ExtendedProfile.po 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237
  1. # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Catalan (català)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Solde
  5. # Author: Toniher
  6. # --
  7. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:30+0000\n"
  15. "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
  19. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  20. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  21. "X-Language-Code: ca\n"
  22. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. TRANS: Title for extended profile settings.
  25. msgid "Extended profile settings"
  26. msgstr "Paràmetres de perfil estès"
  27. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  28. msgid ""
  29. "You can update your personal profile info here so people know more about you."
  30. msgstr ""
  31. "Podeu actualitzar la vostra informació personal a continuació per tal que la "
  32. "gent us conegui més."
  33. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
  34. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  35. msgstr ""
  36. "S'ha produït un problema amb el vostre testimoni de sessió. Torneu-ho a "
  37. "provar."
  38. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
  39. msgid "Unexpected form submission."
  40. msgstr "Tramesa de formulari no esperada."
  41. #. TRANS: Success message after saving extended profile details.
  42. msgid "Details saved."
  43. msgstr "S'han desat els detalls."
  44. #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
  45. #. TRANS: %s is the field name.
  46. #, php-format
  47. msgid "You must supply a date for \"%s\"."
  48. msgstr ""
  49. #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
  50. #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
  51. #, php-format
  52. msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
  53. msgstr ""
  54. #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
  55. #. TRANS: %s is the invalid URL.
  56. #, php-format
  57. msgid "Invalid URL: %s."
  58. msgstr "URL no vàlid: %s."
  59. #. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
  60. msgid "Could not save profile details."
  61. msgstr "No es poden desar els detalls de perfil."
  62. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  63. #. TRANS: %s is an invalid tag.
  64. #, php-format
  65. msgid "Invalid tag: \"%s\"."
  66. msgstr "Etiqueta no vàlida: «%s»."
  67. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
  68. msgid "Could not save profile."
  69. msgstr "No s'ha pogut desar el perfil."
  70. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
  71. msgid "Could not save tags."
  72. msgstr "No s'han pogut desar les etiquetes."
  73. #. TRANS: Link title for link on user profile.
  74. msgid "Edit extended profile settings"
  75. msgstr "Edita els paràmetres de perfil estesos"
  76. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  77. msgid "Edit"
  78. msgstr "Edita"
  79. #. TRANS: Plugin description.
  80. msgid "UI extensions for additional profile fields."
  81. msgstr "Extensions d'interfície per a camps de perfil addicionals."
  82. #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
  83. msgid "More details..."
  84. msgstr "Més detalls..."
  85. #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
  86. msgid "Confirmation Required"
  87. msgstr "Cal una confirmació"
  88. #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
  89. msgid "Really delete this entry?"
  90. msgstr "Voleu eliminar aquesta entrada?"
  91. #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
  92. #, php-format
  93. msgid "(%s)"
  94. msgstr "(%s)"
  95. #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
  96. #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
  97. msgid "Company"
  98. msgstr "Empresa"
  99. #. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
  100. msgid "Start"
  101. msgstr "Comença"
  102. #. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
  103. msgid "End"
  104. msgstr "Acaba"
  105. #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
  106. msgid "(Current)"
  107. msgstr "(Actual)"
  108. #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
  109. msgid "Current"
  110. msgstr "Actual"
  111. #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
  112. #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
  113. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  114. msgid "Institution"
  115. msgstr "Institució"
  116. #. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
  117. msgid "Degree"
  118. msgstr "Titolació"
  119. #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
  120. #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
  121. msgid "Description"
  122. msgstr "Descripció"
  123. #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
  124. msgid "Add another item"
  125. msgstr "Afegeix un altre element"
  126. #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
  127. #, php-format
  128. msgid "TYPE: %s"
  129. msgstr ""
  130. #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
  131. msgctxt "BUTTON"
  132. msgid "Save"
  133. msgstr "Desa"
  134. #. TRANS: .
  135. #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
  136. msgid "Save details"
  137. msgstr "Desa els detalls"
  138. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  139. msgid "Phone"
  140. msgstr "Telèfon"
  141. #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
  142. msgid "IM"
  143. msgstr "MI"
  144. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  145. msgid "Website"
  146. msgstr "Lloc web"
  147. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  148. msgid "Employer"
  149. msgstr "Empresari"
  150. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  151. msgid "Personal"
  152. msgstr "Personal"
  153. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  154. msgid "Full name"
  155. msgstr "Nom complet"
  156. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  157. msgid "Title"
  158. msgstr "Títol"
  159. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  160. msgid "Manager"
  161. msgstr "Manager"
  162. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  163. msgid "Location"
  164. msgstr "Ubicació"
  165. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  166. msgid "Bio"
  167. msgstr "Biografia"
  168. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  169. msgid "Tags"
  170. msgstr "Etiquetes"
  171. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  172. msgid "Contact"
  173. msgstr "Contacte"
  174. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  175. msgid "Birthday"
  176. msgstr "Aniversari"
  177. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  178. msgid "Spouse's name"
  179. msgstr "Nom del cònjuge"
  180. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  181. msgid "Kids' names"
  182. msgstr "Noms dels nens"
  183. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  184. msgid "Work experience"
  185. msgstr "Experiència laboral"
  186. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  187. msgid "Education"
  188. msgstr "Educació"