12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265 |
- De Emacs-inleiding. De kopieervoorwaarden staan onderaan.
- De meeste Emacs-commando's gebruiken de CONTROL-toets (soms CTRL of CTL
- genaamd) en/of de META-toets (soms genaamd EDIT of ALT). In plaats van
- steeds de volledige naam te noemen, gebruiken we de volgende afkortingen:
- C-<ltr> betekent: houd de CONTROL-toets ingedrukt en tik de toets <ltr>
- Dus C-f wordt: houd de CONTROL-toets ingedrukt en tik f.
- M-<ltr> betekent: houd de META-, EDIT- of ALT-toets ingedrukt en tik
- de toets <ltr>. Als er geen toets META, EDIT of ALT is, kun
- je ook eerst de ESC-toets tikken, gevolgd door <ltr>. We
- verwijzen naar de ESC-toets als <ESC>.
- BELANGRIJK: om Emacs te verlaten, tik C-x C-c (twee tekens).
- Om een commando halverwege af te breken, tik C-g.
- De tekens ">>" tegen de linkerkantlijn nodigen je uit om een bepaald
- commando te proberen. Bijvoorbeeld:
- <<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>>
- [Lege regels om didactische redenen. Hieronder gaat het verder.]
- >> Tik nu C-v (volgend scherm) om naar het volgende scherm te gaan.
- (Geef nu het commando door de CONTROL-toets ingedrukt te
- houden terwijl je de v tikt.) Vanaf nu moet je dit steeds
- herhalen als je klaar bent met het lezen van een scherm.
- Merk op dat er een overlapping van twee regels is als je van een
- scherm naar het volgende gaat; dat zorgt voor continuïteit bij het
- lezen van de tekst.
- Het eerste wat je moet weten, is hoe je je naar verschillende plaatsen
- in de tekst kan bewegen. Je weet al hoe je een scherm vooruit moet
- gaan: met C-v. Om een scherm terug te gaan, tik je M-v (houd de
- META-toets ingedrukt en tik v, of tik <ESC> v als je geen META-, EDIT-
- of ALT-toets hebt).
- >> Probeer nu een paar keer M-v, steeds gevolgd door C-v.
- * SAMENVATTING
- --------------
- De volgende commando's zijn handig om volledige schermen te bekijken:
- C-v Ga een scherm vooruit
- M-v Ga een scherm terug
- C-l Maak het scherm schoon en teken alle tekst opnieuw,
- waarbij de regel waarop de cursor staat, op het
- midden van het scherm terecht komt. (C-l is
- CONTROL-L, niet CONTROL-1.)
- >> Kijk waar de cursor staat, en onthoud de tekst er omheen. Tik C-l.
- Zoek de cursor en merk op dat hij nog steeds bij dezelfde tekst
- staat, maar nu in het midden van het scherm.
- Als je weer C-l tikt dan gaat hij naar de bovenkant van het scherm.
- Nog een keer C-l en hij gaat naar de onderkant.
- Als je toetsenbord PageUp- en PageDn-toetsen heeft dan kun je deze ook
- gebruiken om een scherm terug dan wel vooruit te gaan, maar het werken
- met C-v en M-v is efficiënter.
- * BASISCOMMANDO'S CURSORBEWEGINGEN
- ----------------------------------
- Het is handig om je per scherm te bewegen, maar hoe beweeg je je nu
- naar een specifieke plaats op het scherm?
- Er is een aantal manieren waarop je dit kan doen. Je kan de
- pijltjestoetsen gebruiken, maar het is efficiënter om je handen in de
- standaardhouding te laten, en de commando's C-p, C-b, C-f en C-n te
- gebruiken. Deze commando's komen overeen met de pijltjestoetsen, als
- in onderstaande figuur:
- vorige regel, C-p
- :
- :
- achteruit, C-b .... huidige cursorpositie .... vooruit, C-f
- :
- :
- volgende regel, C-n
- >> Verplaats, met C-n of C-p, de cursor naar de middelste regel van de
- figuur. Tik dan C-l om de hele figuur in het midden van het
- scherm te plaatsen.
- Met een beetje kennis van het Engels zijn deze commando's gemakkelijk
- te onthouden: de p komt van "previous" (vorige), de n van "next"
- (volgende), de b van "backward" (achteruit) en de f van "forward"
- (vooruit). Dit zijn de basiscommando's om de cursor te bewegen, die
- je VOORTDUREND zal gebruiken.
- >> Tik een paar keer C-n om de cursor op deze regel te zetten.
- >> Beweeg de cursor binnen de regel met een paar keer C-f en terug
- omhoog met C-p. Let op wat C-p doet als de cursor midden in een
- regel staat.
- Elke regel eindigt met een Newline-teken (het Engelse "new line"
- betekent "nieuwe regel"); dit teken scheidt elke regel van de
- volgende. (De laatste regel in een bestand heeft meestal ook een
- Newline aan het eind maar dat is geen vereiste voor Emacs.)
- >> Probeer C-b aan het begin van een regel. De cursor zal zich naar
- het eind van de vorige regel bewegen, omdat je achteruit over het
- Newline-teken gaat.
- Net als C-b kan ook C-f zich over Newline-tekens heen bewegen.
- >> Tik nog een aantal keren het commando C-b, zodat je een gevoel
- krijgt waar de cursor is. Tik dan enkele keren C-f om de cursor
- naar het eind van de regel te bewegen. Nog een C-f commando
- beweegt de cursor dan naar de volgende regel.
- Wanneer je de cursor voorbij het begin of het eind van het scherm
- beweegt, zal de tekst over het scherm bewegen. Dit heet "scrollen".
- Door te scrollen zorgt Emacs ervoor dat de cursor naar de gewenste
- plaats in de tekst kan gaan zonder de cursor van het scherm te laten
- verdwijnen.
- >> Probeer de cursor voorbij de onderkant van het scherm te bewegen
- met C-n en zie wat er gebeurt.
- Als de beweging per teken te langzaam gaat, kan je de cursor ook per
- woord bewegen. M-f (META-f) beweegt de cursor een woord vooruit en
- M-b een woord achteruit.
- >> Tik enkele keren M-f en M-b.
- Als je midden in een woord staat, beweegt M-f de cursor naar het eind
- van het woord. Als je op witruimte tussen twee woorden staat, beweegt
- M-f de cursor naar het eind van het volgende woord. Het commando M-b
- werkt op dezelfde manier de andere kant op.
- >> Tik enkele keren M-f en M-b en tussendoor een paar maal C-f en C-b,
- zodat je ziet wat M-f en M-b doen vanaf verschillende plaatsen in
- een woord en tussen twee woorden.
- Merk op dat er een analogie bestaat tussen enerzijds C-f en C-b en
- anderzijds M-f en M-b. Het is bij veel commando's zo dat META-tekens
- gebruikt worden om iets te doen in eenheden van de taal (woorden,
- zinnen, alinea's) terwijl CONTROL-tekens te maken hebben met de
- bouwstenen die onafhankelijk zijn van wat je aan het bewerken bent
- (tekens, regels, enz.).
- Deze analogie gaat ook op voor regels en zinnen: C-a en C-e bewegen de
- cursor naar het begin of eind van een regel, terwijl met M-a,
- respectievelijk M-e, de cursor naar het begin, respectievelijk het
- eind, van een zin gaat.
- >> Probeer een paar maal C-a, en dan enkele keren C-e.
- Probeer een paar maal M-a, en dan enkele keren M-e.
- Bemerk hoe herhaalde C-a commando's niets doen, terwijl herhaalde M-a
- commando's de cursor steeds een zin achteruit bewegen. Alhoewel ze
- niet volledig overeenkomen, lijkt het gedrag van beide heel natuurlijk.
- De plaats van de cursor in de tekst wordt "punt" genoemd (zonder
- lidwoord, "point" in het Engels). Anders gezegd: de cursor laat op
- het scherm de plek zien waar punt in de tekst staat.
- Nu volgt een samenvatting van eenvoudige cursorbewegingen, inclusief
- de commando's die de cursor per woord of zin bewegen:
- C-f Ga een teken vooruit
- C-b Ga een teken achteruit
- M-f Ga een woord vooruit
- M-b Ga een woord achteruit
- C-n Ga naar de volgende regel
- C-p Ga naar de vorige regel
- C-a Ga naar het begin van de regel
- C-e Ga naar het eind van de regel
- M-a Ga terug naar het begin van de zin
- M-e Ga vooruit naar het eind van de zin
- >> Probeer al deze commando's een paar keer als oefening.
- Dit zijn de meestgebruikte commando's.
- Er zijn nog twee belangrijke cursorbewegingen: M-< (META kleiner-dan)
- beweegt de cursor naar het begin van de tekst, en M-> (META
- groter-dan) beweegt hem naar het eind.
- Op de meeste toetsenborden zit de '<' boven de komma, zodat je de
- Shift-toets (ook wel bekend als de hoofdlettertoets) moet gebruiken om
- het '<'-teken in te tikken. Op deze toetsenborden moet je ook de
- shift gebruiken om M-< in te tikken: zonder shift zou je M-komma tikken.
- >> Tik nu M-< om naar het begin van dit bestand te gaan.
- Gebruik daarna C-v om hier weer terug te komen.
- >> Tik nu M-> om naar het eind van het bestand te springen.
- Gebruik daarna M-v om hier weer terug te komen.
- Als je toetsenbord pijltjestoetsen heeft, kan je die ook gebruiken om
- de cursor te verplaatsen. We raden je aan om C-b, C-f, C-n en C-p te
- leren, om drie redenen. Ten eerste werken ze op alle soorten
- toetsenborden. Ten tweede zul je merken dat wanneer je eenmaal wat
- ervaring hebt opgedaan in de omgang met Emacs, het gebruik van de
- CONTROL-tekens sneller is dan werken met de pijltjestoetsen (omdat je
- handen in de normale tikpositie kunnen blijven). Ten derde, als je
- eenmaal gewend bent aan deze commando's met CONTROL-tekens, kan je
- makkelijk andere gevorderde cursorbewegingscommando's leren.
- De meeste Emacs-commando's accepteren een numeriek argument. Voor de
- meeste commando's is dit argument het aantal keren dat het commando
- herhaald moet worden. Je geeft dit numerieke argument aan met C-u en
- vervolgens de cijfers van het getal, vóór het commando. Als je
- toetsenbord een META- (of EDIT- of ALT-) toets heeft, is er ook een
- andere manier om het getal aan te geven: tik de cijfers terwijl je de
- META toets ingedrukt houdt. We raden je aan de C-u manier te leren
- omdat die beschikbaar is op elke terminal. Het numerieke argument
- wordt ook wel het "prefix-argument" genoemd omdat je het typt voor
- het commando waar het bij hoort.
- Bijvoorbeeld, C-u 8 C-f beweegt de cursor 8 plaatsen naar voren.
- >> Probeer eens om met C-n of C-p en een numeriek argument de cursor
- met slechts een commando naar een regel in de buurt van deze zin te
- bewegen.
- Voor de meeste commando's is het numerieke argument het aantal keren
- dat het commando herhaald moet worden. Voor sommige commando's
- betekent het echter iets anders. Verschillende commando's (die je
- totnogtoe niet geleerd hebt) gebruiken het als een vlag -- de
- aanwezigheid van een prefix-argument, ongeacht zijn waarde, maakt dat
- het commando iets anders doet.
- C-v en M-v vormen een andere uitzondering. Met een numeriek argument
- verschuiven deze commando's de tekst het aangegeven aantal regels in
- plaats van (bijna) een heel scherm. Bijvoorbeeld, C-u 4 C-v
- verschuift de tekst 4 regels.
- >> Probeer nu C-u 8 C-v.
- Daarmee zou de tekst 8 regels opgeschoven moeten zijn. Als je terug
- omlaag wil scrollen, kan je M-v een argument geven.
- Als je een grafisch scherm gebruikt, zoals X of MS-Windows, dan zou je
- een hoge rechthoek moeten zien aan een katn van het Emacs-venster.
- Deze rechthoek heet de schuifbalk ("scroll bar" in het Engels). Je
- kan de tekst scrollen door met de muis in de schuifbalk te klikken.
- Als je muis een scrollwiel heeft, dan kan je die gebruiken om te scrollen.
- * ALS EMACS HANGT
- -----------------
- Als Emacs niet meer op commando's reageert, kan je het gerust
- onderbreken door C-g te tikken. Je kan C-g gebruiken om een commando
- af te breken als het te lang duurt om uit te voeren.
- Je kan C-g ook gebruiken om een numeriek argument te verwijderen of om
- het begin van een commando dat je niet wilt afmaken, af te breken.
- >> Tik nu C-u 100 om een numeriek argument te maken met de waarde 100,
- en tik dan C-g. Tik vervolgens C-f. Het zou de cursor maar één
- positie mogen verplaatsen, omdat je het argument verwijderd hebt
- met C-g.
- Als je per ongeluk een <ESC> tikt, kan je dat ongedaan maken met het
- commando C-g.
- * UITGESCHAKELDE COMMANDO'S
- ---------------------------
- Sommige Emacs-commando's zijn uitgeschakeld zodat beginnende
- gebruikers ze niet per ongeluk kunnen uitvoeren.
- Als je een van de uitgeschakelde commando's intikt, laat Emacs uitleg
- zien over het commando dat je gegeven hebt, en vraagt of je het
- werkelijk wil uitvoeren.
- Wanneer je het commando echt wil uitvoeren, tik dan <SPC> (de
- spatiebalk) als antwoord op de vraag. Normaal wil je het commando
- niet uitvoeren en beantwoord je de vraag met "n" (van "no" of "nee").
- >> Tik C-x C-l (een uitgeschakeld commando), en tik dan n als antwoord
- op de vraag.
- * VENSTERS
- ----------
- Emacs kan meerdere vensters laten zien, elk venster met zijn eigen
- tekst. We zullen later uitleggen hoe je met meerdere vensters kan
- werken. Op dit moment willen we slechts uitleggen hoe je van extra
- vensters af kunt komen en terug kan keren naar het werken met één
- venster. Het is eenvoudig:
- C-x 1 Een enkel venster (dat wil zeggen: verwijder alle
- andere vensters).
- Het commando is CONTROL-x gevolgd door het cijfer 1. C-x 1 vergroot
- het venster waar de cursor in staat tot het hele scherm. Alle andere
- vensters worden verwijderd.
- >> Zet de cursor op deze regel en tik C-u 0 C-l.
- >> Tik nu C-h k C-f.
- Zie hoe dit venster kleiner is geworden, terwijl een nieuw venster
- verschijnt om de documentatie van het C-f commando te laten zien.
- >> Tik nu C-x 1 en zie het documentatievenster verdwijnen.
- Dit commando is anders dan de commando's die je tot nu toe geleerd
- hebt aangezien het uit twee tekens bestaat. Het begint met het teken
- CONTROL-x. Er zijn een heleboel commando's die met CONTROL-x
- beginnen. Veel van die commando's hebben te maken met vensters,
- bestanden, buffers, en soortgelijke dingen. Dergelijke commando's
- bestaan uit twee, drie of vier tekens.
- * TOEVOEGEN EN WEGHALEN
- -----------------------
- Als je tekst toe wil voegen, tik je die gewoon in. Tekens die je kan
- zien, zoals A, 7, * en dergelijke, worden door Emacs als tekst
- geïnterpreteerd en meteen toegevoegd. Tik <Return> (de "volgende
- regel"-toets) om een Newline toe te voegen en dus een nieuwe regel te
- beginnen.
- Om het teken dat dat voor de cursor staat te verwijderen, tik <DEL>.
- <DEL> is de toets op het toetsenbord die vaak "Backspace" heet --
- dezelfde toets die je normaal gesproken, buiten Emacs, gebruikt om het
- laatst ingetikte teken te wissen.
- Er kan ook nog een toets op het toetsenbord zijn waarop "Delete"
- staat, maar dat is niet de knop die we <DEL> noemen.
- >> Probeer dit nu: tik een paar letters en haal ze weer weg door een
- paar keer <DEL> te tikken. Maak je niet druk over het feit dat dit
- bestand verandert; je zal niets veranderen aan de originele versie
- van deze inleiding. Je bewerkt je eigen kopie.
- Als een regel tekst te lang wordt om helemaal op het scherm getoond te
- worden, dan gaat hij verder op de volgende schermregel. Als je een
- grafisch scherm gebruikt verschijnen kleine gebogen pijltjes links en
- rechts van het tekstgebied om aan te geven waar een regel voortgezet
- is. In een tekstvenster of terminal geeft een backslash ("\") in de
- laatste kolom een vervolgregel aan.
- >> Voeg nu tekst toe totdat je de rechter kantlijn raakt, en blijf
- toevoegen. Je zal zien dat er een vervolgregel verschijnt.
- >> Tik weer enkele keren <DEL> om zoveel tekens weg te halen dat
- de regel weer op een schermregel past. De vervolgregel zal
- verdwijnen.
- Je kan een Newline zoals elk ander teken verwijderen. Als je een
- Newline verwijdert, voeg je de twee regels waar de Newline tussen
- staat samen tot een enkele regel. Als de regel die het resultaat is
- niet op een enkele schermregel past, zal hij getoond worden met een
- vervolgregel.
- >> Beweeg de cursor naar het begin van een regel en tik <DEL>.
- Dit voegt die regel en de vorige regel samen.
- >> Tik <Return> om de Newline die je net verwijderd hebt weer toe te
- voegen.
- Je herinnert je dat je bij de meeste Emacs-commando's het aantal keren
- op kan geven, dat ze herhaald moeten worden. Dit geldt ook voor
- gewone tekens. Als je een gewoon teken herhaalt, wordt dat teken
- meerdere keren toegevoegd.
- >> Probeer dat nu: tik C-u 8 * om ******** toe te voegen.
- Je hebt nu de basismanier geleerd om iets in Emacs te tikken en fouten
- te verbeteren. Je kan tekst ook per woord of regel verwijderen. Hier
- volgt een samenvatting van de commando's om tekst te verwijderen:
- <DEL> Haal het teken weg dat voor de cursor staat
- C-d Haal het teken weg dat achter de cursor staat
- M-<DEL> Verwijder het woord dat voor de cursor staat
- M-d Verwijder het woord dat achter de cursor staat
- C-k Verwijder alles van de cursor tot het eind van de regel
- M-k Verwijder alles van de cursor tot het eind van de zin
- Merk op dat <DEL> en C-d, met M-<DEL> en M-d de analogie verder
- trekken, die begon met C-f en M-f (waarbij we voor het gemak even
- vergeten dat <DEL> niet echt een CONTROL-teken is). C-k en M-k lijken
- enigzins op C-e en M-e in hun relatie tot regels en zinnen.
- Je kunt ook op één uniforme manier een willekeurig deel van de tekst
- verwijderen. Beweeg daartoe naar één kant van het gedeelte dat je
- wilt verwijderen en tik C-<SPC>. (<SPC> is de spatiebalk.) Beweeg nu
- naar de andere kant van de tekst die je wilt verwijderen. Terwijl je
- beweegt, markeert Emacs zichtbaar de tekst tussen de cursor en de
- plaats waar je C-<SPC> tikte. Tik C-w. Dit verwijdert alle tekst
- tussen beide posities.
- >> Beweeg de cursor naar de J aan het begin van de vorige alinea.
- >> Tik C-<SPC>. Emacs toont nu de mededeling "Mark set" ("Markering
- geplaatst") onderaan het scherm.
- >> Plaats de cursor op de n van "kant" op de tweede regel van de
- alinea.
- >> Tik C-w. Dit zal de tekst vanaf de J tot aan de n verwijderen.
- Er is een verschil tussen iets verwijderen ("kill") en iets weghalen
- ("delete"): iets dat je hebt verwijderd ("killed"), kan je
- terugbrengen, maar iets dat je hebt weggehaald ("deleted") niet. (Je
- kan het weghalen wel herstellen, zie verderop.) Verwijderde tekst
- invoegen heet "yanken". In het algemeen geldt dat de commando's die
- veel tekst kunnen verwijderen, deze tekst bewaren zodat hij geyankt
- kan worden, terwijl dat niet geldt voor commando's die slechts een
- enkel teken weghalen. <DEL> en C-d zijn de eenvoudigste commando's om
- tekst weg te halen, zonder argument. Met argument verwijderen ze en
- kan de verwijderde tekst geyankt worden.
- >> Zet de cursor op het begin van een regel die niet leeg is.
- Tik C-k om de tekst op die regel te verwijderen.
- >> Tik C-k een tweede keer. Nu verwijdert dit commando het
- Newline-teken.
- Merk op hoe een enkel C-k commando de inhoud van een regel verwijdert,
- een tweede C-k commando de regel zelf zodat alle volgende regels een
- regel omhoog komen. Het numerieke argument is voor C-k bijzonder: het
- aangegeven aantal regels zal worden verwijderd, inclusief de inhoud.
- Dit is meer dan simpelweg herhaling: C-u 2 C-k verwijdert twee regels,
- terwijl tweemaal C-k tikken dat niet doet.
- Het invoegen van de laatst verwijderde tekst heet yanken ("yanking").
- Je kan de tekst yanken op de plek waar je het verwijderde, op een
- andere plek of zelfs in een ander bestand. Je kan dezelfde tekst
- meerdere keren yanken; op deze manier maak je meerdere kopieën van
- dezelfde tekst. Verwijderen ("killing") en yanken worden in andere
- programma's ook wel knip ("cut") en plak ("paste") genoemd (zie ook de
- Glossary in de Emacs-handleiding).
- Het commando om te yanken is C-y. Het voegt de laatst verwijderde
- tekst in op de huidige cursorpositie.
- >> Probeer het nu: tik C-y om de tekst te yanken.
- Als je meerdere keren C-k achter elkaar hebt gedaan, dan worden alle
- verwijderde tekstregels samen onthouden, zodat een enkele C-y al die
- regels in één keer invoegt.
- >> Probeer het nu: tik C-k een paar keer.
- Om de verwijderde tekst terug te halen:
- >> Tik C-y. Beweeg de cursor enkele regels naar beneden en tik weer
- C-y. Je ziet nu hoe je tekst kan kopiëren.
- Wat moet je doen als je wat tekst terug wilt brengen, maar je intussen
- al iets anders verwijderd hebt? C-y zou datgene terugbrengen wat je
- het recentst hebt verwijderd. Gelukkig is de voorgaande tekst niet
- verloren gegaan. Je kunt die tekst terughalen met M-y. Nadat je C-y
- hebt getikt om de recentst weggegooide tekst terug te halen, vervangt
- M-y die tekst met de tekst die je daarvoor had weggegooid. Je kunt
- M-y herhalen om tekst terug te halen die je al langer geleden hebt
- weggegooid. Als je de tekst te pakken hebt die je zocht, hoef je
- niets te doen om die daar te houden. Je kan gewoon verder werken en
- de teruggehaalde tekst met rust laten.
- Als je M-y vaak genoeg tikt kom je terug waar je begon, bij de laatst
- verwijderde tekst.
- >> Verwijder een regel, beweeg de cursor wat, en verwijder nog een
- regel. Tik C-y om de tweede regel die je verwijderde, terug te
- halen. Tik M-y en die regel wordt vervangen door de eerste
- regel die je verwijderde. Tik nog enkele keren M-y en zie wat er
- langs komt. Herhaal dit tot de tweede regel weer langs komt, en
- dan nog een paar keer. Je kan ook experimenteren met positieve en
- negatieve argumenten bij M-y.
- * HERSTELLEN
- ------------
- Als je de tekst veranderd hebt en je daar toch niet tevreden mee bent,
- dan kan je de verandering ongedaan maken met het herstelcommando, C-/.
- Normaal gesproken herstelt C-/ de veranderingen die het gevolg zijn
- van een enkel commando; door herhaaldelijk C-/ te tikken, worden
- steeds eerdere commando's hersteld.
- Er zijn echter twee uitzonderingen: commando's die de tekst niet
- wijzigen, zoals cursorbewegingen en scrollen, worden overgeslagen, en
- commando's die simpelweg het ingetikte teken aan de tekst toevoegen,
- worden meestal samengenomen in groepjes van maximaal 20 tekens.
- (Hierdoor hoef je minder vaak C-/ te tikken om teksttoevoegingen te
- herstellen.)
- >> Gooi deze regel weg met C-k; met C-/ zal hij weer verschijnen.
- C-_ is een alternatief herstelcommando; het doet exact hetzelfde als
- C-/. Op sommige terminals stuurt het tikken van C-/ in werkelijkheid
- een C-_ naar Emacs. Nog een alternatief commando is C-x u, maar dit
- is minder makkelijk te tikken.
- Een numeriek argument bij C-/, C-_ of C-x u duidt het aantal
- herhalingen aan.
- Je kan het weghalen van tekst herstellen, net zoals je het verwijderen
- ervan herstelt. Het verschil tussen iets verwijderen of weghalen is
- of je het kan yanken met C-y. Voor het herstellen maakt het geen
- verschil.
- * BESTANDEN
- -----------
- Om een tekst die je gemaakt of veranderd hebt op te slaan, moet je de
- tekst in een bestand opslaan ("to save a file" in het Engels). Als je
- dat niet doet, ben je die veranderingen kwijt op het moment dat je
- Emacs verlaat. Je kan een bestand veranderen door het bestand te
- "bezoeken". (Ook wel "vinden"; "finding" of "visiting" in het
- Engels.)
- Een bestand bezoeken betekent dat je de inhoud van dat bestand in
- Emacs ziet. Het lijkt er dan op alsof je het bestand aan het
- veranderen bent. Deze veranderingen zijn echter slechts tijdelijk
- zolang je het bestand niet opslaat. Op deze manier kan je nooit per
- ongeluk een half gewijzigd bestand op het systeem achterlaten. Zelfs
- als je het bestand opslaat, zorgt Emacs ervoor dat het originele
- bestand onder een gewijzigde naam nog steeds beschikbaar is, voor het
- geval je later besluit dat de veranderingen toch niet zo goed waren.
- Bij de onderkant van het scherm zie je een regel die begint
- met streepjes, met aan het begin "-:-- TUTORIAL.nl" of iets
- dergelijks. Dit deel van het scherm laat normaal de naam van het
- bestand zien dat je op dat moment bezoekt. Op dit moment bezoek je
- een bestand dat "TUTORIAL.nl" heet; het is je eigen kopie van de
- Nederlandstalige Emacs-inleiding ("tutorial" in het Engels). Als je
- in Emacs een bestand bezoekt dan staat de naam van het bestand altijd
- op deze plaats.
- Iets bijzonders aan het commando om een bestand te bezoeken, is dat je
- aan moet geven welk bestand je wil. Dit heet dat het commando "een
- argument inleest"; in dit geval de naam van het bestand. Nadat je het
- commando
- C-x C-f Bezoek bestand (met de f van "find file").
- hebt getikt vraagt Emacs om de naam van het bestand. De naam die je
- intikt verschijnt op de onderste regel van het scherm. Wanneer die
- regel voor dit soort invoer gebruikt wordt, heet hij de minibuffer.
- Je kan gewone Emacs commando's gebruiken om de bestandsnaam in te
- geven.
- Tijdens het invoeren van de bestandsnaam (of om het even welke invoer
- in de minibuffer) kan je het commando afbreken met C-g.
- >> Tik C-x C-f gevolgd door C-g. Dit commando breekt de minibuffer af
- en ook het C-x C-f commando dat van de minibuffer gebruik maakte.
- Het resultaat is dat je geen bestand bezoekt.
- Als je de naam van een bestand hebt ingevoerd, tik dan <Return> om het
- commando af te sluiten. Hierna verdwijnt de minibuffer en gaat het
- C-x C-f commando aan het werk: het haalt het bestand op dat je
- aangegeven hebt.
- De inhoud van het bestand verschijnt nu op het scherm en je kan de
- inhoud wijzigen. Als je de wijzigingen op wilt slaan, tik dan het
- commando
- C-x C-s Sla bestand op (met de s van "save file").
- Dit commando slaat de tekst zoals Emacs die nu heeft op in het
- bestand. De eerste keer dat je dit doet, slaat Emacs het originele
- bestand onder een andere naam op, zodat het niet verloren gaat. De
- nieuwe naam bestaat uit de oude bestandsnaam gevolgd door een "~".
- Als Emacs het bestand heeft opgeslagen, laat het de naam van het
- bestand zien. Het is een goede gewoonte een bestand regelmatig op te
- slaan zodat er niet teveel werk verloren gaat als het systeem crasht
- (zie ook "Automatisch bewaren" hieronder).
- >> Tik C-x C-s TUTORIAL.nl <Return>
- Op deze manier sla je deze inleiding op in een bestand genaamd
- TUTORIAL.nl. Als het goed is verschijnt "Wrote ...TUTORIAL.nl" op de
- onderste schermregel.
- Je kan een bestand dat al bestaat bezoeken om het te bekijken of het
- te wijzigen. Je kan ook een bestand bezoeken dat nog niet bestaat.
- Dit is de manier om met Emacs een nieuw bestand te maken: bezoek het
- bestand, dat eerst leeg zal zijn, en voeg tekst toe. Zodra je de
- tekst opslaat, wordt het bestand werkelijk gecreëerd, met de nieuwe
- tekst als inhoud. Vanaf dat moment ben je dus bezig met een bestand
- dat al bestaat.
- * BUFFERS
- ---------
- Als je een tweede bestand bezoekt met C-x C-f, blijft het eerste
- bestand gewoon in Emacs. Je kan naar dat bestand terug door het
- gewoon nog een keer te bezoeken met C-x C-f. Op deze manier kan je
- een behoorlijk aantal bestanden in Emacs hebben.
- Emacs onthoudt de tekst van elk bestand in een ding dat een "buffer"
- heet. Als je een bestand bezoekt maakt Emacs een nieuwe buffer aan.
- Om een lijst van de huidige buffers te zien, tik
- C-x C-b Toon de bufferlijst
- >> Probeer C-x C-b nu.
- Merk op dat elke buffer een naam heeft en mogelijk ook een
- bestandsnaam: de naam van het bestand waarvan de inhoud in de buffer
- zit. ALLE tekst die je in een Emacs venster ziet is altijd onderdeel
- van een of andere buffer.
- >> Tik C-x 1 om de bufferlijst uit het zicht krijgen.
- Wanneer je met meerdere buffers werkt, dan is op elk moment slechts
- één van die buffers "actueel". De actuele buffer is degene die je aan
- het bewerken bent. Als je een andere buffer wilt bewerken, dan moet
- je daarnaar "omschakelen". Als je wilt omschakelen naar een buffer
- die overeenkomt met een bestand, dan kun je dit doen door dat bestand
- opnieuw te bezoeken met C-x C-f. Er is ook een makkelijkere manier:
- gebruik het commando C-x b. Dit commando vraagt je naar de naam van
- de buffer.
- >> Bezoek een bestand met de naam "foo" door te tikken: C-x C-f foo
- <Return>. Tik vervolgens C-x b TUTORIAL <Return> om terug te komen
- in deze Emacs-inleiding.
- Meestal is de naam van de buffer gelijk aan de naam van het bestand
- (minus de naam van de directory). Dit klopt echter niet altijd. De
- lijst met buffers die je maakt met C-x C-b laat je zowel de naam van
- buffer als de bestandsnaam van alle buffers zien.
- ALLE tekst die je ziet in een venster van Emacs is altijd onderdeel
- van een of andere buffer. Sommige buffers komen niet overeen met een
- bestand. De buffer genaamd "*Buffer List*" heeft bijvoorbeeld geen
- bijbehorend bestand (deze buffer bevat de lijst met buffers die je
- gemaakt hebt met C-x C-b). Deze TUTORIAL.nl-buffer had in het begin
- ook geen bijbehorend bestand; nu heeft hij die wel omdat je eerder in
- deze inleiding C-x C-s tikte om hem in een bestand op te slaan.
- Ook de buffer "*Messages*" hoort niet bij een bestand; deze buffer
- bevat de mededelingen die Emacs op de onderste regel toonde tijdens
- deze Emacs-sessie.
- >> Tik C-x b *Messages* <Return> om de buffer met mededelingen te
- bekijken. Tik daarna weer C-x b TUTORIAL.nl <Return> om terug te
- keren naar deze Emacs-inleiding.
- Als je de tekst van het ene bestand verandert en dan een ander bestand
- bezoekt, wordt het eerste bestand niet opgeslagen. De wijzigingen
- blijven in Emacs, in de buffer die bij het bestand hoort. Het creëren
- of veranderen van de buffer van het tweede bestand heeft geen effect
- op de eerste buffer. Dit is erg nuttig, maar betekent ook dat er een
- eenvoudige manier nodig is om het eerste bestand te bewaren. Het zou
- erg vervelend zijn om er eerst naar terug te moeten gaan met C-x C-f
- om het dan te kunnen bewaren met C-x C-s. Dus hebben we het commando:
- C-x s Sla een paar buffers op
- C-x s vraagt voor elke buffer die veranderingen heeft die nog niet
- opgeslagen zijn, of je de buffer wilt bewaren.
- >> Voeg wat tekst toe en tik C-x s.
- Emacs vraagt nu of je de buffer die TUTORIAL.nl heet wilt bewaren.
- Beantwoord deze vraag positief door een "y" in te tikken (de y van
- "yes", Engels voor "ja").
- * UITGEBREIDE COMMANDO'S
- ------------------------
- Er zijn veel meer Emacs commando's dan er op de toetsen van het
- toetsenbord passen, zelfs als we hun aantal vergroten door de CONTROL-
- of de META-toets te gebruiken. Emacs lost dit probleem op met het X
- commando (met de X van eXtensie of uitbreiding). Het X commando kent
- twee smaken:
- C-x Tekenuitbreiding. Wordt gevolgd door een teken.
- M-x Commando-naam-uitbreiding. Wordt gevolgd door een naam.
- Deze commando's zijn in het algemeen nuttig, maar worden minder
- gebruikt dan de commando's die je tot nu toe al geleerd hebt. Je hebt
- al enkele van deze commando's gezien: C-x C-f om een bestand te
- bezoeken en C-x C-s om het te bewaren, bijvoorbeeld. Een ander
- voorbeeld is het commando om Emacs te verlaten: dit is C-x C-c. (Maak
- je geen zorgen over het verloren gaan van veranderingen die niet
- opgeslagen zijn; C-x C-c vraagt of je veranderde buffers wilt bewaren
- voordat Emacs helemaal stopt.)
- Als je een grafisch scherm gebruikt heb je geen commando's nodig om
- van Emacs naar een andere applicatie te gaan. Je gebruikt dat de muis
- of commando's van de vensterbeheerder. Als je Emacs gebruikt in een
- tekstvenster of terminal, die maar één applicatie tegelijkertijd kan
- laten zien, moet je Emacs tijdelijk verlaten om naar een andere
- applicatie te gaan.
- C-z is het commando om Emacs *tijdelijk* te verlaten, zodat je daarna
- weer terug kan keren naar dezelfde Emacs-sessie. Als je Emacs in een
- tekstvenster op terminal gebruikt, zet C-z Emacs stil: je komt weer
- terug in de shell, maar Emacs is nog aanwezig. In de meeste shells
- kan je Emacs weer activeren met het "fg" commando, of met "%emacs".
- Het moment om C-x C-c te gebruiken is wanneer je uit gaat loggen. Het
- is ook het juiste commando om Emacs te beëindigen wanneer Emacs
- opgestart was door een mail-programma of iets dergelijks.
- Er bestaan vele C-x commando's. Hier is een lijst van degene die je
- nu al kent:
- C-x C-f Bezoek bestand
- C-x C-s Sla bestand op
- C-x s Sla een paar buffers op
- C-x C-b Laat bufferlijst zien
- C-x b Schakel naar een buffer
- C-x C-c Verlaat Emacs
- C-x 1 Een enkel venster
- C-x u Herstel
- Commando-naam-commando's worden nog minder vaak gebruikt, of alleen
- onder bepaalde omstandigheden. Een voorbeeld is het commando
- replace-string, dat in de hele tekst een string vervangt door een
- andere string ("to replace" betekent "vervangen"). Als je M-x tikt,
- toont Emacs onderaan het scherm "M-x" en moet je de naam van het
- commando intikken, in dit geval "replace-string". Als je gewoon
- "repl s<TAB>" tikt maakt Emacs de naam zelf af. (<TAB> is de
- Tab-toets, die meestal boven de CapsLock of Shift-toets zit aan de
- linkerkant van het toetsenbord.) Beëindig het commando met <Return>.
- Het replace-string commando heeft twee argumenten nodig: de string die
- vervangen moet worden en de string waarmee die vervangen moet worden.
- Je sluit elk argument af met <Return>.
- >> Plaats de cursor op de lege regel twee regels onder deze regel.
- Tik dan M-x repl s<Return>gewijzigd<Return>veranderd<Return>.
- Zie hoe deze regel daardoor gewijzigd is. Je hebt elk voorkomen
- van het woord g-e-w-i-j-z-i-g-d vervangen door "veranderd", te
- beginnen op de plek waar de cursor stond.
- * AUTOMATISCH BEWAREN
- ---------------------
- Als je een bestand veranderd hebt maar je hebt het nog niet opgeslagen,
- zouden de veranderingen verloren kunnen gaan als het systeem zou
- hangen of herstarten. Om je hiertegen te beschermen, slaat Emacs
- regelmatig de veranderde tekst automatisch op. De naam van het
- bestand waarin de tekst automatisch wordt opgeslagen begint en eindigt
- met een #. Bijvoorbeeld, als je het bestand "hello.c" aan het
- bewerken bent, wordt de tekst automatisch opgeslagen in een bestand
- dat "#hello.c#" heet. Zodra je het bestand werkelijk opslaat, wordt
- het automatisch opgeslagen bestand verwijderd.
- Als de computer crasht, kan je de automatisch opgeslagen tekst
- terugkrijgen door het bestand gewoon te bezoeken (het originele
- bestand, niet het automatisch opgeslagen), gevolgd door M-x
- recover-file<Return>. Als Emacs vraagt om bevestiging, antwoord dan
- met yes<Return> en de automatisch opgeslagen informatie wordt
- teruggehaald.
- * ECHO-GEBIED
- -------------
- Als je een commando dat uit meerdere tekens bestaat langzaam intikt,
- toont Emacs de tekens onderin het scherm in een deel dat het
- "echo-gebied" genoemd wordt. Dit gebied omvat de onderste regel van
- het scherm.
- * MODUS-REGEL
- -------------
- De regel direct boven het echo-gebied heet de "modusregel". De
- modusregel ziet er ongeveer zo uit:
- -1:** TUTORIAL.nl 63% L776 (Fundamental)-----------------------
- Deze regel geeft nuttige informatie over Emacs en de tekst die je aan
- het bewerken bent.
- Je weet al wat de bestandsnaam betekent: het is de naam van het
- bestand dat je bezoekt. NN% geeft je huidige positie in de tekst aan:
- NN procent van de tekst bevindt zich boven het scherm. Als het
- bestand vanaf het begin op het scherm staat, staat er "Top" in plaats
- van " 0%". Als het laatste stuk tekst op het scherm staat, zal er
- "Bot" staan (van "bottom", "onderkant" in het Nederlands). Als de
- tekst zo klein is dat hij volledig op het scherm past staat "All" in
- de modus-regel.
- De L gevolgd door een getal geeft het regelnummer aan waar punt zich
- bevindt.
- De sterretjes aan het begin betekenen dat je de tekst veranderd hebt.
- Direct na het bezoeken of opslaan staan er gewoon streepjes.
- In de modusregel staat tussen haakjes in welke modus je aan het werken
- bent. De standaardmodus is de "Fundamental" modus, die je nu gebruikt
- ("fundamental" is "basis" in het Nederlands). Een dergelijke modus
- heet een hoofdmodus ("major mode" in het Engels).
- Emacs heeft verschillende hoofdmodi. Sommige daarvan zijn bedoeld
- voor het bewerken van verschillende talen of soorten tekst, zoals
- bijvoorbeeld Lisp-modus, Text-modus, etc. Op elk moment is er altijd
- precies één modus actief, en de naam daarvan staat in de modusregel,
- op de plaats waar nu "Fundamental" staat.
- Elke hoofdmodus zorgt ervoor dat sommige commando's zich anders
- gedragen. Zo bestaat er een commando om een commentaar in een
- programma te tikken, en aangezien elke programmeertaal een ander idee
- heeft over hoe commentaar eruit moet zien, moet elke hoofdmodus op een
- andere manier het commentaar beginnen. Elke hoofdmodus is de naam van
- een uitgebreid commando, en met dat commando schakel je om naar die
- hoofdmodus. Zo is bijvoorbeeld M-x fundamental-mode het commando om
- naar de basismodus om te schakelen.
- Als je Nederlandse of Engelse tekst gaat bewerken, zoals bijvoorbeeld
- dit bestand, kan je beter "Text mode" gebruiken, de modus om tekst in
- een gewone taal te bewerken:
- >> Tik M-x text-mode <Return>.
- Wees gerust; geen van de commando's die je geleerd hebt gaan zich nu
- echt anders gedragen. Een van de dingen die je kan merken, is
- bijvoorbeeld dat M-f en M-b nu apostrofs als onderdeel van een woord
- beschouwen. In de vorige modus (Fundamental) behandelen M-f en M-b de
- apostrof als ruimte tussen twee woorden.
- Het is gebruikelijk dat hoofdmodi dergelijke subtiele verschillen
- hebben. De meeste commando's doen dus min of meer hetzelfde in elke
- hoofdmodus.
- Met het commando C-h m kan je de documentatie over de huidige
- hoofdmodus lezen.
- >> Gebruik C-l C-l om deze regel bovenin het scherm te krijgen.
- >> Tik C-h m om te zien hoe de tekstmodus verschilt van de basismodus.
- >> Tik C-x 1 om de documentatie van het scherm te verwijderen.
- Hoofdmodi heten zo omdat er ook bijmodi zijn. Bijmodi zijn geen
- alternatieven voor hoofdmodi; het zijn slechts kleine aanpassingen
- daarvan. Elke bijmodus kan aan- of uitgezet worden, onafhankelijk van
- andere bijmodi en onafhankelijk van de hoofdmodus. Het is dus
- mogelijk geen bijmodi, één bijmodus of een willekeurige combinatie van
- bijmodi te gebruiken.
- Een nuttige bijmodus voor het bewerken van tekst in een natuurlijke
- taal, zoals het Nederlands, is Auto Fill modus ("auto fill" betekent
- automatisch uitvullen). Wanneer deze modus aanstaat, breekt Emacs
- automatisch een regel tussen twee woorden af als de regel te lang
- wordt.
- Je kan Auto Fill modus aanzetten met M-x auto-fill-mode <Return>. Als
- deze modus al aanstaat, kan je hem uitzetten met
- M-x auto-fill-mode <Return>. Als de modus uitstaat, zet dit commando
- de modus aan; als ze aanstaat, zet dit commando de modus uit. We
- zeggen dat het commando de modus "schakelt" ("to toggle" in het
- Engels).
- >> Tik nu M-x auto-fill-mode<Return>. Tik nu vele malen "asdf " op
- een regel totdat je ziet dat de regel in tweeën gesplitst wordt.
- Er moeten wel spaties tussen de woorden staan, omdat de Auto Fill
- modus de regel alleen op spaties breekt.
- De rechterkantlijn staat meestal op 70 tekens, maar die kan je
- veranderen met het C-x f commando. Dit commando accepteert de
- gewenste kantlijn als numeriek argument.
- >> Tik C-x f met 20 als argument (C-u 20 C-x f).
- Tik wat tekst en zie dat Emacs de regels afbreekt bij 20 tekens.
- Zet de kantlijn nu terug op 70, met C-u 70 C-x f.
- Als je de tekst midden in een regel verandert, vult Auto Fill modus de
- regel niet opnieuw.
- Om een alinea opnieuw te vullen, tik M-q (META-q) terwijl de cursor in
- de alinea staat.
- >> Plaats de cursor in de voorgaande alinea en tik M-q.
- * ZOEKEN
- --------
- Emacs kan tekenreeksen ("strings") zoeken, zowel volgend op de
- cursorpositie, als eraan voorafgaand. Het zoeken naar een string
- verplaatst de cursor naar de volgende plaats waar de gezochte string
- voorkomt.
- Het zoekcommando van Emacs zoekt incrementeel. Dit betekent dat het
- zoeken gebeurt tijdens het intikken van de gezochte string.
- Het commando om het voorwaarts zoeken te starten is C-s (met de "s"
- van "to search", zoeken); C-r start het achterwaarts zoeken (met de
- "r" van "reverse" of achteruit). WACHT! Probeer ze nu nog niet.
- Als je C-s tikt verschijnt de string "I-search" in het echo-gebied.
- Dit betekent dat Emacs bezig is met een "incremental search"
- (incrementele zoekopdracht) en wacht op het intikken van de
- zoekstring. <Return> beëindigt het zoeken.
- >> Tik nu C-s om het zoeken te starten. Tik nu, LANGZAAM, één letter
- per keer, het woord "cursor", met een pauze na elke letter zodat je
- kan zien wat er met de cursor gebeurt. Je hebt nu eenmaal naar het
- woord "cursor" gezocht.
- >> Tik nogmaals C-s, om naar het volgende voorkomen van het woord
- "cursor" te zoeken.
- >> Tik nu viermaal <Del> en let op de cursorbewegingen.
- >> Tik <Return> om het zoeken te beëindigen.
- Zag je wat er gebeurde? Tijdens incrementeel zoeken probeert Emacs
- naar de eerste plek te gaan waar de string staat die je tot dan toe
- getikt hebt. Om naar de volgende plek te gaan, tik je C-s nog een
- keer. Als er geen volgende plek is gevonden, biept Emacs en vertelt
- je dat de zoekopdracht niets gevonden heeft ("failing" in het Engels).
- C-g zou het zoeken ook afbreken.
- Als je tijdens incrementeel zoeken <DEL> tikt, dan gaat het zoeken
- terug naar de vorige plek. Als je <DEL> tikt nadat je C-s hebt getikt
- om naar een volgende plaats te gaan waar de zoekstring voorkomt, zal
- <DEL> de cursor terug laten gaan naar de vorige plaats. Als er geen
- vorige plaats is verwijdert <DEL> het laatste karakter van de
- zoekstring. Als je bijvoorbeeld begint met zoeken en je tikt een "c",
- dan ga je naar de plaats waar de "c" het eerst voorkomt. Tik je
- vervolgens een "u", dan gaat de cursor naar de eerstvolgende plaats
- waar de string "cu" het eerst voorkomt. Tik nu <DEL> en de "u" wordt
- van de zoekstring afgehaald en de cursor gaat terug naar de plaats
- waar "c" het eerst voorkwam.
- Als je tijdens een zoekoperatie een CONTROL- of META-teken intikt, dan
- wordt het zoeken beëindigd. Er zijn een paar uitzonderingen, namelijk
- tekens die tijdens zoeken een speciale betekenis hebben, zoals C-s en
- C-r.
- Met C-s begin je te zoeken naar de plaats waar de zoekstring voor het
- eerst voorkomt NA de huidige cursorpositie. Als je iets wilt zoeken
- dat eerder in de tekst moet voorkomen, gebruik dan C-r. Alles wat we
- nu weten over C-s geldt ook voor C-r, alleen is de zoekrichting
- omgedraaid.
- * MEERDERE VENSTERS
- -------------------
- Een van Emacs' aardige eigenschappen is dat je meerdere vensters op
- het scherm kan laten zien. (Merk op dat wat Emacs "frames" noemt in
- andere systemen "vensters" genoemd wordt. Zie de Woordenlijst van
- Emacs-termen (Glossary of Emacs terms) in de Emacs-handleiding.)
- >> Zet de cursor op deze regel en tik C-l C-l.
- >> Tik C-x 2 om het scherm in twee vensters op te splitsen.
- Beide vensters laten deze inleiding zien; de cursor blijft in het
- bovenste venster.
- >> Tik C-M-v om de tekst in het onderste venster te verschuiven.
- (Als je geen META-toets hebt, tik dan <ESC> C-v.)
- >> Tik C-x o (met de o van "other"; "ander" in het Nederlands) om de
- cursor naar het andere venster te verplaatsen.
- >> Verschuif de tekst in het onderste venster, met C-v en M-v.
- Deze inleiding kan je blijven lezen in het bovenste venster.
- >> Tik weer C-x o om de cursor weer in het bovenste venster te zetten.
- De cursor staat weer precies op de plaats waar hij stond toen je
- het venster verliet.
- Je kan C-x o blijven gebruiken om van venster naar venster te gaan.
- Het "geselecteerde venster" ("selected windows" in het Engels), waar
- de meeste bewerkingen plaatsvinden, is die met die vette cursor die
- knippert als je niet aan het tikken bent. De andere vensters hebben
- hun eigen cursorposities. Als je Emacs gebruikt op een grafisch
- scherm, dan zijn de cursors in die andere venters niet-gevulde
- rechthoekjes die niet knipperen.
- Het C-M-v commando is erg nuttig wanneer je tekst aan het bewerken
- bent in het ene venster, terwijl je het andere venster als referentie
- gebruikt. Je kan de cursor dan altijd in het venster houden waarin je
- bezig bent, terwijl je met C-M-v door de tekst in het andere venster
- loopt.
- C-M-v is een voorbeeld van een CONTROL-META teken. Als je een
- META-toets (of Alt-toets) hebt kan je C-M-v intikken door zowel
- CONTROL als META ingedrukt te houden terwijl je v tikt. Het maakt
- niet uit in welke volgorde je CONTROL en META indrukt; het gaat erom
- welke toetsen ingedrukt zijn terwijl je tikt.
- Als je geen echte META-toets hebt kan je <ESC> gebruiken; de volgorde
- is dan wel belangrijk. Je moet dan eerst <ESC> tikken, gevolgd door
- CONTROL-v; CONTROL-<ESC> v zal niet werken. Dit komt doordat <ESC>
- zelf een teken is, terwijl CONTROL en META dat niet zijn: dat zijn
- "modifiers" (Engels).
- >> Tik C-x 1 (in het bovenste venster) om het onderste venster te
- laten verdwijnen.
- (Als je C-x 1 tikt in het onderste venster laat je het bovenste
- verdwijnen. C-x 1 betekent zoveel als "ik wil maar 1 venster,
- en wel het venster waar ik nu ben.")
- Je hoeft niet dezelfde buffer in beide vensters te hebben. Wanneer je
- C-x C-f gebruikt om een bestand in één van de vensters te bezoeken,
- verandert het andere venster niet. Je kunt de vensters onafhankelijk
- van elkaar gebruiken om bestanden te bezoeken.
- Hier is nog een manier om twee venster te krijgen die elk een andere
- tekst laten zien:
- >> Tik C-x 4 C-f gevolgd door de naam van een van je bestanden,
- gevolgd door <Return>. Het opgegeven bestand zal in het onderste
- venster verschijnen, en de cursor zal in dat venster staan.
- >> Tik C-x o om terug naar het bovenste venster te gaan, en C-x 1 om
- het onderste venster te laten verdwijnen.
- * MEERDERE FRAMES
- -----------------
- Emacs kan meerdere zogeheten frames maken. Een frame bestaat uit
- vensters, menu's, scrollbalken, echo-gebied, etc. Op grafische
- schermen is een Emacs-frame wat andere applicaties meestal een venter
- (of een "window" in het Engels, vgl. Windows) noemen. Meerdere
- grafische frames kunnen tegelijk op het scherm getoond worden. Een
- tekstterminal kan maar één frame tegelijkertijd tonen.
- >> Tik M-x make-frame <Return>.
- Een nieuw frame verschijnt op het scherm.
- In het nieuwe frame kan je alles doen wat je ook in het eerste frame
- kon doen. Het eerste frame is niet speciaal.
- >> Tik M-x delete-frame <Return>.
- Het actieve frame verdwijnt.
- Je kan een frame ook laten verdwijnen op de manier die gebruikelijk is
- voor het grafische systeem dat je gebruikt, vaak door de button te
- klikken in een van de bovenhoek van het frame die gemarkeerd is met
- een "X". Als je Emacs' laatste frame op deze manier laat verdwijnen,
- dan sluit je Emacs af.
- * RECURSIEVE BEWERKINGSNIVEAUS
- ------------------------------
- Soms kom je in Emacs in een recursief bewerkingsniveau terecht
- (Engels: "recursive editing level"). Dit is te zien in de modusregel
- aan de vierkante haken die om de haakjes van de naam van de hoofdmodus
- staan. Dan staat er bijvoorbeeld [(Fundamental)] in plaats van
- (Fundamental).
- Tik <ESC> <ESC> <ESC> om uit een recursief bewerkingsniveau te komen.
- Dit is een algemeen "ontsnappingscommando". Je kan het ook gebruiken
- om extra vensters te verwijderen of om uit de minibuffer te komen.
- >> Tik M-x om in een minibuffer te komen; tik dan <ESC> <ESC> <ESC>
- om er weer uit te komen.
- C-g is niet bruikbaar om uit een recursief bewerkingsniveau te komen.
- De reden hiervoor is dat C-g gebruikt wordt om commando's af te breken
- BINNEN het recursieve bewerkingsniveau.
- * MEER INFORMATIE
- -----------------
- We hebben geprobeerd je met deze inleiding precies genoeg informatie
- te leveren om met Emacs te beginnen werken. De mogelijkheden van
- Emacs zijn zo groot dat het onmogelijk is nu alles uit te leggen. Het
- kan zijn dat je meer over Emacs wil leren omdat het zoveel nuttige
- mogelijkheden heeft. Emacs heeft commando's om documentatie te lezen
- over Emacs commando's. Deze "helpcommando's" beginnen allemaal met
- C-h: "het Hulpteken".
- Om hulp te krijgen tik je C-h, gevolgd door een teken om aan te duiden
- welke hulp je wilt. Als je het echt niet meer weet, tik C-h ? en
- Emacs vertelt welke hulp het allemaal te bieden heeft. Als je C-h
- hebt getikt maar van gedachten veranderd bent, tik je gewoon C-g om
- het af te breken.
- (Als C-h niet een bericht onderaan het scherm laat zien over mogelijke
- hulp, probeer dan functietoets F1 of gebruik M-x help <Return>.)
- De eenvoudigste hulp is C-h c. Tik C-h, het teken "c" en een teken of
- uitgebreid commando, en Emacs laat een zeer korte beschrijving van het
- commando zien.
- >> Tik C-h c C-p.
- De beschrijving die getoond wordt, zou zoiets moeten zijn als:
- C-p runs the command previous-line
- (Nederlands: C-p voert het commando previous-line uit.)
- Dit commando vertelt je "de naam van de functie". Aangezien
- functienamen gekozen zijn om aan te geven wat de functie doet, zijn ze
- ook geschikt als heel korte documentatie; genoeg om je te herinneren
- aan wat de commando's die je al geleerd hebt betekenen.
- Uitgebreide commando's zoals C-x C-s en (als je geen META-, EDIT- of
- ALT-toets hebt) <ESC>v kunnen ook getikt worden na C-h c.
- Om meer informatie over een commando te krijgen, tik C-h k in plaats
- van C-h c.
- >> Tik C-h k C-p.
- Dit laat de documentatie van de functie, inclusief de naam van de
- functie, in een apart venster zien. Als je klaar bent met lezen, tik
- C-x 1 om van dat venster af te komen. Je hoeft dat natuurlijk niet
- meteen te doen. Je kan ook eerst wat tekst bewerken (en de helptekst
- lezen) voordat je C-x 1 tikt.
- Hier zijn nog wat nuttige mogelijkheden van C-h:
- C-h f Beschrijf een functie. Je moet de naam van de functie
- intikken.
- >> Tik C-h f previous-line <Return>
- Dit laat alle informatie zien die Emacs heeft over de functie die
- het C-p commando implementeert.
- Een vergelijkbaar commando C-h v toont de documentatie van variabelen
- die je kunt instellen om het gedrag van Emacs naar wens aan te passen.
- Het commando vraagt je om de naam van een variabele.
- C-h a Commando Apropos. Tik een woord in en Emacs zal een
- lijst van alle commando's laten zien waarin dat woord
- voorkomt. Al deze commando's kunnen aangeroepen
- worden met M-x. Bij sommige commando's staat met
- welke tekens dit commando direct uitgevoerd kan
- worden.
- >> Tik C-h a file <Return>.
- Dit laat in een ander venster alle M-x commando's zien met "file" in
- hun naam. Je zal teken-commando's zien als C-x C-f naast de
- overeenkomende commandonaam zoals find-file.
- >> Tik C-M-v herhaaldelijk om de tekst in het hulpvenster te
- scrollen.
- >> Tik C-x 1 om het hulpvenster te verwijderen.
- C-h i Lees de handleidingen (ook wel Info genoemd).
- Dit commando zet je in een speciale buffer genaamd
- "*info*" waar je handleidingen kunt lezen van
- software die op je computer is geïnstalleerd.
- Tik m Emacs <Return> om de handleiding van Emacs te
- lezen. Als je nog nooit Info hebt gebruikt dan kun je
- ? tikken zodat Emacs je een rondleiding geeft langs de
- mogelijkheden van het Info systeem. Wanneer je klaar
- bent met deze Emacs-inleiding dan kun je de
- Emacs-Info-handleiding gebruiken als je primaire bron
- van informatie.
- * MEER MOGELIJKHEDEN
- --------------------
- Je kunt meer over Emacs leren door haar handleiding te lezen. Deze is
- zowel als boek als in in Emacs beschikbaar (gebruik het Help menu of
- tik C-h r). Kijk bijvoorbeeld eens naar "completion", wat minder
- tikwerk oplevert, of "dired" wat het omgaan met bestanden
- vereenvoudigt.
- "Completion" ("afmaken" in het Nederlands) is een manier om onnodig
- tikwerk te voorkomen. Als je bijvoorbeeld naar de "*Messages*" buffer
- wilt omschakelen, dan kun je C-x b *M<Tab> tikken en dan zal Emacs de
- rest van de buffernaam invullen voor zover dit mogelijk is gegeven wat
- je al getikt had. Completion staat beschreven in de node "Completion"
- in de Emacs-Info-handleiding.
- "Dired" toont je een lijst van bestanden in een directory (en als je
- wilt ook subdirectories), waarmee je gemakkelijk bestanden kunt
- bezoeken, van naam kunt veranderen, kunt wissen, of andere acties op
- uit kunt voeren. Informatie over Dired kun je vinden in de node
- "Dired" van de Emacs-Info-handleiding.
- De handleiding beschrijft ook vele andere Emacs-features.
- * CONCLUSIE
- -----------
- Denk eraan dat je Emacs verlaat met C-x C-c.
- De bedoeling van deze inleiding is dat ze begrijpelijk is voor alle
- nieuwe Emacs-gebruikers. Als je dus iets onduidelijks bent
- tegengekomen, blijf dan niet zitten en maak jezelf geen verwijten.
- Doe je beklag!
- * KOPIËREN
- -----------
- (De Engelse versie van) deze inleiding is voorafgegaan door een lange
- reeks van Emacs-inleidingen, die begon met de inleiding die Stuart
- Cracraft schreef voor de originele Emacs. Deze Nederlandse vertaling
- is gemaakt door Pieter Schoenmakers <tiggr@tiggr.net> met
- verbeteringen en correcties door Frederik Fouvry en Lute Kamstra.
- (Wat nu volgt is een vertaling naar het Nederlands van de condities
- voor gebruik en verspreiding van deze inleiding. Deze vertaling is
- niet gecontroleerd door een jurist. Er kunnen derhalve geen rechten
- aan de vertaling worden ontleend. Na de vertaling volgt het Engelse
- origineel.)
- Deze versie van de inleiding is onderdeel van GNU Emacs. Het valt
- onder copyright. Je mag deze inleiding verspreiden onder bepaalde
- voorwaarden:
- Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
- Dit bestand is onderdeel van GNU Emacs.
- GNU Emacs is vrije software: iedereen mag het verspreiden en/of
- modificeren onder de voorwaarden van de GNU General Public License
- ("algemene publieke licentie") zoals die gepubliceerd wordt door de
- Free Software Foundation, versie 3 of, zo je wilt, een latere
- versie.
- GNU Emacs wordt verspreid met de bedoeling dat het nuttig zal zijn,
- maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de impliciete garantie van
- verkoopbaarheid of geschiktheid voor een specifiek doel. De GNU
- General Public License bevat meer informatie.
- Je zou de GNU General Public License moeten hebben ontvangen als
- onderdeel van GNU Emacs. Als dat niet het geval is, ga naar
- www.gnu.org/licenses.
- Lees het bestand COPYING en geef daarna kopieën van Emacs aan al je
- vrienden. Help bij het uitroeien van softwarebeschermingspolitiek
- ("eigendom") door vrije software te gebruiken, te schrijven en te
- delen!
- Engels origineel van de copyrightmelding en condities:
- This version of the tutorial is a part of GNU Emacs. It is copyrighted
- and comes with permission to distribute copies on certain conditions:
- Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
- This file is part of GNU Emacs.
- GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
- (at your option) any later version.
- GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNU Emacs. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
- Please read the file COPYING and then do give copies of GNU Emacs to
- your friends. Help stamp out software obstructionism ("ownership") by
- using, writing, and sharing free software!
- ;;; Local Variables:
- ;;; coding: latin-1
- ;;; End:
|