12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145 |
- Emacs användarhandledning. I slutet finns kopieringsvillkoren.
- Emacs-kommandon innebär ofta användning av kontrolltangenten (vanligen
- märkt CTRL eller CTL) eller META-tangenten (på vissa tangentbord märkt
- ALT eller EDIT). Vi använder här följande förkortningar:
- C-<chr> håll ner kontrolltangenten samtidigt som du skriver bokstaven
- <chr>. C-f betyder: håll ner kontrolltangenten och tryck f.
- M-<chr> håll ner META-tangenten samtidigt som du skriver <chr>. Om
- META-tangent saknas trycker du <ESC>, ESC-tangenten, släpper
- den och trycker sedan <chr>.
- Viktigt: För att avsluta Emacs trycker du C-x C-c (två tecken).
- För att avsluta kommandon som inte skrivits in fullt, tryck C-g.
- Tecknen ">>" i vänstermarginalen anger att du kan prova ett
- kommando. Till exempel:
- <<Tomma rader sätts in runt nästa rad när help-with-tutorial aktiveras>>
- [Tomma rader av pedagogiska skäl. Texten fortsätter nedanför.]
- >> Tryck C-v (View next screen) för att hoppa till nästa skärmbild.
- Prova nu. Håll ned kontrolltangenten och tryck v. Gör så i
- fortsättningen när du är färdig med en skärmbild.
- Notera att det är ett överlapp på två rader när du byter från
- skärmbild till skärmbild. Detta är för att behålla sammanhanget när du
- bläddrar framåt i filen.
- Det första du behöver veta är hur du manövrerar från plats till plats
- i texten. Du har redan lärt dig hur du flyttar en skärmbild framåt,
- med C-v. För att flytta dig en skärmbild bakåt trycker du M-v. (Håll
- ned META-tangenten och tryck v eller tryck <ESC>v om du inte har
- META-, EDIT- eller ALT-tangent.)
- >> Prova att trycka M-v och C-v några gånger.
- * SAMMANFATTNING
- ----------------
- Följande kommandon är bra för att se hela skärmbilder:
- C-v Flytta en skärmbild framåt.
- M-v Flytta en skärmbild bakåt.
- C-l Rita om skärmen och placera texten där markören står
- mitt på skärmbilden. (Det är KONTROLL-L, inte
- KONTROLL-1.)
- >> Leta reda på markören och se vad som står där. Tryck sedan C-l.
- Hitta markören igen och notera att det är samma text som står kring
- markören nu, men nu mitt på skärmen. Om du trycker C-l igen så
- flyttas texten högst upp på skärmen. Tryck C-l igen och den flyttas
- ner till botten.
- Du kan också använda PageUp och PageDn tangenterna, om din terminal
- har dem, för att flytta en hel skärmbild åt gången, men du redigerar
- effektivare om du använder C-v och M-v.
- * GRUNDLÄGGANDE MARKÖRRÖRELSER
- ------------------------------
- Att flytta sig från skärmbild till skärmbild kan vara bra, men hur
- förflyttar man sig till en speciell plats på skärmen?
- Det finns flera sätt att göra detta. Du kan använda piltangenterna,
- men det är mer effektivt att ha händerna i standardläget och använda
- kommandona C-p, C-b, C-f och C-n. Dessa tecken är likvärdiga med de
- fyra piltangenterna. Så här:
- Föregående rad, C-p
- :
- :
- Bakåt, C-b .... Nuvarande markörposition .... Framåt, C-f
- :
- :
- Nästa rad, C-n
- >> Flytta markören till linjen mitt i diagrammet genom att använda C-n
- och C-p. Använd sedan C-l för att centrera diagrammet på
- skärmbilden.
- Detta är enklare att komma ihåg om du tänker på dessa förkortningar: P
- för föregående (previous), N för nästa (next), B för bakåt (backward)
- och F för framåt (forward). Du kommer att använda dessa grundläggande
- kommandona hela tiden.
- >> Gör några C-n så att du kommer ned till den här raden.
- >> Flytta dig in i raden med hjälp av några C-f och sedan uppåt
- med några C-p. Lägg märke till vad C-p gör när markören står mitt
- på en rad.
- Textrader är åtskilda med radslutstecken. Den sista raden i filen
- avslutas också vanligtvis med ett radslut men Emacs kräver inte att
- den gör det.
- >> Prova med C-b i början av en rad. Detta gör att markören
- flyttas till slutet av den tidigare raden. Detta är för att den
- flyttar markören över radslutstecknet.
- C-f flyttar också över radslut, precis som C-b.
- >> Gör några fler C-b så att du får en känsla för var markören
- är. Tryck sedan några C-f tills du kommer till slutet av
- raden. Tryck ytterligare en C-f så att du flyttar markören till
- nästa rad.
- När du flyttar markören förbi toppen eller botten av skärmbilden
- kommer texten utanför skärmen att komma fram. Detta kallas "rullning"
- och gör det möjligt för Emacs att flytta markören utan att den
- försvinner ut ur skärmbilden.
- >> Prova att flytta markören förbi skärmbildens nederkant med hjälp av
- C-n och se vad som händer.
- Om det går för sakta att flytta markören ett tecken i taget kan du
- flytta den ett ord. M-f flyttar markören ett ord framåt och M-b
- flyttar den ett ord bakåt.
- >> Prova några M-f och M-b.
- Om markören står mitt i ett ord kommer M-f att flytta markören till
- slutet av ordet. Om du står mitt emellan två ord kommer M-f att flytta
- markören till slutet av nästa ord. M-b fungerar på samma sätt men i
- motsatt riktning.
- >> Tryck M-f och M-b några gånger och skifta markörposition med några
- C-f och C-b så att du ser hur M-f och M-b uppför sig vid olika
- placeringar av markören både i och mellan ord.
- Lägg märke till likheten mellan C-f och C-b å ena sidan och M-f och
- M-b å den andra. Ofta används META-kommandon till språkrelaterade
- operationer (ord, stycken, avsnitt), medan kontrollkommandon används
- till grundläggande operationer som inte beror av vad man redigerar
- (bokstäver, rader, etc.).
- Denna likhet finns också mellan rader och stycken: C-a och C-e flyttar
- markören till början av en rad eller till slutet av en rad, medan M-a
- och M-e flyttar den till början respektive slutet av ett stycke.
- >> Prova några C-a och sedan några C-e.
- Prova också några M-a och sedan några M-e.
- Se hur efterföljande C-a efter varandra inte gör något, medan flera
- M-a fortsätter att flytta markören till nästa stycke. Även om detta
- inte verkar självklart är det ganska naturligt.
- Platsen där markören är i texten kallas också för "arbetspunkt"
- (point). Eller omskrivet: Markören visar på skärmen var arbetspunkten
- är i texten.
- Här är en kort sammanfattning av de enklaste markörförflyttnings-
- kommandona, inklusive ord- och styckesförflyttningskommandon:
- C-f Flytta markören ett steg framåt
- C-b Flytta markören ett steg bakåt
- M-f Flytta markören ett ord framåt
- M-b Flytta markören ett ord bakåt
- C-n Flytta markören till nästa rad
- C-p Flytta markören till föregående rad
- C-a Flytta markören till början av raden
- C-e Flytta markören till slutet av raden
- M-a Flytta markören till början av meningen
- M-e Flytta markören till slutet av meningen
- >> Prova alla dessa kommandon några gånger för tränings skull.
- Dessa är de kommandon som används mest.
- Två andra viktiga markörrörelsekommandon är M-< (META mindre-än), som
- flyttar markören till början av texten, och M-> (META större-än), som
- flyttar den till slutet av texten.
- På en del tangentbord är "<" placerad över komma, så att man måste
- använda skift för att få fram den. På dessa tangentbord måste man
- också använda skift för att skriva M-<. Utan skifttangenten skulle det
- bli M-komma.
- >> Prova M-< nu för att flytta markören till början av vägledningen.
- Använd sedan C-v för att flytta markören tillbaka hit igen.
- >> Prova också M-> för att flytta markören till slutet av vägledningen.
- Använd sedan M-v för att flytta markören tillbaka hit igen.
- Du kan också flytta markören med hjälp av piltangenterna, om
- terminalen har piltangenter. Vi föreslår att du lär dig C-b, C-f, C-n
- och C-p av tre skäl. För det första kommer de att fungera på alla
- slags terminaler. För det andra kommer du att finna, när du har fått
- lite träning i att använda Emacs, att det går mycket snabbare att
- använda kontrollfunktionerna än piltangenterna (för att du undviker
- att ändra fingersättningen). Den tredje anledningen är att när man har
- lärt sig att använda kontrolltangenten blir det lättare att lära sig
- de mer avancerade kontrollfunktionerna.
- De flesta kommandon i Emacs tar ett numeriskt argument och för de
- flesta kommandon leder detta till att de repeteras. Ett numeriskt
- argument anges genom att du skriver C-u och sedan talet, innan du
- skriver kommandot. Om du har en META- (eller EDIT- eller ALT-) tangent
- så finns det ett annat alternativ för att ge numeriska argument: skriv
- talet medan du håller ned META-tangenten. Vi föreslår att du använder
- C-u för det fungerar på alla slags terminaler. Det numeriska
- argumentet kallas också för "prefixargument" eftersom det skrivs före
- kommandot.
- Till exempel: C-u 8 C-f flyttar markören åtta steg framåt.
- >> Prova C-n eller C-p med ett numeriskt argument så att du
- kommer så nära den här raden som möjligt med ett enda kommando.
- De flesta kommandon använder det numeriska argumentet för ett
- repeterat utförande men det finns kommandon som använder det
- annorlunda. Flera kommandon, men inga av dem du lärt dig hittills,
- använder det som en flagga. Med ett prefixargument, och oberoende av
- dess värde, gör kommandot något annat.
- C-v och M-v finns med bland dessa undantag. Om man ger ett argument
- till ett av dessa kommandon kommer skärmbilden flytta sig upp eller
- ned så många rader som argumentet anger, istället för så många
- skärmbilder. Till exempel kommer C-u 8 C-v flytta skärmbilden 8 rader
- uppåt.
- >> Prova C-u 8 C-v nu.
- Detta borde ha flyttat skärmbilden 8 rader uppåt. Om du önskar flytta
- tillbaka igen är det bara att ge samma argument till M-v.
- Om du använder ett fönstersystem, som X eller MS-Windows, finns det
- troligen ett rektangulärt område på sidan av Emacs-fönstret, en så
- kallad rullningslist. Genom att klicka i den med musen kan du rulla
- texten.
- Om din mus har ett rullningshjul kan även den användas för att rulla
- texten.
- * OM EMACS SLUTAR SVARA
- -----------------------
- Om Emacs slutar att reagera på kommandon kan du lugnt stoppa dem genom
- att trycka C-g. Du kan också använda C-g för att stoppa ett kommando
- som tar för lång tid att utföra.
- Det är också möjligt att använda C-g för att avbryta ett numeriskt
- argument eller början på ett kommando som du inte önskar att utföra.
- >> Skriv C-u 100 för att ge ett numeriskt argument på 100 och tryck
- C-g. Tryck nu C-f. Markören skall nu flytta sig bara ett steg, för att
- du avbröt argumentet med C-g.
- Om du av misstag slår <ESC> blir du kvitt detta med ett C-g.
- * SPÄRRADE KOMMANDON
- --------------------
- En del Emacs-kommandon är "spärrade" så att nybörjare inte skall
- använda dem av misstag.
- Om du provar ett av dessa spärrade kommandon kommer Emacs ge ett
- meddelande som berättar vilket kommando det är och kommer att fråga om
- du verkligen vill fortsätta och utföra detta kommando.
- Om du verkligen önskar att utföra kommandot skriver du <SPC>,
- (mellanslagstangenten) som svar på frågan. Normalt, om du inte önskar
- att utföra detta kommando, svarar du "n" på frågan.
- >> Skriv C-x C-l (som är ett spärrat kommando).
- Skriv n som svar på frågan.
- * FÖNSTER
- ---------
- Emacs kan ha flera "fönster" där varje kan visa sin egen text. Vi
- kommer förklara senare hur man använder flera fönster. Här skall vi
- förklara hur man blir av med extra fönster för att komma tillbaka till
- det grundläggande läget med endast ett fönster. Det är enkelt:
- C-x 1 Ett fönster (dvs. ta bort alla andra fönster).
- Det är KONTROLL-x följt av siffran 1. C-x 1 utvidgar fönstret där
- markören står så att det fyller hela skärmbilden. Alla andra fönster
- tas bort.
- >> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l.
- >> Tryck C-h k C-f.
- Se hur det här fönstret krymper samtidigt som ett nytt uppträder
- för att visa dokumentationen av C-f-kommandot.
- >> Slå C-x 1 och se hur dokumentationsfönstret nu försvinner.
- Kommandot skiljer sig lite från andra kommandon du har lärt dig
- eftersom det består av två tecken. Det startar med tecknet
- KONTROLL-x. Det är faktisk många kommandon som startar med KONTROLL-x
- och många av dem har med filer, skärmbilder och liknande saker att
- göra. Dessa kommandon är två, tre eller fyra tecken långa.
- * SKRIVA OCH TA BORT TEXT
- -------------------------
- Om du önskar att sätta in text är det bara att skriva in texten.
- Vanliga tecken, som A, 7, *, etc., sätts in direkt när du skriver dem.
- Tryck på <Return> för att sätta in en radbrytning. (Det är den tangent
- på tangentbordet som ibland är märkt med "Enter")
- För att radera <DEL> tecknet omedelbart före aktuell markörposition,
- skriv <DEL>. Det är tangenten på tangentbordet som vanligtvis är
- markerad med "Backspace" -- det är samma tangent som du normal
- använder för att radera det sist inmatade tecknet utanför Emacs.
- Det kan finnas en annan tangent på ditt tangentbordet som är märkt med
- "Delete", men det är inte den vi menar med <DEL>.
- >> Gör detta nu: Skriv in några tecken och ta bort dem genom att
- använda <DEL>. Var inte rädd för att skriva i den här filen, du
- kommer inte att kunna förändra originalet till vägledningen. Detta
- är bara en lokal kopia.
- När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter
- den på raden under. Om du använder ett fönstersystem, visas små böjda
- pilar i det lilla utrymmet på bägge sidor om textmassan (i vänster och
- höger marginal) för att ange var en rad fortsätter, Om du använder
- en textterminal anges med ett bakstreck ("\") i kolumnen längst till
- höger att raden fortsätter.
- >> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och
- fortsätt att skriva lite till. Du kommer då att se hur
- fortsättningstecknet ser ut.
- >> Använd <DEL> för att radera texten tills raden ryms på en
- skärmbredd igen. Fortsättningstecknet kommer då att försvinna.
- Du kan radera radbrytning precis som andra tecken. Genom att radera
- radbrytningen mellan två rader slås dessa samman till en. Om
- resultatet av denna sammanslagning blir för stor för att passa inom en
- skärmbredd, så kommer den att visas med ett fortsättningstecken.
- >> Flytta markören till början av en rad och tryck <DEL>.
- Detta kommer att klistra ihop raden med raden över.
- >> Tryck <Return> för att sätta in radbrytningen du tog bort.
- Tänk på att de flesta Emacs-kommandon kan ta numeriska argument. Detta
- gäller också texttecken. Genom att repetera ett texttecken kommer det
- skrivas flera gånger.
- >> Prova det nu: Skriv C-u 8 * för att sätta in ********.
- Du har nu lärt dig de mest grundläggande sätten att skriva något i
- Emacs och att rätta fel. Du kan radera ord och rader också. Här är en
- översikt över kommandon för radering:
- <DEL> Raderar tecknet som står precis före markören
- C-d Raderar tecknet som står precis under markören
- M-<DEL> Raderar ordet precis före markören
- M-d Raderar ordet precis efter markören
- C-k Raderar från markören till slutet av raden
- M-k Raderar till slutet av stycket
- Lägg märke till att <DEL> och C-d kontra M-<DEL> och M-d följer
- mönstret som började med C-f och M-f. (<DEL> är inte precis ett
- kontrolltecken men låt oss inte bry oss om det.) C-k och M-k fungerar
- på liknande sätt som C-e och M-e när det gäller rader respektive
- meningar.
- Du kan också ta bort en del av en texten med hjälp av följande
- allmänna metod. Flytta till ena änden av det område du vill ta bort
- och tryck C-<SPC>. (<SPC> är mellanslagstangenten.) Flytta sedan till
- andra änden av området du vill ta bort. När du gör det markerar Emacs
- texten mellan markören och den plats där du tryckte C-<SPC>. Slutligen,
- tryck C-w. Detta tar bort texten mellan de två positionerna.
- >> Flytta markören till bokstaven D i föregående stycke.
- >> Tryck C-<SPC>. Emacs skall nu visa meddelandet "Mark set"
- längst ner på skärmen.
- >> Flytta markören till bokstaven o i ordet metod på andra raden i
- stycket.
- >> Tryck C-w. Detta tar bort texten från och med D fram till just före
- o.
- Skillnaden mellan att "ta bort" (killing) och "radera" (deleting) text
- är att "borttagen" text kan sättas tillbaka (var som helst), medan
- raderad text inte kan det på det sättet. (Du kan dock ångra en
- radering--se nedan.) Återinsättning av borttagen text kallas
- "återhämtning" (yanking). Generellt kan man säga att kommandon som
- tar bort fler än ett tecken sparar undan texten (så att den kan
- återhämtas) medan kommandon som bara raderar ett tecken, eller bara
- raderar tomma rader och mellanrum inte sparar någonting (och den
- texten kan alltså inte återhämtas). <DEL> och C-d raderar i det enkla
- fallet utan argument. Med argument så tar de bort i stället.
- >> Flytta markören till början av en rad som inte är tom.
- Tryck C-k för att ta bort texten på raden.
- >> Tryck C-k en gång till. Du kommer nu se att den raderar den tomma
- raden som var kvar.
- Lägg märke till att ett enstaka C-k bara raderar texten på raden och
- att det andra C-k raderar själva raden och flyttar upp texten på raden
- under ett steg. C-k hanterar numeriska argument lite speciellt. Den
- raderar så många rader OCH innehållet i dem. Detta är alltså inte bara
- en repetition av kommandot. C-u 2 C-k raderar två rader samt de tomma
- raderna, medan C-k två gånger inte kommer att göra det.
- Att sätta in borttagen text kallas att "återhämta" den (yanking).
- (Tänk på det som att du rycker, eller drar, tillbaka någon text som
- tagits bort.) Du kan antingen hämta tillbaka borttagen text till samma
- plats som där den blev borttagen, eller så kan du sätta in den på en
- annan plats i texten du redigerar eller till och med i en helt annan
- fil. Du kan också hämta tillbaka samma text flera gånger så att du får
- flera kopior av den. Några andra textredigerare kallar "ta bort" och
- "återhämta" att "klippa ut" respektive "klistra in" (Se ordlistan i
- Emacs-manualen)
- Kommandot för att hämta tillbaka text är C-y. Kommandot hämtar
- tillbaka den sist borttagna texten och placerar den där markören är.
- >> Prova: Gör C-y för att få tillbaka texten.
- Om du gör flera C-k i rad så kommer all bortagen text att sparas
- samlat så att ett C-y återhämtar alla raderna på en gång.
- >> Prova detta. Tryck C-k ett par gånger.
- Och hämta så tillbaka igen:
- >> Tryck C-y. Flytta markören några rader ned och tryck C-y igen.
- Så kopierar man text.
- Men vad gör du om du har en text du önskar att hämta tillbaka men du
- har redan tagit bort något nytt? C-y skulle hämta tillbaka den senaste
- texten som blev borttagen men tidigare bortagen text är inte
- förlorad. Du kan få tillbaka den med kommandot M-y. Efter att du har
- använt C-y för att hämta tillbaka den sist borttagna texten kommer M-y
- ersätta denna text med tidigare borttagen text. Genom att göra M-y om
- och om igen hämtas allt tidigare borttagen text tillbaka. När du har
- nått den önskade texten behöver du inte göra något ytterligare för att
- behålla den. Fortsätt bara med din redigeringen och lämna den
- återtagna texten där den är.
- Om du gör M-y tillräckligt många gånger kommer du att komma tillbaka
- till startpunkten (texten som sist blev borttagen).
- >> Ta bort en rad, flytta markören till en ny rad och ta bort även
- denna rad. Använd C-y för att hämta tillbaka den sista raden. Tryck
- M-y för att byta den mot den tidigare borttagna raden. Tryck flera
- M-y och se vad du får. Fortsätt med detta tills du får tillbaka den
- första raden igen och sedan några gånger till. Om du vill kan du
- prova med positiva och negativa argument till M-y.
- * ÅNGRA
- -------
- Om du gör en förändring i texten och sedan ångrar dig, så kan du
- upphäva ändringen med ångra-kommandot C-/.
- Normalt kommer C-/ upphäva förändringen som gjordes av det sist
- utförda kommandot. Om du repeterar C-/ flera gånger kommer varje
- repetition upphäva ett kommando till.
- Det finns två undantag. Kommandon som inte förändrar texten räknas
- inte (detta inkluderar markörförflyttningar och bläddringskommandon),
- och inskrivna enkelbokstäver blir vanligtvis grupperade i grupper om
- upp till 20 tecken. Detta är för att reducera antalet C-/ som behövs
- för att ångra inskriven text.
- >> Ta bort den här raden med C-k, hämta sedan tillbaka den med C-/.
- C-_ är ett alternativt ångra-kommandot. Den fungerar exakt på samma
- sätt som C-/. På vissa textterminaler skickar C-/ faktiskt C-_ till
- Emacs. Även C-x u fungerar precis som C-/, men är inte lika enkelt att
- skriva.
- Ett numeriskt argument till C-/, C-_ eller C-x u medför upprepning.
- Du kan ångra radering av text precis på samma sätt som du kan ångra
- att du tagit bort text. Skillnaden mellan att ta bort och att radera
- någonting påverkar endast om du kan hämta tillbaka det med C-y. För
- ångerfunktionen spelar det ingen roll hur texten försvunnit.
- * FILER
- -------
- För att texten du har förändrat skall sparas permanent måste du lägga
- den i en fil. Om du inte gör det kommer texten att försvinna när du
- avslutar Emacs. Du lägger texten i en fil genom att först finna (find)
- denna fil. Detta kallas också för att besöka filen (visit).
- Att finna en fil innebär att du ser filens innehåll i Emacs. På många
- sätt är det som om du förändrar själva filen men förändringen du gör
- kommer inte bli permanent förrän filen sparas (save). Detta är för att
- undvika att halvförändrade filer sparas när du inte vill det. Till och
- med när du sparar filen kommer Emacs att behålla originalet under ett
- nytt namn, som backup, ifall du senare ångrar alltihop.
- Om du tittar nästan längst ner på skärmbilden så kommer du se en rad
- som börjar med minustecken, och som startar med "--:-- TUTORIAL.sv"
- eller något snarlikt. Denna del av skärmbilden visar normalt namnet på
- filen du besöker. Just nu besöker du din personlig kopia av
- vägledningen till Emacs, vilken heter "TUTORIAL.sv". Vilken fil du än
- är inne i så kommer filnamnet stå där.
- En annan sak med kommandot för att finna filer är att du måste ange
- vilket filnamn du önskar. Vi säger att kommandot "läser ett
- argument". I detta fall är argumentet namnet på filen. Efter att du
- gett kommandot
- C-x C-f Finn en fil
- kommer Emacs fråga efter ett filnamn. Filnamnet du skriver syns på den
- nedersta raden i skärmbilden. Denna sista rad kallas minibuffert när
- den används på det här sättet. Du kan använda vanliga Emacs-kommandon
- för att förändra filnamnet.
- När du skriver in filnamnet, eller något annat i minibufferten, kan du
- avbryta med kommandot C-g.
- >> Skriv C-x C-f och så C-g. Detta avbryter minibufferten och
- avbryter också C-x C-f kommandot som använde minibufferten. Så att
- du inte finner någon fil.
- När du är färdig med att skriva filnamnet trycker du <Return> för att
- utföra kommandot. Minibufferten försvinner och C-x C-f kommandot börja
- leta efter filen.
- Filinnehållet visas nu upp på skärmen och du kan börja redigera
- innehållet. När du vill spara filen kan du använda detta kommando
- C-x C-s Spara fil
- Detta sparar texten på skärmen till filen. Första gången detta görs
- kommer Emacs att ge originalfilen ett nytt namn så att den inte går
- förlorad. Det nya filnamnet bildas genom att lägga till ett "~" i
- slutet av det ursprungliga filnamnet.
- När lagringen är utförd kommer Emacs skriva ut namnet på filen som
- blev sparad. Du bör spara ofta så att du inte förlorar så mycket om
- systemet kraschar. (Se kapitlet om sparautomatik nedan.)
- >> Skriv C-x C-s TUTORIAL.sv <Return>.
- Detta sparar den här handledningen i en fil med namnet TUTORIAL
- och "Wrote ...TUTORIAL.sv" skrivs ut nederst på skärmbilden.
- Du kan finna en existerande fil, antingen för att förändra den eller
- för att titta på den. Du kan också finna en fil som inte existerar.
- Det är så man skapar nya filer med Emacs: finn filen, som är tom till
- att börja med, och sätt igång med att skriva texten som skall in i
- filen. Först när du sparar filen kommer Emacs att verkligen skapa
- filen med den text du har skrivit. Från och med detta editerar du en
- fil som existerar.
- * BUFFERTAR
- -----------
- Om du finner en ny fil med C-x C-f kommer den första filen fortsätta
- att vara öppen i Emacs. Du kan byta tillbaka till den genom att finna
- den på nytt med C-x C-f. På så sätt kan du ha ett stort antal filer
- öppna i Emacs.
- Emacs sparar texten för varje fil i ett objekt kallat "buffert". När
- du finner en ny fil skapas en ny buffert i Emacs. För att se en lista
- över existerande buffertar i Emacs kan du skriva
- C-x C-b Listning av buffertar.
- >> Prova C-x C-b nu.
- Se hur varje buffert har ett namn och att de också kan ha namnet på
- den fil som innehållet kommer från. Vilken text du än ser i ett
- Emacs-fönster så tillhör den alltid en buffert.
- >> Skriv C-x 1 för att bli kvitt buffertlistan.
- När du har flera buffertar så är bara en av dem "gällande" åt gången.
- Det är den buffert du redigerar. Om du vill redigera en annan buffert
- så måste du byta till den. Om du vill byta till en buffert som
- motsvarar en fil kan du göra det genom att besöka den igen med C-x
- C-f. Det finns dock ett enklare sätt: använd C-x b kommandot. I det
- kommandot anger du buffertens namn.
- >> Skapa en fil med namnet "foo" genom att trycka C-x C-f foo <Return>.
- Skriv sedan C-x b TUTORIAL.sv <Return> för att komma tillbaka till
- den här handledningen.
- Mestadels är buffertens namn densamma som filens namn (utan
- katalogdel.) Det är dock inte alltid så. Bufferlistan du skapar med
- C-x C-b visar alltid namnen på varje buffert.
- All text du ser i ett Emacsfönster är alltid del av någon buffert. En
- del buffertar är inte knutna till någon fil, till exempel bufferten
- "*Buffer List*". Det är den buffert som innehåller buffertlistan som
- skapades med C-x C-b. Bufferten "*Messages*" motsvarar inte heller
- någon fil. Den innehåller de meddelanden som visas på den nedersta
- raden i Emacs sessionen.
- >> Skriv C-x b *Messages* <Return> för att se meddelandebufferten.
- Skriv sedan C-x b TUTORIAL.sv <Return> för att återgå till den här
- handledningen.
- Om du ändrar texten till en fil och sedan öppnar en ny fil, så kommer
- inte den första filen sparas. Förändringen ligger kvar i
- bufferten. Skapande och redigering av den nya filen påverkar inte den
- första filens buffert. Detta kan vara bra men betyder också att du
- behöver ett lämpligt sätt att spara den första filens buffert. Det är
- omständligt att flytta tillbaka till den tidigare bufferten med C-x
- C-f för att sedan spara filen med C-x C-s. Därför finns kommandot
- C-x s Spara buffertar
- C-x s frågar för varje buffert med ändringar, som inte sparats, om du
- vill spara eller ej.
- >> Sätt in en rad med text och spara med C-x s
- Du skall nu få frågan om du önskar spara bufferten
- TUTORIAL.sv. Svara ja på frågan genom att trycka "y" (yes).
- * UTVIDGNING AV KOMMANDOMÄNGDEN
- -------------------------------
- Det finns mycket fler Emacs-kommandon än antalet KONTROLL- eller
- META-tangenter. För att komma förbi denna begränsning har Emacs ett
- "X"- (eXtend) kommando. Detta finns i två varianter:
- C-x Tecken-utvidgning. Följs av ett tecken.
- M-x Namngiven kommandoutvidgning. Följs av ett
- kommandonamn.
- Detta är kommandon som är bra att ha men används mer sällan än de
- kommandon du redan har lärt dig. Du har redan sett några av dem, C-x
- C-f för finn, och C-x C-s för spara. Ett annat exempel är kommandot
- för att avsluta Emacs som är C-x C-c. Var inte rädd för att förlora
- förändringar du har gjort. C-x C-c erbjuder dig att spara förändringar
- innan Emacs avslutas.
- Om du använder ett fönstersystem behöver du inte något speciellt
- kommando för att byta till ett annat program. Du kan göra det med
- musen eller med ett kommando till fönsterhanteraren. Men om du
- använder en textterminal, som bara kan visa ett program åt gången, så
- måste du avbryta Emacs för att flytta till ett annat program.
- C-z är kommandot för att avsluta Emacs *tillfälligt* så att du kan
- återvända till samma Emacs senare. När Emacs körs från en textterminal
- så avbryts Emacs med C-z, dvs du återgår till kommandoskalet utan att
- Emacsprocessen förstörs. I de flesta vanliga kommandoskalen så kan man
- återgå till Emacs med kommandot 'fg' eller med '%emacs'.
- C-x C-c används när du skall avsluta Emacs. Det är klokt att avsluta
- Emacs om den har startats av ett mail-program eller andra
- applikationer.
- Det finns många C-x kommandon. Här är en lista över de du har lärt dig
- hittills:
- C-x C-f Finn fil
- C-x C-s Spara fil
- C-x s Spara några buffertar
- C-x C-b Lista buffertar
- C-x b Byt buffert
- C-x C-c Avsluta Emacs
- C-x 1 Ta bort alla utom ett fönster
- C-x u Ångra
- Namngivna utvidgade kommandon är kommandon som används mycket sällan
- eller bara i vissa lägen. Ett exempel på ett sådant kommando är
- replace-string, som globalt ersätter en teckensträng med en annan. När
- du skriver M-x kommer Emacs visa en prompt nederst i skärmbilden med
- M-x där du skall skriva in kommandot du önskar att köra, i det här
- fallet "replace-string". Det är bara att skriva "repl s<TAB>" och
- Emacs kommer då att fylla i kommandonamnet. (<TAB> är
- tabulatortangenten, som vanligtvis finns över CapsLock- eller
- skifttangenten nära den vänstra kanten på tangentbordet.) Kör
- kommandot med <Return>.
- Kommandot replace-string kräver två argument, teckensträngen som skall
- ersättas och teckensträngen som den skall ersättas med. Du måste
- avsluta bägge argumenten med <Return>.
- >> Flytta markören till den blanka raden två rader under denna rad.
- Skriv M-x repl s<Return>förändrad<Return>ändrad<Return>.
- Lägg märke till hur den här raden har blivit förändrad. Du har
- ersatt ordet f-ö-r-ä-n-d-r-a-d med "ändrad" på alla platser där
- ordet förekom, från markören och nedåt.
- * SPARAUTOMATIK
- ---------------
- När du har gjort förändringar i en fil men inte sparat den, så kommer
- ändringarna att gå förlorade om maskinen kraschar. Som ett skydd mot
- detta sparar Emacs periodiskt ändringarna i en autosparfil för varje
- fil du redigerar. Denna fil har ett # i början och slutet av
- filnamnet. Om du till exempel har en fil med namnet "hej.c" så kommer
- namnet på autosparfilen bli "#hej.c#". När du sparar filen på vanlig
- sätt kommer Emacs radera autosparfilen.
- Om maskinen kraschar kan du återfå dina automatiskt sparade ändringar
- genom att finna filen på vanlig sätt (filen du redigerade, inte
- autosparfilen) och skriva M-x recover-file<Return>. När Emacs vill ha
- bekräftelse svarar du yes<Return> för att återställa filen.
- * EKOOMRÅDE
- -----------
- Om Emacs ser att du skriver kommandon långsamt så kommer de att visas
- på den nedersta raden i skärmbilden i ett område som kallas
- "ekoområde" (echo area). Detta område innehåller den nedersta raden på
- skärmbilden.
- * LÄGESRADEN
- ------------
- Raden precis över ekoområdet kallas "lägesrad" (mode line). Den ser
- ungefär ut så här:
- --:** TUTORIAL 63% L749 (Fundamental)-----------------------
- Raden innehåller information om Emacs och texten du redigerar.
- Du vet redan vad filnamnet betyder, det är den fil du har funnit. NN%
- visar den aktuella positionen i texten, dvs. NN procent av texten
- befinner sig över toppen av skärmbilden. Om toppen av filen är i
- skärmbilden kommer det stå "Top" istället för " 0%" och om slutet av
- filen är i skärmbilden kommer det stå "Bot". Om du ser på en fil där
- hela texten passar in på en sida kommer det stå "All".
- Bokstaven L följd av siffror anger positionen på ett annat
- sätt. Siffrorna visar vilken rad som markören befinner sig på.
- Stjärnorna nära början av raden visar att det har skett förändringar i
- filen sedan den sist blev sparad. När du precis har öppnat en fil
- kommer det inte stå något här, bara minustecken.
- Den del av lägesraden som står inom parentes visar vilket
- redigeringsläge (mode) du använder. Standardläget är "Fundamental",
- som du använder nu. Det är ett exempel på ett huvudläge (major mode).
- Emacs har många olika huvudlägen. Några av dem är gjorda för
- redigering av olika programmeringsspråk eller typer av text, till
- exempel Lisp mode och Text mode. Det kan bara vara ett huvudläge åt
- gången och lägesnamnet står alltid där det står Fundamental nu.
- Varje huvudläge gör att en del kommandon uppför sig annorlunda. Det
- finns till exempel kommandon för att sätta in kommentarer i programkod
- och eftersom varje programmeringsspråk har sitt sätt att skriva
- kommentarer på så måste de olika huvudlägena sätta in dessa
- kommentarer på olika sätt. Varje huvudläge namnger ett utvidgat
- kommando som används för att byte till det läget. Till exempel är M-x
- fundamental-mode kommandot för att byta till huvudläget Fundamental.
- Om du skall redigera text, såsom den här filen, bör du troligen
- använda Text-läge.
- >> Skriv M-x text-mode <Return>.
- Inget av kommandona du har lärt dig hittills förändrar Emacs i någon
- högre grad. Men lägg märke till att M-f och M-b nu behandlar
- apostrofer som en del av ord. Tidigare, i Fundamental mode, behandlade
- M-f och M-b apostrofer som ordavskiljare.
- Varje huvudläge gör vanligtvis små förändringar som denna och de flesta
- kommandon gör samma sak i varje huvudläge, de fungerar bara lite
- annorlunda.
- För att få fram dokumentationen för det läge du är i nu kan du skriva
- C-h m.
- >> Använd C-l C-l för att få denna rad överst på skärmbilden.
- >> Skriv C-h m och se hur Text-läget skiljer sig från
- Fundamental-läget.
- >> Tryck C-x 1 för att ta bort dokumentationen från skärmbilden.
- Huvudläge kallas så för att det även finns sidolägen (minor mode).
- Ett sidoläge ersätter inte ett huvudläge, utan modifierar det. Varje
- sidoläge kan stängas av och på oberoende av andra sidolägen och
- oberoende av huvudläget. Därför kan du använda ett sidoläge, en
- kombination av flera sidolägen eller inget sidoläge alls.
- Ett bra sidoläge, speciellt för redigering av text, är
- radbrytningsläget (auto-fill-mode). När detta läge är på bryter Emacs
- rader mellan ord automatisk när du skriver in text så att en rad blir
- för lång.
- Du kan slå på radbrytningsläget genom att skriva M-x auto-fill-mode
- <Return>. När läget är påslaget kan du slå av det igen genom att
- upprepa M-x auto-fill-mode <Return>. Om läget är avslaget slår
- kommandot på det och vice versa. Vi säger att kommandot "växlar
- läget".
- >> Skriv M-x auto-fill-mode <Return> nu. Skriv så in en rad med
- "asdf " tills raden delar sig. Du måste sätta in blanktecken, för
- Auto Fill bryter bara raden mellan ord.
- Marginalen är vanligtvis satt till 70 tecken men du kan ändra detta
- genom att använda kommandot C-x f. Antalet tecken ges till kommandot
- genom ett numeriskt argument.
- >> Skriv C-x f med ett argument på 20. (C-u 2 0 C-x f). Skriv sedan in
- någon text och lägg märke till att Emacs bryter rader som är längre
- än 20 tecken. Sätt tillbaka marginalen till 70 tecken igen, genom
- att använda C-x f en gång till.
- Om du gör förändringar mitt i en rad så kommer inte sidoläget Auto
- Fill att kunna omformattera raderna för dig.
- För att göra detta kan du trycka M-q med markören inne i det avsnittet
- du önskar att omformatera.
- >> Flytta markören in i föregående stycke och tryck M-q.
- * SÖKNING
- ---------
- Emacs kan söka efter textsträngar (en "sträng" är en grupp med
- sammanhängande bokstäver) antingen framåt eller bakåt i texten. När du
- söker efter text kommer markören att flytta sig till nästa plats där
- teckensträngen uppträder.
- Sökmetoden i Emacs är inkrementell. Detta betyder att sökandet fortgår
- medan du skriver in teckensträngen du skall söka efter.
- Kommandot för att inleda en sökning är C-s för att söka framåt och C-r
- för att söka bakåt. MEN VÄNTA! Prova dem inte än.
- När du skriver C-s kommer du lägga märke till att texten "I-search"
- dyker upp i eko-området. Detta säger dig att Emacs är inne i sidoläget
- inkrementell sökning och väntar på att du skall skriva in det du letar
- efter. <Return> avslutar sökandet.
- >> Skriv nu C-s för att starta en sökning. Skriv nu långsamt, en
- bokstav i taget, ordet 'markör', och gör en paus efter varje gång
- du skriver en bokstav så att du ser vad som sker med markören. Nu
- har du sökt efter ordet "markör" en gång.
- >> Skriv C-s en gång till för att söka efter nästa förekomst av ordet
- "markör".
- >> Tryck nu på <DEL> fyra gånger och se hur markören flyttar sig
- >> Tryck <Return> för att avsluta sökandet.
- Såg du vad som hände? Under inkrementell sökning försöker Emacs att gå
- till den första förekomsten av texten som du har skrivit så långt, och
- markerar träffen så att du ser var den är. För att gå till nästa
- förekomst av ordet 'markör' är det bara att trycka C-s en gång till.
- Om det inte finns flera förekomster kommer Emacs att pipa och meddela
- att sökandet har misslyckats. C-g avbryter också sökandet.
- Om du är inne i en inkrementell sökning och trycker <DEL> kommer den
- sökningen att återgå till en tidigare plats. Om du skriver <DEL>
- precis efter att du skrivit C-s för att gå till nästa förekomst av
- söksträngen, kommer <DEL> att flytta markören tillbaka till en
- tidigare förekomst. Om det inte finns några tidigare förekomster så
- raderar <DEL> sista tecknet i söksträngen. Om du till exempel skriver
- "m" för att söka efter den första förekomsten av "m", och sedan
- trycker "a" så kommer markören flytta sig till första förekomsten av
- "ma". Tryck nu <DEL>. Detta avlägsnar "a" från söksträngen, och
- markören flyttar sig tillbaka till den första förekomsten av "m".
- Om du är mitt i en sökning och trycker ett kontroll- eller meta-tecken
- så avbryts sökandet. Undantag är tecken som används under sökningen,
- så som C-s och C-r.
- C-s startar en sökning som letar efter varje förekomst av söksträngen
- EFTER markörspositionen. Om du skall söka efter en sträng tidigare i
- texten måste du använda C-r. Allt vi har sagt om C-s gäller också för
- C-r, bortsett från att riktningen på sökningen är den omvända.
- * FLERA FÖNSTER
- ---------------
- En av egenskaperna hos Emacs är att den kan visa mera än en buffert på
- skärmen samtidig. (Notera att Emacs använder termen "ramar"
- (frames), som beskrivs i nästa kapitel, för det som en del andra
- program kallar för "fönster" (windows). Emacs-manualen innehåller en
- ordlista över Emacs-termer.
- >> Flytta markören till den här raden och tryck C-l C-l.
- >> Skriv nu C-x 2, som leder till att skärmen delas i två
- fönster. Bägge fönstren visar den här vägledningen.
- Redigeringsmarkören stannar i det övre fönstret.
- >> Skriv C-M-v för att rulla det nedre fönstret.
- (Om du inte har META-tangenten trycker du <ESC> C-v.)
- >> Skriv C-x o ("o" för "other") för att flytta markören till det
- nedre fönstret.
- >> Använd C-v och M-v i det nedre fönstret för att flytta upp
- och ned i texten. Fortsätt att läsa den här texten i det övre
- fönstret.
- >> Skriv C-x o igen för att flytta markören tillbaka till det övre
- fönstret. Markören i det övre fönstret står på samma plats som det
- gjorde när du lämnade det.
- Du kan fortsätta att använda C-x o för att byta mellan de två
- fönstren. Det valda fönstret, där de flesta redigeringarna äger rum, är
- det med den tydligaste markören, som blinkar när du inte skriver. De
- andra fönstren har sin egen markörposition. Om du kör Emacs under ett
- fönstersystem, ritas dessa markörer som en tom ruta som inte blinkar..
- Kommandot C-M-v är bra när du redigerar text i ett fönster och
- använder det andra fönstret för referenser. Utan att lämna det valda
- fönstret du kan använda C-M-v för att rulla det andra fönstret.
- C-M-v är ett exempel på en KONTROLL-META-kombination. Om du har META-
- eller Alt-tangenten håller du både KONTROLL och META nedtryckt
- samtidigt som du trycker v. Det har ingen betydelse vilken av
- tangenterna KONTROLL och META som trycks först, för bägge fungerar så
- att de "modifierar" de andra tangenterna du trycker.
- Om du inte har META-tangenten och använder <ESC> istället är
- ordningsföljden viktig. Du måste trycka <ESC> följt av KONTROLL-v,
- KONTROLL-<ESC> v fungerar inte. Det är för att <ESC> är ett tecken i
- sig och inte en äkta "modifierare".
- >> Skriv C-x 1 i det övre fönstret för att bli kvitt det nedre
- fönstret.
- Om du hade skrivit C-x 1 i det nedre fönstret skulle det övre ha
- försvunnit. Tänk på detta kommando som "Behåll bara ett fönster, det
- som markören står i."
- Du måste inte ha samma buffert i bägge fönstren. Du kan använda C-x
- C-f för att finna en ny fil i ett av fönstren samtidigt som det andra
- fönstret förblir oförändrat. Du kommer att märka att fönstren är helt
- oberoende.
- Här är ett annat sätt att använda två fönster till att visa två olika
- filer:
- >> Skriv C-x 4 C-f följt av ett filnamn. Avsluta med <Return>.
- Den nya filen kommer då att dyka upp i det nedre fönstret.
- Markören flyttats också dit.
- >> Skriv C-x o för att gå tillbaka till det övre fönstret och C-x
- 1 för att bli kvitt det nedre igen.
- * MULTIPLA RAMAR
- ----------------
- Emacs kan också skapa flera "ramar". En ram är vad vi kallar en
- samling av fönster tillsammans med menyer, rullningslister, ekoområde
- etc. Det som Emacs kallar för ram kallar de flesta andra program för
- fönster. Flera grafiska ramar kan visas på skärmen samtidigt. På en
- textterminal kan bara en ram visas åt gången.
- >> Skriv M-x make-frame <Return>.
- En ny ram visas på din skärm.
- Du kan göra allt du gjorde i den första ramen i den här nya ramen. Det
- finns inget speciellt med den första ramen.
- >> Skriv M-x delete-frame <Return>.
- Ta bort den valda ramen.
- Du kan också ta bort ramen genom den vanliga metod som tillhandahålls
- av fönstersystemet (ofta klickar man på knappen med symbolen "X" i
- något av de övre hörnen.) Om den sista ramen tas bort på det här
- sättet så avlutas Emacs.
- * REKURSIVA REDIGERINGSNIVÅER
- -----------------------------
- Ibland kan du hamna i något som kallas "rekursiv redigering"
- (recursive editing level). Detta indikeras med hakparenteser runt
- huvudläget i lägesraden. Till exempel kan det stå [(Fundamental)]
- istället för (Fundamental).
- För att komma ur rekursiv redigering trycker du <ESC> <ESC> <ESC>.
- Detta är ett generellt brytkommando. Du kan också använda det för att
- bli kvitt extra fönster och för att komma ut ur minibufferten.
- >> Skriv M-x för att komma in i minibufferten. Skriv så <ESC> <ESC>
- <ESC> för att komma ut.
- Du kan inte använda C-g för att komma ut ur rekursiv redigering.
- Detta är för att C-g används för att avbryta kommandon och argument
- under rekursiv redigering.
- * MER HJÄLP
- -----------
- I denna vägledning har vi försökt inkludera precis så mycket
- information att du kan börja använda Emacs. Det finns så många
- möjligheter i Emacs att det skulle vara omöjligt att förklara alla
- här. Men du VILL säkert lära dig mer om Emacs eftersom den har många
- goda egenskaper. Emacs tillhandahåller kommandon för att läsa all
- dokumentation. Dessa hjälpkommandon startas med teckenkombinationen
- C-h.
- För att använda hjälpen skriver du C-h följt av ett tecken för den
- hjälp du behöver. Om du verkligen är helt villrådig kan du trycka C-h
- ? för att Emacs skall visa vilken hjälp som finns tillgänglig. Om du
- har skrivit C-h och bestämmer dig för att du inte behöver ha någon
- hjälp kan du trycka C-g för att avbryta.
- (Om C-h inte visar ett hjälpmeddelande längst ner på skärmen, kan du i
- stället försöka med funktionstangenten F1 eller M-x help <Return>.)
- Den mest grundläggande hjälp-funktionen är C-h c. Skriv C-h, ett "c"
- och en knappsekvens. Emacs ger då en beskrivning av kommandot.
- >> Skriv C-h c C-p.
- Meddelandet skall då bli något i stil med:
- C-p runs the command previous-line
- Detta ger dig namnet på funktionen. Eftersom funktionerna har
- beskrivande namn kan de också fungera som en enkel dokumentation,
- tillräckligt för att påminna dig om kommandon du redan lärt dig.
- Flerteckenskommandon, så som C-x C-s och (om du inte har META, EDIT
- eller ALT tangenten) <ESC> v, är också tillåtna efter C-h c.
- För att få mer information om ett kommando kan du använda C-h k
- istället för C-h c.
- >> Skriv C-h k C-p.
- Detta kommer visa funktionens dokumentation och namn i ett eget
- fönster. För att avsluta hjälpfönstret kan du trycka C-x 1. Du behöver
- inte göra det omedelbart. Du kan editera med hjälptexten som stöd för
- att först senare ta bort fönstret med C-x 1.
- Här är fler varianter på C-h:
- C-h f Beskriv en funktion. Du skriver in funktionsnamnet.
- >> Prova att skriva C-h f previous-line<Return>.
- Detta ger den information Emacs har om funktionen
- som implementerar kommandot C-p.
- Ett liknande kommando, C-h v, visar dokumentationen för de variabler
- som du kan ändra värde på för att anpassa Emacs beteende. Du måste
- ange namnet på variabeln när Emacs frågar efter den.
- C-h a Kommando-apropå (Command Apropos). Skriv in ett
- nyckelord och Emacs listar all kommandon vars namn
- innehåller det nyckelordet. Alla dessa
- kommandon kan aktiveras med META-x. För några
- kommandon listas också de kombinationer bestående av
- en eller två tecken som kör det kommandot.
- >> Skriv C-h a file<Return>.
- Detta visar i ett annat fönster en lista över alla M-x kommandon där
- "file" förekommer i kommandonamnet. Du kommer se teckenkommandon som
- C-x C-f listade bredvid motsvarande kommandonamn, t.ex. find-file.
- >> Tryck C-M-v för att rulla texten i hjälpfönstret. Gör det några
- gånger.
- >> Type C-x 1 för att ta bort hjälpfönstret.
- C-h i Läs den bifogade manualen (alias Info). Detta kommando
- placerar dig i en speciell buffer vid namn "*info*"
- där du kan läsa hjälpen för de paket som är
- installerade i ditt system. Slå m emacs <Return> för
- att läsa Emacs-manualen. Om du aldrig tidigare har
- använt dig av Info, skriv ? och Emacs tar dig på en
- guidad tur över Infolägets (Info-mode) möjligheter.
- När du väl har tagit dig igenom den här
- användarhandledningen så är det direktmanualen som är
- din huvudsakliga källa till dokumentation.
- * MER FUNKTIONER
- ----------------
- Du kan lära dig mer om Emacs genom att läsa dess manual, antingen i
- bokform eller on-line i Info (använd Hjälp-menyn eller skriv F10 h r).
- Två finesser som du kan komma att gilla speciellt är komplettering
- (completion), som spar tangenttryckningar, och dired, som förenklar
- filhantering.
- Komplettering är ett sätt att undvika onödiga tangenttryckningar. Till
- exempel, om du vill byta till *Messages* bufferten, kan du du skriva
- C-x b *M<Tab> och Emacs kommer fylla i resten av buffertnamnet så
- långt den kan räkna ut det från det du redan skrivit. Komplettering
- finns beskrivet i Emacs-manualen i noden "Completion".
- Dired gör det möjligt att lista filer i en katalog (och även dess
- subkataloger), flytta runt i listan, besöka, byta namn, ta bort och
- operera på olika sätt på filerna. Dired finns beskrivet i Info i
- Emacs-manualen i noden "Dired".
- Manualen beskriver även många andra Emacs funktioner.
- * SLUTORD
- ---------
- För att avsluta Emacs använd C-x C-c.
- Den här handledningen är tänkt att vara förståelig för alla nya
- Emacs-användare. Så om det är något som är oklart, klandra inte dig
- själv, klaga!
- * KOPIERING
- -----------
- Denna vägledning härstammar från en hel rad Emacs-vägledningar och den
- första skrevs av Stuart Cracraft för den ursprungliga Emacs. Mats
- Lidell översatte den till Svenska.
- This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
- comes with permission to distribute copies on certain conditions:
- Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
- This file is part of GNU Emacs.
- GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
- (at your option) any later version.
- GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNU Emacs. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
- Please read the file COPYING and then do give copies of GNU Emacs to
- your friends. Help stamp out software obstructionism ("ownership") by
- using, writing, and sharing free software!
- ;;; Local Variables:
- ;;; coding: latin-1
- ;;; sentence-end-double-space: nil
- ;;; End:
|