "Type of application, browser or desktop"
  7063. msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio"
  7064. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7065. #: lib/applicationeditform.php:314
  7066. msgid "Read-only"
  7067. msgstr "Lectura solmente"
  7068. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7069. #: lib/applicationeditform.php:334
  7070. msgid "Read-write"
  7071. msgstr "Lectura e scriptura"
  7072. #. TRANS: Form guide.
  7073. #: lib/applicationeditform.php:336
  7074. msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
  7075. msgstr "Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e scriptura"
  7076. #. TRANS: Submit button title.
  7077. #: lib/applicationeditform.php:353
  7078. msgid "Cancel application changes."
  7079. msgstr "Cancellar cambios del application."
  7080. #. TRANS: Submit button title.
  7081. #: lib/applicationeditform.php:357
  7082. msgid "Save application changes."
  7083. msgstr "Salveguardar cambios del application."
  7084. #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
  7085. #: lib/applicationlist.php:197
  7086. msgid "Unknown application"
  7087. msgstr "Application incognite"
  7088. #. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in
  7089. #. application list.
  7090. #. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the
  7091. #. organisation that manages it.
  7092. #: lib/applicationlist.php:205
  7093. msgid " by "
  7094. msgstr " per "
  7095. #. TRANS: Application access type
  7096. #: lib/applicationlist.php:213
  7097. msgid "read-write"
  7098. msgstr "lectura-scriptura"
  7099. #. TRANS: Application access type
  7100. #: lib/applicationlist.php:215
  7101. msgid "read-only"
  7102. msgstr "lectura solmente"
  7103. #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access
  7104. #. type ("read-write" or "read-only")
  7105. #: lib/applicationlist.php:221
  7106. #, php-format
  7107. msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
  7108. msgstr "Accesso \"%2$s\" approbate le %1$s."
  7109. #. TRANS: Access token in the application list.
  7110. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
  7111. #: lib/applicationlist.php:236
  7112. #, php-format
  7113. msgid "Access token starting with: %s"
  7114. msgstr "Indicio de accesso comenciante con: %s"
  7115. #. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
  7116. #: lib/applicationlist.php:252
  7117. msgctxt "BUTTON"
  7118. msgid "Revoke"
  7119. msgstr "Revocar"
  7120. #. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve
  7121. #. group form.
  7122. #. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub
  7123. #. form.
  7124. #: lib/approvegroupform.php:116 lib/approvesubform.php:110
  7125. msgctxt "BUTTON"
  7126. msgid "Accept"
  7127. msgstr "Acceptar"
  7128. #. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve
  7129. #. group form.
  7130. #. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub
  7131. #. form.
  7132. #: lib/approvegroupform.php:118 lib/approvesubform.php:112
  7133. msgctxt "BUTTON"
  7134. msgid "Reject"
  7135. msgstr "Rejectar"
  7136. #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a
  7137. #. name element.
  7138. #: lib/atom10feed.php:113
  7139. msgid "Author element must contain a name element."
  7140. msgstr "Le elemento \"author\" debe continer un elemento \"name\"."
  7141. #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a
  7142. #. tagger's nickname.
  7143. #: lib/atomlistnoticefeed.php:65
  7144. #, php-format
  7145. msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
  7146. msgstr "Chronologia pro personas in lista \"%1$s\" de %2$s"
  7147. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
  7148. #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site
  7149. #. name.
  7150. #: lib/atomlistnoticefeed.php:72
  7151. #, php-format
  7152. msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
  7153. msgstr "Actualisationes del lista \"%2$s\" de %1$s in %3$s!"
  7154. #: lib/attachment.php:43
  7155. msgid "Download link"
  7156. msgstr ""
  7157. #. TRANS: Title.
  7158. #: lib/attachmentnoticesection.php:68
  7159. msgid "Notices where this attachment appears"
  7160. msgstr "Notas ubi iste annexo appare"
  7161. #. TRANS: Title.
  7162. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
  7163. msgid "Tags for this attachment"
  7164. msgstr "Etiquettas pro iste annexo"
  7165. #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
  7166. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
  7167. msgid "Password changing failed."
  7168. msgstr "Cambio del contrasigno fallite."
  7169. #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is
  7170. #. not allowed.
  7171. #: lib/authenticationplugin.php:238
  7172. msgid "Password changing is not allowed."
  7173. msgstr "Cambio del contrasigno non permittite."
  7174. #. TRANS: Title for the form to block a user.
  7175. #: lib/blockform.php:68
  7176. msgid "Block"
  7177. msgstr "Blocar"
  7178. #. TRANS: Description of the form to block a user.
  7179. #: lib/blockform.php:79
  7180. msgid "Block this user"
  7181. msgstr "Blocar iste usator"
  7182. #. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
  7183. #: lib/cancelgroupform.php:115
  7184. msgctxt "BUTTON"
  7185. msgid "Cancel join request"
  7186. msgstr "Cancellar requesta de adhesion"
  7187. #. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
  7188. #: lib/cancelsubscriptionform.php:122
  7189. msgctxt "BUTTON"
  7190. msgid "Cancel subscription request"
  7191. msgstr "Cancellar requesta de subscription"
  7192. #. TRANS: Title for command results.
  7193. #: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125
  7194. msgid "Command results"
  7195. msgstr "Resultatos del commando"
  7196. #. TRANS: Title for command results.
  7197. #: lib/channel.php:138
  7198. msgid "AJAX error"
  7199. msgstr "Error de AJAX"
  7200. #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
  7201. #. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command.
  7202. #: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:146
  7203. msgid "Command complete"
  7204. msgstr "Commando complete"
  7205. #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
  7206. #: lib/channel.php:188
  7207. msgid "Command failed"
  7208. msgstr "Commando fallite"
  7209. #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does
  7210. #. not exist.
  7211. #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
  7212. msgid "Notice with that id does not exist."
  7213. msgstr "Non existe un nota con iste ID."
  7214. #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested
  7215. #. and it does not exist.
  7216. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does
  7217. #. not exist.
  7218. #: lib/command.php:101 lib/command.php:621
  7219. msgid "User has no last notice."
  7220. msgstr "Le usator non ha un ultime nota."
  7221. #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
  7222. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be
  7223. #. found.
  7224. #: lib/command.php:130
  7225. #, php-format
  7226. msgid "Could not find a user with nickname %s."
  7227. msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s."
  7228. #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
  7229. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
  7230. #: lib/command.php:150
  7231. #, php-format
  7232. msgid "Could not find a local user with nickname %s."
  7233. msgstr "Non poteva trovar un usator local con pseudonymo %s."
  7234. #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
  7235. #: lib/command.php:185
  7236. msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
  7237. msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate."
  7238. #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
  7239. #: lib/command.php:231
  7240. msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
  7241. msgstr "Non ha multe senso pulsar te mesme!"
  7242. #. TRANS: Message given having nudged another user.
  7243. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
  7244. #: lib/command.php:240
  7245. #, php-format
  7246. msgid "Nudge sent to %s."
  7247. msgstr "Pulsata inviate a %s."
  7248. #. TRANS: User statistics text.
  7249. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
  7250. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
  7251. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
  7252. #: lib/command.php:270
  7253. #, php-format
  7254. msgid ""
  7255. "Subscriptions: %1$s\n"
  7256. "Subscribers: %2$s\n"
  7257. "Notices: %3$s"
  7258. msgstr "Subscriptiones: %1$s\nSubscriptores: %2$s\nNotas: %3$s"
  7259. #. TRANS: Message given having added a user to a group.
  7260. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7261. #: lib/command.php:317
  7262. #, php-format
  7263. msgid "%1$s joined group %2$s."
  7264. msgstr "%1$s se jungeva al gruppo %2$s."
  7265. #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
  7266. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7267. #: lib/command.php:362
  7268. #, php-format
  7269. msgid "%1$s left group %2$s."
  7270. msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s."
  7271. #. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
  7272. #. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
  7273. #: lib/command.php:419
  7274. #, php-format
  7275. msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
  7276. msgstr "Error durante le etiquettage de %1$s: %2$s"
  7277. #. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
  7278. #. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7279. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of
  7280. #. message).
  7281. #: lib/command.php:427
  7282. #, php-format
  7283. msgid "%1$s was tagged %2$s"
  7284. msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
  7285. msgstr[0] "%1$s ha recipite le etiquetta %2$s"
  7286. msgstr[1] "%1$s ha recipite le etiquettas %2$s"
  7287. #. TRANS: Separator for list of tags.
  7288. #. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
  7289. #: lib/command.php:432 lib/command.php:485 lib/noticelistactorsitem.php:78
  7290. msgid ", "
  7291. msgstr ", "
  7292. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  7293. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  7294. #: lib/command.php:460
  7295. #, php-format
  7296. msgid "Invalid tag: \"%s\""
  7297. msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\""
  7298. #. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
  7299. #. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no
  7300. #. punctuation).
  7301. #: lib/command.php:472
  7302. #, php-format
  7303. msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
  7304. msgstr "Error durante le disetiquettage de %1$s: %2$s"
  7305. #. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
  7306. #. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7307. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of
  7308. #. message).
  7309. #: lib/command.php:480
  7310. #, php-format
  7311. msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
  7312. msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
  7313. msgstr[0] "Le sequente etiquetta ha essite removite del usator %1$s: %2$s."
  7314. msgstr[1] "Le sequente etiquettas ha essite removite del usator %1$s: %2$s."
  7315. #. TRANS: Whois output.
  7316. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
  7317. #: lib/command.php:504
  7318. #, php-format
  7319. msgctxt "WHOIS"
  7320. msgid "%1$s (%2$s)"
  7321. msgstr "%1$s (%2$s)"
  7322. #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
  7323. #: lib/command.php:508
  7324. #, php-format
  7325. msgid "Fullname: %s"
  7326. msgstr "Nomine complete: %s"
  7327. #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
  7328. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7329. #. TRANS: %s is a location.
  7330. #: lib/command.php:512 lib/mail.php:344
  7331. #, php-format
  7332. msgid "Location: %s"
  7333. msgstr "Loco: %s"
  7334. #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
  7335. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7336. #. TRANS: %s is a homepage.
  7337. #: lib/command.php:516 lib/mail.php:349
  7338. #, php-format
  7339. msgid "Homepage: %s"
  7340. msgstr "Pagina personal: %s"
  7341. #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
  7342. #: lib/command.php:520
  7343. #, php-format
  7344. msgid "About: %s"
  7345. msgstr "A proposito: %s"
  7346. #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
  7347. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
  7348. #: lib/command.php:545
  7349. #, php-format
  7350. msgid "Notice from %s repeated."
  7351. msgstr "Nota de %s repetite."
  7352. #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d
  7353. #. is used for plural.
  7354. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
  7355. #. submitted characters.
  7356. #: lib/command.php:582
  7357. #, php-format
  7358. msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  7359. msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  7360. msgstr[0] "Nota troppo longe - maximo es %1$d character, tu inviava %2$d."
  7361. msgstr[1] "Nota troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d."
  7362. #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
  7363. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
  7364. #: lib/command.php:595
  7365. #, php-format
  7366. msgid "Reply to %s sent."
  7367. msgstr "Responsa a %s inviate."
  7368. #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown
  7369. #. reason.
  7370. #: lib/command.php:598
  7371. msgid "Error saving notice."
  7372. msgstr "Errur durante le salveguarda del nota."
  7373. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a
  7374. #. subscribe command.
  7375. #: lib/command.php:645
  7376. msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
  7377. msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te."
  7378. #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
  7379. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
  7380. #: lib/command.php:655
  7381. #, php-format
  7382. msgid "Subscribed to %s."
  7383. msgstr "Subscribite a %s."
  7384. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an
  7385. #. unsubscribe command.
  7386. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the
  7387. #. command.
  7388. #: lib/command.php:676 lib/command.php:786
  7389. msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
  7390. msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription."
  7391. #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
  7392. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7393. #: lib/command.php:686
  7394. #, php-format
  7395. msgid "Unsubscribed from %s."
  7396. msgstr "Subscription a %s cancellate."
  7397. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which
  7398. #. has not yet been implemented.
  7399. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which
  7400. #. has not yet been implemented.
  7401. #: lib/command.php:706 lib/command.php:732
  7402. msgid "Command not yet implemented."
  7403. msgstr "Commando non ancora implementate."
  7404. #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
  7405. #: lib/command.php:710
  7406. msgid "Notification off."
  7407. msgstr "Notification disactivate."
  7408. #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
  7409. #: lib/command.php:713
  7410. msgid "Can't turn off notification."
  7411. msgstr "Non pote disactivar notification."
  7412. #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
  7413. #: lib/command.php:736
  7414. msgid "Notification on."
  7415. msgstr "Notification activate."
  7416. #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
  7417. #: lib/command.php:739
  7418. msgid "Can't turn on notification."
  7419. msgstr "Non pote activar notification."
  7420. #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is
  7421. #. disabled.
  7422. #: lib/command.php:753
  7423. msgid "Login command is disabled."
  7424. msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate."
  7425. #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
  7426. #. TRANS: %s is a logon link..
  7427. #: lib/command.php:766
  7428. #, php-format
  7429. msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
  7430. msgstr "Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante solmente 2 minutas: %s."
  7431. #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another
  7432. #. user from following the current user).
  7433. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7434. #: lib/command.php:795
  7435. #, php-format
  7436. msgid "Unsubscribed %s."
  7437. msgstr "Subscription de %s cancellate."
  7438. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to
  7439. #. without having any subscriptions.
  7440. #: lib/command.php:813
  7441. msgid "You are not subscribed to anyone."
  7442. msgstr "Tu non es subscribite a alcuno."
  7443. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
  7444. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7445. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
  7446. #: lib/command.php:818
  7447. msgid "You are subscribed to this person:"
  7448. msgid_plural "You are subscribed to these people:"
  7449. msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:"
  7450. msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:"
  7451. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7452. #. user
  7453. #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
  7454. #: lib/command.php:840
  7455. msgid "No one is subscribed to you."
  7456. msgstr "Necuno es subscribite a te."
  7457. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7458. #. user (followers).
  7459. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7460. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
  7461. #: lib/command.php:845
  7462. msgid "This person is subscribed to you:"
  7463. msgid_plural "These people are subscribed to you:"
  7464. msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:"
  7465. msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:"
  7466. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without
  7467. #. having
  7468. #. TRANS: any group subscriptions.
  7469. #: lib/command.php:867
  7470. msgid "You are not a member of any groups."
  7471. msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo."
  7472. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
  7473. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7474. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
  7475. #: lib/command.php:872
  7476. msgid "You are a member of this group:"
  7477. msgid_plural "You are a member of these groups:"
  7478. msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:"
  7479. msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:"
  7480. #. TRANS: Header line of help text for commands.
  7481. #: lib/command.php:886
  7482. msgctxt "COMMANDHELP"
  7483. msgid "Commands:"
  7484. msgstr "Commandos:"
  7485. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
  7486. #: lib/command.php:888
  7487. msgctxt "COMMANDHELP"
  7488. msgid "turn on notifications"
  7489. msgstr "activar notificationes"
  7490. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
  7491. #: lib/command.php:890
  7492. msgctxt "COMMANDHELP"
  7493. msgid "turn off notifications"
  7494. msgstr "disactivar notificationes"
  7495. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
  7496. #: lib/command.php:892
  7497. msgctxt "COMMANDHELP"
  7498. msgid "show this help"
  7499. msgstr "monstrar iste adjuta"
  7500. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
  7501. #: lib/command.php:894
  7502. msgctxt "COMMANDHELP"
  7503. msgid "subscribe to user"
  7504. msgstr "subscriber al usator"
  7505. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
  7506. #: lib/command.php:896
  7507. msgctxt "COMMANDHELP"
  7508. msgid "lists the groups you have joined"
  7509. msgstr "lista le gruppos de que tu es membro"
  7510. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
  7511. #: lib/command.php:898
  7512. msgctxt "COMMANDHELP"
  7513. msgid "tag a user"
  7514. msgstr "etiquettar un usator"
  7515. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
  7516. #: lib/command.php:900
  7517. msgctxt "COMMANDHELP"
  7518. msgid "untag a user"
  7519. msgstr "disetiquettar un usator"
  7520. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
  7521. #: lib/command.php:902
  7522. msgctxt "COMMANDHELP"
  7523. msgid "list the people you follow"
  7524. msgstr "lista le gente que tu seque"
  7525. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
  7526. #: lib/command.php:904
  7527. msgctxt "COMMANDHELP"
  7528. msgid "list the people that follow you"
  7529. msgstr "lista le gente que te seque"
  7530. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
  7531. #: lib/command.php:906
  7532. msgctxt "COMMANDHELP"
  7533. msgid "unsubscribe from user"
  7534. msgstr "cancellar subscription al usator"
  7535. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
  7536. #: lib/command.php:908
  7537. msgctxt "COMMANDHELP"
  7538. msgid "direct message to user"
  7539. msgstr "message directe al usator"
  7540. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
  7541. #: lib/command.php:910
  7542. msgctxt "COMMANDHELP"
  7543. msgid "get last notice from user"
  7544. msgstr "obtener le ultime nota del usator"
  7545. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
  7546. #: lib/command.php:912
  7547. msgctxt "COMMANDHELP"
  7548. msgid "get profile info on user"
  7549. msgstr "obtener informationes de profilo del usator"
  7550. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
  7551. #: lib/command.php:914
  7552. msgctxt "COMMANDHELP"
  7553. msgid "force user to stop following you"
  7554. msgstr "fortiar le usator a cessar de sequer te"
  7555. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
  7556. #: lib/command.php:916
  7557. msgctxt "COMMANDHELP"
  7558. msgid "repeat a notice with a given id"
  7559. msgstr "repeter un nota con un ID specificate"
  7560. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
  7561. #: lib/command.php:918
  7562. msgctxt "COMMANDHELP"
  7563. msgid "repeat the last notice from user"
  7564. msgstr "repeter le ultime nota del usator"
  7565. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
  7566. #: lib/command.php:920
  7567. msgctxt "COMMANDHELP"
  7568. msgid "reply to notice with a given id"
  7569. msgstr "responder al nota con un ID specificate"
  7570. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
  7571. #: lib/command.php:922
  7572. msgctxt "COMMANDHELP"
  7573. msgid "reply to the last notice from user"
  7574. msgstr "responder al ultime nota del usator"
  7575. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
  7576. #: lib/command.php:924
  7577. msgctxt "COMMANDHELP"
  7578. msgid "join group"
  7579. msgstr "adherer al gruppo"
  7580. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
  7581. #: lib/command.php:926
  7582. msgctxt "COMMANDHELP"
  7583. msgid "Get a link to login to the web interface"
  7584. msgstr "Obtener un ligamine pro aperir session in le interfacie web"
  7585. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
  7586. #: lib/command.php:928
  7587. msgctxt "COMMANDHELP"
  7588. msgid "leave group"
  7589. msgstr "quitar gruppo"
  7590. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
  7591. #: lib/command.php:930
  7592. msgctxt "COMMANDHELP"
  7593. msgid "get your stats"
  7594. msgstr "obtener tu statisticas"
  7595. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
  7596. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
  7597. #: lib/command.php:932 lib/command.php:934
  7598. msgctxt "COMMANDHELP"
  7599. msgid "same as 'off'"
  7600. msgstr "mesme que 'off'"
  7601. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
  7602. #: lib/command.php:936
  7603. msgctxt "COMMANDHELP"
  7604. msgid "same as 'follow'"
  7605. msgstr "mesme que 'follow'"
  7606. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
  7607. #: lib/command.php:938
  7608. msgctxt "COMMANDHELP"
  7609. msgid "same as 'leave'"
  7610. msgstr "mesme que 'leave'"
  7611. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
  7612. #: lib/command.php:940
  7613. msgctxt "COMMANDHELP"
  7614. msgid "same as 'get'"
  7615. msgstr "mesme que 'get'"
  7616. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
  7617. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
  7618. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
  7619. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
  7620. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
  7621. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
  7622. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
  7623. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
  7624. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
  7625. #: lib/command.php:942 lib/command.php:944 lib/command.php:948
  7626. #: lib/command.php:950 lib/command.php:952 lib/command.php:954
  7627. #: lib/command.php:956 lib/command.php:958 lib/command.php:960
  7628. msgctxt "COMMANDHELP"
  7629. msgid "not yet implemented."
  7630. msgstr "non ancora implementate."
  7631. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
  7632. #: lib/command.php:946
  7633. msgctxt "COMMANDHELP"
  7634. msgid "remind a user to update."
  7635. msgstr "rememorar un usator de actualisar."
  7636. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7637. #. StatusNet installation.
  7638. #: lib/common.php:32
  7639. msgid "No configuration file found."
  7640. msgstr "Nulle file de configuration trovate."
  7641. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7642. #. StatusNet installation.
  7643. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
  7644. #: lib/common.php:35
  7645. msgid "I looked for configuration files in the following places:"
  7646. msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos:"
  7647. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7648. #. StatusNet installation.
  7649. #: lib/common.php:38
  7650. msgid "You may wish to run the installer to fix this."
  7651. msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto."
  7652. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7653. #. StatusNet installation.
  7654. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
  7655. #: lib/common.php:42
  7656. msgid "Go to the installer."
  7657. msgstr "Ir al installator."
  7658. #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
  7659. #: lib/dberroraction.php:60
  7660. msgid "Database error"
  7661. msgstr "Error de base de datos"
  7662. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7663. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  7664. #: lib/defaultlocalnav.php:65 lib/publicgroupnav.php:63
  7665. msgctxt "MENU"
  7666. msgid "Public"
  7667. msgstr "Public"
  7668. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7669. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  7670. #: lib/defaultlocalnav.php:79 lib/subgroupnav.php:136
  7671. msgctxt "MENU"
  7672. msgid "Lists"
  7673. msgstr "Listas"
  7674. #. TRANS: Title of form for deleting a user.
  7675. #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
  7676. #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelistitem.php:603
  7677. msgid "Delete"
  7678. msgstr "Deler"
  7679. #. TRANS: Description of form for deleting a user.
  7680. #: lib/deleteuserform.php:75
  7681. msgid "Delete this user"
  7682. msgstr "Deler iste usator"
  7683. #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page.
  7684. #: lib/error.php:115
  7685. msgid "Ajax Error"
  7686. msgstr "Error de Ajax"
  7687. #. TRANS: Feed type name.
  7688. #: lib/feed.php:88
  7689. msgid "RSS 1.0"
  7690. msgstr "RSS 1.0"
  7691. #. TRANS: Feed type name.
  7692. #: lib/feed.php:91
  7693. msgid "RSS 2.0"
  7694. msgstr "RSS 2.0"
  7695. #. TRANS: Feed type name.
  7696. #: lib/feed.php:94
  7697. msgid "Atom"
  7698. msgstr "Atom"
  7699. #. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
  7700. #: lib/feed.php:97
  7701. msgid "FOAF"
  7702. msgstr "Amico de un amico"
  7703. #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
  7704. #: lib/feed.php:100
  7705. msgid "Activity Streams"
  7706. msgstr "Activity Streams"
  7707. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7708. #. author.
  7709. #: lib/feedimporter.php:82
  7710. msgid "No author in the feed."
  7711. msgstr "Il non ha un autor in le syndication."
  7712. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7713. #. author that
  7714. #. TRANS: can be associated with a user.
  7715. #: lib/feedimporter.php:91
  7716. msgid "Cannot import without a user."
  7717. msgstr "Non pote importar sin usator."
  7718. #. TRANS: Header for feed links (h2).
  7719. #: lib/feedlist.php:66
  7720. msgid "Feeds"
  7721. msgstr "Syndicationes"
  7722. #: lib/filenotfoundexception.php:39
  7723. msgid "File not found in filesystem."
  7724. msgstr ""
  7725. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  7726. #. exceeds a limit.
  7727. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  7728. #: lib/formaction.php:135
  7729. #, php-format
  7730. msgid ""
  7731. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7732. "current configuration."
  7733. msgid_plural ""
  7734. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7735. "current configuration."
  7736. msgstr[0] ""
  7737. msgstr[1] ""
  7738. #. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
  7739. #: lib/galleryaction.php:72
  7740. msgctxt "TAGS"
  7741. msgid "All"
  7742. msgstr "Totes"
  7743. #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing
  7744. #. tags.
  7745. #: lib/galleryaction.php:83
  7746. msgid "Tag"
  7747. msgstr "Etiquetta"
  7748. #. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing
  7749. #. tags.
  7750. #: lib/galleryaction.php:85
  7751. msgid "Choose a tag to narrow list."
  7752. msgstr "Selige un etiquetta pro reducer le lista."
  7753. #. TRANS: Description on form for granting a role.
  7754. #: lib/grantroleform.php:88
  7755. #, php-format
  7756. msgid "Grant this user the \"%s\" role"
  7757. msgstr "Conceder le rolo \"%s\" a iste usator"
  7758. #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
  7759. #: lib/groupaction.php:146
  7760. msgid "Members"
  7761. msgstr "Membros"
  7762. #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group
  7763. #. has more than n members.
  7764. #: lib/groupaction.php:167 lib/groupaction.php:256
  7765. msgid "All members"
  7766. msgstr "Tote le membros"
  7767. #. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a
  7768. #. group page (h2).
  7769. #: lib/groupaction.php:204
  7770. msgid "Pending"
  7771. msgstr "Pendente"
  7772. #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
  7773. #: lib/groupaction.php:235
  7774. msgid "Blocked"
  7775. msgstr "Blocate"
  7776. #. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
  7777. #: lib/groupaction.php:312
  7778. msgctxt "TITLE"
  7779. msgid "Admins"
  7780. msgstr "Administratores"
  7781. #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
  7782. #: lib/groupblockform.php:124
  7783. msgctxt "BUTTON"
  7784. msgid "Block"
  7785. msgstr "Blocar"
  7786. #. TRANS: Submit button title.
  7787. #: lib/groupblockform.php:128
  7788. msgctxt "TOOLTIP"
  7789. msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
  7790. msgstr "Blocar iste usator de sorta que ille non plus pote publicar messages in illo."
  7791. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7792. #: lib/groupeditform.php:162
  7793. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
  7794. msgstr "URL del pagina initial o blog del gruppo o topico."
  7795. #. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
  7796. #: lib/groupeditform.php:168
  7797. msgid "Describe the group or topic."
  7798. msgstr "Describe le gruppo o topico."
  7799. #. TRANS: Text area title for group description.
  7800. #. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
  7801. #: lib/groupeditform.php:172
  7802. #, php-format
  7803. msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
  7804. msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
  7805. msgstr[0] "Describe le gruppo o topico in %d character o minus."
  7806. msgstr[1] "Describe le gruppo o topico in %d characteres o minus."
  7807. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7808. #: lib/groupeditform.php:187
  7809. msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
  7810. msgstr "Loco del gruppo, si existe, como \"Citate, Provincia (o Region), Pais\"."
  7811. #. TRANS: Field label on group edit form.
  7812. #: lib/groupeditform.php:193
  7813. msgid "Aliases"
  7814. msgstr "Aliases"
  7815. #. TRANS: Input field title for group aliases.
  7816. #. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
  7817. #: lib/groupeditform.php:198
  7818. #, php-format
  7819. msgid ""
  7820. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7821. "alias allowed."
  7822. msgid_plural ""
  7823. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7824. "aliases allowed."
  7825. msgstr[0] "Pseudonymo additional pro le gruppo. Solmente %d alias es permittite."
  7826. msgstr[1] "Pseudonymos additional pro le gruppo, separate per commas o spatios. Un maximo de %d aliases es permittite."
  7827. #. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
  7828. #: lib/groupeditform.php:210
  7829. msgid ""
  7830. "New members must be approved by admin and all posts are forced to be "
  7831. "private."
  7832. msgstr "Nove membros debe esser approbate per un administrator e tote le messages es fortiate a esser private."
  7833. #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group
  7834. #. administrator.
  7835. #: lib/groupmemberlistitem.php:21
  7836. msgctxt "GROUPADMIN"
  7837. msgid "Admin"
  7838. msgstr "Administrator"
  7839. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a group.
  7840. #. TRANS: %1$s is a group nickname, $2$d is a group profile_id (number).
  7841. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  7842. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  7843. #: lib/groupnoprofileexception.php:58 lib/usernoprofileexception.php:58
  7844. #, php-format
  7845. msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
  7846. msgstr "Le usator %1$s (%2$d) non ha un registro de profilo."
  7847. #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
  7848. #: lib/groupprofileblock.php:103
  7849. msgid "Group actions"
  7850. msgstr "Actiones del gruppo"
  7851. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7852. #. group administrators.
  7853. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7854. #: lib/groupprofileblock.php:130
  7855. #, php-format
  7856. msgctxt "TOOLTIP"
  7857. msgid "Edit %s group properties"
  7858. msgstr "Modificar proprietates del gruppo %s"
  7859. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7860. #. group administrators.
  7861. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7862. #: lib/groupprofileblock.php:139
  7863. #, php-format
  7864. msgctxt "TOOLTIP"
  7865. msgid "Add or edit %s logo"
  7866. msgstr "Adder o modificar logotypo de %s"
  7867. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  7868. #: lib/groupprofileblock.php:141
  7869. msgctxt "MENU"
  7870. msgid "Logo"
  7871. msgstr "Logotypo"
  7872. #. TRANS: Title for groups with the most members section.
  7873. #: lib/groupsbymemberssection.php:71
  7874. msgid "Popular groups"
  7875. msgstr "Gruppos popular"
  7876. #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
  7877. #: lib/groupsbypostssection.php:71
  7878. msgid "Active groups"
  7879. msgstr "Gruppos active"
  7880. #. TRANS: Link description for seeing all groups.
  7881. #. TRANS: Link description for seeing all lists.
  7882. #: lib/groupsnav.php:89 lib/listsnav.php:88
  7883. msgid "See all"
  7884. msgstr "Vider totes"
  7885. #. TRANS: Link title for seeing all groups.
  7886. #: lib/groupsnav.php:91
  7887. msgid "See all groups you belong to."
  7888. msgstr "Vider tote le gruppos al quales tu pertine."
  7889. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  7890. #. TRANS: %s is a username.
  7891. #: lib/homestubnav.php:58
  7892. msgid "Back to top"
  7893. msgstr "Retornar in alto"
  7894. #. TRANS: Client exception 406
  7895. #: lib/htmloutputter.php:104
  7896. msgid "This page is not available in a media type you accept"
  7897. msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta"
  7898. #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file
  7899. #. format.
  7900. #: lib/imagefile.php:73
  7901. msgid "Unsupported image format."
  7902. msgstr ""
  7903. #: lib/imagefile.php:115
  7904. msgid "Unsupported media format."
  7905. msgstr ""
  7906. #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
  7907. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  7908. #: lib/imagefile.php:154
  7909. #, php-format
  7910. msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
  7911. msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s."
  7912. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not
  7913. #. be completed.
  7914. #: lib/imagefile.php:159
  7915. msgid "Partial upload."
  7916. msgstr "Incargamento partial."
  7917. #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image
  7918. #. or is a corrupt file.
  7919. #: lib/imagefile.php:174
  7920. msgid "Not an image or corrupt file."
  7921. msgstr "Le file non es un imagine o es defectuose."
  7922. #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as
  7923. #. present, but is no longer there.
  7924. #: lib/imagefile.php:237
  7925. msgid "Lost our file."
  7926. msgstr "File perdite."
  7927. #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
  7928. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
  7929. #: lib/imagefile.php:302 lib/imagefile.php:346
  7930. msgid "Unknown file type"
  7931. msgstr "Typo de file incognite"
  7932. #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
  7933. #: lib/imagefile.php:390
  7934. #, php-format
  7935. msgid "%dMB"
  7936. msgid_plural "%dMB"
  7937. msgstr[0] "%dMB"
  7938. msgstr[1] "%dMB"
  7939. #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
  7940. #: lib/imagefile.php:394
  7941. #, php-format
  7942. msgid "%dkB"
  7943. msgid_plural "%dkB"
  7944. msgstr[0] "%dKB"
  7945. msgstr[1] "%dKB"
  7946. #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
  7947. #: lib/imagefile.php:397
  7948. #, php-format
  7949. msgid "%dB"
  7950. msgid_plural "%dB"
  7951. msgstr[0] "%dB"
  7952. msgstr[1] "%dB"
  7953. #. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
  7954. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
  7955. #. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
  7956. #: lib/implugin.php:264
  7957. #, php-format
  7958. msgid ""
  7959. "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
  7960. " that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you "
  7961. "cannot click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If"
  7962. " that user is not you, or if you did not request this confirmation, just "
  7963. "ignore this message."
  7964. msgstr "Le usator \"%1$s\" de %2$s ha dicite que tu pseudonymo de %3$s pertine a ille o illa. Si isto es correcte, tu pote confirmar lo con un clic super iste URL: %4$s . (Si tu non pote cliccar super illo, copia-e-colla lo in le barra de adresse de tu navigator del web.) Si iste usator non es tu, o si tu non requestava iste confirmation, simplemente ignora iste message."
  7965. #. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown
  7966. #. inbox.
  7967. #. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
  7968. #: lib/implugin.php:352
  7969. #, php-format
  7970. msgid "Unknown inbox source %d."
  7971. msgstr ""
  7972. #. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number
  7973. #. of characters,
  7974. #. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
  7975. #: lib/implugin.php:500
  7976. #, php-format
  7977. msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  7978. msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  7979. msgstr[0] "Message troppo longe - maximo es %1$d character, tu inviava %2$d."
  7980. msgstr[1] "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d."
  7981. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without
  7982. #. meeting all prerequisites.
  7983. #: lib/implugin.php:642
  7984. msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
  7985. msgstr "Le functionalitate de caudas debe esser activate pro usar le plug-ins de messageria instantanee."
  7986. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a
  7987. #. transport method.
  7988. #: lib/implugin.php:647
  7989. msgid "Transport cannot be null."
  7990. msgstr "Le methodo de transporto non pote esser nulle."
  7991. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  7992. #: lib/inboxtagcloudsection.php:58
  7993. msgctxt "TITLE"
  7994. msgid "Trends"
  7995. msgstr "Tendentias"
  7996. #. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet
  7997. #. instance.
  7998. #: lib/invitebuttonsection.php:56
  7999. msgctxt "BUTTON"
  8000. msgid "Invite more colleagues"
  8001. msgstr "Invitar plus collegas"
  8002. #. TRANS: Form legend.
  8003. #: lib/inviteform.php:85
  8004. msgid "Invite collegues"
  8005. msgstr "Invitar collegas"
  8006. #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
  8007. #: lib/inviteform.php:100
  8008. msgid "Email addresses"
  8009. msgstr "Adresses de e-mail"
  8010. #. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
  8011. #: lib/inviteform.php:103
  8012. msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
  8013. msgstr "Adresses de amicos a invitar (un per linea)."
  8014. #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
  8015. #: lib/inviteform.php:109
  8016. msgid "Personal message"
  8017. msgstr "Message personal"
  8018. #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
  8019. #: lib/inviteform.php:112
  8020. msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
  8021. msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
  8022. #. TRANS: Send button for inviting friends
  8023. #. TRANS: Button text for sending notice.
  8024. #: lib/inviteform.php:128 lib/noticeform.php:303
  8025. msgctxt "BUTTON"
  8026. msgid "Send"
  8027. msgstr "Inviar"
  8028. #. TRANS: Submit button title.
  8029. #: lib/inviteform.php:131
  8030. msgid "Send invitations."
  8031. msgstr "Inviar invitationes."
  8032. #. TRANS: Button text for joining a group.
  8033. #: lib/joinform.php:108
  8034. msgctxt "BUTTON"
  8035. msgid "Join"
  8036. msgstr "Adherer"
  8037. #. TRANS: Button text on form to leave a group.
  8038. #: lib/leaveform.php:109
  8039. msgctxt "BUTTON"
  8040. msgid "Leave"
  8041. msgstr "Quitar"
  8042. #. TRANS: Link title for seeing all lists.
  8043. #: lib/listsnav.php:90
  8044. msgid "See all lists you have created."
  8045. msgstr "Vider tote le listas que tu ha create."
  8046. #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
  8047. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8048. #: lib/logingroupnav.php:64 lib/primarynav.php:82
  8049. msgctxt "MENU"
  8050. msgid "Login"
  8051. msgstr "Aperir session"
  8052. #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
  8053. #: lib/logingroupnav.php:66
  8054. msgid "Login with a username and password"
  8055. msgstr "Aperir session con nomine de usator e contrasigno"
  8056. #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
  8057. #: lib/logingroupnav.php:73
  8058. msgctxt "MENU"
  8059. msgid "Register"
  8060. msgstr "Crear conto"
  8061. #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
  8062. #: lib/logingroupnav.php:75
  8063. msgid "Sign up for a new account"
  8064. msgstr "Crear un nove conto"
  8065. #. TRANS: Subject for address confirmation email.
  8066. #: lib/mail.php:178
  8067. msgid "Email address confirmation"
  8068. msgstr "Confirmation del adresse de e-mail"
  8069. #. TRANS: Body for address confirmation email.
  8070. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8071. #. sitename,
  8072. #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
  8073. #: lib/mail.php:183
  8074. #, php-format
  8075. msgid ""
  8076. "Hey, %1$s.\n"
  8077. "\n"
  8078. "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
  8079. "\n"
  8080. "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
  8081. "\n"
  8082. "\t%3$s\n"
  8083. "\n"
  8084. "If not, just ignore this message.\n"
  8085. "\n"
  8086. "Thanks for your time, \n"
  8087. "%2$s\n"
  8088. msgstr "Salute %1$s,\n\nAlcuno entrava ante un momento iste adresse de e-mail in %2$s.\n\nSi isto esseva tu, e tu vole confirmar le adresse, usa le URL hic infra:\n\n%3$s\n\nSi non, simplemente ignora iste message.\n\nGratias pro tu attention,\n%2$s\n"
  8089. #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
  8090. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8091. #. sitename.
  8092. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
  8093. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8094. #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:255
  8095. #, php-format
  8096. msgid "%1$s is now following you on %2$s."
  8097. msgstr "%1$s te seque ora in %2$s."
  8098. #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
  8099. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8100. #. sitename.
  8101. #: lib/mail.php:289
  8102. #, php-format
  8103. msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
  8104. msgstr "%1$s volerea sequer tu notas in %2$s."
  8105. #. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
  8106. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8107. #: lib/mail.php:296
  8108. #, php-format
  8109. msgid ""
  8110. "%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject"
  8111. " their subscription at %3$s"
  8112. msgstr "%1$s volerea sequer tu notas in %2$s. Tu pote approbar o rejectar su subscription %3$s"
  8113. #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
  8114. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
  8115. #. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8116. #: lib/mail.php:315
  8117. #, php-format
  8118. msgid ""
  8119. "Faithfully yours,\n"
  8120. "%1$s.\n"
  8121. "\n"
  8122. "----\n"
  8123. "Change your email address or notification options at %2$s"
  8124. msgstr "Con optime salutes,\n%1$s.\n\n----\nCambia tu adresse de e-mail o optiones de notification a %2$s"
  8125. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8126. #. TRANS: %s is a URL.
  8127. #: lib/mail.php:340
  8128. #, php-format
  8129. msgid "Profile: %s"
  8130. msgstr "Profilo: %s"
  8131. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8132. #. TRANS: %s is biographical information.
  8133. #: lib/mail.php:354
  8134. #, php-format
  8135. msgid "Bio: %s"
  8136. msgstr "Bio: %s"
  8137. #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
  8138. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
  8139. #: lib/mail.php:364
  8140. #, php-format
  8141. msgid ""
  8142. "If you believe this account is being used abusively, you can block them from"
  8143. " your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
  8144. msgstr "Si tu crede que iste conto es usate abusivemente, tu pote blocar lo de tu lista de subscriptores e reportar lo como spam al administratores del sito a %s."
  8145. #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
  8146. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  8147. #: lib/mail.php:392
  8148. #, php-format
  8149. msgid "New email address for posting to %s"
  8150. msgstr "Nove adresse de e-mail pro publicar in %s"
  8151. #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
  8152. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
  8153. #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
  8154. #: lib/mail.php:398
  8155. #, php-format
  8156. msgid ""
  8157. "You have a new posting address on %1$s.\n"
  8158. "\n"
  8159. "Send email to %2$s to post new messages.\n"
  8160. "\n"
  8161. "More email instructions at %3$s."
  8162. msgstr "Tu ha un nove adresse pro publication in %1$s.\n\nInvia e-mail a %2$s pro publicar nove messages.\n\nUlterior instructiones super e-mail se trova a %3$s."
  8163. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
  8164. #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
  8165. #: lib/mail.php:534
  8166. #, php-format
  8167. msgid "%s status"
  8168. msgstr "Stato de %s"
  8169. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
  8170. #: lib/mail.php:560
  8171. msgid "SMS confirmation"
  8172. msgstr "Confirmation SMS"
  8173. #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
  8174. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
  8175. #: lib/mail.php:564
  8176. #, php-format
  8177. msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
  8178. msgstr "%s: confirma que tu possede iste numero de telephono con iste codice:"
  8179. #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
  8180. #. TRANS: %s is the nudging user.
  8181. #: lib/mail.php:585
  8182. #, php-format
  8183. msgid "You have been nudged by %s"
  8184. msgstr "%s te ha pulsate"
  8185. #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
  8186. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's
  8187. #. nickname,
  8188. #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
  8189. #: lib/mail.php:592
  8190. #, php-format
  8191. msgid ""
  8192. "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n"
  8193. "\n"
  8194. "So let's hear from you :)\n"
  8195. "\n"
  8196. "%3$s\n"
  8197. "\n"
  8198. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8199. msgstr "%1$s (%2$s) se demanda lo que tu face iste dies e te invita a scriber qualcosa de nove.\n\nDunque, face nos audir de te :)\n\n%3$s\n\nNon responde a iste message; le responsa non arrivara."
  8200. #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
  8201. #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
  8202. #: lib/mail.php:637
  8203. #, php-format
  8204. msgid "New private message from %s"
  8205. msgstr "Nove message private de %s"
  8206. #. TRANS: Body for direct-message notification email.
  8207. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's
  8208. #. nickname,
  8209. #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
  8210. #: lib/mail.php:644
  8211. #, php-format
  8212. msgid ""
  8213. "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
  8214. "\n"
  8215. "------------------------------------------------------\n"
  8216. "%3$s\n"
  8217. "------------------------------------------------------\n"
  8218. "\n"
  8219. "You can reply to their message here:\n"
  8220. "\n"
  8221. "%4$s\n"
  8222. "\n"
  8223. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8224. msgstr "%1$s (%2$s) te ha inviate un message private:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nTu pote responder a su message hic:\n\n%4$s\n\nNon responde per e-mail; le responsa non arrivara."
  8225. #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
  8226. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's
  8227. #. nickname.
  8228. #: lib/mail.php:698
  8229. #, php-format
  8230. msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
  8231. msgstr "%1$s (@%2$s) ha addite tu nota como favorite"
  8232. #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
  8233. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was
  8234. #. created,
  8235. #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
  8236. #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet
  8237. #. sitename,
  8238. #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
  8239. #: lib/mail.php:705
  8240. #, php-format
  8241. msgid ""
  8242. "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
  8243. "\n"
  8244. "The URL of your notice is:\n"
  8245. "\n"
  8246. "%3$s\n"
  8247. "\n"
  8248. "The text of your notice is:\n"
  8249. "\n"
  8250. "%4$s\n"
  8251. "\n"
  8252. "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
  8253. "\n"
  8254. "%5$s"
  8255. msgstr "%1$s (@%7$s) ha justo addite tu nota de %2$s como un de su favorites.\n\nLe URL de tu nota es:\n\n%3$s\n\nLe texto de tu nota es:\n\n%4$s\n\nTu pote vider le lista del favorites de %1$s hic:\n\n%5$s"
  8256. #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
  8257. #: lib/mail.php:767
  8258. #, php-format
  8259. msgid ""
  8260. "The full conversation can be read here:\n"
  8261. "\n"
  8262. "\t%s"
  8263. msgstr "Le conversation complete pote esser legite hic:\n\n%s"
  8264. #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
  8265. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's
  8266. #. nickname.
  8267. #: lib/mail.php:775
  8268. #, php-format
  8269. msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
  8270. msgstr "%1$s (@%2$s) ha inviate un nota a tu attention"
  8271. #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
  8272. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
  8273. #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
  8274. #. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL
  8275. #. to the full conversion if it exists (otherwise empty),
  8276. #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies
  8277. #. for the addressed user,
  8278. #: lib/mail.php:782
  8279. #, php-format
  8280. msgid ""
  8281. "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
  8282. "\n"
  8283. "The notice is here:\n"
  8284. "\n"
  8285. "\t%3$s\n"
  8286. "\n"
  8287. "It reads:\n"
  8288. "\n"
  8289. "\t%4$s\n"
  8290. "\n"
  8291. "%5$sYou can reply back here:\n"
  8292. "\n"
  8293. "\t%6$s\n"
  8294. "\n"
  8295. "The list of all @-replies for you here:\n"
  8296. "\n"
  8297. "%7$s"
  8298. msgstr "%1$s ha inviate un nota a tu attention (un \"responsa @\") in %2$s.\n\nLe nota es hic:\n\n%3$s\n\nIllo dice:\n\n%4$s\n\n%5$sTu pote responder hic:\n\n%6$s\n\nLe lista de tote le \"responsas @\" pro te es hic:\n\n%7$s"
  8299. #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
  8300. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8301. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8302. #: lib/mail.php:853
  8303. #, php-format
  8304. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
  8305. msgstr "%1$s ha adherite a tu gruppo %2$s in %3$s"
  8306. #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
  8307. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8308. #. is the StatusNet sitename,
  8309. #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
  8310. #. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8311. #: lib/mail.php:863
  8312. #, php-format
  8313. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
  8314. msgstr "%1$s ha adherite al gruppo %2$s in %3$s."
  8315. #. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
  8316. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8317. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8318. #: lib/mail.php:900
  8319. #, php-format
  8320. msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
  8321. msgstr "%1$s ha adherite al gruppo %2$s in %3$s."
  8322. #. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
  8323. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8324. #. is the StatusNet sitename,
  8325. #. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
  8326. #: lib/mail.php:908
  8327. #, php-format
  8328. msgid ""
  8329. "%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
  8330. "their group membership at %4$s"
  8331. msgstr "%1$s vole adherer a tu gruppo %2$s in %3$s. Tu pote approbar o rejectar su adhesion al gruppo a %4$s"
  8332. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8333. #. cannot be processed.
  8334. #: lib/mailhandler.php:37
  8335. msgid "Could not parse message."
  8336. msgstr "Non comprendeva le syntaxe del message."
  8337. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8338. #. is not from a registered user.
  8339. #: lib/mailhandler.php:43
  8340. msgid "Not a registered user."
  8341. msgstr "Non un usator registrate."
  8342. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8343. #. is not from a user's incoming e-mail address.
  8344. #: lib/mailhandler.php:48
  8345. msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
  8346. msgstr "Pardono, isto non es tu adresse de e-mail entrante."
  8347. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail
  8348. #. is allowed.
  8349. #: lib/mailhandler.php:53
  8350. msgid "Sorry, no incoming email allowed."
  8351. msgstr "Pardono, le reception de e-mail non es permittite."
  8352. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8353. #. is of an unsupported type.
  8354. #. TRANS: %s is the unsupported type.
  8355. #: lib/mailhandler.php:234
  8356. #, php-format
  8357. msgid "Unsupported message type: %s."
  8358. msgstr "Typo de message non supportate: %s."
  8359. #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
  8360. #: lib/makeadminform.php:87
  8361. msgid "Make user an admin of the group"
  8362. msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
  8363. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
  8364. #: lib/makeadminform.php:120
  8365. msgctxt "BUTTON"
  8366. msgid "Make Admin"
  8367. msgstr "Facer admin"
  8368. #. TRANS: Submit button title.
  8369. #: lib/makeadminform.php:124
  8370. msgctxt "TOOLTIP"
  8371. msgid "Make this user an admin."
  8372. msgstr "Facer iste usator administrator."
  8373. #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
  8374. #. file upload operation.
  8375. #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:145
  8376. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
  8377. msgstr "Un error de base de datos occurreva durante le salveguarda de tu file. Per favor reproba."
  8378. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because
  8379. #. the file could
  8380. #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file
  8381. #. location.
  8382. #: lib/mediafile.php:211 lib/mediafile.php:234
  8383. msgid "File could not be moved to destination directory."
  8384. msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination."
  8385. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8386. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part
  8387. #. of
  8388. #. TRANS: the MIME type that was denied.
  8389. #: lib/mediafile.php:291
  8390. #, php-format
  8391. msgid ""
  8392. "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s"
  8393. " format."
  8394. msgstr "\"%1$s\" non es un typo de file supportate in iste servitor. Tenta usar un altere formato de %2$s."
  8395. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8396. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
  8397. #: lib/mediafile.php:296
  8398. #, php-format
  8399. msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
  8400. msgstr "\"%s\" non es un typo de file supportate in iste servitor."
  8401. #: lib/methodnotimplementedexception.php:48
  8402. #, php-format
  8403. msgid "Method %s not implemented"
  8404. msgstr ""
  8405. #. TRANS: Link description to show more items in a list.
  8406. #: lib/moremenu.php:98
  8407. msgid "More ▼"
  8408. msgstr "Plus ▼"
  8409. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8410. #. settings, etc.
  8411. #: lib/nickname.php:244
  8412. msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
  8413. msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
  8414. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8415. #. settings, etc.
  8416. #: lib/nickname.php:257
  8417. msgid "Nickname cannot be empty."
  8418. msgstr "Le pseudonymo non pote esser vacue."
  8419. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8420. #. settings, etc.
  8421. #: lib/nickname.php:270
  8422. #, php-format
  8423. msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
  8424. msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
  8425. msgstr[0] "Le pseudonymo non pote haber plus de %d character."
  8426. msgstr[1] "Le pseudonymo non pote haber plus de %d characteres."
  8427. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8428. #. settings, etc.
  8429. #: lib/nickname.php:282
  8430. msgid "Nickname is disallowed through blacklist."
  8431. msgstr ""
  8432. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8433. #. settings, etc.
  8434. #: lib/nickname.php:291
  8435. msgid "Nickname is identical to system path names."
  8436. msgstr ""
  8437. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8438. #. settings, etc.
  8439. #: lib/nickname.php:313
  8440. msgid "Nickname is already in use on this server."
  8441. msgstr ""
  8442. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8443. #. TRANS: %u is a profile ID (number).
  8444. #: lib/noprofileexception.php:53
  8445. #, php-format
  8446. msgid "There is no profile with id==%u"
  8447. msgstr ""
  8448. #: lib/noresultexception.php:40
  8449. #, php-format
  8450. msgid "No result found on %s lookup."
  8451. msgstr ""
  8452. #: lib/nosuchgroupexception.php:65 lib/nosuchuserexception.php:65
  8453. msgid "No such user found."
  8454. msgstr ""
  8455. #. TRANS: Form legend for notice form.
  8456. #: lib/noticeform.php:194
  8457. msgid "Send a notice"
  8458. msgstr "Inviar un nota"
  8459. #. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
  8460. #: lib/noticeform.php:208
  8461. #, php-format
  8462. msgid "What's up, %s?"
  8463. msgstr "Como sta, %s?"
  8464. #. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
  8465. #: lib/noticeform.php:229
  8466. msgid "Attach"
  8467. msgstr "Annexar"
  8468. #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
  8469. #: lib/noticeform.php:234
  8470. msgid "Attach a file."
  8471. msgstr "Annexar un file."
  8472. #. TRANS: Field label to add location to a notice.
  8473. #: lib/noticeform.php:272
  8474. msgid "Share my location"
  8475. msgstr "Divulgar mi loco"
  8476. #. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
  8477. #: lib/noticeform.php:277
  8478. msgid "Do not share my location"
  8479. msgstr "Non divulgar mi loco"
  8480. #. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
  8481. #: lib/noticeform.php:279
  8482. msgid ""
  8483. "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
  8484. "try again later"
  8485. msgstr "Pardono, le obtention de tu geolocalisation prende plus tempore que previste. Per favor reproba plus tarde."
  8486. #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
  8487. #: lib/noticelistactorsitem.php:43
  8488. msgctxt "FAVELIST"
  8489. msgid "You"
  8490. msgstr "Tu"
  8491. #. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
  8492. #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "),
  8493. #. %2$s is the last user in the list.
  8494. #: lib/noticelistactorsitem.php:81
  8495. #, php-format
  8496. msgctxt "FAVELIST"
  8497. msgid "%1$s and %2$s"
  8498. msgstr "%1$s e %2$s"
  8499. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
  8500. #: lib/noticelistitem.php:390
  8501. msgid "N"
  8502. msgstr "N"
  8503. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
  8504. #: lib/noticelistitem.php:392
  8505. msgid "S"
  8506. msgstr "S"
  8507. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
  8508. #: lib/noticelistitem.php:394
  8509. msgid "E"
  8510. msgstr "E"
  8511. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
  8512. #: lib/noticelistitem.php:396
  8513. msgid "W"
  8514. msgstr "W"
  8515. #. TRANS: Coordinates message.
  8516. #. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
  8517. #. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending
  8518. #. on lattitude,
  8519. #. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes,
  8520. #. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on
  8521. #. longitude,
  8522. #: lib/noticelistitem.php:403
  8523. #, php-format
  8524. msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  8525. msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  8526. #. TRANS: Followed by geo location.
  8527. #: lib/noticelistitem.php:413
  8528. msgid "at"
  8529. msgstr "in"
  8530. #. TRANS: A possible notice source (web interface).
  8531. #: lib/noticelistitem.php:465
  8532. msgctxt "SOURCE"
  8533. msgid "web"
  8534. msgstr "web"
  8535. #. TRANS: Followed by notice source.
  8536. #: lib/noticelistitem.php:470
  8537. msgid "from"
  8538. msgstr "via"
  8539. #. TRANS: Addition in notice list item for single-notice view.
  8540. #: lib/noticelistitem.php:524
  8541. msgid "permalink"
  8542. msgstr ""
  8543. #. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a
  8544. #. span with a nickname.
  8545. #: lib/noticelistitem.php:548
  8546. msgid "Repeated by"
  8547. msgstr "Repetite per"
  8548. #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
  8549. #: lib/noticelistitem.php:573
  8550. msgid "Reply to this notice."
  8551. msgstr "Responder a iste nota."
  8552. #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
  8553. #: lib/noticelistitem.php:575
  8554. msgid "Reply"
  8555. msgstr "Responder"
  8556. #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
  8557. #: lib/noticelistitem.php:601
  8558. msgid "Delete this notice from the timeline."
  8559. msgstr "Deler iste nota del chronologia."
  8560. #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been
  8561. #. repeated.
  8562. #: lib/noticelistitem.php:624
  8563. msgid "Notice repeated."
  8564. msgstr "Nota repetite."
  8565. #. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
  8566. #: lib/noticelistitem.php:626
  8567. msgid "Repeated"
  8568. msgstr "Repetite"
  8569. #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
  8570. #: lib/nudgeform.php:111
  8571. msgid "Nudge this user"
  8572. msgstr "Pulsar iste usator"
  8573. #. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
  8574. #: lib/nudgeform.php:124
  8575. msgctxt "BUTTON"
  8576. msgid "Nudge"
  8577. msgstr "Pulsar"
  8578. #. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
  8579. #: lib/nudgeform.php:128
  8580. msgid "Send a nudge to this user."
  8581. msgstr "Inviar un pulsata a iste usator."
  8582. #: lib/passwordhashexception.php:39
  8583. msgid "Password hashing failed."
  8584. msgstr ""
  8585. #. TRANS: Field label for list.
  8586. #: lib/peopletageditform.php:131
  8587. msgctxt "LABEL"
  8588. msgid "List"
  8589. msgstr "Lista"
  8590. #. TRANS: Field title for list.
  8591. #: lib/peopletageditform.php:134
  8592. msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
  8593. msgstr "Cambiar le lista (litteras, numeros, -, . e _ es permittite)."
  8594. #. TRANS: Field title for description of list.
  8595. #: lib/peopletageditform.php:141
  8596. msgid "Describe the list or topic."
  8597. msgstr "Describe le lista o topico."
  8598. #. TRANS: Field title for description of list.
  8599. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  8600. #: lib/peopletageditform.php:145
  8601. #, php-format
  8602. msgid "Describe the list or topic in %d character."
  8603. msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
  8604. msgstr[0] "Describe le gruppo o topico in %d character o minus."
  8605. msgstr[1] "Describe le gruppo o topico in %d characteres o minus."
  8606. #. TRANS: Button title to delete a list.
  8607. #: lib/peopletageditform.php:175
  8608. msgid "Delete this list."
  8609. msgstr "Deler iste lista."
  8610. #. TRANS: Header in list edit form.
  8611. #: lib/peopletageditform.php:182
  8612. msgid "Add or remove people"
  8613. msgstr "Adder o remover personas"
  8614. #. TRANS: Header in list edit form.
  8615. #: lib/peopletageditform.php:186
  8616. msgctxt "HEADER"
  8617. msgid "Search"
  8618. msgstr "Recerca"
  8619. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8620. #: lib/peopletaggroupnav.php:113
  8621. msgctxt "MENU"
  8622. msgid "List"
  8623. msgstr "Lista"
  8624. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8625. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8626. #: lib/peopletaggroupnav.php:116 lib/peopletaggroupnav.php:127
  8627. #, php-format
  8628. msgid "%1$s list by %2$s."
  8629. msgstr "Lista \"%1$s\" de %2$s."
  8630. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8631. #: lib/peopletaggroupnav.php:124
  8632. msgctxt "MENU"
  8633. msgid "Listed"
  8634. msgstr "Listate"
  8635. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8636. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8637. #: lib/peopletaggroupnav.php:135 lib/subgroupnav.php:97
  8638. msgctxt "MENU"
  8639. msgid "Subscribers"
  8640. msgstr "Subscriptores"
  8641. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8642. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8643. #: lib/peopletaggroupnav.php:138
  8644. #, php-format
  8645. msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
  8646. msgstr "Personas subscribite al lista \"%1$s\" de %2$s."
  8647. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8648. #: lib/peopletaggroupnav.php:148
  8649. msgctxt "MENU"
  8650. msgid "Edit"
  8651. msgstr "Modificar"
  8652. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8653. #. TRANS: %s is a list.
  8654. #: lib/peopletaggroupnav.php:151
  8655. #, php-format
  8656. msgid "Edit %s list by you."
  8657. msgstr "Modificar tu lista \"%s\"."
  8658. #. TRANS: Title for link to edit list settings.
  8659. #: lib/peopletaglist.php:196
  8660. msgid "Edit list settings."
  8661. msgstr "Modificar configuration de lista."
  8662. #. TRANS: Text for link to edit list settings.
  8663. #: lib/peopletaglist.php:198
  8664. msgid "Edit"
  8665. msgstr "Modificar"
  8666. #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
  8667. #: lib/peopletaglist.php:253
  8668. msgctxt "MODE"
  8669. msgid "Private"
  8670. msgstr "Private"
  8671. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8672. #: lib/peopletagnav.php:78
  8673. msgctxt "MENU"
  8674. msgid "List Subscriptions"
  8675. msgstr "Subscriptiones a listas"
  8676. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8677. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8678. #: lib/peopletagnav.php:81
  8679. #, php-format
  8680. msgctxt "TOOLTIP"
  8681. msgid "Lists subscribed to by %s."
  8682. msgstr "Listas al quales %s ha subscribite."
  8683. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8684. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8685. #: lib/peopletagnav.php:88
  8686. #, php-format
  8687. msgctxt "MENU"
  8688. msgid "Lists with %s"
  8689. msgstr "Listas con %s"
  8690. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8691. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8692. #: lib/peopletagnav.php:91
  8693. #, php-format
  8694. msgctxt "TOOLTIP"
  8695. msgid "Lists with %s."
  8696. msgstr "Listas con %s."
  8697. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8698. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8699. #: lib/peopletagnav.php:98
  8700. #, php-format
  8701. msgctxt "MENU"
  8702. msgid "Lists by %s"
  8703. msgstr "Listas create per %s"
  8704. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8705. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8706. #: lib/peopletagnav.php:101
  8707. #, php-format
  8708. msgctxt "TOOLTIP"
  8709. msgid "Lists by %s."
  8710. msgstr "Listas create per %s."
  8711. #. TRANS: Label in lists widget.
  8712. #: lib/peopletags.php:87
  8713. msgctxt "LABEL"
  8714. msgid "Your lists"
  8715. msgstr "Tu listas"
  8716. #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
  8717. #: lib/peopletags.php:135
  8718. msgctxt "LEGEND"
  8719. msgid "Edit lists"
  8720. msgstr "Modificar listas"
  8721. #. TRANS: Label in self tags widget.
  8722. #: lib/peopletags.php:193
  8723. msgctxt "LABEL"
  8724. msgid "Tags"
  8725. msgstr "Etiquettas"
  8726. #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
  8727. #: lib/peopletagsbysubssection.php:69
  8728. msgid "Popular lists"
  8729. msgstr "Listas popular"
  8730. #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
  8731. #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
  8732. #: lib/peopletagsection.php:127
  8733. #, php-format
  8734. msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
  8735. msgstr "Listate: %1$d Subscriptores: %2$d"
  8736. #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
  8737. #: lib/peopletagsforusersection.php:69
  8738. #, php-format
  8739. msgid "Lists with you"
  8740. msgstr "Listas con te"
  8741. #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
  8742. #. TRANS: %s is a profile name.
  8743. #: lib/peopletagsforusersection.php:73
  8744. #, php-format
  8745. msgid "Lists with %s"
  8746. msgstr "Listas con %s"
  8747. #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
  8748. #: lib/peopletagsubscriptionssection.php:66
  8749. msgid "List subscriptions"
  8750. msgstr "Subscriptiones a listas"
  8751. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8752. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  8753. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8754. #: lib/personalgroupnav.php:85 lib/settingsnav.php:74 lib/subgroupnav.php:78
  8755. msgctxt "MENU"
  8756. msgid "Profile"
  8757. msgstr "Profilo"
  8758. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  8759. #: lib/personalgroupnav.php:87
  8760. msgid "Your profile"
  8761. msgstr "Tu profilo"
  8762. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8763. #: lib/personalgroupnav.php:93
  8764. msgctxt "MENU"
  8765. msgid "Replies"
  8766. msgstr "Responsas"
  8767. #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version
  8768. #. information was found.
  8769. #: lib/plugin.php:187
  8770. msgid "Unknown"
  8771. msgstr "Incognite"
  8772. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8773. #: lib/plugindisableform.php:90
  8774. msgctxt "plugin"
  8775. msgid "Disable"
  8776. msgstr "Disactivar"
  8777. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8778. #: lib/pluginenableform.php:112
  8779. msgctxt "plugin"
  8780. msgid "Enable"
  8781. msgstr "Activar"
  8782. #. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
  8783. #: lib/pluginlist.php:195
  8784. msgctxt "plugin-description"
  8785. msgid ""
  8786. "(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
  8787. msgstr "(Le description de un plug-in non es disponibile si illo es disactivate.)"
  8788. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8789. #: lib/primarynav.php:58
  8790. msgctxt "MENU"
  8791. msgid "Settings"
  8792. msgstr "Configurationes"
  8793. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8794. #: lib/primarynav.php:60
  8795. msgid "Change your personal settings."
  8796. msgstr "Cambiar tu optiones personal."
  8797. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8798. #: lib/primarynav.php:66
  8799. msgctxt "MENU"
  8800. msgid "Admin"
  8801. msgstr "Admin"
  8802. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8803. #: lib/primarynav.php:68
  8804. msgid "Site configuration."
  8805. msgstr "Configuration del sito."
  8806. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8807. #: lib/primarynav.php:74
  8808. msgctxt "MENU"
  8809. msgid "Logout"
  8810. msgstr "Clauder session"
  8811. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8812. #: lib/primarynav.php:76
  8813. msgid "Logout from the site."
  8814. msgstr "Terminar le session del sito."
  8815. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8816. #: lib/primarynav.php:84
  8817. msgid "Login to the site."
  8818. msgstr "Authenticar te a iste sito."
  8819. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  8820. #: lib/profileaction.php:87
  8821. msgid "Profile ID does not exist."
  8822. msgstr ""
  8823. #: lib/profileaction.php:100
  8824. msgid "This profile has been silenced by site moderators"
  8825. msgstr "Iste profilo ha essite silentiate per le moderatores del sito"
  8826. #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
  8827. #: lib/profileaction.php:148
  8828. msgid "Following"
  8829. msgstr "Seque"
  8830. #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
  8831. #: lib/profileaction.php:176
  8832. msgid "Followers"
  8833. msgstr "Sequitores"
  8834. #. TRANS: H2 text for user statistics.
  8835. #: lib/profileaction.php:210
  8836. msgid "Statistics"
  8837. msgstr "Statisticas"
  8838. #. TRANS: Label for user statistics.
  8839. #: lib/profileaction.php:218
  8840. msgid "User ID"
  8841. msgstr "ID del usator"
  8842. #. TRANS: Label for user statistics.
  8843. #: lib/profileaction.php:224
  8844. msgid "Member since"
  8845. msgstr "Membro depost"
  8846. #. TRANS: Label for user statistics.
  8847. #: lib/profileaction.php:230
  8848. msgid "Notices"
  8849. msgstr "Notas"
  8850. #. TRANS: Label for user statistics.
  8851. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
  8852. #: lib/profileaction.php:237
  8853. msgid "Daily average"
  8854. msgstr "Media de cata die"
  8855. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
  8856. #: lib/profileaction.php:274
  8857. msgid "Groups"
  8858. msgstr "Gruppos"
  8859. #. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
  8860. #: lib/profileaction.php:309
  8861. msgid "Lists"
  8862. msgstr "Listas"
  8863. #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
  8864. #: lib/profileformaction.php:119
  8865. msgid "Unimplemented method."
  8866. msgstr "Methodo non implementate."
  8867. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8868. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  8869. #: lib/profilenoaccturiexception.php:53
  8870. #, php-format
  8871. msgid "Could not get an acct: URI for profile with id==%u"
  8872. msgstr ""
  8873. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8874. #: lib/publicgroupnav.php:71
  8875. msgid "User groups"
  8876. msgstr "Gruppos de usatores"
  8877. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8878. #: lib/publicgroupnav.php:75
  8879. msgctxt "MENU"
  8880. msgid "Recent tags"
  8881. msgstr "Etiquettas recente"
  8882. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8883. #: lib/publicgroupnav.php:77
  8884. msgid "Recent tags"
  8885. msgstr "Etiquettas recente"
  8886. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8887. #: lib/publicgroupnav.php:82
  8888. msgctxt "MENU"
  8889. msgid "Featured"
  8890. msgstr "In evidentia"
  8891. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  8892. #: lib/publictagcloudsection.php:53
  8893. msgctxt "TITLE"
  8894. msgid "Trending topics"
  8895. msgstr "Themas de tendentia"
  8896. #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
  8897. #: lib/redirectingaction.php:93
  8898. msgid "No return-to arguments."
  8899. msgstr "Nulle parametro return-to."
  8900. #. TRANS: For legend for notice repeat form.
  8901. #: lib/repeatform.php:91
  8902. msgid "Repeat this notice?"
  8903. msgstr "Repeter iste nota?"
  8904. #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
  8905. #: lib/repeatform.php:117
  8906. msgid "Repeat this notice."
  8907. msgstr "Repeter iste nota."
  8908. #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
  8909. #: lib/revokeroleform.php:88
  8910. #, php-format
  8911. msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
  8912. msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator"
  8913. #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
  8914. #: lib/router.php:1119
  8915. msgid "Page not found."
  8916. msgstr "Pagina non trovate."
  8917. #. TRANS: Title of form to sandbox a user.
  8918. #: lib/sandboxform.php:65
  8919. msgctxt "TITLE"
  8920. msgid "Sandbox"
  8921. msgstr "Cassa de sablo"
  8922. #. TRANS: Description of form to sandbox a user.
  8923. #: lib/sandboxform.php:76
  8924. msgid "Sandbox this user"
  8925. msgstr "Mitter iste usator in le cassa de sablo"
  8926. #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
  8927. #: lib/searchaction.php:102
  8928. msgid "Search site"
  8929. msgstr "Cercar in sito"
  8930. #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
  8931. #. TRANS: for searching can be entered.
  8932. #: lib/searchaction.php:110
  8933. msgid "Keyword(s)"
  8934. msgstr "Parola(s)-clave"
  8935. #. TRANS: Button text for searching site.
  8936. #. TRANS: Button text for search button on search form.
  8937. #. TRANS: Button text to search profiles.
  8938. #: lib/searchaction.php:112 lib/searchform.php:76 lib/togglepeopletag.php:134
  8939. msgctxt "BUTTON"
  8940. msgid "Search"
  8941. msgstr "Cercar"
  8942. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  8943. #. results.
  8944. #: lib/searchaction.php:125
  8945. msgid ""
  8946. "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
  8947. "* Try different keywords.\n"
  8948. "* Try more general keywords.\n"
  8949. "* Try fewer keywords."
  8950. msgstr "* Verifica que tote le parolas es orthographiate correctemente.\n* Proba differente parolas-clave.\n* Proba parolas-clave plus general.\n* Proba minus parolas-clave."
  8951. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  8952. #. results.
  8953. #: lib/searchaction.php:136
  8954. #, php-format
  8955. msgid ""
  8956. "You can also try your search on other engines:\n"
  8957. "\n"
  8958. "* [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8959. "* [Ixquick](https://ixquick.com/do/search?query=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8960. "* [Searx](https://searx.laquadrature.net/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8961. "* [Yahoo!](https://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8962. msgstr ""
  8963. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8964. #: lib/searchgroupnav.php:74
  8965. msgctxt "MENU"
  8966. msgid "People"
  8967. msgstr "Personas"
  8968. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8969. #: lib/searchgroupnav.php:76
  8970. msgid "Find people on this site"
  8971. msgstr "Cercar personas in iste sito"
  8972. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8973. #: lib/searchgroupnav.php:78
  8974. msgctxt "MENU"
  8975. msgid "Notices"
  8976. msgstr "Notas"
  8977. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8978. #: lib/searchgroupnav.php:80
  8979. msgid "Find content of notices"
  8980. msgstr "Cercar in contento de notas"
  8981. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8982. #: lib/searchgroupnav.php:84
  8983. msgid "Find groups on this site"
  8984. msgstr "Cercar gruppos in iste sito"
  8985. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
  8986. #: lib/secondarynav.php:67
  8987. msgctxt "MENU"
  8988. msgid "TOS"
  8989. msgstr "CdS"
  8990. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
  8991. #: lib/secondarynav.php:71
  8992. msgctxt "MENU"
  8993. msgid "Privacy"
  8994. msgstr "Confidentialitate"
  8995. #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet
  8996. #. and its license.
  8997. #: lib/secondarynav.php:74
  8998. msgctxt "MENU"
  8999. msgid "Source"
  9000. msgstr "Fonte"
  9001. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the
  9002. #. StatusNet site.
  9003. #: lib/secondarynav.php:77
  9004. msgctxt "MENU"
  9005. msgid "Version"
  9006. msgstr "Version"
  9007. #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
  9008. #: lib/section.php:98
  9009. msgid "Untitled section"
  9010. msgstr "Section sin titulo"
  9011. #. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
  9012. #: lib/section.php:122
  9013. msgid "More..."
  9014. msgstr "Plus…"
  9015. #. TRANS: Header in settings navigation panel.
  9016. #: lib/settingsnav.php:68
  9017. msgctxt "HEADER"
  9018. msgid "Settings"
  9019. msgstr "Configurationes"
  9020. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9021. #: lib/settingsnav.php:76
  9022. msgid "Change your profile settings"
  9023. msgstr "Cambiar le optiones de tu profilo"
  9024. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9025. #: lib/settingsnav.php:81
  9026. msgctxt "MENU"
  9027. msgid "Avatar"
  9028. msgstr "Avatar"
  9029. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9030. #: lib/settingsnav.php:83
  9031. msgid "Upload an avatar"
  9032. msgstr "Incargar un avatar"
  9033. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9034. #: lib/settingsnav.php:88
  9035. msgctxt "MENU"
  9036. msgid "Password"
  9037. msgstr "Contrasigno"
  9038. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9039. #: lib/settingsnav.php:90
  9040. msgid "Change your password"
  9041. msgstr "Cambiar tu contrasigno"
  9042. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9043. #: lib/settingsnav.php:95
  9044. msgctxt "MENU"
  9045. msgid "Email"
  9046. msgstr "E-mail"
  9047. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9048. #: lib/settingsnav.php:97
  9049. msgid "Change email handling"
  9050. msgstr "Modificar le tractamento de e-mail"
  9051. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9052. #: lib/settingsnav.php:102
  9053. msgctxt "MENU"
  9054. msgid "URL"
  9055. msgstr "URL"
  9056. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9057. #: lib/settingsnav.php:104
  9058. msgid "URL shorteners"
  9059. msgstr "Abbreviatores de URL"
  9060. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9061. #: lib/settingsnav.php:116
  9062. msgctxt "MENU"
  9063. msgid "IM"
  9064. msgstr "MI"
  9065. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9066. #: lib/settingsnav.php:118
  9067. msgid "Updates by instant messenger (IM)"
  9068. msgstr "Actualisationes per messageria instantanee (MI)"
  9069. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9070. #: lib/settingsnav.php:125
  9071. msgctxt "MENU"
  9072. msgid "SMS"
  9073. msgstr "SMS"
  9074. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9075. #: lib/settingsnav.php:127
  9076. msgid "Updates by SMS"
  9077. msgstr "Actualisationes per SMS"
  9078. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9079. #: lib/settingsnav.php:133
  9080. msgctxt "MENU"
  9081. msgid "Connections"
  9082. msgstr "Connexiones"
  9083. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9084. #: lib/settingsnav.php:135
  9085. msgid "Authorized connected applications"
  9086. msgstr "Applicationes autorisate connectite"
  9087. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9088. #: lib/settingsnav.php:141
  9089. msgctxt "MENU"
  9090. msgid "Old school"
  9091. msgstr "Interfacie ancian"
  9092. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9093. #: lib/settingsnav.php:143
  9094. msgid "UI tweaks for old-school users"
  9095. msgstr "Adjustamentos de interfacie pro usatores del vetule maniera"
  9096. #. TRANS: Title of form to silence a user.
  9097. #: lib/silenceform.php:65
  9098. msgctxt "TITLE"
  9099. msgid "Silence"
  9100. msgstr "Silentiar"
  9101. #. TRANS: Description of form to silence a user.
  9102. #: lib/silenceform.php:76
  9103. msgid "Silence this user"
  9104. msgstr "Silentiar iste usator"
  9105. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9106. #: lib/subgroupnav.php:86
  9107. msgctxt "MENU"
  9108. msgid "Subscriptions"
  9109. msgstr "Subscriptiones"
  9110. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9111. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9112. #: lib/subgroupnav.php:89
  9113. #, php-format
  9114. msgid "People %s subscribes to."
  9115. msgstr "Personas a qui %s es subscribite."
  9116. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9117. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9118. #: lib/subgroupnav.php:100
  9119. #, php-format
  9120. msgid "People subscribed to %s."
  9121. msgstr "Personas subscribite a %s."
  9122. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9123. #. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
  9124. #: lib/subgroupnav.php:113
  9125. #, php-format
  9126. msgctxt "MENU"
  9127. msgid "Pending (%d)"
  9128. msgstr "Pendente (%d)"
  9129. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9130. #: lib/subgroupnav.php:115
  9131. #, php-format
  9132. msgid "Approve pending subscription requests."
  9133. msgstr "Approbar requestas de subscription pendente."
  9134. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9135. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9136. #: lib/subgroupnav.php:128
  9137. #, php-format
  9138. msgid "Groups %s is a member of."
  9139. msgstr "Gruppos del quales %s es membro."
  9140. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9141. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9142. #: lib/subgroupnav.php:139
  9143. #, php-format
  9144. msgid "List subscriptions by %s."
  9145. msgstr "Listas al quales %s es subscribite."
  9146. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9147. #: lib/subgroupnav.php:147
  9148. msgctxt "MENU"
  9149. msgid "Invite"
  9150. msgstr "Invitar"
  9151. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9152. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  9153. #: lib/subgroupnav.php:150
  9154. #, php-format
  9155. msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
  9156. msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s."
  9157. #. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
  9158. #: lib/subscribeform.php:107
  9159. msgid "Subscribe to this user"
  9160. msgstr "Subscriber se a iste usator"
  9161. #. TRANS: Button text to subscribe to a user.
  9162. #. TRANS: Button text for subscribing to a list.
  9163. #: lib/subscribeform.php:130 lib/subscribepeopletagform.php:106
  9164. msgctxt "BUTTON"
  9165. msgid "Subscribe"
  9166. msgstr "Sequer"
  9167. #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
  9168. #: lib/subscribeform.php:132
  9169. msgid "Subscribe to this user."
  9170. msgstr "Subscriber se a iste usator."
  9171. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9172. #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
  9173. #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
  9174. msgid "People Tagcloud as self-tagged"
  9175. msgstr "Etiquettario de personas como auto-etiquettate"
  9176. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9177. #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
  9178. #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
  9179. msgid "People Tagcloud as tagged"
  9180. msgstr "Etiquettario de personas como etiquettate"
  9181. #. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
  9182. #: lib/tagcloudsection.php:56 lib/tagcloudsection.php:72
  9183. msgctxt "NOTAGS"
  9184. msgid "None"
  9185. msgstr "Nulle"
  9186. #. TRANS: Field label on list form.
  9187. #: lib/tagprofileform.php:130
  9188. msgctxt "LABEL"
  9189. msgid "Lists"
  9190. msgstr "Listas"
  9191. #. TRANS: Field title on list form.
  9192. #: lib/tagprofileform.php:133
  9193. msgid ""
  9194. "Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  9195. "separated."
  9196. msgstr "Listas pro iste usator (litteras, numeros, -, . e _), separate per commas o spatios."
  9197. #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
  9198. #: lib/theme.php:79
  9199. msgid "Invalid theme name."
  9200. msgstr "Nomine de apparentia invalide."
  9201. #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no
  9202. #. support present in PHP configuration.
  9203. #: lib/themeuploader.php:51
  9204. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
  9205. msgstr "Iste servitor non pote manear le incargamento de apparentias sin supporto de ZIP."
  9206. #. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
  9207. #: lib/themeuploader.php:60 lib/themeuploader.php:64
  9208. msgid "The theme file is missing or the upload failed."
  9209. msgstr "Le file del apparentia manca o le incargamento ha fallite."
  9210. #. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after
  9211. #. decompressing it fails.
  9212. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved
  9213. #. during extraction.
  9214. #: lib/themeuploader.php:95 lib/themeuploader.php:107
  9215. #: lib/themeuploader.php:293 lib/themeuploader.php:298
  9216. #: lib/themeuploader.php:307 lib/themeuploader.php:315
  9217. msgid "Failed saving theme."
  9218. msgstr "Salveguarda del apparentia fallite."
  9219. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect
  9220. #. structure.
  9221. #: lib/themeuploader.php:153
  9222. msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
  9223. msgstr "Apparentia invalide: mal structura de directorios."
  9224. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the
  9225. #. limit.
  9226. #. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme.
  9227. #: lib/themeuploader.php:174
  9228. #, php-format
  9229. msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
  9230. msgid_plural ""
  9231. "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
  9232. msgstr[0] "Le apparentia incargate es troppo voluminose; debe occupar minus de %d byte in forma non comprimite."
  9233. msgstr[1] "Le apparentia incargate es troppo voluminose; debe occupar minus de %d bytes in forma non comprimite."
  9234. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
  9235. #: lib/themeuploader.php:188
  9236. msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
  9237. msgstr "Archivo de apparentia invalide: manca le file css/display.css"
  9238. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file
  9239. #. or folder name.
  9240. #: lib/themeuploader.php:229
  9241. msgid ""
  9242. "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
  9243. "digits, underscore, and minus sign."
  9244. msgstr "Le apparentia contine un nomine de file o dossier invalide. Limita te a litteras ASCII, digitos, sublineamento, e signo minus."
  9245. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with
  9246. #. unsafe file extensions.
  9247. #: lib/themeuploader.php:236
  9248. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
  9249. msgstr "Le thema contine nomines de extension de file insecur; pote esser insecur."
  9250. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type
  9251. #. that is not allowed.
  9252. #. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
  9253. #: lib/themeuploader.php:255
  9254. #, php-format
  9255. msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
  9256. msgstr "Le apparentia contine un file del typo \".%s\", le qual non es permittite."
  9257. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be
  9258. #. opened.
  9259. #: lib/themeuploader.php:273
  9260. msgid "Error opening theme archive."
  9261. msgstr "Error durante le apertura del archivo del apparentia."
  9262. #. TRANS: Header for Notices section.
  9263. #: lib/threadednoticelist.php:74
  9264. msgctxt "HEADER"
  9265. msgid "Notices"
  9266. msgstr "Notas"
  9267. #. TRANS: Link to show replies for a notice.
  9268. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
  9269. #: lib/threadednoticelist.php:378
  9270. #, php-format
  9271. msgid "Show reply"
  9272. msgid_plural "Show all %d replies"
  9273. msgstr[0] "Monstrar responsa"
  9274. msgstr[1] "Monstrar tote le %d responsas"
  9275. #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
  9276. #: lib/threadednoticelist.php:455
  9277. msgctxt "REPEATLIST"
  9278. msgid "You repeated this."
  9279. msgstr "Tu ha repetite isto."
  9280. #. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
  9281. #. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that
  9282. #. like the notice.
  9283. #. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice
  9284. #. (count of %%s + %d).
  9285. #: lib/threadednoticelist.php:460
  9286. #, php-format
  9287. msgid "%%s and %d other repeated this."
  9288. msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
  9289. msgstr[0] "%%s e %d alteres ha repetite isto."
  9290. msgstr[1] "%%s e %d alteres ha repetite isto."
  9291. #. TRANS: List message for repeated notices.
  9292. #. TRANS: %%s is a list of users who have repeated a notice.
  9293. #. TRANS: Plural is based on the number of of users that have repeated a
  9294. #. notice.
  9295. #: lib/threadednoticelist.php:468
  9296. #, php-format
  9297. msgid "%%s repeated this."
  9298. msgid_plural "%%s repeated this."
  9299. msgstr[0] "%%s ha repetite isto."
  9300. msgstr[1] "%%s ha repetite isto."
  9301. #. TRANS: Form legend.
  9302. #: lib/togglepeopletag.php:94
  9303. #, php-format
  9304. msgid "Search and list people"
  9305. msgstr "Cercar e listar personas"
  9306. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9307. #: lib/togglepeopletag.php:105
  9308. msgid "Everything"
  9309. msgstr "Toto"
  9310. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9311. #: lib/togglepeopletag.php:109
  9312. msgid "Fullname"
  9313. msgstr "Nomine complete"
  9314. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9315. #: lib/togglepeopletag.php:115
  9316. msgid "URI (Remote users)"
  9317. msgstr "URI (usatores remote)"
  9318. #. TRANS: Dropdown field label.
  9319. #: lib/togglepeopletag.php:121
  9320. msgctxt "LABEL"
  9321. msgid "Search in"
  9322. msgstr "Cercar in"
  9323. #. TRANS: Dropdown field title.
  9324. #: lib/togglepeopletag.php:123
  9325. msgid "Choose a field to search."
  9326. msgstr "Selige un campo in le qual cercar."
  9327. #. TRANS: Form legend.
  9328. #. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
  9329. #: lib/togglepeopletag.php:190
  9330. #, php-format
  9331. msgid "Remove %1$s from list %2$s"
  9332. msgstr "Remover %1$s del lista %2$s"
  9333. #. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
  9334. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
  9335. #: lib/togglepeopletag.php:268
  9336. #, php-format
  9337. msgid "Add %1$s to list %2$s"
  9338. msgstr "Adder %1$s al lista %2$s"
  9339. #. TRANS: Title for top posters section.
  9340. #: lib/topposterssection.php:74
  9341. msgid "Top posters"
  9342. msgstr "Qui scribe le plus"
  9343. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9344. #: lib/toselector.php:87
  9345. msgctxt "SENDTO"
  9346. msgid "Everyone"
  9347. msgstr "Omnes"
  9348. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9349. #. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
  9350. #: lib/toselector.php:93
  9351. #, php-format
  9352. msgid "My colleagues at %s"
  9353. msgstr "Mi collegas a %s"
  9354. #. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
  9355. #: lib/toselector.php:115
  9356. msgctxt "LABEL"
  9357. msgid "To:"
  9358. msgstr "A:"
  9359. #. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark
  9360. #. the notice private.
  9361. #: lib/toselector.php:124
  9362. msgid "Private?"
  9363. msgstr "Private?"
  9364. #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees
  9365. #. when an invalid fill option was received.
  9366. #: lib/toselector.php:163
  9367. #, php-format
  9368. msgid "Unknown to value: \"%s\"."
  9369. msgstr "Valor incognite de \"A:\": \"%s\"."
  9370. #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
  9371. #: lib/unblockform.php:67
  9372. msgctxt "TITLE"
  9373. msgid "Unblock"
  9374. msgstr "Disblocar"
  9375. #. TRANS: Exception text shown when no object found with certain URI
  9376. #. TRANS: %s is the URI.
  9377. #: lib/unknownuriexception.php:43
  9378. #, php-format
  9379. msgid "No object found with URI \"%s\""
  9380. msgstr ""
  9381. #. TRANS: Title for unsandbox form.
  9382. #: lib/unsandboxform.php:67
  9383. msgctxt "TITLE"
  9384. msgid "Unsandbox"
  9385. msgstr "Retirar del cassa de sablo"
  9386. #. TRANS: Description for unsandbox form.
  9387. #: lib/unsandboxform.php:78
  9388. msgid "Unsandbox this user"
  9389. msgstr "Retirar iste usator del cassa de sablo"
  9390. #. TRANS: Title for unsilence form.
  9391. #: lib/unsilenceform.php:65
  9392. msgid "Unsilence"
  9393. msgstr "Dissilentiar"
  9394. #. TRANS: Form description for unsilence form.
  9395. #: lib/unsilenceform.php:76
  9396. msgid "Unsilence this user"
  9397. msgstr "Non plus silentiar iste usator"
  9398. #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
  9399. #: lib/unsubscribeform.php:109
  9400. msgid "Unsubscribe from this user"
  9401. msgstr "Cancellar subscription a iste usator"
  9402. #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
  9403. #. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
  9404. #: lib/unsubscribeform.php:132 lib/unsubscribepeopletagform.php:106
  9405. msgctxt "BUTTON"
  9406. msgid "Unsubscribe"
  9407. msgstr "Non sequer"
  9408. #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
  9409. #: lib/unsubscribeform.php:134
  9410. msgid "Unsubscribe from this user."
  9411. msgstr "Cancellar subscription a iste usator."
  9412. #. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
  9413. #: lib/util.php:330
  9414. msgid "Not allowed to log in."
  9415. msgstr "Apertura de session non permittite."
  9416. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9417. #. now.
  9418. #: lib/util.php:1331
  9419. msgid "a few seconds ago"
  9420. msgstr "alcun secundas retro"
  9421. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9422. #. now.
  9423. #: lib/util.php:1334
  9424. msgid "about a minute ago"
  9425. msgstr "circa un minuta retro"
  9426. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9427. #. now.
  9428. #: lib/util.php:1338
  9429. #, php-format
  9430. msgid "about one minute ago"
  9431. msgid_plural "about %d minutes ago"
  9432. msgstr[0] "circa un minuta retro"
  9433. msgstr[1] "circa %d minutas retro"
  9434. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9435. #. now.
  9436. #: lib/util.php:1341
  9437. msgid "about an hour ago"
  9438. msgstr "circa un hora retro"
  9439. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9440. #. now.
  9441. #: lib/util.php:1345
  9442. #, php-format
  9443. msgid "about one hour ago"
  9444. msgid_plural "about %d hours ago"
  9445. msgstr[0] "circa un hora retro"
  9446. msgstr[1] "circa %d horas retro"
  9447. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9448. #. now.
  9449. #: lib/util.php:1348
  9450. msgid "about a day ago"
  9451. msgstr "circa un die retro"
  9452. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9453. #. now.
  9454. #: lib/util.php:1352
  9455. #, php-format
  9456. msgid "about one day ago"
  9457. msgid_plural "about %d days ago"
  9458. msgstr[0] "circa un die retro"
  9459. msgstr[1] "circa %d dies retro"
  9460. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9461. #. now.
  9462. #: lib/util.php:1355
  9463. msgid "about a month ago"
  9464. msgstr "circa un mense retro"
  9465. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9466. #. now.
  9467. #: lib/util.php:1359
  9468. #, php-format
  9469. msgid "about one month ago"
  9470. msgid_plural "about %d months ago"
  9471. msgstr[0] "circa un mense retro"
  9472. msgstr[1] "circa %d menses retro"
  9473. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9474. #. now.
  9475. #: lib/util.php:1362
  9476. msgid "about a year ago"
  9477. msgstr "circa un anno retro"
  9478. #. TRANS: Human-readable full date-time specification (formatting on
  9479. #. http://php.net/date)
  9480. #: lib/util.php:1382
  9481. msgid "l, d-M-Y H:i:s T"
  9482. msgstr ""
  9483. #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not
  9484. #. validate.
  9485. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
  9486. #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
  9487. #, php-format
  9488. msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
  9489. msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal."
  9490. #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup
  9491. #. for a user.
  9492. #: scripts/restoreuser.php:62
  9493. #, php-format
  9494. msgid "Getting backup from file '%s'."
  9495. msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."