12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220 |
- Tutorial de Emacs. Vea al final las condiciones de copiado.
- Generalmente los comandos de Emacs involucran la tecla CONTROL
- (algunas veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta (algunas veces
- llamada EDIT o ALT). En lugar de escribir completamente esto en cada
- ocasión, usaremos las siguientes abreviaturas.
- C-<car> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras
- teclea el carácter <car>. Por lo tanto C-f será: Mantenga
- presionada la tecla CONTROL y teclee f.
- M-<car> significa mantener presionada la tecla META o EDIT o ALT
- mientras teclea <car>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en
- su lugar presione y libere la tecla ESC y luego teclee
- <car>. Escribimos <ESC> para referirnos a la tecla ESC.
- Nota importante: para terminar la sesión de Emacs teclee C-x C-c (dos
- caracteres). Para cancelar un comando parcialmente introducido,
- teclee C-g.
- Los caracteres ">>" en el margen izquierdo indican instrucciones para
- que usted trate de usar un comando. Por ejemplo:
- <<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>>
- [Mitad de página en blanco para propósitos didácticos. El texto continúa abajo]
- >> Ahora teclee C-v (ver la próxima pantalla) para desplazarse a la
- siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control
- oprimida mientras teclea v). Desde ahora debería hacer esto
- cada vez que termine de leer la pantalla.
- Note que se superponen dos líneas cuando se mueve de pantalla en
- pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el
- texto.
- Lo primero que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en el
- texto. Ya sabe como avanzar una pantalla, con C-v. Para retroceder
- una pantalla teclee M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v, o
- teclee <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
- >> Intente teclear M-v y luego C-v, varias veces.
- * RESUMEN
- ---------
- Los siguientes comandos son útiles para ver pantallas completas:
- C-v Avanzar una pantalla completa
- M-v Retroceder una pantalla completa
- C-l Limpiar la pantalla y mostrar todo el texto de nuevo,
- moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la
- pantalla (Esto es CONTROL-L, no CONTROL-1.)
- >> Encuentre el cursor, y fíjese qué texto hay cerca de éste.
- Luego teclee C-l. Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo
- texto está todavía cerca del cursor, pero ahora está en el centro
- de la pantalla.
- Si vuelve teclear C-l, ese texto se moverá al principio de la
- pantalla. Al teclear C-l otra vez, se moverá al final de la
- pantalla.
- Si su terminal las soporta, también puede usar las teclas AvPág o
- RegPág para moverse por pantallas completas, pero puede editar más
- eficientemente si usa C-v y M-v.
- * MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR
- -----------------------------
- Es útil moverse de una pantalla completa a otra pero, ¿cómo moverse a
- un lugar específico dentro del texto en la pantalla?
- Puede hacerlo de diversas formas. Puede usar las teclas de flechas,
- pero es mas eficiente mantener las manos en la posición estándar y
- usar los comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Estos caracteres son
- equivalentes a las cuatro teclas de flechas, de esta manera:
- Línea anterior, C-P
- :
- :
- Atrás, C-b.... Posición actual del cursor .... Adelante, C-f
- :
- :
- Línea siguiente, C-n
- >> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama
- usando C-n o C-p. Luego teclee C-l para ver el
- diagrama completo centrado en la pantalla.
- Le resultará fácil recordar estas letras por las palabras que
- representan: P de Previous (anterior), N de Next (siguiente), B de
- Backward (atrás) y F de Forward (adelante). Estará usando estos
- comandos de posicionamiento básico del cursor todo el tiempo.
- >> Teclee algunos C-n para traer el cursor a esta línea.
- >> Muévase a la línea con C-f y hacia arriba con algunos C-p. Observe
- lo que hace C-p cuando el cursor está en medio de la línea.
- Cada línea de texto termina con un carácter de nueva línea (Newline),
- que sirve para separarla de la línea siguiente. (Normalmente, la
- última línea de un archivo termina con un carácter de nueva línea,
- pero Emacs no requiere que sea así.)
- >> Intente usar C-b al comienzo de una línea. Debería moverse al
- final de la línea previa. Esto sucede porque retrocede a través
- del carácter de nueva línea.
- C-f puede moverse a través de una nueva línea igual que C-b.
- >> Teclee algunos C-b más para que sienta por donde se encuentra el
- cursor.
- Luego teclee C-f para regresar al final de la línea.
- Luego teclee otro C-f más para moverse a la línea siguiente.
- Cuando pase el tope o el final de la pantalla, se mostrará el texto
- más allá del borde de la pantalla. Esto recibe el nombre de
- "desplazamiento". Esto le permite a Emacs mover el cursor al lugar
- especificado en el texto sin moverlo fuera de la pantalla.
- >> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n, y
- observe lo que sucede.
- Si moverse por caracteres es muy lento, puede moverse por palabras.
- M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueva atrás una palabra.
- >> Teclee algunos M-f y M-b
- Cuando está en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la
- palabra. Cuando está en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al
- final de la siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la
- dirección opuesta.
- >> Teclee algunos M-f y M-b, intercaladas con C-f y C-b de tal forma
- que observe la acción de M-f y M-b desde varios sitios dentro y
- entre palabras.
- Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro. Muy
- frecuentemente los caracteres Meta se usan para operaciones
- relacionadas, con las unidades definidas por el lenguaje (palabras,
- oraciones y párrafos), mientras los caracteres Control operan sobre
- unidades básicas que son independientes de lo que está editando
- (caracteres, líneas, etc).
- Este paralelo se aplica entre líneas y oraciones: C-a y C-e para
- moverse al comienzo o al final de la línea; y M-a y M-e para mover al
- comienzo o al final de una oración.
- >> Intente algunos C-a, y después unos cuantos C-e.
- >> Intente algunos M-a, y después unos cuantos M-e.
- Vea cómo la repetición de C-a no hace nada, pero la repetición de M-a
- sigue moviendo una oración más. Aunque no son muy análogas, cada una
- parece natural.
- La ubicación del cursor en el texto se llama también "punto". En
- otras palabras, el cursor muestra sobre la pantalla donde está
- situado el punto dentro del texto.
- Aquí hay un resumen de operaciones simples de movimiento del cursor,
- incluyendo los comandos de movimiento por palabra y oración:
- C-f Avanzar un carácter
- C-b Retroceder un carácter
- M-f Avanzar una palabra
- M-b Retroceder una palabra
- C-n Avanzar a la línea siguiente
- C-p Retroceder a la línea anterior
- C-a Retroceder al comienzo de la línea
- C-e Avanzar al final de la línea
- M-a Retroceder al comienzo de la oración
- M-e Avanzar al final de la oración
- >> Ahora pruebe todos estos comandos algunas veces para practicar.
- Estos comandos son los más frecuentemente usados.
- Otros dos comandos importantes de movimiento del cursor son M-< (META
- Menor que), el cual se mueve al comienzo del texto entero, y M-> (META
- Mayor que), el cual se mueve al final del texto entero.
- En la mayoría de las terminales, el "<" está sobre la coma, por lo
- tanto tiene que usar la tecla shift para teclearlo. En estas
- terminales tendrá que usar la tecla shift también al teclear M-<; sin
- la tecla shift, usted estaría escribiendo M-coma.
- >> Ahora pruebe M-<, para moverse al comienzo del tutorial.
- Después use C-v repetidamente para regresar aquí.
- >> Ahora pruebe M->, para moverse al final del tutorial.
- Después use M-v repetidamente para regresar aquí.
- También puede mover el cursor con las teclas de flecha si su terminal
- dispone de ellas. Recomendamos aprender C-b, C-f, C-n y C-p por tres
- razones. Primero, funcionan en todo tipo de terminales. Segundo, una
- vez que gane práctica usando Emacs, encontrará que teclear estos
- caracteres Control es más rápido que usar teclas de flecha (porque no
- tendrá que mover las manos de la posición para mecanografiar).
- Tercero, una vez tenga el hábito de usar estos comandos Control,
- también puede aprender a usar otros comandos avanzados de movimiento
- del cursor fácilmente.
- La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento numérico; para la
- mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La
- manera de pasarle un factor de repetición a un comando es tecleando
- C-u y luego los dígitos antes de introducir los comandos. Si tiene
- una tecla META (o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para
- ingresar un argumento numérico: teclear los dígitos mientras presiona
- la tecla META. Recomendamos aprender el método C-u porque éste
- funciona en cualquier terminal. El argumento numérico es también
- llamado un "argumento prefijo", porque usted teclea el argumento antes
- del comando al que se aplica.
- Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres.
- >> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento numérico, para mover el
- cursor a una línea cercana a ésta con un solo comando.
- La mayoría de comandos usan el argumento numérico como un factor de
- repetición, pero algunos comandos le dan otros usos. Varios comandos
- (pero ninguno de los que ha aprendido hasta ahora) lo usan como una
- bandera: la presencia de un argumento prefijo, sin tener en cuenta su
- valor, hace que el comando actúe de forma diferente.
- C-v y M-v son otro tipo de excepción. Cuando se les da un argumento,
- desplazan la pantalla arriba o abajo esa cantidad de líneas, en vez de
- una pantalla completa. Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8
- líneas.
- >> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora.
- Esto debió haber desplazado la pantalla hacia arriba 8 líneas. Si
- quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, puede dar un argumento a
- M-v.
- Si está usando un entorno gráfico, como X o MS-Windows, debe
- haber una larga área rectangular llamada una barra de desplazamiento
- en el lado izquierdo de la ventana de Emacs. Puede desplazar el texto
- al oprimir el botón del ratón en la barra de desplazamiento.
- Si su ratón tiene un botón de rueda, también puede utilizarlo para
- desplazar el texto.
- * SI EMACS DEJA DE RESPONDER
- ----------------------------
- Si Emacs dejara de responder a sus comandos, puede detenerlo con
- seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando que
- esté tomando mucho tiempo para ejecutarse.
- También puede usar C-g para descartar un argumento numérico o el
- comienzo de un comando que no quiere finalizar.
- >> Escriba C-u 100 para hacer un argumento numérico de 100, y luego
- pruebe C-g.
- Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un carácter, ya que
- canceló el argumento con C-g.
- Si ha tecleado <ESC> por error, puede desecharlo con un C-g.
- * COMANDOS DESACTIVADOS
- -----------------------
- Algunos comandos de Emacs están "desactivados" de manera que los
- usuarios principiantes no puedan usarlos accidentalmente.
- Si teclea uno de los comandos desactivados, Emacs muestra un mensaje
- informando acerca de qué comando era, y preguntándole si quiere
- continuar y ejecutar el comando.
- Si realmente quiere intentar el comando, teclee Espacio como repuesta
- a la pregunta. Normalmente, si no quiere ejecutar el comando
- desactivado, conteste la pregunta con "n".
- >> Escriba C-x C-l (que es un comando desactivado), a continuación
- escriba n para responder la pregunta.
- * VENTANAS
- ----------
- Emacs puede tener varias "ventanas", cada una mostrando su propio texto.
- Explicaremos después como usar múltiples ventanas. Ahora mismo
- queremos explicar cómo deshacerse de ventanas adicionales y volver a
- la edición básica en una ventana. Es sencillo:
- C-x 1 Una ventana (p.ej., elimina todas las otras ventanas).
- Esto es CONTROL-x seguido por el dígito 1. C-x 1 expande la ventana que
- contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las
- demás ventanas.
- >> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l.
- >> Escriba C-h k C-f.
- Vea como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y
- muestra documentación sobre el comando C-f.
- >> Escriba C-x 1 y vea que la ventana de listado de documentación
- desaparece.
- Este comando es diferente a los otros que ha aprendido en que éste
- consiste de dos caracteres. Comienza con el carácter CONTROL-x. Hay
- toda una serie de comandos que comienzan con CONTROL-x; muchos de
- ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas
- relacionadas. Estos comandos son de una longitud de dos, tres o
- cuatro caracteres.
- * INSERTAR Y BORRAR
- -------------------
- Si quiere insertar un texto, basta con que lo teclee. Los caracteres
- normales, como A, 7, *, etc. se insertan nada más teclearlos. Teclee
- <Return> (la tecla "Enter" o "Intro") para insertar un carácter de
- nueva línea.
- Para borrar el carácter que precede al cursor, oprima <DEL>. Es una
- tecla alargada, normalmente etiquetada como "Backspace" o "Del", o con
- una flecha apuntando a la izquierda; la misma que suele utilizar fuera
- de Emacs para borrar el último carácter introducido.
- Puede haber otra tecla llamada "Del" o "Supr" en otra parte, pero ésa
- no es <DEL>.
- >> Haga esto ahora: teclee unos pocos caracteres, después bórrelos
- tecleando <DEL> varias veces. No se preocupe si este archivo
- cambia, no alterará el tutorial principal. Ésta es su copia
- personal de él.
- Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea de la
- pantalla, la línea de texto "continúa" en una segunda línea en la
- pantalla. Si está usando un entorno gráfico, se mostrarán pequeñas
- flechas curvas en las estrechas franjas vacías (los "márgenes" derecho
- e izquierdo) a cada lado del área de texto, para indicar que la línea
- continúa. Si está utilizando una terminal, la continuación se señala
- mediante una barra invertida ("\") en la última columna de la derecha.
- >> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga
- insertando. Verá aparecer una línea de continuación.
- >> Use <DEL> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo
- quepa en la pantalla. La línea de continuación se pierde.
- Puede borrar un carácter de nueva línea como cualquier otro carácter.
- Al borrar el carácter de nueva línea entre dos líneas las junta en una
- sola línea. Si el resultado de la combinación de líneas es demasiado
- largo para caber en el ancho de la pantalla, se mostrará con una línea
- de continuación.
- >> Mueva el cursor al comienzo de una línea y teclee <DEL>. Esto
- juntará esa línea con la línea anterior.
- >> Teclee <Return> para reinsertar la nueva línea que borró.
- Recuerde que a la mayoría de los comandos de Emacs se les puede dar un
- factor de repetición; esto incluye los caracteres de texto. Repetir
- un carácter de texto lo inserta varias veces.
- >> Inténtelo ahora: teclee C-u 8 * para insertar ********.
- Ya ha aprendido la manera más básica de teclear algo en Emacs y
- corregir errores. Puede borrar por palabras o por líneas. He aquí un
- resumen de las operaciones de borrado:
- <DEL> borra el carácter justo antes que el cursor
- C-d borra el siguiente carácter después del cursor
- M-<DEL> Elimina la palabra inmediatamente antes del
- cursor
- M-d Elimina la siguiente palabra después del cursor
- C-k Elimina desde el cursor hasta el fin de la línea
- M-k Elimina hasta el final de la oración actual
- Note que <DEL> y C-d, comparados con M-<DEL> y M-d, extienden el
- paralelismo iniciado por C-f y M-f (bien, <DEL> no es realmente una
- tecla de control, pero no nos preocuparemos de eso ahora). C-k y M-k,
- en ciertas forma, son como C-e y M-e, en que las líneas de unos
- corresponden a sentencias en los otros.
- También puede eliminar un segmento contiguo de texto con un método
- uniforme. Muévase a un extremo de ese segmento de texto, y teclee C-@
- o C-SPC (cualquiera de los dos). (SPC es la barra espaciadora.)
- Luego, mueva el cursor al otro extremo del texto que desea eliminar.
- Al hacerlo, Emacs resaltará el texto situado entre el cursor y la
- posición en la que tecleó C-SPC. Finalmente, teclee C-w. Eso elimina
- todo el texto entre las dos posiciones.
- >> Mueva el cursor a la letra T del inicio del párrafo anterior.
- >> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte
- de abajo de la pantalla.
- >> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del
- párrafo.
- >> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y
- termina justo antes de la x.
- La diferencia entre "eliminar" y "borrar" es que el texto "eliminado"
- puede ser reinsertado (en cualquier posición), mientras que las cosas
- "borradas" no pueden ser reinsertadas (sin embargo, es posible
- deshacer el borrado; ver más abajo). La reinserción de texto
- eliminado se llama "yanking" o "pegar". Generalmente, los comandos
- que pueden quitar mucho texto lo eliminan (para que pueda pegarlo de
- nuevo) mientras que los comandos que quitan solo un carácter, o solo
- líneas en blanco y espacios, borran (y por tanto no se puede pegar lo
- borrado). Si se normalmente, sin pasar un argumento, <DEL> y C-d
- borran. Con un argumento, eliminan.
- >> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté vacía.
- Luego teclee C-k para eliminar el texto de esa línea.
- >> Teclee C-k por segunda vez. Verá que elimina la nueva línea que
- sigue a esa línea.
- Note que al teclear C-k una sola vez elimina el contenido de la línea,
- y un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras
- líneas se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico
- especialmente: Elimina ese número de líneas y TAMBIÉN sus
- contenidos. Esto no es una simple repetición. C-u 2 C-k elimina dos
- líneas y sus nuevas líneas, tecleando C-k dos veces no hace esto.
- Reinsertar texto eliminado se denomina "yanking" o "pegar". (Piense
- en ello como pegar de nuevo, o traer de vuelta, algún texto que le fue
- quitado.) Puede pegar el texto eliminado, ya sea el lugar en que fue
- eliminado, o en otra parte del buffer, o hasta en un archivo
- diferente. Puede pegar el texto varias veces, lo que hace varias
- copias de él. Algunos editores se refieren a eliminar y reinsertar
- como "cortar" y "pegar" (consulte el Glosario en el manual de Emacs).
- El comando para pegar es C-y. Reinserta el último texto eliminado, en
- la posición actual del cursor.
- >> Inténtelo; teclee C-y para pegar de nuevo el texto.
- Si hace varios C-k seguidos, todo el texto eliminado se guarda junto,
- de manera que un C-y pegará todas las líneas al mismo tiempo.
- >> Haga esto ahora, teclee C-k varias veces.
- Ahora para recuperar ese texto eliminado:
- >> Teclee C-y. Luego baje el cursor unas pocas líneas y teclee C-y de
- nuevo. De esta forma puede copiar un texto.
- ¿Qué hacer si tiene algún texto que quiere pegar, y entonces elimina
- otra cosa? C-y pegaría la eliminación más reciente. Pero el texto
- previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el comando M-y.
- Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación más
- reciente, tecleando M-y reemplaza el texto pegado con la eliminación
- previa. Tecleando M-y una y otra vez traerá las eliminaciones
- anteriores. Cuando haya encontrado el texto que buscaba, no tiene que
- hacer nada para conservarlo. Sólo siga con su edición, dejando el
- texto pegado en donde está.
- Si teclea M-y suficientes veces, regresa al punto inicial (la
- eliminación más reciente).
- >> Elimine una línea, muévase un poco, elimine otra línea.
- Luego teclee C-y para recuperar la segunda línea eliminada.
- Luego teclee M-y y será reemplazado por la primera línea eliminada.
- Teclee más veces M-y y vea lo que obtiene. Siga haciéndolo hasta
- que la segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas
- más. Si quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y
- negativos.
- * DESHACER
- ----------
- Si hace un cambio al texto, y luego decide que fue un error,
- puede deshacer el cambio con el comando deshacer, C-/.
- Normalmente, C-/ deshace los cambios hechos por un comando; si repite
- varias veces seguidas C-/, cada repetición deshará un comando
- adicional.
- Pero hay dos excepciones: los comandos que no cambian el texto no
- cuentan (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y de
- desplazamiento), y los caracteres de autoinserción se manejan
- usualmente en grupos de hasta 20 caracteres. (Esto es para reducir el
- numero de C-/ que tenga que teclear para deshacer una inserción en
- el texto.)
- >> Elimine esta línea con C-k, después teclee C-/ y debería
- reaparecer.
- C-_ es un comando alternativo para deshacer; funciona igual que C-/.
- En algunas terminales, al teclear C-/ en realidad envía C-_ a Emacs.
- También existe la alternativa de usar C-x u, que funciona exactamente
- igual que C-/, pero es menos cómodo de teclear.
- Un argumento numérico para C-/, C-_ o C-x u actúa como un factor de
- repetición.
- Puede deshacer un texto borrado justo como puede deshacer el texto
- eliminado. La distinción entre eliminar algo y borrar algo afecta en
- si puede pegarlo con C-y; no hay diferencia alguna para deshacer.
- * ARCHIVOS
- ----------
- Para que pueda hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en
- un archivo. De otra manera, éste se perderá cuando cierre Emacs.
- Para poder poner su texto en un archivo, debe "encontrar" el archivo
- antes de ingresar el texto. (Esto se llama también "visitar" el
- archivo.)
- Encontrar un archivo significa que puede ver su contenido dentro de
- Emacs. En cierta forma, es como si estuviera editando el archivo
- mismo. Sin embargo los cambios que haga mediante Emacs no serán
- permanentes hasta que "guarde" el archivo. Esto es para evitar dejar
- un archivo a medio cambiar en el sistema cuando no quiera. Incluso
- cuando guarde, Emacs dejará el archivo original bajo un nombre
- cambiado en caso de que luego decida que sus cambios fueron un error.
- Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que
- comienza con guiones, y empieza con " -:--- TUTORIAL.es" o algo así.
- Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del archivo
- que está visitando. En este momento está visitando su propia copia
- del tutorial de Emacs, que se llama "TUTORIAL.es". Cuando encuentre
- un archivo con Emacs, el nombre de ese archivo aparecerá en ese mismo
- punto.
- Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que
- tendrá que decir que nombre de archivo desea. Decimos que el comando
- "lee un argumento" (en este caso, el argumento es el nombre del
- archivo). Después de teclear el comando:
- C-x C-f Encontrar un archivo
- Emacs le pide que teclee el nombre del archivo. El nombre de archivo
- que teclee aparece en la línea final de la pantalla. A la línea final
- de la pantalla se la denomina minibuffer cuando se utiliza para este
- tipo de entradas. Puede usar comandos de edición ordinarios de Emacs
- para editar el nombre del archivo.
- Mientras está ingresando el nombre del archivo (o cualquier otra
- entrada al minibuffer) puede cancelar el comando con C-g.
- >> Teclee C-x C-f, luego teclee C-g. Esto cancela el minibuffer, y
- también cancela el comando C-x C-f que estaba usando el minibuffer.
- Así que no encontrará archivo alguno.
- Cuando haya finalizado de ingresar el nombre del archivo, teclee
- <Return> para terminarlo. El minibuffer desaparece, y el comando C-x
- C-f trabaja para encontrar el archivo que escogió.
- En seguida aparecerá el contenido del archivo en la pantalla, y puede
- editarlo. Cuando quiera que sus cambios sean permanentes, teclee el
- comando
- C-x C-s Guardar el archivo
- Esto copia el texto dentro de Emacs al archivo. La primera vez que
- haga esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre
- para que éste no se pierda. El nuevo nombre se hace agregando "~" al
- final del nombre del archivo original.
- Cuando guardar haya terminado, Emacs mostrará el nombre del archivo
- escrito. Deberá guardar frecuentemente, para que no pierda mucho
- trabajo si el sistema falla (vea la sección "AUTO GUARDADO", más
- adelante).
- >> Teclee C-x C-s TUTORIAL.es <Return>
- Esto guardará el tutorial en un archivo llamado TUTORIAL.es, y
- mostrará "Wrote ...TUTORIAL.es" al final de la pantalla.
- Puede encontrar un archivo existente, para verlo o editarlo. También
- puede hacerlo con un archivo que no exista. Ésta es la forma de crear
- un archivo en Emacs: encuentre el archivo, que comenzará vacío, luego
- comience a insertar el texto para ese archivo. Cuando invoque
- "guardar" el archivo, Emacs creará realmente el archivo con el texto
- que ha insertado. De ahí en adelante, puede considerarse estar
- editando un archivo existente.
- * BUFFERS
- ---------
- Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece
- dentro de Emacs. Puede volver a el encontrándolo de nuevo con C-x
- C-f. De esta forma puede mantener un gran número de archivos dentro
- de Emacs.
- Emacs almacena cada texto del archivo dentro de un objeto llamado
- "buffer". Al encontrar un archivo se crea un nuevo buffer dentro de
- Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente,
- teclee:
- C-x C-b Lista de buffers
- >> Pruebe C-x C-b ahora.
- Vea como cada buffer tiene un nombre, y además puede tener un nombre
- de archivo para el archivo que contiene. CUALQUIER texto que vea en
- una ventana de Emacs es siempre parte de algún buffer.
- >> Teclee C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers.
- Cuando tenga varios buffers, solo uno de ellos es "actual" en algún
- momento. Ese buffer es el que actualmente edita. Si quiere editar
- otro buffer, necesita "cambiar" a él. Si quiere cambiar a un buffer
- que corresponde a un archivo, puede hacerlo visitando el archivo de
- nuevo con C-x C-f. Pero existe una manera más rápida: use el comando
- C-x b. En ese comando, necesita teclear el nombre de buffer.
- >> Cree un archivo llamado "foo" tecleando C-x C-f foo <Return>.
- Después teclee C-x b TUTORIAL.es <Return> para regresar a este
- tutorial.
- La mayoría del tiempo el nombre del buffer es el mismo que el nombre
- del archivo (sin la parte del directorio del archivo). Sin embargo,
- esto no es así siempre. La lista de buffers que hace con C-x C-b
- muestra el nombre de cada buffer y de su archivo correspondiente.
- Algunos buffers no corresponden a un archivo. El buffer llamado
- "*Buffer List*", que contiene la lista de buffers que ha creado con
- C-x C-b, no tiene archivo. Este buffer TUTORIAL.es al principio no
- tenía archivo, pero ahora ya sí, porque en la sección anterior tecleó
- C-x C-s y lo guardó en un archivo.
- El buffer llamado "*Messages*" tampoco tiene un archivo
- correspondiente. Este buffer contiene los mensajes que han aparecido
- en la línea de abajo durante su sesión de Emacs.
- >> Teclee C-x b *Messages* <Return> para ver el buffer de mensajes.
- Luego teclee C-x b TUTORIAL <Return> para regresar a este tutorial.
- Si hace cambios al texto de un archivo, y luego encuentra otro
- archivo, esto no guarda el primer archivo. Sus cambios permanecerán
- dentro de Emacs en ese buffer del archivo. La creación o edición del
- segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil,
- pero también significa que necesita una forma conveniente para guardar
- el archivo del primer buffer. Sería una molestia tener que volver a
- éste con C-x C-f para guardarlo con C-x C-s. Así tenemos
- C-x s Guardar algunos buffers
- C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que no haya
- guardada. Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no.
- >> Inserte una línea de texto, luego teclee C-x s.
- Debería preguntarle si desea guardar el buffer llamado TUTORIAL.es.
- Conteste si a la pregunta tecleando "y".
- * EXTENDER EL CONJUNTO DE COMANDOS
- ----------------------------------
- Hay muchísimos más comandos de Emacs que los que podrían asignarse a
- todos los caracteres control y meta. Emacs puede darle la vuelta a
- esto usando el comando X (eXtendido). Éste viene de dos formas:
- C-x Carácter eXtendido. Seguido por un carácter.
- M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre
- largo.
- Estos comandos son generalmente útiles pero menos usados que los
- comandos que ha aprendido hasta ahora. Ya ha visto dos: los comandos
- de archivo C-x C-f para Encontrar y C-x C-s para Guardar. Otro
- ejemplo es el comando para terminar la sesión de Emacs: se trata del
- comando C-x C-c. (No se preocupe por perder los cambios que haya
- hecho; C-x C-c ofrece guardar cada archivo alterado antes de finalizar
- Emacs.)
- Si está utilizando una pantalla gráfica, no necesita ningún comando
- especial para cambiar de Emacs a otra aplicación. Puede hacerlo con
- el ratón, o mediante el gestor de ventanas. Sin embargo, si está
- usando una terminal que solo puede mostrar una aplicación a la vez,
- tendrá que "suspender" Emacs para poder acceder a otros programas.
- C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*: para que pueda
- regresar a la misma sesión de Emacs después. Cuando Emacs está
- ejecutándose en una terminal, C-z "suspende" Emacs; esto es, se
- regresa al intérprete de comandos pero no se destruye Emacs. En los
- intérpretes de comandos más comunes, puede reanudar Emacs con el
- comando `fg' o con `%emacs'.
- El momento para usar C-x C-c es cuando está listo para salir del
- sistema. Es además el paso correcto para salir de un Emacs llamado
- bajo programas de gestión de correo y otras utilidades diversas.
- Existen muchos comandos C-x. He aquí la lista de los que ya ha
- aprendido:
- C-x C-f Encontrar archivo
- C-x C-s Guardar archivo
- C-x s Guardar varios buffers
- C-x C-b Lista de buffers
- C-x b Cambiar a otro buffer
- C-x C-c Salir de Emacs
- C-x 1 Borrar todo menos una ventana
- C-x u Deshacer
- Los comandos eXtendidos por nombre son comandos que se utilizan aún
- con menos frecuencia, o únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es el
- comando replace-string, el cual substituye globalmente una cadena de
- caracteres por otra. Cuando teclea M-x, Emacs le pregunta al final de
- la pantalla con M-x y debe escribir el nombre del comando; en este
- caso "replace-string". Solo teclee "repl s<TAB>" y Emacs completará
- el nombre. (<TAB> es la tecla del tabulador, que habitualmenté está
- situada sobre la tecla de bloquear mayúsculas o la de shift, en el
- lado izquierdo del teclado.) Para aceptar el comando y ejecutarlo,
- pulse <Return>.
- El comando replace-string requiere dos argumentos: la cadena de
- caracteres a reemplazar, y la cadena de caracteres para reemplazarla.
- Debe terminar cada argumento con <Return>.
- >> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas abajo de ésta.
- A continuación escriba
- M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
- Note cómo esta línea ha cambiado: ha substituido la palabra
- c-a-m-b-i-a-d-o por "alterado" en cada ocurrencia, después de la
- posición inicial del cursor.
- * AUTO GUARDADO
- ---------------
- Si ha hecho cambios en un archivo, pero no los ha guardado, éstos
- podrían perderse si su computadora falla. Para protegerlo de esto,
- Emacs periódicamente escribe un archivo "auto guardado" para cada
- archivo que está editando. El nombre del archivo auto guardado tiene
- un # al principio y al final; por ejemplo, si su archivo se llama
- "hola.c", su archivo auto guardado es "#hola.c#". Cuando guarda por
- la vía normal, Emacs borra su archivo de auto guardado.
- Si la computadora falla, puede recuperar su edición de auto guardado
- encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando, no el
- archivo de auto guardar) y entonces tecleando M-x recover-file
- <Return>. Cuando le pregunte por la confirmación, teclee yes<Return>
- para seguir adelante y recuperar la información de auto guardado.
- * ÁREA DE ECO
- -------------
- Si Emacs ve que usted está tecleando comandos de multicaracteres
- lentamente, se los muestra al final de la pantalla en un área llamada
- "área de eco". El área de eco contiene la línea final de la pantalla.
- * LÍNEA DE MODO
- ---------------
- La línea inmediatamente encima del área de eco recibe el nombre de
- "línea de modo" o "mode line". La línea de modo dice algo así:
- -:**- TUTORIAL.es 63% L749 (Fundamental)
- Esta línea da información útil acerca del estado de Emacs y del texto
- que está editando.
- Ya sabe qué significa el nombre del archivo: es el archivo que usted
- ha encontrado. NN% indica su posición actual en el texto; esto
- significa que NN por ciento del texto está encima de la parte superior
- de la pantalla. Si el principio del archivo está en la pantalla, éste
- dirá "Top" en vez de " 0%". Si el final del texto está en la
- pantalla, dirá "Bot". Si está mirando un texto tan pequeño que cabe
- entero en la pantalla, el modo de línea dirá "All".
- La L y los dígitos señalan la posición de otra forma: indican el
- número de línea actual del punto.
- Los asteriscos cerca del frente significan que usted ha hecho cambios
- al texto. Inmediatamente después que visite o guarde un archivo, esa
- parte de la línea de modo no muestra asteriscos, solo guiones.
- La parte de la línea de modo dentro de los paréntesis es para
- indicarle en qué modo de edición está. El modo por omisión es
- Fundamental, el cual está usando ahora. Éste es un ejemplo de un
- "modo mayor".
- Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos están hechos para
- editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como modo de
- Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento uno y solo un modo
- mayor está activo, y su nombre siempre se puede encontrar en la línea
- de modo, justo en donde "Fundamental" está ahora.
- Cada modo mayor hace que algunos comandos actúen diferente. Por
- ejemplo, hay comandos para crear comentarios en un programa, y como
- cada lenguaje de programación tiene una idea diferente de cómo debe
- verse un comentario, cada modo mayor tiene que insertar comentarios de
- forma distinta. Cada modo mayor es el nombre de un comando extendido,
- que es como puede cambiar a ese modo. Por ejemplo, M-x
- fundamental-mode es un comando para cambiar al modo fundamental.
- Si va a editar un texto de algún lenguaje humano, como este archivo,
- debería usar el modo de texto.
- >> Teclee M-x text-mode <Return>.
- No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido
- cambia de manera significativa. Pero puede observar que M-f y M-b
- tratan los apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en
- modo Fundamental, M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores
- de palabras.
- Los modos mayores normalmente hacen cambios sutiles como el anterior:
- la mayoría de comandos hacen "el mismo trabajo" en cada modo mayor,
- pero funcionan de forma un poco diferente.
- Para ver la documentación del modo mayor actual, teclee C-h m.
- >> Use C-l C-l para traer esta línea en la parte superior de la
- pantalla.
- >> Teclee C-h m, para ver como el modo de Texto difiere del modo
- Fundamental.
- >> Teclee C-x 1 para eliminar la documentación de la pantalla.
- Los modos mayores se llaman así porque también hay modos menores. Los
- modos menores no son alternativas para los modos mayores, solo
- modificaciones menores de éstos. Cada modo menor puede ser activado o
- desactivado por sí mismo, independiente de todos los otros modos
- menores, e independiente de su modo mayor. Por tanto, puede no usar
- modos menores, o solamente uno, o cualquier combinación de varios
- modos menores.
- Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en
- español, es el modo Auto Fill. Cuando este modo está activado, Emacs
- rompe la línea entre palabras automáticamente siempre que inserte
- texto y la línea sea demasiado ancha.
- Puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto-fill-mode <Return>.
- Cuando el modo esté activado, puede desactivarlo nuevamente usando M-x
- auto-fill-mode <Return>. Si el modo está desactivado, este comando lo
- activa, y si el modo está activado, este comando lo desactiva.
- Decimos que el comando "cambia el modo".
- >> teclee M-x auto-fill-mode <Return> ahora. Luego inserte una línea
- de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos líneas.
- Debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe líneas en los
- espacios.
- El margen está normalmente puesto en 70 caracteres, pero puede
- cambiarlo con el comando C-x f. Debe indicar el margen deseado como
- un argumento numérico.
- >> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). Luego
- teclee algún texto y vea como Emacs lo parte en líneas de 20
- caracteres. A continuación ponga de nuevo el margen a 70 usando
- otra vez C-x f.
- Si hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no lo
- rellenará por usted.
- Para rellenar el párrafo, teclee M-q (META-q) con el cursor dentro de
- ese párrafo.
- >> Mueva el cursor al párrafo anterior y teclee M-q.
- * BUSCAR
- --------
- Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (una "cadena" es un grupo de
- caracteres contiguos) hacia adelante a través del texto o hacia atrás
- en el mismo. La búsqueda de una cadena es un comando de movimiento de
- cursor; mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece.
- El comando de búsqueda de Emacs es "incremental". Esto significa que
- la búsqueda ocurre mientras teclea la cadena para buscarla.
- El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia
- adelante, y C-r para la búsqueda hacia atrás. ¡PERO ESPERE! No los
- intente aún.
- Cuando teclee C-s verá que la cadena "I-search" aparece como una
- petición en el área de eco. Esto le indica que Emacs está en lo que
- se conoce como búsqueda incremental, esperando que teclee lo que
- quiere buscar. <Return> termina una búsqueda.
- >> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra
- a la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de
- cada carácter para notar lo que pasa con el cursor.
- Ahora ha buscado "cursor", una vez.
- >> Teclee C-s de nuevo, para buscar la siguiente ocurrencia de
- "cursor".
- >> Ahora teclee <DEL> cuatro veces y vea como se mueve el cursor.
- >> Teclee <Return> para terminar la búsqueda.
- ¿Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir
- a la ocurrencia de la cadena que ha tecleado hasta el momento. Para
- ir a la próxima ocurrencia de 'cursor' solo teclee C-s de nuevo. Si
- tal ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual
- está fallando ("failing"). C-g también termina la búsqueda.
- Si se encuentra en medio de una búsqueda incremental y teclea <DEL>,
- la búsqueda "vuelve" a un punto anterior. Si teclea <DEL> justo
- después de teclear C-s para avanzar hasta la siguiente ocurrencia de
- la cadena buscada, el cursor retrocede a una ocurrencia previa. Si no
- hay ocurrencias previas, <DEL> borra el último carácter de la cadena
- buscada. Por ejemplo, suponga que ha tecleado "c", para buscar la
- primera ocurrencia de "c". Ahora, si teclea "u", el cursor se moverá
- a la primera ocurrencia de "cu". Ahora teclee <DEL>. Esto borra la
- "u" de la cadena buscada, y el cursor vuelve a la primera ocurrencia
- de "c".
- Si está en medio de una búsqueda y teclea un carácter control o meta
- (con algunas pocas excepciones: los caracteres que son especiales en
- una búsqueda, tales como C-s y C-r), la búsqueda termina.
- C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena
- buscada DESPUÉS de la posición actual del cursor. Si quiere buscar
- algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos
- dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de
- la búsqueda se invierte.
- * MÚLTIPLES VENTANAS
- --------------------
- Una de las características agradables de Emacs es que se puede mostrar
- más de una ventana en la pantalla al mismo tiempo. (Note que Emacs
- usa el término "marcos", descrito en la siguiente sección, para
- referirse a lo que otras aplicaciones llaman "ventanas". El manual de
- Emacs contiene un Glosario de términos.)
- >> Mueva el cursor a esta línea y teclee C-l C-l.
- >> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas.
- Ambas ventanas muestran este tutorial. El cursor de edición
- permanece en la ventana superior.
- >> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior.
- (Si no tiene una tecla META real, teclee ESC C-v.)
- >> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana
- inferior.
- >> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla.
- Siga leyendo estas direcciones en la ventana superior.
- >> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana
- superior.
- El cursor en la ventana superior está justo donde estaba antes.
- Puede continuar usando C-x o para cambiar entre las ventanas. La
- "ventana seleccionada", donde tiene lugar casi toda la edición, es la
- que tiene un cursor muy visible que parpadea cuando usted no está
- tecleando. Las otras ventanas tienen sus propia posición del cursor;
- si está ejecutando Emacs en una pantalla gráfica, esos cursores se
- muestran como rectángulos vacíos que no parpadean.
- El comando C-M-v es muy útil cuando está editando un texto en una
- ventana y usando la otra ventana como referencia. Sin moverse de la
- ventana seleccionada, puede desplazar el texto de la otra ventana con
- C-M-v.
- C-M-v es un ejemplo de un carácter CONTROL-META. Si tiene una tecla
- META (o Alt), puede teclear C-M-v pulsando a la vez CONTROL y META
- mientras teclea v. No importa qué tecla "vaya primero", CONTROL o
- META, porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que
- teclea.
- Si no tiene una tecla META, y en vez de eso usa ESC, el orden sí
- importa: debe teclear ESC seguido de Control-v, porque Control-ESC v
- no funcionará. Esto es porque ESC es un carácter que tiene valor por
- sí mismo, no es una tecla modificadora.
- >> Teclee C-x 1 (en la ventana de arriba) para deshacerse de la
- ventana de abajo.
- (Si hubiera tecleado C-x 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la
- superior. Piense en este comando como "mantener sólo una
- ventana--aquella en la cual estoy.")
- No tiene por qué mostrarse el mismo buffer en ambas ventanas. Si usa
- C-x C-f para encontrar un archivo en una ventana, la otra ventana no
- cambia. Puede encontrar un archivo en cada ventana
- independientemente.
- Aquí hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas
- diferentes:
- >> Teclee C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos.
- Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en
- la ventana inferior. El cursor vá allá también.
- >> Teclee C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para
- borrar la ventana inferior.
- * MÚLTIPLES MARCOS
- ------------------
- Emacs puede crear también múltiples "marcos". Marco es como
- denominamos a un grupo de ventanas, junto con sus menus, barras de
- desplazamiento, áreas de eco, etc. En entornos gráficos, lo que Emacs
- denomina "marco" es lo que otras aplicaciones llaman "ventana". En
- entornos gráficos, es posible mostrar varios marcos al mismo tiempo.
- En una terminal, solo se puede mostrar un marco a la vez.
- >> Teclee M-x make-frame <Return>.
- En la pantalla aparecerá un nuevo marco.
- En el nuevo marco puede hacer todo lo que hacía en el marco original.
- El primer marco no tiene nada de especial.
- >> Teclee M-x delete-frame <Return>.
- Esto destruye el marco seleccionado.
- También puede destruir un marco mediante el método normal que ofrezca
- el entorno gráfico (a menudo, pinchando con el ratón en un botón
- etiquetado como "X" en alguna de las esquinas superiores del marco).
- Si al hacer eso destruye el último marco de Emacs, la aplicación
- termina.
- * NIVELES RECURSIVOS DE EDICIÓN
- --------------------------------
- Algunas veces entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo de
- edición". Esto se indica en la línea de modo mediante corchetes en la
- línea de modo, rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por
- ejemplo, probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental).
- Para salir de los niveles recursivos de edición, teclee ESC ESC ESC.
- Éste es un comando de "salida" para todo propósito. También lo puede
- usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer.
- >> Teclee M-x para entrar a un minibuffer; luego teclee ESC ESC ESC
- para salir.
- No se puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de
- edición". Esto es porque C-g es usado para cancelar comandos y
- argumentos DENTRO del nivel recursivo de edición.
- * CONSEGUIR MAS AYUDA
- ---------------------
- En este tutorial hemos tratado de ofrecer suficiente información para
- que empiece a usar Emacs. Hay tanto disponible en Emacs que sería
- imposible explicar todo aquí. Sin embargo, quizá desee aprender más
- sobre Emacs, ya que tiene muchas otras características útiles. Emacs
- provee comandos para leer documentación acerca de los comandos de
- Emacs. Todos estos comandos de "ayuda" comienzan con el carácter
- Control-h, que es llamado "el carácter de Ayuda (Help)".
- Para usar las funciones de ayuda, teclee el carácter C-h, y luego un
- carácter que especifica qué tipo de ayuda quiere. Si está REALMENTE
- perdido teclee C-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede
- ofrecerle. Si ha tecleado C-h y decide que no quiere ninguna ayuda,
- teclee C-g para cancelarlo.
- (Si C-h no muestra un mensaje de ayuda en el final de la pantalla,
- intente teclear la tecla F1 o, en su lugar, M-x help <Return>.)
- La función de AYUDA más básica es C-h c. Teclee C-h, el carácter c y
- un carácter de comando o secuencia de comando; Emacs le mostrará
- una descripción muy breve del comando.
- >> Teclee C-h c C-p.
- El mensaje debe ser algo como
- C-p runs the command previous-line
- Esto le dice el "nombre de la función". Ya que los nombres de las
- funciones se eligen para indicar lo que hace el comando, pueden servir
- como una breve documentación: suficiente para recordarle los comandos
- que ha aprendido.
- Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí no tiene
- las teclas META o EDIT o ALT) <ESC>v también están permitidos después
- de C-h c.
- Para conseguir más información sobre un comando use C-h k en vez de
- C-h c.
- >> Teclee C-h k C-p.
- Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre,
- en una ventana de Emacs. Cuando haya terminado de leer el resultado,
- teclee C-x 1 para deshacerse de la ventana. No tiene que hacer esto
- ahora. Puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto de
- ayuda, y entonces teclear C-x 1.
- Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h:
- C-h f Describe una función. Usted teclea el nombre de la
- función.
- >> Intente teclear C-h f previous-line <Return>.
- Esto muestra toda la información que Emacs tiene sobre la función
- que implementa el comando C-p
- Un comando similar, C-h v, muestra documentación de las variables,
- incluyendo los valores que pueda poner para adaptar el comportamiento
- de Emacs. Deberá teclear el nombre de la variable cuando Emacs
- pregunte por ella.
- C-h a Comando Apropos. Teclee una palabra y Emacs hará una
- lista de todos los comandos que contengan esa palabra.
- Todos estos comandos pueden ser invocados con META-x.
- Para algunos comandos, el Comando Apropos también
- listará una secuencia de uno o dos caracteres la cual
- ejecutará el mismo comando.
- >> Teclee C-h a file <Return>.
- Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con
- la palabra "file" en sus nombres. Verá comandos de caracteres como
- C-x C-f listados además de los nombres de los comandos
- correspondientes tales como find-file.
- >> Teclee C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas
- cuantas veces.
- >> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
- C-h i Leer los manuales incluidos (alias Info). Este comando
- lo pone en un buffer especial llamado `*info*' donde
- puede leer manuales de los paquetes instalados en su
- sistema. Teclee m emacs <Return> para leer el manual
- de Emacs. Si nunca ha usado Info, teclee ? y Emacs y
- lo llevará por una visita guiada de los servicios del
- modo de Info. Una vez que haya terminado este
- tutorial, debería considerar el manual Info de Emacs
- como su documentación primaria.
- * MÁS CARACTERÍSTICAS
- ---------------------
- Puede aprender más acerca de Emacs leyendo su manual, ya sea como
- libro o en el propio Emacs (use el menú Ayuda, "Help", o teclee C-h
- r). Dos características que pueden gustarle son la completación, que
- ahorra teclear, y dired, que simplifica el manejo de archivos.
- La completación es una manera de ahorrar teclear innecesariamente.
- Por ejemplo, si quiere cambiarse al buffer "*Messages*", puede teclear
- C-x b *M<Tab> y emacs encontrará el resto del nombre del buffer tan
- lejos como pueda determinar de lo que ya haya tecleado. La
- completación también funciona con nombres de comandos y de archivos.
- La completación se describe en el Info del manual de Emacs en el nodo
- llamado "Completion".
- Dired le permite listar los archivos en un directorio (y opcionalmente
- sus subdirectorios), moverse alrededor de esa lista, visitar,
- renombrar, borrar y aparte de eso operar en los archivos. Dired está
- descrito en el manual de Emacs en el nodo llamado "Dired".
- El manual también describe otras características de Emacs.
- * CONCLUSIÓN
- ------------
- Para salir permanentemente de Emacs use C-x C-c.
- Este tutorial intenta ser comprensible para todos los usuarios nuevos,
- así que si encuentra algo que no esté claro, no se quede parado
- culpándose a sí mismo: ¡Quéjese!
- * COPIA
- -------
- Este tutorial desciende de una larga línea de tutoriales de Emacs
- comenzando con el escrito por Stuart Cracraft para el Emacs original.
- La versión en español fue originalmente traducida por estudiantes del
- Gimnasio Fidel Cano (un colegio en Santafé de Bogotá, Colombia):
- Carlos Alberto López Troncoso
- Andrés Felipe Mancipe Galvis
- Lina Fernanda Pinto García
- Liliana Carolina Quitián Cedeño
- Leonardo Ramírez Vargas <leonardoramirez@latinmail.com>
- Juan David Vargas Botero <cyberbob1164@hotmail.com>
- Juan Pablo Yela Gallón
- Jorge Enrique Cárdenas Carrillo <platypus_life@hotmail.com>
- La versión en español ha sido revisada y corregida por:
- Pablo Reyes <reyes_pablo@hotmail.com>
- Igor Támara <ikks@bigfoot.com>
- Melissa Giraldo de Támara <melagira@yahoo.com>
- Vladimir Támara <vtamara@gnu.org>
- Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>
- Juanma Barranquero <lektu@terra.es>
- La versión en español ha sido actualizada por:
- Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>
- Juanma Barranquero <lekktu@gmail.com>
- Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la
- siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
- archivo TUTORIAL).
- Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
- Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
- documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota
- de derechos de reproducción y la nota de permiso se preserven, y
- que el distribuidor permita que el que la recibe hacer distribución
- posterior como lo permite esta nota.
- Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o
- porciones de éste, bajo las condiciones anteriores, siempre que
- ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en
- alterarlas.
- Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el
- mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y luego distribuya
- copias de GNU Emacs a sus amigos. ¡Ayude a erradicar el
- obstruccionismo del software ("propietariedad") usando, escribiendo, y
- compartiendo software libre!
- --- end of TUTORIAL.es ---
- ;;; Local Variables:
- ;;; coding: latin-1
- ;;; End:
|