123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116 |
- -*-mode: text; coding: latin-1;-*-
- Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
- See the end of the file for license conditions.
- Problems, fixmes and other unicode-related issues
- -------------------------------------------------------------
- Notes by fx to record various things of variable importance. handa
- needs to check them -- don't take too seriously, especially with
- regard to completeness.
- * SINGLE_BYTE_CHAR_P returns true for Latin-1 characters, which has
- undesirable effects. E.g.:
- (multibyte-string-p (let ((s "x")) (aset s 0 ?£) s)) => nil
- (multibyte-string-p (concat [?£])) => nil
- (text-char-description ?£) => "M-#"
- These examples are all fixed by the change of 2002-10-14, but
- there still exist questionable SINGLE_BYTE_CHAR_P in the
- code (keymap.c and print.c).
- * Rationalize character syntax and its relationship to the Unicode
- database. (Applies mainly to symbol an punctuation syntax.)
- * Fontset handling and customization needs work. We want to relate
- fonts to scripts, probably based on the Unicode blocks. The
- presence of small-repertoire 10646-encoded fonts in XFree 4 is a
- pain, not currently worked round.
- With the change on 2002-07-26, multiple fonts can be
- specified in a fontset for a specific range of characters.
- Each range can also be specified by script. Before using
- ISO10646 fonts, Emacs checks their repertories to avoid such
- fonts that don't have a glyph for a specific character.
- fx has worked on fontset customization, but was stymied by
- basic problems with the way the default face is dealt with
- (and something else, I think). This needs revisiting.
- * Work is also needed on charset and coding system priorities.
- * The relevant bits of latin1-disp.el need porting (and probably
- re-naming/updating). See also cyril-util.el.
- * Quail files need more work now the encoding is largely irrelevant.
- * What to do with the old coding categories stuff?
- * The preferred-coding-system property of charsets should probably be
- junked unless it can be made more useful now.
- * find-multibyte-characters needs looking at.
- * Implement Korean cp949/UHC, BIG5-HKSCS and any other important missing
- charsets.
- * Lazy-load tables for unify-charset somehow?
- Actually, Emacs clears out all charset maps and unify-map just
- before dumping, and they are loaded again on demand by the
- dumped emacs. But, those maps (char tables) generated while
- temacs is running can't be removed from the dumped emacs.
- * iso-2022 charsets get unified on i/o.
- With the change on 2003-01-06, decoding routines put `charset'
- property to decoded text, and iso-2022 encoder pay attention
- to it. Thus, for instance, reading and writing by
- iso-2022-7bit preserve the original designation sequences.
- The property name `preferred-charset' may be better?
- We may have to utilize this property to decide a font.
- * Revisit locale processing: look at treating the language and
- charset parts separately. (Language should affect things like
- spelling and calendar, but that's not a Unicode issue.)
- * Handle Unicode combining characters usefully, e.g. diacritics, and
- handle more scripts specifically (à la Devanagari). There are
- issues with canonicalization.
- * We need tabular input methods, e.g. for maths symbols. (Not
- specific to Unicode.)
- * Need multibyte text in menus, e.g. for the above. (Not specific to
- Unicode -- see Emacs etc/TODO, but now mostly works with gtk.)
- * There's currently no support for Unicode normalization.
- * Populate char-width-table correctly for Unicode characters and
- worry about what happens when double-width charsets covering
- non-CJK characters are unified.
- * There are type errors lurking, e.g. in
- Fcheck_coding_systems_region. Define ENABLE_CHECKING to find them.
- * Old auto-save files, and similar files, such as Gnus drafts,
- containing non-ASCII characters probably won't be re-read correctly.
- This file is part of GNU Emacs.
- GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
- (at your option) any later version.
- GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNU Emacs. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|