messages.po 6.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259
  1. # German translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 20:01-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:27-0500\n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language: de\n"
  14. "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
  20. #: templates/archives.html:5
  21. #, python-format
  22. msgid "Archivos de %(sitename)s"
  23. msgstr "Archiv von %(sitename)s"
  24. #: templates/archives.html:9
  25. #, python-format
  26. msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
  27. msgstr "Liste der Artikel veröffentlicht in %(sitename)s"
  28. #: templates/archives.html:10
  29. msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
  30. msgstr "archive, artikel, geschichte, artikelliste"
  31. #: templates/archives.html:57
  32. #, python-format
  33. msgid "%(num)d artículo"
  34. msgid_plural "%(num)d artículos"
  35. msgstr[0] "%(num)d artikel"
  36. msgstr[1] "%(num)d artikel"
  37. #: templates/article.html:92
  38. msgid "Licencia"
  39. msgstr "Lizenzen"
  40. #: templates/article.html:177
  41. msgid "Publicado el"
  42. msgstr "Gepostet am"
  43. #: templates/article.html:180
  44. #, python-format
  45. msgid "Vídeos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
  46. msgstr "Videos des %(nombre_mes)s, der %(año)s"
  47. #: templates/article.html:183
  48. msgid "de"
  49. msgstr "des"
  50. #: templates/article.html:185
  51. #, python-format
  52. msgid "Vídeos de %(año)s"
  53. msgstr "Videos des %(año)s"
  54. #: templates/article.html:199
  55. #, python-format
  56. msgid ""
  57. "Lo siento, el sistema de comentarios no funciona sin JavaScript. Si "
  58. "deseas, puedes %(abre_enlace)s enviar tu comentario por correo "
  59. "electrónico %(cierra_enlace)s. El comentario será publicado en el espacio"
  60. " reservado a comentarios de esta página."
  61. msgstr ""
  62. "Das Kommentarsystem funktioniert leider nicht ohne JavaScript. Wenn Sie "
  63. "möchten, können Sie %(abre_enlace)s Ihren Kommentar per E-Mailsenden "
  64. "%(cierra_enlace)s. Der Kommentar wird an der Stelle veröffentlicht, die "
  65. "für Kommentare auf dieser Seite reserviert ist."
  66. #: templates/article.html:248 templates/base.html:113
  67. #, python-format
  68. msgid "Ver %(articulo)s"
  69. msgstr "sehen %(articulo)s"
  70. #: templates/article_info.html:16 templates/article_info_aside.html:16
  71. #, python-format
  72. msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
  73. msgstr "Artikel von %(nombre_mes)s von %(año)s"
  74. #: templates/article_info.html:20 templates/article_info_aside.html:20
  75. #, python-format
  76. msgid "Artículos de %(año)s"
  77. msgstr "Artikel in %(año)s"
  78. #: templates/article_info.html:32
  79. msgid "Fecha de modificación"
  80. msgstr "Datum der Änderung"
  81. #: templates/article_info.html:47 templates/article_info_aside.html:34
  82. msgid "Autor del artículo"
  83. msgstr "Autor des Artikel"
  84. #: templates/author.html:5 templates/author.html:11
  85. #, python-format
  86. msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
  87. msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s in %(sitename)s"
  88. #: templates/author.html:12
  89. #, python-format
  90. msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
  91. msgstr "artikel autor, artikel, autor, autor %(author)s, autor, %(author)s"
  92. #: templates/author.html:28
  93. #, python-format
  94. msgid "Autor: %(author)s"
  95. msgstr "Autor: %(author)s"
  96. #: templates/authors.html:5
  97. #, python-format
  98. msgid "Créditos de %(sitename)s"
  99. msgstr "Credits von %(sitename)s"
  100. #: templates/authors.html:9 templates/authors.html:14 templates/authors.html:20
  101. #, python-format
  102. msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
  103. msgstr "Liste der autoren von %(sitename)s"
  104. #: templates/authors.html:10
  105. msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
  106. msgstr "autoren, autoren, mitwirkende, escritores, autorenliste"
  107. #: templates/authors.html:31
  108. msgid "Artículos de vídeo"
  109. msgstr "Videoartikel"
  110. #: templates/authors.html:36
  111. #, python-format
  112. msgid "Artículos escritos por %(author)s"
  113. msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s"
  114. #: templates/authors.html:42
  115. msgid "Programación"
  116. msgstr "Programmierung"
  117. #: templates/authors.html:44
  118. msgid "Sitio para gente Libre"
  119. msgstr "Site für freie Leute"
  120. #: templates/authors.html:45
  121. msgid "Sitio web de Jesús E."
  122. msgstr "Webseite Jesus E."
  123. #: templates/authors.html:48
  124. msgid "Traducción"
  125. msgstr "Übersetzung"
  126. #: templates/authors.html:50
  127. msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
  128. msgstr "Alyssa Rosenzweig Website"
  129. #: templates/authors.html:54
  130. msgid "Software que usa la página"
  131. msgstr "Software, die die Seite verwendet"
  132. #: templates/authors.html:61
  133. msgid "Algunos programas de JavaScript"
  134. msgstr "Einige JavaScript-Programme"
  135. #: templates/authors.html:64
  136. #, python-format
  137. msgid "Sitio web de %(programa)s"
  138. msgstr "Website von %(programa)s"
  139. #: templates/base.html:38
  140. msgid "Escribe para buscar..."
  141. msgstr "Tippe um zu suchen..."
  142. #: templates/base.html:48
  143. msgid "VideoTeca"
  144. msgstr "VideoThek"
  145. #: templates/base.html:66
  146. msgid "Inicio"
  147. msgstr "Anfang"
  148. #: templates/base.html:70
  149. msgid "Archivos"
  150. msgstr "Archiv"
  151. #: templates/base.html:93
  152. msgid "Ver ahora"
  153. msgstr "Jetzt ansehen"
  154. #: templates/base.html:161 templates/base.html:163
  155. msgid "Política de uso"
  156. msgstr "Nutzungsrichtlinie"
  157. #: templates/base.html:168
  158. msgid "Licencias de JavaScript"
  159. msgstr "JavaScript-Lizenzen"
  160. #: templates/base.html:172
  161. msgid "Código fuente"
  162. msgstr "Quellcode"
  163. #: templates/base.html:179
  164. msgid "Versión actual:"
  165. msgstr "Aktuelle version:"
  166. #: templates/categories.html:5 templates/categories.html:8
  167. #, python-format
  168. msgid "Lista de categorías de %(sitename)s"
  169. msgstr "Kategorieliste von %(sitename)s"
  170. #: templates/categories.html:9
  171. msgid "categorías"
  172. msgstr "Kategorien"
  173. #: templates/categories.html:21
  174. msgid "Lista de categorías"
  175. msgstr "Kategorieliste"
  176. #: templates/index.html:5
  177. msgid "Página"
  178. msgstr "Seite"
  179. #: templates/index.html:15
  180. msgid "Videoteca de software libre brindando avance tecnológico"
  181. msgstr "Videothek mit free Software, bietet technologischen Fortschritt"
  182. #: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:27
  183. #, python-format
  184. msgid "Archivos de %(año)d"
  185. msgstr "Archiv von %(año)d"
  186. #: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:29
  187. #, python-format
  188. msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
  189. msgstr "Dateien von %(mes)s von %(año)d"
  190. #: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:31
  191. #, python-format
  192. msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
  193. msgstr "Dateien von %(dia)d von %(mes)s von %(año)d"
  194. #: templates/tags.html:5 templates/tags.html:8
  195. #, python-format
  196. msgid "Lista de etiquetas de %(sitename)s"
  197. msgstr "Liste der Etiketten der %(sitename)s"
  198. #: templates/tags.html:9
  199. msgid "etiquetas,palabras clave"
  200. msgstr "tags,schlüsselwörter"
  201. #: templates/tags.html:16
  202. msgid "Lista de etiquetas"
  203. msgstr "Liste der Etiketten"
  204. #: templates/translations.html:3
  205. msgid "Traducciones:"
  206. msgstr "Übersetzungen:"