using-applications.html 124 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html lang="ru">
  3. <head>
  4. <meta charset="utf-8" />
  5. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
  6. <title>Сторонние приложения &#8212; Неофициальный FAQ по Fedora (версия 2023.05.30)</title>
  7. <link rel="stylesheet" type="text/css" href="_static/pygments.css" />
  8. <link rel="stylesheet" type="text/css" href="_static/alabaster.css" />
  9. <link rel="stylesheet" type="text/css" href="https://cdn.jsdelivr.net/npm/docsearch.js@2/dist/cdn/docsearch.min.css" />
  10. <script data-url_root="./" id="documentation_options" src="_static/documentation_options.js"></script>
  11. <script src="_static/doctools.js"></script>
  12. <script src="_static/sphinx_highlight.js"></script>
  13. <script src="_static/translations.js"></script>
  14. <script defer="defer" src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/docsearch.js@2/dist/cdn/docsearch.min.js"></script>
  15. <script defer="defer" src="_static/search.js"></script>
  16. <link rel="icon" href="_static/faq-icon.ico"/>
  17. <link rel="index" title="Алфавитный указатель" href="genindex.html" />
  18. <link rel="search" title="Поиск" href="search.html" />
  19. <link rel="next" title="Оборудование" href="hardware.html" />
  20. <link rel="prev" title="Работа в системе" href="using-system.html" />
  21. <link rel="stylesheet" href="_static/custom.css" type="text/css" />
  22. <link rel="apple-touch-icon" href="_static/faq-icon.png" />
  23. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=0.9, maximum-scale=0.9" />
  24. </head><body>
  25. <div class="document">
  26. <div class="documentwrapper">
  27. <div class="bodywrapper">
  28. <div class="body" role="main">
  29. <section id="using-applications">
  30. <span id="id1"></span><h1>Сторонние приложения<a class="headerlink" href="#using-applications" title="Permalink to this heading">¶</a></h1>
  31. <section id="firefox">
  32. <span id="firefox-hwaccel"></span><span id="index-0"></span><h2>Как активировать аппаратное ускорение в браузере Firefox?<a class="headerlink" href="#firefox" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  33. <p>Для активации аппаратного ускорения рендеринга страниц в Mozilla Firefox на поддерживаемых драйверах необходимо открыть модуль конфигурации <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">about:config</span></code> и исправить значения следующих переменных (при отсутствии создать):</p>
  34. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>layers.acceleration.force-enabled = true
  35. webgl.force-enabled = true
  36. gfx.webrender.enabled = true
  37. gfx.webrender.all = true
  38. dom.webgpu.enabled = true
  39. </pre></div>
  40. </div>
  41. <p>Изменения вступят в силу при следующем запуске браузера.</p>
  42. <p>Внимание! Это не затрагивает <a class="reference internal" href="#browser-hwaccel"><span class="std std-ref">аппаратное декодирование мультимедиа</span></a> средствами видеоускорителя.</p>
  43. </section>
  44. <section id="browser-hwaccel">
  45. <span id="index-1"></span><span id="id2"></span><h2>Как активировать аппаратное ускорение декодирования мультимедиа в браузерах?<a class="headerlink" href="#browser-hwaccel" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  46. <p>Поддерживаемые веб-браузеры:</p>
  47. <blockquote>
  48. <div><ul class="simple">
  49. <li><p><a class="reference internal" href="#hwaccel-firefox"><span class="std std-ref">Mozilla Firefox</span></a>;</p></li>
  50. <li><p><a class="reference internal" href="#hwaccel-chromium"><span class="std std-ref">Chromium</span></a>.</p></li>
  51. </ul>
  52. </div></blockquote>
  53. </section>
  54. <section id="hwaccel-firefox">
  55. <span id="index-2"></span><span id="id3"></span><h2>Как активировать аппаратное ускорение декодирования мультимедиа в Firefox?<a class="headerlink" href="#hwaccel-firefox" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  56. <p>Начиная с версии <a class="reference external" href="https://mastransky.wordpress.com/2020/06/03/firefox-on-fedora-finally-gets-va-api-on-wayland/">Firefox 77.0</a>, аппаратное ускорение декодирования мультимедиа доступно для <a class="reference internal" href="using-system.html#session-type"><span class="std std-ref">сеанса Wayland</span></a>, а с <a class="reference external" href="https://mastransky.wordpress.com/2020/09/29/firefox-81-on-fedora-with-va-api-webrtc-and-x11/">Firefox 81.0</a> и для X11.</p>
  57. <p>Установим полный <a class="reference internal" href="#browser-codecs"><span class="std std-ref">набор кодеков</span></a>, а также <a class="reference internal" href="hardware.html#hwaccel-drivers"><span class="std std-ref">VA-API драйверы</span></a> из репозитория <a class="reference internal" href="generic-info.html#rpmfusion"><span class="std std-ref">RPM Fusion</span></a>.</p>
  58. <p>Откроем модуль конфигурации <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">about:config</span></code> и изменим значения следующих переменных (при отсутствии создадим):</p>
  59. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>widget.wayland-dmabuf-vaapi.enabled = true
  60. media.ffmpeg.vaapi.enabled = true
  61. media.ffmpeg.low-latency.enabled = true
  62. media.navigator.mediadatadecoder_vpx_enabled = true
  63. </pre></div>
  64. </div>
  65. <p>В случае использования сеанса на базе <a class="reference internal" href="using-system.html#session-type"><span class="std std-ref">Wayland</span></a> ввиду <a class="reference external" href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1683808">известной ошибки</a> отключим встроенную песочницу для декодировщика мультимедиа (это значительно снизит безопасность браузера):</p>
  66. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>media.ffvpx.enabled = false
  67. media.rdd-ffvpx.enabled = false
  68. media.rdd-vpx.enabled = false
  69. </pre></div>
  70. </div>
  71. <p>Перезапустим браузер для вступления изменений в силу.</p>
  72. </section>
  73. <section id="chromium">
  74. <span id="hwaccel-chromium"></span><span id="index-3"></span><h2>Как активировать аппаратное ускорение декодирования мультимедиа в Chromium?<a class="headerlink" href="#chromium" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  75. <p>Начиная с версии Chromium 110, аппаратное ускорение декодирования мультимедиа включено по умолчанию в Fedora.</p>
  76. <p>Установим полный <a class="reference internal" href="#browser-codecs"><span class="std std-ref">набор кодеков</span></a>, а также <a class="reference internal" href="hardware.html#hwaccel-drivers"><span class="std std-ref">VA-API драйверы</span></a> из репозитория <a class="reference internal" href="generic-info.html#rpmfusion"><span class="std std-ref">RPM Fusion</span></a>.</p>
  77. <p>Далее зайдём в <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">chrome://flags</span></code> и установим для пункта <strong>Hardware decoding</strong> значение <strong>Enabled</strong>, после чего перезапустим браузер для вступления изменений в силу.</p>
  78. </section>
  79. <section id="video-hwaccel">
  80. <span id="index-4"></span><span id="id4"></span><h2>В каких проигрывателях реализовано аппаратное ускорение декодирования мультимедиа?<a class="headerlink" href="#video-hwaccel" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  81. <p>Полная поддержка аппаратного декодирования мультимедиа средствами <a class="reference internal" href="#vaapi-info"><span class="std std-ref">VA-API</span></a> (<a class="reference internal" href="hardware.html#vaapi-amd"><span class="std std-ref">AMD</span></a>, <a class="reference internal" href="hardware.html#vaapi-intel"><span class="std std-ref">Intel</span></a>, <a class="reference internal" href="hardware.html#vaapi-nvidia"><span class="std std-ref">NVIDIA</span></a>) или VPDAU (NVIDIA) реализована в проигрывателях VLC и mpv.</p>
  82. <p>Для активации данной функции необходимо в качестве графического бэкэнда вывода изображения указать <strong>vaapi</strong> или <strong>vdpau</strong>, после чего перезапустить плеер.</p>
  83. </section>
  84. <section id="va-api">
  85. <span id="vaapi-info"></span><span id="index-5"></span><h2>Как получить информацию о поддерживаемых VA-API форматах видео?<a class="headerlink" href="#va-api" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  86. <p>Установим утилиту <strong>vainfo</strong>:</p>
  87. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install libva-utils
  88. </pre></div>
  89. </div>
  90. <p>Выведем информацию о поддерживаемых форматах и профилях:</p>
  91. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>vainfo
  92. </pre></div>
  93. </div>
  94. </section>
  95. <section id="telegram-desktop-fedora">
  96. <span id="telegram-fedora"></span><span id="index-6"></span><h2>Как лучше установить Telegram Desktop в Fedora?<a class="headerlink" href="#telegram-desktop-fedora" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  97. <p>Мы настоятельно рекомендуем устанавливать данный мессенджер исключительно из <a class="reference internal" href="generic-info.html#rpmfusion"><span class="std std-ref">RPM Fusion</span></a>:</p>
  98. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install telegram-desktop
  99. </pre></div>
  100. </div>
  101. <p>Данная версия собрана и динамически слинкована с использованием исключительно штатных системных библиотек, доступных в репозиториях Fedora, а не давно устаревших и уязвимых версий из комплекта Ubuntu 14.04, как официальная.</p>
  102. <p>Сборка Fedora поддерживает системные настройки тем, правильное сглаживание шрифтов (за счёт использование общесистемных настроек) и не имеет проблем со скоростью запуска.</p>
  103. </section>
  104. <section id="telegram-desktop">
  105. <span id="telegram-cleanup"></span><span id="index-7"></span><h2>Ранее я устанавливал официальную версию Telegram Desktop. Как мне очистить её остатки?<a class="headerlink" href="#telegram-desktop" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  106. <p>Официальная версия с сайта создаёт ярлыки запуска и копирует ряд загруженных бинарных файлов в пользовательский домашний каталог. Избавимся от этого:</p>
  107. <blockquote>
  108. <div><ol class="arabic simple">
  109. <li><p>удалим старый бинарник и модуль обновления официального клиента, а также их копии из <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">~/.local/share/TelegramDesktop</span></code> и <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">~/.local/share/TelegramDesktop/tdata</span></code>;</p></li>
  110. <li><p>удалим ярлыки из <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">~/.local/share/applications</span></code>.</p></li>
  111. </ol>
  112. </div></blockquote>
  113. <p>Теперь можно установить <a class="reference internal" href="#telegram-fedora"><span class="std std-ref">версию</span></a> из <a class="reference internal" href="generic-info.html#rpmfusion"><span class="std std-ref">RPM Fusion</span></a>.</p>
  114. </section>
  115. <section id="browser-codecs">
  116. <span id="index-8"></span><span id="id5"></span><h2>Как активировать все доступные кодеки мультимедиа браузерах?<a class="headerlink" href="#browser-codecs" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  117. <p>Браузеры Mozilla Firefox и Chromium из официального репозитория Fedora использует ffmpeg для работы с мультимедийным контентом, поэтому подключим <a class="reference internal" href="generic-info.html#rpmfusion"><span class="std std-ref">RPM Fusion</span></a> и произведём установку пакета <strong>ffmpeg-libs</strong>.</p>
  118. <p>Вариант для стандартных версий Fedora с любыми <a class="reference internal" href="generic-info.html#de-supported"><span class="std std-ref">рабочими средами</span></a>:</p>
  119. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install ffmpeg-libs --allowerasing
  120. </pre></div>
  121. </div>
  122. <p>Вариант для неизменяемых систем, основанных на ostree, например <a class="reference internal" href="generic-info.html#silverblue"><span class="std std-ref">Silverblue</span></a>:</p>
  123. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>rpm-ostree override remove libavcodec-free libavfilter-free libavformat-free libavutil-free libpostproc-free libswresample-free libswscale-free --install ffmpeg-libs
  124. </pre></div>
  125. </div>
  126. </section>
  127. <section id="latex">
  128. <span id="latex-editor"></span><span id="index-9"></span><h2>В репозиториях есть полнофункциональные редакторы LaTeX?<a class="headerlink" href="#latex" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  129. <p>Да. Для работы с документами в формате LaTeX рекомендуется использовать <strong>texmaker</strong>:</p>
  130. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install texmaker
  131. </pre></div>
  132. </div>
  133. </section>
  134. <section id="latex-cyrillic">
  135. <span id="index-10"></span><span id="id6"></span><h2>Как установить поддержку кириллических шрифтов для LaTeX?<a class="headerlink" href="#latex-cyrillic" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  136. <p>Наборы кириллических шрифтов доступны в виде коллекции:</p>
  137. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install texlive-collection-langcyrillic texlive-cyrillic texlive-russ texlive-babel-russian
  138. </pre></div>
  139. </div>
  140. </section>
  141. <section id="youtube">
  142. <span id="youtube-download"></span><span id="index-11"></span><h2>Как скачать видео с Youtube?<a class="headerlink" href="#youtube" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  143. <p>Скачать любое интересующее видео с Youtube, а также ряда других хостингов, можно посредством утилиты <strong>yt-dlp</strong>, доступной в основном репозитории Fedora:</p>
  144. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install yt-dlp
  145. </pre></div>
  146. </div>
  147. <p>Скачивание видео с настройками по умолчанию в наилучшем качестве:</p>
  148. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>yt-dlp https://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXXX
  149. </pre></div>
  150. </div>
  151. <p>Иногда при скачивании видео в разрешении 4K с ключом <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">-f</span> <span class="pre">bestvideo</span></code> может не работать аппаратное ускорение при воспроизведении из-за того, что кодек vp9.2 не поддерживается аппаратными кодировщиками. В таких случаях необходимо явно указывать кодек (<code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">-f</span> <span class="pre">bestvideo[vcodec=vp9]</span></code>).</p>
  152. <p>Чтобы гарантировано скачать видео с указанным кодеком со звуком требуется дополнительно установить пакет <strong>ffmpeg</strong> из репозиториев <a class="reference internal" href="generic-info.html#rpmfusion"><span class="std std-ref">RPM Fusion</span></a>:</p>
  153. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install ffmpeg
  154. </pre></div>
  155. </div>
  156. <p>В качестве примера скачаем видео в наилучшем качестве, сжатое кодеком VP9 (с возможностью аппаратного ускорения) и звуком:</p>
  157. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>yt-dlp -f bestvideo[vcodec=vp9]+bestaudio https://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXXX
  158. </pre></div>
  159. </div>
  160. <p>Поддерживается автоматическое удаление спонсорских интеграций из видеоряда на основе базы данных <a class="reference external" href="https://sponsor.ajay.app/">SponsorBlock</a>, активируемое параметром <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">--sponsorblock-remove=sponsor</span></code>:</p>
  161. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>yt-dlp -f bestvideo+bestaudio --sponsorblock-remove=sponsor https://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXXX
  162. </pre></div>
  163. </div>
  164. <p>Данная утилита имеет множество параметров командной строки, справку по которым можно найти в её странице man:</p>
  165. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>man yt-dlp
  166. </pre></div>
  167. </div>
  168. <p>Для выхода из окна просмотра справки достаточно нажать <strong>Q</strong>.</p>
  169. </section>
  170. <section id="fedora-ms-windows">
  171. <span id="fedora-winiso"></span><span id="index-12"></span><h2>Как из Fedora записать образ с MS Windows на флешку?<a class="headerlink" href="#fedora-ms-windows" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  172. <p>К сожалению, <a class="reference internal" href="installation.html#usb-flash"><span class="std std-ref">штатный способ</span></a> записи посредством использования утилиты dd не сработает в случае ISO образов MS Windows, поэтому для этого следует применять утилиту WoeUSB:</p>
  173. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install WoeUSB
  174. </pre></div>
  175. </div>
  176. </section>
  177. <section id="iconv-convert">
  178. <span id="index-13"></span><span id="id7"></span><h2>Как конвертировать текстовый файл из одной кодировки в другую?<a class="headerlink" href="#iconv-convert" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  179. <p>Для быстрой перекодировки текстовых файлов из одной кодировки в другую можно использовать утилиту iconv.</p>
  180. <p>Пример перекодировки файла из cp1251 (Windows-1251) в юникод (UTF-8):</p>
  181. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>iconv -f cp1251 -t utf8 test.txt &gt; result.txt
  182. </pre></div>
  183. </div>
  184. <p>Здесь <strong>test.txt</strong> – исходный файл с неправильной кодировкой, а <strong>result.txt</strong> используется для записи результата преобразования.</p>
  185. </section>
  186. <section id="android-mtp">
  187. <span id="fuse-mtp"></span><span id="index-14"></span><h2>Как подключить смартфон на Android посредством протокола MTP?<a class="headerlink" href="#android-mtp" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  188. <p>Для простой и удобной работы с файловой системой смартфона вне зависимости от используемых приложений, рабочей среды и файлового менеджера, мы рекомендуем использовать основанную на FUSE реализацию.</p>
  189. <p>Установим пакет <strong>jmtpfs</strong>:</p>
  190. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install jmtpfs fuse
  191. </pre></div>
  192. </div>
  193. <p>Создадим каталог, в который будет смонтирована ФС смартфона:</p>
  194. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>mkdir -p ~/myphone
  195. </pre></div>
  196. </div>
  197. <p>Подключим устройство к компьютеру или ноутбуку по USB, разблокируем его и выберем режим MTP, после чего выполним:</p>
  198. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>jmtpfs ~/myphone
  199. </pre></div>
  200. </div>
  201. <p>По окончании работы обязательно завершим MTP сессию:</p>
  202. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>fusermount -u ~/myphone
  203. </pre></div>
  204. </div>
  205. </section>
  206. <section id="kde-connect">
  207. <span id="index-15"></span><span id="id8"></span><h2>Как лучше работать со смартфоном посредством компьютера или ноутбука?<a class="headerlink" href="#kde-connect" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  208. <p>Для простой и эффективной работы со смартфоном на базе ОС Android пользователи рабочей среды KDE Plasma 5 могут использовать KDE Connect:</p>
  209. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install kde-connect
  210. </pre></div>
  211. </div>
  212. <p>Сначала установим клиент KDE Connect на смартфон:</p>
  213. <blockquote>
  214. <div><ul class="simple">
  215. <li><p><a class="reference external" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp">Google Play</a>;</p></li>
  216. <li><p><a class="reference external" href="https://f-droid.org/packages/org.kde.kdeconnect_tp/">F-Droid</a>.</p></li>
  217. </ul>
  218. </div></blockquote>
  219. <p>Запустим плазмоид KDE Connect и выполним сопряжение.</p>
  220. </section>
  221. <section id="kde-connect-firewalld">
  222. <span id="index-16"></span><span id="id9"></span><h2>KDE Connect не видит мой смартфон. Как исправить?<a class="headerlink" href="#kde-connect-firewalld" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  223. <p>Добавим правило, разрешающее входящие соединения к сервису kdeconnectd посредством <a class="reference internal" href="security.html#firewalld-about"><span class="std std-ref">Firewalld</span></a>:</p>
  224. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo firewall-cmd --add-service=kdeconnect --permanent
  225. </pre></div>
  226. </div>
  227. <p>Применим новые правила:</p>
  228. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo firewall-cmd --reload
  229. </pre></div>
  230. </div>
  231. </section>
  232. <section id="dolphin">
  233. <span id="dolphin-templates"></span><span id="index-17"></span><h2>Как добавить новый тип файлов в меню Создать в Dolphin?<a class="headerlink" href="#dolphin" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  234. <p>Сначала получим пути, в которых KDE пытается обнаружить <em>ярлыки</em> шаблонов новых файлов:</p>
  235. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>kf5-config --path templates
  236. </pre></div>
  237. </div>
  238. <p>По умолчанию это <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">~/.local/share/templates</span></code> и он не существует, поэтому создадим его:</p>
  239. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>mkdir -p ~/.local/share/templates
  240. </pre></div>
  241. </div>
  242. <p>В качестве примера сохраним в любом каталоге новый шаблон <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">xml-document.xml</span></code> примерно следующего содержания:</p>
  243. <div class="highlight-xml notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="cp">&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot; ?&gt;</span>
  244. <span class="nt">&lt;root&gt;</span>
  245. <span class="nt">&lt;/root&gt;</span>
  246. </pre></div>
  247. </div>
  248. <p>В каталоге шаблонов KDE добавим ярлык <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">xml-document.desktop</span></code> на созданный ранее файл:</p>
  249. <div class="highlight-ini notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="k">[Desktop Entry]</span>
  250. <span class="na">Icon</span><span class="o">=</span><span class="s">application-xml</span>
  251. <span class="na">Name[ru_RU]</span><span class="o">=</span><span class="s">Документ XML</span>
  252. <span class="na">Name</span><span class="o">=</span><span class="s">XML document</span>
  253. <span class="na">Type</span><span class="o">=</span><span class="s">Link</span>
  254. <span class="na">URL[$e]</span><span class="o">=</span><span class="s">file:$HOME/Templates/xml-document.xml</span>
  255. </pre></div>
  256. </div>
  257. <p>Здесь <strong>Icon</strong> – значок для новой строки, <strong>Name</strong> – название новой строки с поддержкой локализации, а <strong>URL</strong> – полный путь к файлу шаблона.</p>
  258. <p>Изменения вступят в силу немедленно и через несколько секунд в меню <em>Создать</em> файлового менеджера Dolphin появится новый пункт.</p>
  259. </section>
  260. <section id="nautilus">
  261. <span id="nautilus-templates"></span><span id="index-18"></span><h2>Как добавить новый тип файлов в меню Создать в Nautilus?<a class="headerlink" href="#nautilus" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  262. <p>В отличие от <a class="reference internal" href="#dolphin-templates"><span class="std std-ref">Dolphin в KDE</span></a>, Nautilus в Gnome ищет файлы шаблонов в стандартном каталоге <a class="reference internal" href="using-system.html#xdg-reallocate"><span class="std std-ref">$XDG_TEMPLATES_DIR</span></a>. Получим путь к нему:</p>
  263. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>xdg-user-dir TEMPLATES
  264. </pre></div>
  265. </div>
  266. <p>Создадим новый файл <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">XML</span> <span class="pre">document.xml</span></code> следующего содержания:</p>
  267. <div class="highlight-xml notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="cp">&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot; ?&gt;</span>
  268. <span class="nt">&lt;root&gt;</span>
  269. <span class="nt">&lt;/root&gt;</span>
  270. </pre></div>
  271. </div>
  272. <p>Изменения вступят в силу немедленно и через несколько секунд в меню <em>Создать</em> файлового менеджера Nautilus появится новый пункт.</p>
  273. </section>
  274. <section id="mp3">
  275. <span id="convert-multiple-files"></span><span id="index-19"></span><h2>Как конвертировать множество файлов в mp3 из текущего каталога?<a class="headerlink" href="#mp3" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  276. <p>Конвертируем все файлы с маской *.ogg в mp3 в текущем каталоге:</p>
  277. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>find . -maxdepth 1 -type f -name &quot;*.ogg&quot; -exec ffmpeg -i &quot;{}&quot; -acodec mp3 -ab 192k &quot;$(basename {}).mp3&quot; \;
  278. </pre></div>
  279. </div>
  280. </section>
  281. <section id="kde-plasma-5">
  282. <span id="window-borders"></span><span id="index-20"></span><h2>Как убрать рамки внутри окон в KDE Plasma 5?<a class="headerlink" href="#kde-plasma-5" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  283. <p>Для этого следует открыть <strong>Меню KDE</strong> – <strong>Компьютер</strong> – <strong>Параметры системы</strong> – <strong>Оформление приложений</strong> – страница <strong>Стиль интерфейса</strong> – кнопка <strong>Настроить</strong> – вкладка <strong>Рамки</strong>, <strong>убрать все флажки</strong> из чекбоксов на данной странице и нажать кнопку <strong>OK</strong>.</p>
  284. </section>
  285. <section id="kde-icons-refresh">
  286. <span id="index-21"></span><span id="id10"></span><h2>Как обновить кэш значков приложений в главном меню KDE Plasma 5?<a class="headerlink" href="#kde-icons-refresh" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  287. <p>Обычно кэш обновляется автоматически при любых изменениях файлов внутри каталогов <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/usr/share/applications</span></code> (глобально), а также <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">~/.local/share/applications</span></code> (пользователь), однако если по какой-то причине этого не произошло, выполним обновление кэшей вручную:</p>
  288. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>kbuildsycoca5 --noincremental
  289. </pre></div>
  290. </div>
  291. </section>
  292. <section id="thunderbird">
  293. <span id="thunderbird-symlinks"></span><span id="index-22"></span><h2>В установленном Thunderbird не обновляются языковые пакеты. Как исправить?<a class="headerlink" href="#thunderbird" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  294. <p>Проблема заключается в том, что системные расширения и пакеты с переводами должны копироваться в профиль пользователя при каждом обновлении клиента, но RPM пакетам <a class="reference external" href="https://docs.fedoraproject.org/en-US/packaging-guidelines/">запрещено</a> вносить любые изменения в домашние каталоги пользователей, поэтому они автоматически не обновляются.</p>
  295. <p>Чтобы исправить проблему необходимо и достаточно создать символические ссылки на XPI файлы, обновляемые пакетом.</p>
  296. <p>Удалим старые файлы из профилей Thunderbird:</p>
  297. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>rm -f ~/.thunderbird/*/extensions/langpack-ru@thunderbird.mozilla.org.xpi
  298. </pre></div>
  299. </div>
  300. <p>Создадим символические ссылки на месте удалённых XPI файлов:</p>
  301. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>ln -s /usr/lib64/thunderbird/distribution/extensions/langpack-ru@thunderbird.mozilla.org.xpi ~/.thunderbird/*/extensions/langpack-ru@thunderbird.mozilla.org.xpi
  302. </pre></div>
  303. </div>
  304. <p>Перезапустим Thunderbird для того, чтобы изменения вступили в силу.</p>
  305. </section>
  306. <section id="qr">
  307. <span id="qr-code"></span><span id="index-23"></span><h2>Как распознать QR-код или штрих-код из консоли?<a class="headerlink" href="#qr" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  308. <p>Для распознавания бар-кода на изображении и получения его содержимого воспользуемся пакетом <strong>zbar</strong>:</p>
  309. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install zbar
  310. </pre></div>
  311. </div>
  312. <p>Применим утилиту <strong>zbarimg</strong> для получения содержимого кодов внутри файла изображения <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">foo-bar.png</span></code>:</p>
  313. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>zbarimg --noxml foo-bar.png
  314. </pre></div>
  315. </div>
  316. <p>Результат (или результаты (по одному на каждый обнаруженный бар-код)) будут выведены в консоль.</p>
  317. </section>
  318. <section id="ocr-app">
  319. <span id="index-24"></span><span id="id11"></span><h2>Как можно распознать текст с изображения или сканера?<a class="headerlink" href="#ocr-app" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  320. <p>Для получения текста из файлов изображений, либо PDF, можно воспользоваться системой оптического распознавания символов Tesseract, а также графической утилитой gImageReader.</p>
  321. <p>Установим Tesseract и набор файлов для русского языка:</p>
  322. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install tesseract tesseract-langpack-rus
  323. </pre></div>
  324. </div>
  325. <p>Установим утилиту gImageReader с интерфейсом на Qt (для пользователей KDE, LXQt):</p>
  326. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install gimagereader-qt
  327. </pre></div>
  328. </div>
  329. <p>Установим утилиту gImageReader с интерфейсом на GTK3 (для пользователей Gnome, XFCE, LXDE, Mate, Cinnamon и т.д.):</p>
  330. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install gimagereader-gtk
  331. </pre></div>
  332. </div>
  333. <p>Запустим gImageReader, в левой боковой панели выберем отсканированный файл (для наилучших результатов разрешение при сканировании должно быть не меньше 300 DPI), PDF, либо <a class="reference internal" href="hardware.html#scan-drivers"><span class="std std-ref">устройство сканирования</span></a>, зададим режим распознавания и используемые в документе языки, затем нажмём кнопку <strong>Распознать всё</strong>.</p>
  334. <p>Результат может быть сохранён в файл с панели результатов распознавания.</p>
  335. </section>
  336. <section id="zip">
  337. <span id="zip-encoding"></span><span id="index-25"></span><h2>При распаковке Zip архива появляются кракозябры вместо имён файлов. Как исправить?<a class="headerlink" href="#zip" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  338. <p>Zip-архивы, созданные штатными средствами ОС Windows, сохраняют имена файлов внутри архива исключительно в однобайтовой кодировке системы по умолчанию (в русской версии это Windows-1251 (cp1251), в английской – Windows-1252 (cp1252)), поэтому при распаковке таких архивов вместо русских букв будут отображаться кракозябры.</p>
  339. <p>Утилита unzip поддерживает явное указание кодировки, поэтому воспользуемся данной функцией:</p>
  340. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>unzip -O cp1251 foo-bar.zip -d /path/to/destination
  341. </pre></div>
  342. </div>
  343. <p>Здесь <strong>cp1251</strong> – кодировка имён файлов, <strong>foo-bar.zip</strong> – имя архива, а <strong>/path/to/destination</strong> – каталог, в который он будет распакован.</p>
  344. </section>
  345. <section id="tmpfs">
  346. <span id="browser-tmpfs"></span><span id="index-26"></span><h2>Стоит ли переносить кэши браузеров в tmpfs?<a class="headerlink" href="#tmpfs" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  347. <p>Да, т.к. это даёт следующие преимущества:</p>
  348. <blockquote>
  349. <div><ol class="arabic simple">
  350. <li><p>очень быстрый доступ особенно при случайном чтении;</p></li>
  351. <li><p>отсутствует необходимость в ручной очистке, т.к. это будет сделано автоматически при перезагрузке системы.</p></li>
  352. </ol>
  353. </div></blockquote>
  354. </section>
  355. <section id="firefox-tmpfs">
  356. <span id="firefox-cache"></span><span id="index-27"></span><h2>Как перенести кэш браузера Firefox в tmpfs?<a class="headerlink" href="#firefox-tmpfs" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  357. <p>В Fedora каталог <strong>/tmp</strong> по умолчанию монтируется в tmpfs, поэтому осуществим перенос кэшей данного браузера именно в него:</p>
  358. <blockquote>
  359. <div><ol class="arabic simple">
  360. <li><p>запустим Firefox и откроем страницу <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">about:config</span></code>;</p></li>
  361. <li><p>найдём в списке переменную <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">browser.cache.disk.parent_directory</span></code> (при отсутствии создадим) и присвоим ему строковое значение <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/tmp/firefox</span></code>;</p></li>
  362. <li><p>чтобы кэш очень сильно не разрастался, укажем в переменной <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">browser.cache.disk.capacity</span></code> (тип <em>целое</em>) максимальный размер в килобайтах, например <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">262144</span></code> (256 МБ);</p></li>
  363. <li><p>перезапустим браузер для применения новых изменений.</p></li>
  364. </ol>
  365. </div></blockquote>
  366. </section>
  367. <section id="wget-crawler">
  368. <span id="index-28"></span><span id="id12"></span><h2>Как скачать веб-страницу рекурсивно?<a class="headerlink" href="#wget-crawler" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  369. <p>Для рекурсивного скачивания статических веб-страниц можно использовать wget в специальном режиме.</p>
  370. <p>Запустим скачивание ресурса <strong>example.org</strong>:</p>
  371. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>wget --random-wait -r -p -e robots=off -U &quot;Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:100.0) Gecko/20100101 Firefox/100.0&quot; https://example.org
  372. </pre></div>
  373. </div>
  374. <p>Рекурсивное скачивание может занять много времени и места на диске. Настоятельно не рекомендуется использовать этот режим на ресурсах с динамическим контентом.</p>
  375. </section>
  376. <section id="exif">
  377. <span id="exif-data"></span><span id="index-29"></span><h2>Как извлечь метаданные EXIF из файла изображения?<a class="headerlink" href="#exif" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  378. <p>Установим пакет ImageMagick:</p>
  379. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install ImageMagick
  380. </pre></div>
  381. </div>
  382. <p>Осуществим извлечение метаданных <a class="reference external" href="https://ru.wikipedia.org/wiki/EXIF">EXIF</a> файла <strong>foo-bar.jpg</strong>:</p>
  383. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>identify -verbose foo-bar.jpg
  384. </pre></div>
  385. </div>
  386. </section>
  387. <section id="wget-spider">
  388. <span id="index-30"></span><span id="id13"></span><h2>Как проверить действительность ссылок в закладках без сторонних расширений?<a class="headerlink" href="#wget-spider" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  389. <p>Проверить действительность любых ссылок, указанных в файле, можно средствами <strong>wget</strong> в режиме <em>spider</em>.</p>
  390. <p>Запустим веб-браузер и экспортируем список закладок в файл, совместимый с форматом <em>Netscape Bookmarks</em>. В Firefox это можно сделать так:</p>
  391. <blockquote>
  392. <div><ol class="arabic simple">
  393. <li><p><strong>Закладки</strong> – <strong>Показать все закладки</strong>;</p></li>
  394. <li><p><strong>Импорт и резервные копии</strong> – <strong>Экспорт закладок в HTML файл</strong>;</p></li>
  395. <li><p>сохраняем файл <strong>bookmarks.html</strong> в любом каталоге.</p></li>
  396. </ol>
  397. </div></blockquote>
  398. <p>Перейдём в каталог, в котором находится файл <strong>bookmarks.html</strong> и запустим проверку:</p>
  399. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>wget --spider --force-html --no-verbose --tries=1 --timeout=10 -i bookmarks.html
  400. </pre></div>
  401. </div>
  402. <p>В зависимости от размера файла процесс проверки может занять очень много времени.</p>
  403. </section>
  404. <section id="steam-fedora">
  405. <span id="steam"></span><span id="index-31"></span><h2>Как установить Steam в Fedora?<a class="headerlink" href="#steam-fedora" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  406. <p>Подключим репозитории <a class="reference internal" href="generic-info.html#rpmfusion"><span class="std std-ref">RPM Fusion</span></a> (как free, так и nonfree), после чего установим его:</p>
  407. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install steam
  408. </pre></div>
  409. </div>
  410. <p>Ярлык запуска клиента Steam появится в главном меню используемой графической среды.</p>
  411. </section>
  412. <section id="gnome-shell">
  413. <span id="gnome-shell-extensions"></span><span id="index-32"></span><h2>Откуда правильно устанавливать расширения для Gnome Shell?<a class="headerlink" href="#gnome-shell" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  414. <p>Расширения для Gnome Shell можно устанавливать как в виде пакета из репозиториев, так и напрямую из <a class="reference external" href="https://extensions.gnome.org/">Магазина расширений Gnome</a>. Разница лишь в том, что расширения, установленные пакетом, будут доступны сразу для всех пользователей системы.</p>
  415. <p>Рекомендуется устанавливать расширения из Магазина, т.к. многие пакеты очень редко получают обновления.</p>
  416. </section>
  417. <section id="gnome-shell-browser">
  418. <span id="index-33"></span><span id="id14"></span><h2>Как разрешить установку расширений Gnome Shell из веб-браузера?<a class="headerlink" href="#gnome-shell-browser" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  419. <p>Для того, чтобы разрешить установку <a class="reference internal" href="#gnome-shell-extensions"><span class="std std-ref">расширений Gnome Shell</span></a> из браузеров, необходимо установить соответствующий пакет:</p>
  420. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install gnome-shell-browser
  421. </pre></div>
  422. </div>
  423. <p>Также данное дополнение можно установить и вручную:</p>
  424. <blockquote>
  425. <div><ul class="simple">
  426. <li><p><a class="reference external" href="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/gnome-shell-integration/">Firefox</a>;</p></li>
  427. <li><p><a class="reference external" href="https://chrome.google.com/webstore/detail/gnome-shell-integration/gphhapmejobijbbhgpjhcjognlahblep?hl=ru">Chrome/Chromium</a>.</p></li>
  428. </ul>
  429. </div></blockquote>
  430. </section>
  431. <section id="kde-plasma">
  432. <span id="plasma-browser"></span><span id="index-34"></span><h2>Как разрешить установку расширений KDE Plasma из веб-браузера?<a class="headerlink" href="#kde-plasma" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  433. <p>Для того, чтобы разрешить установку расширений оболочки KDE Plasma из браузеров, необходимо установить соответствующий пакет:</p>
  434. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install plasma-browser-integration
  435. </pre></div>
  436. </div>
  437. <p>Также данное дополнение можно установить и вручную:</p>
  438. <blockquote>
  439. <div><ul class="simple">
  440. <li><p><a class="reference external" href="https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/plasma-integration/">Firefox</a>;</p></li>
  441. <li><p><a class="reference external" href="https://chrome.google.com/webstore/detail/plasma-integration/cimiefiiaegbelhefglklhhakcgmhkai?hl=ru">Chrome/Chromium</a>.</p></li>
  442. </ul>
  443. </div></blockquote>
  444. </section>
  445. <section id="gnome-shell-tray">
  446. <span id="index-35"></span><span id="id15"></span><h2>Как вернуть классический системный лоток (трей) в Gnome Shell?<a class="headerlink" href="#gnome-shell-tray" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  447. <p>Начиная с Gnome 3.26, из области уведомлений оболочки была удалена поддержка классического системного лотка, поэтому многие приложения при закрытии или сворачивании могут не завершать свою работу, а продолжать работать в фоне без отображения видимого окна.</p>
  448. <p>Восстановить трей можно посредством установки одного из <a class="reference internal" href="#gnome-shell-extensions"><span class="std std-ref">расширений Gnome Shell</span></a>:</p>
  449. <blockquote>
  450. <div><ul class="simple">
  451. <li><p><a class="reference external" href="https://extensions.gnome.org/extension/615/appindicator-support/">AppIndicator Support</a> (также доступно в виде пакета <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">gnome-shell-extension-appindicator</span></code> в репозиториях);</p></li>
  452. <li><p><a class="reference external" href="https://extensions.gnome.org/extension/1031/topicons/">TopIcons Plus</a> (также доступно в виде пакета <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">gnome-shell-extension-topicons-plus</span></code> в репозиториях).</p></li>
  453. </ul>
  454. </div></blockquote>
  455. </section>
  456. <section id="gnome-shell-desktop">
  457. <span id="index-36"></span><span id="id16"></span><h2>Как вернуть классический рабочий стол в Gnome Shell?<a class="headerlink" href="#gnome-shell-desktop" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  458. <p>Начиная с Gnome 3.28, поддержка рабочего стола с возможностью размещения на нём файлов, либо ярлыков приложений, была удалена.</p>
  459. <p>Восстановить классический рабочий стол можно при помощи установки <a class="reference internal" href="#gnome-shell-extensions"><span class="std std-ref">расширения Gnome Shell</span></a> <a class="reference external" href="https://extensions.gnome.org/extension/1465/desktop-icons/">Desktop Icons</a> (также доступно в виде пакета <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">gnome-shell-extension-desktop-icons</span></code> в репозиториях).</p>
  460. </section>
  461. <section id="zip-split">
  462. <span id="index-37"></span><span id="id17"></span><h2>Как упаковать содержимое каталога в архив с разделением на части, пригодные для записи на диск?<a class="headerlink" href="#zip-split" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  463. <p>Установим пакет <strong>p7zip</strong>:</p>
  464. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install p7zip
  465. </pre></div>
  466. </div>
  467. <p>Упакуем содержимое текущего каталога в 7-Zip архив с использованием алгоритма сжатия LZMA2 c разбиением на тома размером 4480 МБ (для размещения на DVD носителях):</p>
  468. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>7za a -m0=LZMA2 -mx9 -r -t7z -v4480m /path/to/archive.7z
  469. </pre></div>
  470. </div>
  471. </section>
  472. <section id="kerberos-gnome">
  473. <span id="index-38"></span><span id="id18"></span><h2>Как настроить автоматическое обновление Kerberos-тикетов в Gnome?<a class="headerlink" href="#kerberos-gnome" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  474. <p>Актуальные версии среды Gnome поддерживают автоматическое <a class="reference internal" href="administration.html#kerberos-renew"><span class="std std-ref">обновление</span></a> <a class="reference internal" href="administration.html#kerberos-auth"><span class="std std-ref">Kerberos-тикетов</span></a> «из коробки».</p>
  475. <p>Откроем <strong>настройки Gnome</strong>, выберем пункт <strong>Онлайн учётные записи</strong>, нажмём кнопку с символом <strong>+</strong> для добавления нового, в конце списка выберем вариант <strong>Другие</strong>, а затем <strong>Enterprise login (Kerberos)</strong>.</p>
  476. <p>В появившемся окне введём авторизационные данные и подтвердим добавление аккаунта.</p>
  477. </section>
  478. <section id="transmission-server">
  479. <span id="index-39"></span><span id="id19"></span><h2>Как запустить фоновый клиент для загрузки торрентов?<a class="headerlink" href="#transmission-server" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  480. <p>Установим Transsmission в виде сервиса:</p>
  481. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install transmission-daemon
  482. </pre></div>
  483. </div>
  484. <p>Установим «тонкий клиент» Transsmission Remote:</p>
  485. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install transmission-remote-gtk
  486. </pre></div>
  487. </div>
  488. <p>Активируем и запустим сервер:</p>
  489. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo systemctl enable --now transmission-daemon.service
  490. </pre></div>
  491. </div>
  492. <p>В Firewalld разрешим входящие BitTorrent подключения:</p>
  493. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo firewall-cmd --add-service=transmission-client --permanent
  494. </pre></div>
  495. </div>
  496. <p>Запустим «тонкий клиент», подключимся к серверу <strong>127.0.0.1:9091</strong>, перейдём в <strong>Опции</strong> – <strong>Настройки сервера</strong> и внесём свои правки, указав например каталог для загрузок.</p>
  497. <p>Изменения вступают в силу немедленно. Сервер будет запускаться автоматически при каждой загрузке системы и сразу же осуществлять загрузку, либо раздачу торрентов.</p>
  498. </section>
  499. <section id="gnome-shell-reset">
  500. <span id="index-40"></span><span id="id20"></span><h2>Как сбросить все настройки Gnome Shell?<a class="headerlink" href="#gnome-shell-reset" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  501. <p>Чтобы сбросить все настройки Gnome и Gnome Shell, выполним:</p>
  502. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>dconf reset -f /
  503. </pre></div>
  504. </div>
  505. <p>Это действие удалит все настройки Gnome, включая приложения, использующие dconf для хранения пользовательских настроек, аккаунтов и т.д., параметры системы, настройки среды, установленные темы и расширения и т.д. Перед использованием рекомендуется создать резервную копию.</p>
  506. <p>При следующем входе будут восстановлены значения по умолчанию.</p>
  507. </section>
  508. <section id="directory-tree">
  509. <span id="index-41"></span><span id="id21"></span><h2>Как построить дерево каталогов и сохранить его в файл?<a class="headerlink" href="#directory-tree" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  510. <p>Для построения дерева каталогов воспользуемся утилитой <strong>tree</strong>, затем перенаправим вывод в файл:</p>
  511. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>tree /path/to/directory &gt; ~/foo-bar.txt
  512. </pre></div>
  513. </div>
  514. <p>Здесь <strong>/path/to/directory</strong> – путь к каталогу, дерево которого нужно построить, а <strong>~/foo-bar.txt</strong> – файл, в котором будет сохранён результат.</p>
  515. </section>
  516. <section id="trash-terminal">
  517. <span id="index-42"></span><span id="id22"></span><h2>Как из терминала удалить файл в корзину?<a class="headerlink" href="#trash-terminal" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  518. <p>Для удаления в корзину из оболочки воспользуемся утилитой <strong>gio</strong>:</p>
  519. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>gio trash /path/to/file.txt
  520. </pre></div>
  521. </div>
  522. </section>
  523. <section id="irc-liberachat">
  524. <span id="irc-nopass"></span><span id="index-43"></span><h2>Можно ли входить в IRC сеть LiberaChat без ввода пароля?<a class="headerlink" href="#irc-liberachat" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  525. <p>Да, сеть LiberaChat поддерживает вход по ключам.</p>
  526. <p>Создадим каталог для хранения ключей HexChat:</p>
  527. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>mkdir -p ~/.config/hexchat/certs
  528. </pre></div>
  529. </div>
  530. <p>Воспользуемся утилитой <strong>openssl</strong>, чтобы сгенерировать новую ключевую пару:</p>
  531. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>openssl req -x509 -new -newkey rsa:4096 -sha256 -days 1825 -nodes -out ~/.config/hexchat/certs/liberachat.pem -keyout ~/.config/hexchat/certs/liberachat.pem
  532. </pre></div>
  533. </div>
  534. <p>Будут заданы стандартные вопросы. На них можно отвечать как угодно (сервер не проверяет валидность данных), за исключением <strong>Common Name</strong> (зарегистрированный ник в сети LiberaChat) и <strong>Email Address</strong> (привязанный к учётной записи адрес электронной почты).</p>
  535. <p>Установим корректный chmod:</p>
  536. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>chmod 0400 ~/.config/hexchat/certs/liberachat.pem
  537. </pre></div>
  538. </div>
  539. <p>Запустим HexChat, откроем список сетей и убедимся, что FreeNode называется <strong>liberachat</strong> (в нижнем регистре; важно, чтобы имя файла сертификата соответствовало названию сети). Если это не так, нажмём <strong>F2</strong> и осуществим переименование.</p>
  540. <p>Зайдём в расширенные настройки сети liberachat, укажем в качестве основного сервера <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">irc.liberachat.net/6697</span></code> (остальные лучше вообще удалить), затем установим следующие параметры:</p>
  541. <blockquote>
  542. <div><ul class="simple">
  543. <li><p>флажок <strong>соединяться только с выделенным сервером</strong> – включено;</p></li>
  544. <li><p>флажок <strong>использовать SSL для всех серверов в этой сети</strong> – включено;</p></li>
  545. <li><p><strong>метод авторизации</strong> – SASL external (cert).</p></li>
  546. </ul>
  547. </div></blockquote>
  548. <p>Получим SHA1 отпечаток созданного сертификата:</p>
  549. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>openssl x509 -in ~/.config/hexchat/certs/freenode.pem -outform der | sha512sum -b | cut -d&#39; &#39; -f1
  550. </pre></div>
  551. </div>
  552. <p>Подключимся к серверу, затем авторизуемся в системе:</p>
  553. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>/ns identify PASSWORD
  554. </pre></div>
  555. </div>
  556. <p>Добавим SHA1 отпечаток сертификата в доверенные:</p>
  557. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>/ns cert add XXXXXXXXXX
  558. </pre></div>
  559. </div>
  560. <p>Здесь <strong>PASSWORD</strong> – текущий пароль пользователя, а <strong>XXXXXXXXXX</strong> – отпечаток сертификата.</p>
  561. <p>Теперь можно отключиться и подключиться заново. Вход будет выполнен уже безопасным способом без использования паролей.</p>
  562. </section>
  563. <section id="kde">
  564. <span id="kickoff-reset"></span><span id="index-44"></span><h2>В меню KDE перестали отображаться значки приложений и документов. Как исправить?<a class="headerlink" href="#kde" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  565. <p>Исчезновение значков приложений, либо документов в меню KDE Plasma 5 часто происходит при повреждении баз данных компонента KDE activity manager.</p>
  566. <p>Произведём удаление старых баз (при необходимости можно сделать резервную копию):</p>
  567. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>rm -rf ~/.local/share/kactivitymanagerd
  568. </pre></div>
  569. </div>
  570. <p>При следующем входе в систему все настройки Kickoff будут сброшены, включая страницу <em>Избранное</em> и при этом должна восстановиться его правильная работа.</p>
  571. </section>
  572. <section id="sqlite-firefox">
  573. <span id="firefox-vacuum"></span><span id="index-45"></span><h2>Как сжать базы данных sqlite браузера Firefox?<a class="headerlink" href="#sqlite-firefox" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  574. <p>Браузер Mozilla Firefox сохраняет данные внутри стандартных баз sqlite3, поэтому даже после очистки истории, cookies, кэшей и т.д. их размер на диске не уменьшается, т.к. данные в них лишь помечаются удалёнными, а непосредственная очистка (vacuum) производится по таймеру во время простоя несколько раз в месяц.</p>
  575. <p>Сжать все базы данных можно и вручную. Для этого установим пакет sqlite:</p>
  576. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install sqlite
  577. </pre></div>
  578. </div>
  579. <p>Убедимся, что Firefox <strong>не запущен</strong>, затем выполним команду vaccuum для всех sqlite файлов внутри локальных профилей браузера:</p>
  580. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>find ~/.mozilla/firefox -name &quot;*.sqlite&quot; -exec sqlite3 &quot;{}&quot; VACUUM \;
  581. </pre></div>
  582. </div>
  583. <p>Это действие абсолютно безопасно, т.к. физически удаляет лишь те данные, которые в них были помечены в качестве удалённых.</p>
  584. </section>
  585. <section id="f3chk-safe">
  586. <span id="index-46"></span><span id="id23"></span><h2>Как безопасно проверить объём накопителя?<a class="headerlink" href="#f3chk-safe" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  587. <p>Установим пакет <strong>f3</strong>:</p>
  588. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install f3
  589. </pre></div>
  590. </div>
  591. <p>Подключим накопитель и смонтируем его, затем начнём проверку:</p>
  592. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>f3write /media/foo-bar
  593. </pre></div>
  594. </div>
  595. <p>По окончании работы осуществим проверку записанных данных:</p>
  596. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>f3read /media/foo-bar
  597. </pre></div>
  598. </div>
  599. <p>Если проверки прошли успешно, накопитель имеет действительный объём.</p>
  600. <p>Удалим созданные проверочные данные:</p>
  601. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>find /media/foo-bar -name *.h2w -delete \;
  602. </pre></div>
  603. </div>
  604. <p>Здесь <strong>/media/foo-bar</strong> – точка монтирования накопителя, объём которого требуется проверить.</p>
  605. </section>
  606. <section id="f3chk-deep">
  607. <span id="index-47"></span><span id="id24"></span><h2>Как выполнить глубокую проверку объёма накопителя?<a class="headerlink" href="#f3chk-deep" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  608. <p>Установим пакет <strong>f3</strong>:</p>
  609. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install f3
  610. </pre></div>
  611. </div>
  612. <p>Подключим накопитель, но не будем его монтировать.</p>
  613. <p>Внимание! Все данные с этого устройства будет безвозвратно потеряны.</p>
  614. <p>Запустим глубокую проверку:</p>
  615. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo f3probe --destructive --time-ops /dev/sdb
  616. </pre></div>
  617. </div>
  618. <p>Здесь <strong>/dev/sdb</strong> – устройство, объём которого требуется проверить.</p>
  619. <p>После завершения процесса потребуется заново создать раздел и файловую систему на проверяемом устройстве при помощи таких утилит, как GParted, Gnome Disks, KDE Disk Manager и т.д.</p>
  620. </section>
  621. <section id="markdown-pdf">
  622. <span id="index-48"></span><span id="id25"></span><h2>Как из документа в формате Markdown создать PDF?<a class="headerlink" href="#markdown-pdf" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  623. <p>Установим универсальный конвертер документов pandoc:</p>
  624. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install pandoc
  625. </pre></div>
  626. </div>
  627. <p>Установим движок xelatex:</p>
  628. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install texlive-xetex
  629. </pre></div>
  630. </div>
  631. <p>Преобразуем документ <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">foo-bar.md</span></code> из формата Markdown в PDF:</p>
  632. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>pandoc foo-bar.md --pdf-engine=xelatex --variable papersize=a4 --variable fontsize=12pt --variable mathfont=&quot;DejaVu Sans&quot; --variable mainfont=&quot;DejaVu Serif&quot; --variable sansfont=&quot;DejaVu Sans&quot; --variable monofont=&quot;DejaVu Sans Mono&quot; -o foo-bar.pdf
  633. </pre></div>
  634. </div>
  635. <p>Допускается указать любые установленные в системе OpenType шрифты.</p>
  636. </section>
  637. <section id="directory-size-console">
  638. <span id="index-49"></span><span id="id26"></span><h2>Как из консоли получить размер каталога вместе со всем его содержимым?<a class="headerlink" href="#directory-size-console" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  639. <p>Выведем общий размер каталога в человеко-читаемом формате, включая вложенные объекты:</p>
  640. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>du -sh ~/foo-bar
  641. </pre></div>
  642. </div>
  643. </section>
  644. <section id="directory-size-top">
  645. <span id="index-50"></span><span id="id27"></span><h2>Как из консоли вывести список десяти самых крупных каталогов?<a class="headerlink" href="#directory-size-top" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  646. <p>Вывыдем список десяти самых крупных каталогов:</p>
  647. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>du -hs /path/to/directory/* 2&gt;/dev/null | sort -rh | head -10
  648. </pre></div>
  649. </div>
  650. <p>Здесь <strong>/path/to/directory</strong> – начальный каталог.</p>
  651. </section>
  652. <section id="directory-size-gui">
  653. <span id="index-51"></span><span id="id28"></span><h2>Как вывести содержимое каталога в графическом виде?<a class="headerlink" href="#directory-size-gui" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  654. <p>В графическом режиме для визуализации содержимого каталога могут применяться такие утилиты, как <strong>Baobab</strong> (Gnome, GTK), либо <strong>Filelight</strong> (KDE, Qt).</p>
  655. <p>Установим <strong>Baobab</strong> (для пользователей Gnome или других DE, основанных на GTK):</p>
  656. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install baobab
  657. </pre></div>
  658. </div>
  659. <p>Установим <strong>Filelight</strong> (для пользователей KDE):</p>
  660. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install filelight
  661. </pre></div>
  662. </div>
  663. </section>
  664. <section id="plasma-restart">
  665. <span id="index-52"></span><span id="id29"></span><h2>Как перезапустить зависшую оболочку KDE Plasma 5?<a class="headerlink" href="#plasma-restart" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  666. <p>Перезапустим KDE Plasma 5:</p>
  667. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>kquitapp5 plasmashell &amp;&amp; kstart plasmashell
  668. </pre></div>
  669. </div>
  670. </section>
  671. <section id="kwin-restart">
  672. <span id="index-53"></span><span id="id30"></span><h2>Как перезапустить оконный менеджер KDE Plasma 5?<a class="headerlink" href="#kwin-restart" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  673. <p>Перезапустим оконный менеджер KWin, работающий поверх X11:</p>
  674. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>kwin_x11 --replace &amp;&gt;/dev/null &amp;
  675. </pre></div>
  676. </div>
  677. <p>Перезапустим оконный менеджер KWin, работающий поверх Wayland:</p>
  678. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>kwin_wayland --replace &amp;&gt;/dev/null &amp;
  679. </pre></div>
  680. </div>
  681. </section>
  682. <section id="gnome-shell-restart">
  683. <span id="index-54"></span><span id="id31"></span><h2>Как перезапустить зависшую оболочку Gnome Shell?<a class="headerlink" href="#gnome-shell-restart" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  684. <p>Перезапустим Gnome Shell:</p>
  685. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>gnome-shell --replace
  686. </pre></div>
  687. </div>
  688. </section>
  689. <section id="dir-hash-save">
  690. <span id="index-55"></span><span id="id32"></span><h2>Как сохранить контрольные суммы файлов в каталоге рекурсивно?<a class="headerlink" href="#dir-hash-save" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  691. <p>Cгенерируем файл с контрольными суммами SHA2 (SHA-512) содержимого текущего каталога при помощи утилит <strong>find</strong> и <strong>sha512sum</strong>:</p>
  692. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>find -type f \( -not -name &#39;sha512sum.txt&#39; \) -exec sha512sum &#39;{}&#39; \; &gt; sha512sum.txt
  693. </pre></div>
  694. </div>
  695. <p>Результат будет сохранён в файле с именем <strong>sha512sum.txt</strong>.</p>
  696. </section>
  697. <section id="dir-hash-verify">
  698. <span id="index-56"></span><span id="id33"></span><h2>Как проверить контрольные суммы файлов в каталоге?<a class="headerlink" href="#dir-hash-verify" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  699. <p>Проверим контрольные суммы SHA2 (SHA-512), <a class="reference internal" href="#dir-hash-save"><span class="std std-ref">сохранённые</span></a> в <strong>sha512sum.txt</strong>:</p>
  700. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sha512sum -c sha512sum.txt &gt; check_results.txt
  701. </pre></div>
  702. </div>
  703. <p>Для удобства <a class="reference internal" href="administration.html#bash-pipelines"><span class="std std-ref">перенаправим вывод</span></a> в файл <strong>check_results.txt</strong> ибо он может быть очень большим и не поместиться на экране.</p>
  704. </section>
  705. <section id="dir-hash-missmatch">
  706. <span id="index-57"></span><span id="id34"></span><h2>Как вывести список не совпадающих с сохранёнными контрольными суммами файлов?<a class="headerlink" href="#dir-hash-missmatch" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  707. <p>Проверим контрольные суммы SHA2 (SHA-512), <a class="reference internal" href="#dir-hash-save"><span class="std std-ref">сохранённые</span></a> в <strong>sha512sum.txt</strong> и выведем лишь те, проверка которых завершилась неудачно:</p>
  708. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sha512sum -c sha512sum.txt | grep -v &#39;OK&#39;
  709. </pre></div>
  710. </div>
  711. <p>Для удобства <a class="reference internal" href="administration.html#bash-pipelines"><span class="std std-ref">перенаправим вывод</span></a> в файл <strong>failed_results.txt</strong> ибо он может быть очень большим и не поместиться на экране:</p>
  712. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sha512sum -c sha512sum.txt | grep -v &#39;OK&#39; &gt; failed_results.txt
  713. </pre></div>
  714. </div>
  715. </section>
  716. <section id="qt">
  717. <span id="qt-theme-override"></span><span id="index-58"></span><h2>Как переопределить тему в Qt приложениях?<a class="headerlink" href="#qt" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  718. <p>Воспользуемся <a class="reference internal" href="development.html#env-set"><span class="std std-ref">переменными окружения</span></a> для переопределения темы Qt:</p>
  719. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>QT_STYLE_OVERRIDE=adwaita QT_QPA_PLATFORMTHEME=qgnomeplatform /usr/bin/foo-bar
  720. </pre></div>
  721. </div>
  722. </section>
  723. <section id="wine-fedora">
  724. <span id="index-59"></span><span id="id35"></span><h2>Как правильно установить Wine в Fedora?<a class="headerlink" href="#wine-fedora" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  725. <p>В основном репозитории Fedora всегда находится самый свежий и правильно опакеченный выпуск Wine, поэтому подключать какие-либо сторонние репозитории, в т.ч. официальный от WineHQ, категорически не рекомендуется.</p>
  726. <p>Установим Wine из репозитория Fedora:</p>
  727. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install wine wine.i686
  728. </pre></div>
  729. </div>
  730. </section>
  731. <section id="dxvk-wine">
  732. <span id="wine-dxvk"></span><span id="index-60"></span><h2>Как правильно установить dxvk для Wine из репозиториев?<a class="headerlink" href="#dxvk-wine" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  733. <p>Наряду с <a class="reference internal" href="#wine-fedora"><span class="std std-ref">правильно опакеченным Wine</span></a>, в основном репозитории Fedora доступен и dxvk.</p>
  734. <p>Установим dxvk с поддержкой DirectX 10, 11:</p>
  735. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install wine-dxvk wine-dxvk.i686
  736. </pre></div>
  737. </div>
  738. <p>Установим dxvk с поддержкой DirectX 9:</p>
  739. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install wine-dxvk-d3d9 wine-dxvk-d3d9.i686
  740. </pre></div>
  741. </div>
  742. </section>
  743. <section id="chromium-kde">
  744. <span id="kde-chromium-default"></span><span id="index-61"></span><h2>Как сделать Chromium браузером по умолчанию в KDE?<a class="headerlink" href="#chromium-kde" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  745. <p>Для того, чтобы назначить Chromium браузером по умолчанию, выполним <strong>Параметры системы</strong> – <strong>Приложения</strong> – <strong>Приложения по умолчанию</strong> – <strong>Браузер</strong> – установим точку около <strong>в следующем приложении</strong>, затем в выпадающем списке выберем <strong>Chromium</strong> и нажмём кнопку <strong>Применить</strong>.</p>
  746. <p>Однако, даже если указанное действие сделано верно, Chromium всё равно будет предлагать установить его браузером по умолчанию при каждом запуске, т.к. он проверяет привязку не только к протоколам, но и к конкретным <a class="reference internal" href="using-system.html#file-types"><span class="std std-ref">mime-типам</span></a> для HTML-файлов.</p>
  747. <p>Чтобы избавиться от данного сообщения, повторно откроем <strong>Параметры системы</strong> – <strong>Приложения</strong> – <strong>Привязки файлов</strong>, в строке поиска введём <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">html</span></code> и переместим Chromium в самый верх списка приоритетов для <strong>xhtml+xml</strong> и <strong>html</strong>. Нажмём <strong>Применить</strong>.</p>
  748. </section>
  749. <section id="earlyoom">
  750. <span id="earlyoom-info"></span><span id="index-62"></span><h2>Что такое earlyoom и почему он установлен по умолчанию?<a class="headerlink" href="#earlyoom" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  751. <p>В Fedora 32 и 33, в редакции Workstation, <a class="reference external" href="https://pagure.io/fedora-workstation/issue/119">предустановлен</a> пакет <strong>earlyoom</strong>, который представляет собой систему раннего предотвращения нехватки памяти из пользовательского режима (user-space OOM Killer).</p>
  752. <p>В случаях, когда объём доступной оперативной памяти опустится ниже 4% или 400 МБ (в зависимости от того, что меньше), earlyoom принудительно завершит работу процесса, наиболее активно потребляющего память (имеющего самое высокое значение oom_score), не доводя систему до очистки системных буферов и вызова ядерного OOM Killer.</p>
  753. <p>Наиболее приоритетными кандидатами на завершение являются процессы <em>Web Content</em> браузера Mozilla Firefox. В то же время, снижен приоритет для различных системных сервисов, критичных для работы системы.</p>
  754. </section>
  755. <section id="earlyoom-enable">
  756. <span id="index-63"></span><span id="id36"></span><h2>Как активировать earlyoom?<a class="headerlink" href="#earlyoom-enable" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  757. <p>Установим пакет <strong>earlyoom</strong> (для версий, <a class="reference internal" href="#earlyoom-info"><span class="std std-ref">отличных от Workstation</span></a>):</p>
  758. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install earlyoom
  759. </pre></div>
  760. </div>
  761. <p>Активируем его сервис (будет запускаться вместе с системой):</p>
  762. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo systemctl enable --now earlyoom.service
  763. </pre></div>
  764. </div>
  765. </section>
  766. <section id="earlyoom-disable">
  767. <span id="index-64"></span><span id="id37"></span><h2>Как отключить earlyoom?<a class="headerlink" href="#earlyoom-disable" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  768. <p>Отключим earlyoom (не будет запускаться вместе с системой):</p>
  769. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo systemctl disable --now earlyoom.service
  770. </pre></div>
  771. </div>
  772. <p>Удалим пакет <strong>earlyoom</strong>:</p>
  773. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf remove earlyoom
  774. </pre></div>
  775. </div>
  776. <p>Внимание! Если удалить пакет <strong>earlyoom</strong> в Fedora 32 и 33, он может быть <a class="reference internal" href="#earlyoom-info"><span class="std std-ref">установлен заново</span></a> из-за включённых по умолчанию <a class="reference internal" href="package-manager.html#dnf-weakdeps"><span class="std std-ref">слабых зависимостей</span></a>.</p>
  777. </section>
  778. <section id="earlyoom-configure">
  779. <span id="index-65"></span><span id="id38"></span><h2>Как настроить earlyoom?<a class="headerlink" href="#earlyoom-configure" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  780. <p>Параметры <a class="reference internal" href="#earlyoom-info"><span class="std std-ref">earlyoom</span></a> хранятся в файле <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/etc/default/earlyoom</span></code>.</p>
  781. <p>Откроем его в текстовом редакторе:</p>
  782. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudoedit /etc/default/earlyoom
  783. </pre></div>
  784. </div>
  785. <p>Внесём правки, сохраним изменения, а затем перезапустим сервис:</p>
  786. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo systemctl restart earlyoom.service
  787. </pre></div>
  788. </div>
  789. <p>Подробную документацию о всех поддерживаемых опциях можно найти в <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">man</span> <span class="pre">earlyoom</span></code>.</p>
  790. </section>
  791. <section id="systemd-oomd">
  792. <span id="oomd-info"></span><span id="index-66"></span><h2>Что такое systemd-oomd?<a class="headerlink" href="#systemd-oomd" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  793. <p>Начиная с Fedora 34, во всех редакциях <a class="reference external" href="https://fedoraproject.org/wiki/Changes/EnableSystemdOomd">активирован по умолчанию</a> сервис <strong>systemd-oomd</strong>.</p>
  794. <p>Как и <a class="reference internal" href="#earlyoom-info"><span class="std std-ref">earlyoom</span></a>, он представляет собой систему раннего предотвращения нехватки памяти из пользовательского режима (user-space OOM Killer).</p>
  795. </section>
  796. <section id="oomd-disable">
  797. <span id="index-67"></span><span id="id39"></span><h2>Как отключить systemd-oomd?<a class="headerlink" href="#oomd-disable" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  798. <p>Отключим сервис <strong>systemd-oomd</strong> (не будет запускаться вместе с системой):</p>
  799. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo systemctl disable --now systemd-oomd.service
  800. </pre></div>
  801. </div>
  802. <p>Заблокируем возможность его повторной активации и запуска:</p>
  803. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo systemctl mask systemd-oomd.service
  804. </pre></div>
  805. </div>
  806. </section>
  807. <section id="systemd-oomd-earlyoom">
  808. <span id="oomd-revert"></span><span id="index-68"></span><h2>Как отключить systemd-oomd и вернуться к earlyoom?<a class="headerlink" href="#systemd-oomd-earlyoom" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  809. <p>Выполним два простых шага:</p>
  810. <blockquote>
  811. <div><ol class="arabic simple">
  812. <li><p><a class="reference internal" href="#oomd-disable"><span class="std std-ref">отключим systemd-oomd</span></a>;</p></li>
  813. <li><p><a class="reference internal" href="#earlyoom-enable"><span class="std std-ref">активируем earlyoom</span></a>.</p></li>
  814. </ol>
  815. </div></blockquote>
  816. <p>Изменения вступят в силу немедленно.</p>
  817. </section>
  818. <section id="iso-kde">
  819. <span id="kde-iso"></span><span id="index-69"></span><h2>Как открыть ISO образ в KDE?<a class="headerlink" href="#iso-kde" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  820. <p>Файлы образов ISO могут быть открыты архиватором Ark (<code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sudo</span> <span class="pre">dnf</span> <span class="pre">install</span> <span class="pre">ark</span></code>), если они не используют <a class="reference external" href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format">файловую систему UDF</a>.</p>
  821. <p>В качестве альтернативного варианта можно установить утилиту Gnome Disks (<code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">sudo</span> <span class="pre">dnf</span> <span class="pre">install</span> <span class="pre">gnome-disk-utility</span></code>), после чего пункт монтирования ISO-файла появится в контекстном меню по щелчку правой кнопки мыши в Dolphin. Таким способом можно быстро смонтировать образ с любой ФС.</p>
  822. </section>
  823. <section id="uresourced">
  824. <span id="uresourced-info"></span><span id="index-70"></span><h2>Что такое uresourced и почему он установлен по умолчанию?<a class="headerlink" href="#uresourced" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  825. <p>Начиная с Fedora 33, в редакции Workstation <a class="reference external" href="https://pagure.io/fedora-workstation/issue/154">предустановлен</a> пакет <strong>uresourced</strong>, который представляет собой систему повышения отзывчивости графической оболочки.</p>
  826. <p>По умолчанию данный сервис резервирует 250 МБ или 10% от общего объёма оперативной памяти (в зависимости от того, что меньше) при помощи cgroupsv2.</p>
  827. <p>В результате снижается вероятность возникновения ошибок страниц за счёт исключения возможности вытеснения страниц памяти, занимаемых графической оболочкой, что в итоге и приводит к повышению отзывчивости.</p>
  828. </section>
  829. <section id="uresourced-enable">
  830. <span id="index-71"></span><span id="id40"></span><h2>Как активировать uresourced?<a class="headerlink" href="#uresourced-enable" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  831. <p>Установим пакет <strong>uresourced</strong> (для версий, <a class="reference internal" href="#uresourced-info"><span class="std std-ref">отличных от Workstation</span></a>):</p>
  832. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install uresourced
  833. </pre></div>
  834. </div>
  835. <p>Активируем его сервис (будет запускаться вместе с системой):</p>
  836. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo systemctl enable --now uresourced.service
  837. </pre></div>
  838. </div>
  839. </section>
  840. <section id="uresourced-disable">
  841. <span id="index-72"></span><span id="id41"></span><h2>Как отключить uresourced?<a class="headerlink" href="#uresourced-disable" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  842. <p>Отключим uresourced (не будет запускаться вместе с системой):</p>
  843. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo systemctl disable uresourced.service
  844. </pre></div>
  845. </div>
  846. <p>Удалим пакет <strong>uresourced</strong>:</p>
  847. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf remove uresourced
  848. </pre></div>
  849. </div>
  850. <p>Внимание! Если удалить пакет <strong>uresourced</strong> в Fedora Workstation, он может быть <a class="reference internal" href="#earlyoom-info"><span class="std std-ref">установлен заново</span></a> из-за включённых по умолчанию <a class="reference internal" href="package-manager.html#dnf-weakdeps"><span class="std std-ref">слабых зависимостей</span></a>.</p>
  851. </section>
  852. <section id="firefox-kde">
  853. <span id="firefox-kde-dialog"></span><span id="index-73"></span><h2>Как в Firefox включить диалог загрузки и сохранения файлов от KDE?<a class="headerlink" href="#firefox-kde" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  854. <p>По умолчанию Firefox использует диалоги открытия и сохранения файлов из GTK, однако существует возможность активации родных от используемой рабочей среды, например KDE.</p>
  855. <p>Установим соответствующий пакет с порталом:</p>
  856. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install xdg-desktop-portal-kde
  857. </pre></div>
  858. </div>
  859. <p>Откроем <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">about:config</span></code> и установим переменной <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">widget.use-xdg-desktop-portal</span></code> значение <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">true</span></code>.</p>
  860. <p>Изменения вступят в силу немедленно.</p>
  861. </section>
  862. <section id="nano-vim">
  863. <span id="nano-to-vim"></span><span id="index-74"></span><h2>Как заменить текстовый редактор по умолчанию Nano на Vim?<a class="headerlink" href="#nano-vim" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  864. <p>Призведём замену пакета, предоставляющего общесистемную конфигурацию по умолчанию:</p>
  865. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf swap nano-default-editor vim-default-editor --allowerasing
  866. </pre></div>
  867. </div>
  868. <p>Данное действие затронет всех пользователей системы, явно не указавших <a class="reference internal" href="using-system.html#editor-selection"><span class="std std-ref">предпочитаемый текстовый редактор</span></a> при помощи <a class="reference internal" href="development.html#env-set"><span class="std std-ref">переменных окружения</span></a>.</p>
  869. <p>Осуществим новый вход в систему для вступления изменений в силу.</p>
  870. </section>
  871. <section id="pdf">
  872. <span id="pdf-merge"></span><span id="index-75"></span><h2>Как объединить несколько PDF-файлов в один?<a class="headerlink" href="#pdf" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  873. <p>Для объединения нескольких PDF-файлов в один воспользуемся утилитой <strong>pdfjam</strong>, входящей в набор <strong>texlive</strong>.</p>
  874. <p>Установим пакет <strong>texlive-pdfjam</strong>:</p>
  875. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install texlive-pdfjam
  876. </pre></div>
  877. </div>
  878. <p>Объединим файлы с именами <em>file1.pdf</em> – <em>fileN.pdf</em> в <strong>result.pdf</strong> по схеме 3x1 (три на одной странице):</p>
  879. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>pdfjam file*.pdf --nup 3x1 --outfile result.pdf
  880. </pre></div>
  881. </div>
  882. <p>Поддерживаются следующие схемы размещения исходников:</p>
  883. <blockquote>
  884. <div><ul class="simple">
  885. <li><p><strong>1x1</strong> – один файл на странице (по сути, простое объединение);</p></li>
  886. <li><p><strong>2x1</strong> – два файла;</p></li>
  887. <li><p><strong>3x1</strong> – три файла;</p></li>
  888. <li><p><strong>4x1</strong> – четыре файла.</p></li>
  889. </ul>
  890. </div></blockquote>
  891. <p>Внимание! Если в оригиналах присутствовали цифровые подписи, они не будут перенесены в итоговый PDF.</p>
  892. </section>
  893. <section id="mass-change-files">
  894. <span id="index-76"></span><span id="id42"></span><h2>Как изменить строку во всех файлах рекурсивно?<a class="headerlink" href="#mass-change-files" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  895. <p>Воспользуемся утилитами <strong>find</strong> и <strong>sed</strong> для замены строки <em>foo</em> на <em>bar</em>.</p>
  896. <p>Произведём поиск и замену во всех файлах каталога <strong>src</strong>:</p>
  897. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>find src -type f -exec sed -e &quot;s/foo/bar/g&quot; -i &quot;{}&quot; \;
  898. </pre></div>
  899. </div>
  900. <p>Произведём поиск и замену в файлах, удовлетворяющих маске имени <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">*.txt</span></code>, начиная с текущего каталога:</p>
  901. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>find -type f -name &quot;*.txt&quot; -exec sed -e &quot;s/foo/bar/g&quot; -i &quot;{}&quot; \;
  902. </pre></div>
  903. </div>
  904. </section>
  905. <section id="git">
  906. <span id="mass-change-files-git"></span><span id="index-77"></span><h2>Как изменить строку во всех файлах Git-репозитория?<a class="headerlink" href="#git" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  907. <p>При использовании системы контроля версий Git, не следует применять <a class="reference internal" href="#mass-change-files"><span class="std std-ref">классический поиск</span></a> без указания маски имени, либо начального каталога, т.к. это может повлечь за собой внесение правок в индексы, расположенные внутри служебной директории <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">.git</span></code>, что приведёт к повреждению локальной копии репозитория.</p>
  908. <p>Воспользуемся функцией Git <strong>ls-files</strong> и утилитами <strong>xargs</strong> и <strong>sed</strong> для замены строки <em>foo</em> на <em>bar</em>.</p>
  909. <p>Произведём поиск и замену во всех файлах репозитория:</p>
  910. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>git ls-files | xargs sed -i -e &quot;s/foo/bar/g&quot;
  911. </pre></div>
  912. </div>
  913. <p>Произведём поиск и замену в файлах репозитория, удовлетворяющих маске имени <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">*.txt</span></code>:</p>
  914. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>git ls-files &quot;*.txt&quot; | xargs sed -i -e &quot;s/foo/bar/g&quot;
  915. </pre></div>
  916. </div>
  917. </section>
  918. <section id="plasma-privacy">
  919. <span id="index-78"></span><span id="id43"></span><h2>Как улучшить приватность KDE Plasma 5?<a class="headerlink" href="#plasma-privacy" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  920. <p>С настройками по умолчанию KDE activity manager отслеживает, собирает и сохраняет в базе данных SQLite <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">~/.local/share/kactivitymanagerd/resources/database</span></code> подробную информацию об использовании системы, включая запуск приложений, открытие документов и каталогов и т.д.</p>
  921. <p>Для отключения этой функциональности перейдём в <strong>Настройки системы</strong> (<strong>System Settings</strong>) – <strong>Рабочая среда</strong> (<strong>Workspace</strong>) – <strong>Поведение рабочей среды</strong> (<strong>Workspace Behavior</strong>) – <strong>Комнаты</strong> (<strong>Комнаты</strong>).</p>
  922. <p>На вкладке <strong>Комнаты</strong> (<strong>Activities</strong>), справа от имени каждой существующей комнаты, выберем вариант <strong>Настроить комнату</strong> (<strong>Configure activity</strong>), в появившемся окне установим флажок в чекбокс <strong>Не запоминать статистику использования</strong> (<strong>Do not track usage for this activity</strong>) и нажмём кнопку <strong>OK</strong>.</p>
  923. <p>На вкладке <strong>Конфиденциальность</strong> (<strong>Privacy</strong>), в разделе <strong>Запоминать открытые документы</strong> (<strong>Remember opened documents</strong>), установим точку около пункта <strong>Не запоминать</strong> (<strong>Do not remember</strong>), после чего нажмём <strong>Применить</strong> (<strong>Apply</strong>). Здесь же обязательно очистим все уже собранные данные при помощи <strong>Очистить историю</strong> (<strong>Clear history</strong>) – <strong>Стереть всё</strong> (<strong>Forget everything</strong>).</p>
  924. <p>Произведём <a class="reference internal" href="#plasma-mime-clean"><span class="std std-ref">очистку кэша</span></a> <a class="reference internal" href="using-system.html#file-types"><span class="std std-ref">mime-типов</span></a> файлов и каталогов и при необходимости <a class="reference internal" href="#plasma-mime-autoclean"><span class="std std-ref">автоматизируем</span></a> это действие.</p>
  925. <p>Изменения вступят в силу при следующем входе в систему.</p>
  926. </section>
  927. <section id="plasma-mime-clean">
  928. <span id="index-79"></span><span id="id44"></span><h2>Как очистить кэш файлов и каталогов в KDE Plasma 5?<a class="headerlink" href="#plasma-mime-clean" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  929. <p>KDE activity manager отслеживает, собирает и сохраняет в базе данных SQLite <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">~/.local/share/kactivitymanagerd/resources/database</span></code>, в таблице <strong>ResourceInfo</strong>, информацию о <a class="reference internal" href="using-system.html#file-types"><span class="std std-ref">mime-типе</span></a> каждого файла или каталога, которые был открыты при помощи любого приложения из состава KDE.</p>
  930. <p>Очистим данную таблицу вручную при помощи утилиты <strong>sqlite3</strong>:</p>
  931. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sqlite3 ~/.local/share/kactivitymanagerd/resources/database &#39;DELETE from ResourceInfo; PRAGMA wal_checkpoint(TRUNCATE); VACUUM;&#39;
  932. </pre></div>
  933. </div>
  934. </section>
  935. <section id="plasma-mime-autoclean">
  936. <span id="index-80"></span><span id="id45"></span><h2>Как автоматизировать очистку кэша файлов и каталогов в KDE Plasma 5?<a class="headerlink" href="#plasma-mime-autoclean" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  937. <p>Т.к. в настоящее время не существует возможности штатно запретить KDE activity manager накапливать данные о <a class="reference internal" href="using-system.html#file-types"><span class="std std-ref">mime-типах</span></a>, автоматизируем <a class="reference internal" href="#plasma-mime-clean"><span class="std std-ref">очистку</span></a> при помощи пользовательского <a class="reference internal" href="administration.html#systemd-info"><span class="std std-ref">systemd-юнита</span></a>.</p>
  938. <p>Создадим и откроем файл <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">~/.config/systemd/user/plasma-clean-database.service</span></code> в любом <a class="reference internal" href="using-system.html#editor-selection"><span class="std std-ref">текстовом редакторе</span></a>:</p>
  939. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>mkdir -p ~/.config/systemd/user
  940. touch ~/.config/systemd/user/plasma-clean-database.service
  941. restorecon -Rv ~/.config/systemd
  942. </pre></div>
  943. </div>
  944. <p>Добавим следующее содержимое:</p>
  945. <div class="highlight-ini notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="k">[Unit]</span>
  946. <span class="na">Description</span><span class="o">=</span><span class="s">Clean KDE Activity Manager database</span>
  947. <span class="na">Before</span><span class="o">=</span><span class="s">plasma-plasmashell.service</span>
  948. <span class="k">[Service]</span>
  949. <span class="na">Type</span><span class="o">=</span><span class="s">oneshot</span>
  950. <span class="na">ExecStart</span><span class="o">=</span><span class="s">/usr/bin/sqlite3 %h/.local/share/kactivitymanagerd/resources/database &#39;DELETE from ResourceInfo</span><span class="c1">; PRAGMA wal_checkpoint(TRUNCATE); VACUUM;&#39;</span>
  951. <span class="na">RemainAfterExit</span><span class="o">=</span><span class="s">true</span>
  952. <span class="k">[Install]</span>
  953. <span class="na">WantedBy</span><span class="o">=</span><span class="s">graphical-session.target</span>
  954. </pre></div>
  955. </div>
  956. <p>Настроим его автоматический запуск:</p>
  957. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>systemctl --user daemon-reload
  958. systemctl --user enable plasma-clean-database.service
  959. </pre></div>
  960. </div>
  961. </section>
  962. <section id="heif">
  963. <span id="heif-support"></span><span id="index-81"></span><h2>Как добавить поддержку открытия и сохранения изображений в формате HEIF?<a class="headerlink" href="#heif" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  964. <p>Для работы с графическими файлами в формате <a class="reference external" href="https://ru.wikipedia.org/wiki/HEIF">High Efficiency Image File</a>, подключим репозиторий <a class="reference internal" href="generic-info.html#rpmfusion"><span class="std std-ref">RPM Fusion</span></a> и установим пакет <strong>libheif-freeworld</strong>:</p>
  965. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>sudo dnf install libheif-freeworld
  966. </pre></div>
  967. </div>
  968. <p>Перезапустим графический редактор для вступления изменений в силу.</p>
  969. </section>
  970. <section id="qml">
  971. <span id="qml-software"></span><span id="index-82"></span><h2>Как отключить аппаратное ускорение для QML-приложений?<a class="headerlink" href="#qml" title="Permalink to this heading">¶</a></h2>
  972. <p>Для отключения аппаратного ускорения отрисовки QML и QtQuick, зададим <a class="reference internal" href="development.html#env-set"><span class="std std-ref">переменную окружения</span></a> <strong>QT_QUICK_BACKEND</strong> перед его запуском:</p>
  973. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>QT_QUICK_BACKEND=software foo-bar
  974. </pre></div>
  975. </div>
  976. <p>При необходимости <a class="reference internal" href="using-system.html#icon-override"><span class="std std-ref">отредактируем ярлык</span></a>:</p>
  977. <div class="highlight-text notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span>Exec=env QT_QUICK_BACKEND=software foo-bar
  978. </pre></div>
  979. </div>
  980. </section>
  981. </section>
  982. </div>
  983. </div>
  984. </div>
  985. <div class="sphinxsidebar" role="navigation" aria-label="main navigation">
  986. <div class="sphinxsidebarwrapper">
  987. <div id="searchbox" style="display: none" role="search">
  988. <h3 id="searchlabel">Быстрый поиск</h3>
  989. <div class="searchformwrapper">
  990. <form class="search" action="search.html" method="get">
  991. <input type="text" name="q" aria-labelledby="searchlabel" autocomplete="off" autocorrect="off" autocapitalize="off" spellcheck="false"/>
  992. <input type="submit" value="Искать" />
  993. </form>
  994. </div>
  995. </div>
  996. <script>document.getElementById('searchbox').style.display = "block"</script><h3>Навигация</h3>
  997. <ul class="current">
  998. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="generic-info.html">Основная информация</a></li>
  999. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="installation.html">Установка системы</a></li>
  1000. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="package-manager.html">Пакетный менеджер и установка пакетов</a></li>
  1001. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="administration.html">Системное администрирование</a></li>
  1002. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="networking.html">Сетевое администрирование</a></li>
  1003. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="virtualization.html">Виртуализация</a></li>
  1004. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="security.html">Безопасность</a></li>
  1005. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="using-system.html">Работа в системе</a></li>
  1006. <li class="toctree-l1 current"><a class="current reference internal" href="#">Сторонние приложения</a><ul>
  1007. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#firefox">Как активировать аппаратное ускорение в браузере Firefox?</a></li>
  1008. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#browser-hwaccel">Как активировать аппаратное ускорение декодирования мультимедиа в браузерах?</a></li>
  1009. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#hwaccel-firefox">Как активировать аппаратное ускорение декодирования мультимедиа в Firefox?</a></li>
  1010. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#chromium">Как активировать аппаратное ускорение декодирования мультимедиа в Chromium?</a></li>
  1011. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#video-hwaccel">В каких проигрывателях реализовано аппаратное ускорение декодирования мультимедиа?</a></li>
  1012. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#va-api">Как получить информацию о поддерживаемых VA-API форматах видео?</a></li>
  1013. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#telegram-desktop-fedora">Как лучше установить Telegram Desktop в Fedora?</a></li>
  1014. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#telegram-desktop">Ранее я устанавливал официальную версию Telegram Desktop. Как мне очистить её остатки?</a></li>
  1015. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#browser-codecs">Как активировать все доступные кодеки мультимедиа браузерах?</a></li>
  1016. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#latex">В репозиториях есть полнофункциональные редакторы LaTeX?</a></li>
  1017. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#latex-cyrillic">Как установить поддержку кириллических шрифтов для LaTeX?</a></li>
  1018. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#youtube">Как скачать видео с Youtube?</a></li>
  1019. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#fedora-ms-windows">Как из Fedora записать образ с MS Windows на флешку?</a></li>
  1020. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#iconv-convert">Как конвертировать текстовый файл из одной кодировки в другую?</a></li>
  1021. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#android-mtp">Как подключить смартфон на Android посредством протокола MTP?</a></li>
  1022. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#kde-connect">Как лучше работать со смартфоном посредством компьютера или ноутбука?</a></li>
  1023. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#kde-connect-firewalld">KDE Connect не видит мой смартфон. Как исправить?</a></li>
  1024. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#dolphin">Как добавить новый тип файлов в меню Создать в Dolphin?</a></li>
  1025. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#nautilus">Как добавить новый тип файлов в меню Создать в Nautilus?</a></li>
  1026. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#mp3">Как конвертировать множество файлов в mp3 из текущего каталога?</a></li>
  1027. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#kde-plasma-5">Как убрать рамки внутри окон в KDE Plasma 5?</a></li>
  1028. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#kde-icons-refresh">Как обновить кэш значков приложений в главном меню KDE Plasma 5?</a></li>
  1029. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#thunderbird">В установленном Thunderbird не обновляются языковые пакеты. Как исправить?</a></li>
  1030. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#qr">Как распознать QR-код или штрих-код из консоли?</a></li>
  1031. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#ocr-app">Как можно распознать текст с изображения или сканера?</a></li>
  1032. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#zip">При распаковке Zip архива появляются кракозябры вместо имён файлов. Как исправить?</a></li>
  1033. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#tmpfs">Стоит ли переносить кэши браузеров в tmpfs?</a></li>
  1034. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#firefox-tmpfs">Как перенести кэш браузера Firefox в tmpfs?</a></li>
  1035. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#wget-crawler">Как скачать веб-страницу рекурсивно?</a></li>
  1036. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#exif">Как извлечь метаданные EXIF из файла изображения?</a></li>
  1037. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#wget-spider">Как проверить действительность ссылок в закладках без сторонних расширений?</a></li>
  1038. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#steam-fedora">Как установить Steam в Fedora?</a></li>
  1039. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#gnome-shell">Откуда правильно устанавливать расширения для Gnome Shell?</a></li>
  1040. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#gnome-shell-browser">Как разрешить установку расширений Gnome Shell из веб-браузера?</a></li>
  1041. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#kde-plasma">Как разрешить установку расширений KDE Plasma из веб-браузера?</a></li>
  1042. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#gnome-shell-tray">Как вернуть классический системный лоток (трей) в Gnome Shell?</a></li>
  1043. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#gnome-shell-desktop">Как вернуть классический рабочий стол в Gnome Shell?</a></li>
  1044. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#zip-split">Как упаковать содержимое каталога в архив с разделением на части, пригодные для записи на диск?</a></li>
  1045. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#kerberos-gnome">Как настроить автоматическое обновление Kerberos-тикетов в Gnome?</a></li>
  1046. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#transmission-server">Как запустить фоновый клиент для загрузки торрентов?</a></li>
  1047. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#gnome-shell-reset">Как сбросить все настройки Gnome Shell?</a></li>
  1048. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#directory-tree">Как построить дерево каталогов и сохранить его в файл?</a></li>
  1049. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#trash-terminal">Как из терминала удалить файл в корзину?</a></li>
  1050. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#irc-liberachat">Можно ли входить в IRC сеть LiberaChat без ввода пароля?</a></li>
  1051. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#kde">В меню KDE перестали отображаться значки приложений и документов. Как исправить?</a></li>
  1052. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#sqlite-firefox">Как сжать базы данных sqlite браузера Firefox?</a></li>
  1053. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#f3chk-safe">Как безопасно проверить объём накопителя?</a></li>
  1054. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#f3chk-deep">Как выполнить глубокую проверку объёма накопителя?</a></li>
  1055. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#markdown-pdf">Как из документа в формате Markdown создать PDF?</a></li>
  1056. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#directory-size-console">Как из консоли получить размер каталога вместе со всем его содержимым?</a></li>
  1057. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#directory-size-top">Как из консоли вывести список десяти самых крупных каталогов?</a></li>
  1058. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#directory-size-gui">Как вывести содержимое каталога в графическом виде?</a></li>
  1059. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#plasma-restart">Как перезапустить зависшую оболочку KDE Plasma 5?</a></li>
  1060. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#kwin-restart">Как перезапустить оконный менеджер KDE Plasma 5?</a></li>
  1061. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#gnome-shell-restart">Как перезапустить зависшую оболочку Gnome Shell?</a></li>
  1062. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#dir-hash-save">Как сохранить контрольные суммы файлов в каталоге рекурсивно?</a></li>
  1063. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#dir-hash-verify">Как проверить контрольные суммы файлов в каталоге?</a></li>
  1064. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#dir-hash-missmatch">Как вывести список не совпадающих с сохранёнными контрольными суммами файлов?</a></li>
  1065. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#qt">Как переопределить тему в Qt приложениях?</a></li>
  1066. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#wine-fedora">Как правильно установить Wine в Fedora?</a></li>
  1067. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#dxvk-wine">Как правильно установить dxvk для Wine из репозиториев?</a></li>
  1068. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#chromium-kde">Как сделать Chromium браузером по умолчанию в KDE?</a></li>
  1069. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#earlyoom">Что такое earlyoom и почему он установлен по умолчанию?</a></li>
  1070. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#earlyoom-enable">Как активировать earlyoom?</a></li>
  1071. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#earlyoom-disable">Как отключить earlyoom?</a></li>
  1072. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#earlyoom-configure">Как настроить earlyoom?</a></li>
  1073. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#systemd-oomd">Что такое systemd-oomd?</a></li>
  1074. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#oomd-disable">Как отключить systemd-oomd?</a></li>
  1075. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#systemd-oomd-earlyoom">Как отключить systemd-oomd и вернуться к earlyoom?</a></li>
  1076. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#iso-kde">Как открыть ISO образ в KDE?</a></li>
  1077. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#uresourced">Что такое uresourced и почему он установлен по умолчанию?</a></li>
  1078. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#uresourced-enable">Как активировать uresourced?</a></li>
  1079. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#uresourced-disable">Как отключить uresourced?</a></li>
  1080. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#firefox-kde">Как в Firefox включить диалог загрузки и сохранения файлов от KDE?</a></li>
  1081. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#nano-vim">Как заменить текстовый редактор по умолчанию Nano на Vim?</a></li>
  1082. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#pdf">Как объединить несколько PDF-файлов в один?</a></li>
  1083. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#mass-change-files">Как изменить строку во всех файлах рекурсивно?</a></li>
  1084. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#git">Как изменить строку во всех файлах Git-репозитория?</a></li>
  1085. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#plasma-privacy">Как улучшить приватность KDE Plasma 5?</a></li>
  1086. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#plasma-mime-clean">Как очистить кэш файлов и каталогов в KDE Plasma 5?</a></li>
  1087. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#plasma-mime-autoclean">Как автоматизировать очистку кэша файлов и каталогов в KDE Plasma 5?</a></li>
  1088. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#heif">Как добавить поддержку открытия и сохранения изображений в формате HEIF?</a></li>
  1089. <li class="toctree-l2"><a class="reference internal" href="#qml">Как отключить аппаратное ускорение для QML-приложений?</a></li>
  1090. </ul>
  1091. </li>
  1092. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="hardware.html">Оборудование</a></li>
  1093. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="development.html">Разработка и сборка пакетов</a></li>
  1094. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="tips-and-tricks.html">Оптимизация и тонкая настройка</a></li>
  1095. <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="legal-info.html">Правовая информация</a></li>
  1096. </ul>
  1097. <div class="relations">
  1098. <h3>Related Topics</h3>
  1099. <ul>
  1100. <li><a href="index.html">Documentation overview</a><ul>
  1101. <li>Previous: <a href="using-system.html" title="предыдущая глава">Работа в системе</a></li>
  1102. <li>Next: <a href="hardware.html" title="следующая глава">Оборудование</a></li>
  1103. </ul></li>
  1104. </ul>
  1105. </div>
  1106. </div>
  1107. </div>
  1108. <div class="clearer"></div>
  1109. </div>
  1110. <div class="footer">
  1111. &copy;2018 - 2023, EasyCoding Team and contributors.
  1112. </div>
  1113. <a href="https://github.com/RussianFedora/FAQ" class="github">
  1114. <img style="position: absolute; top: 0; right: 0; border: 0;" src="_static/forkme_right_green.png" alt="Fork me on GitHub" class="github"/>
  1115. </a>
  1116. </body>
  1117. </html>