Bookmark.po 9.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263
  1. # Translation of StatusNet - Bookmark to Japanese (日本語)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Miwa ka
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:57+0000\n"
  14. "Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:41+0000\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  20. "X-Language-Code: ja\n"
  21. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
  24. msgid "No <A> tag in a <DT>."
  25. msgstr ""
  26. #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
  27. msgid "Skipping private bookmark."
  28. msgstr "プライベートブックマークをスキップします"
  29. #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
  30. msgid "No such bookmark."
  31. msgstr "そのようなブックマークはありません"
  32. #. TRANS: Title for bookmark.
  33. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
  34. #, php-format
  35. msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
  36. msgstr "\"%2$s\" 用の %1$s さんのブックマーク"
  37. #. TRANS: Plugin description.
  38. msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
  39. msgstr "ブックマークをサポートするための、シンプルな拡張機能"
  40. #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
  41. #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
  42. msgid "Import del.icio.us bookmarks"
  43. msgstr "del.icio.us のブックマークをインポートする"
  44. #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
  45. msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
  46. msgstr ""
  47. #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
  48. msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
  49. msgstr ""
  50. #. TRANS: Application title.
  51. msgctxt "TITLE"
  52. msgid "Bookmark"
  53. msgstr "ブックマーク"
  54. #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
  55. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  56. #, php-format
  57. msgid "Bookmark on %s"
  58. msgstr "%s 上のブックマーク"
  59. #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
  60. msgid "Bookmark already exists."
  61. msgstr "ブックマークは既に存在します"
  62. #. TRANS: Bookmark content.
  63. #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
  64. #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
  65. #, php-format
  66. msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
  67. msgstr ""
  68. #. TRANS: Rendered bookmark content.
  69. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
  70. #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
  71. #, php-format
  72. msgid ""
  73. "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
  74. "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
  75. "span>"
  76. msgstr ""
  77. #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
  78. msgctxt "LABEL"
  79. msgid "URL"
  80. msgstr ""
  81. #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
  82. msgctxt "BUTTON"
  83. msgid "Add"
  84. msgstr "追加"
  85. #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
  86. msgid "Unknown URL."
  87. msgstr "不明な URL"
  88. #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
  89. #. TRANS: %s is the URL.
  90. #, php-format
  91. msgid "Notices linking to %s"
  92. msgstr "%s にリンクしているつぶやき"
  93. #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
  94. #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
  95. #, php-format
  96. msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
  97. msgstr "%1$s にリンクしているつぶやき、ページ %2$d"
  98. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
  99. msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
  100. msgstr ""
  101. "ログインしているユーザのみ del.icio.us バックアップをインポートすることができ"
  102. "ます"
  103. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
  104. msgid "You may not restore your account."
  105. msgstr "あなたのアカウントを復元することはできません"
  106. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
  107. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
  108. msgid "No uploaded file."
  109. msgstr "アップロードされたファイルはありません"
  110. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
  111. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  112. msgstr ""
  113. "アップロードされたファイルは、php.ini の upload_max_filesize ディレクティブの"
  114. "値を超えています"
  115. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
  116. msgid ""
  117. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  118. "the HTML form."
  119. msgstr ""
  120. "アップロードされたファイルは、HTML フォームで指定された MAX_FILE_SIZE ディレ"
  121. "クティブを超えています"
  122. #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
  123. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  124. msgstr "アップロードされたファイルは、一部しかアップロードされていません"
  125. #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
  126. msgid "Missing a temporary folder."
  127. msgstr "テンポラリーフォルダーが誤っています"
  128. #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
  129. msgid "Failed to write file to disk."
  130. msgstr "ディスクへのファイルの書き込みに失敗しました。"
  131. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
  132. msgid "File upload stopped by extension."
  133. msgstr "拡張機能により、ファイルアップロードを中止しました"
  134. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
  135. msgid "System error uploading file."
  136. msgstr "ファイルアップロード中にシステムエラーが発生しました"
  137. #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
  138. #. TRANS: %s is the file that could not be found.
  139. #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
  140. #. TRANS: %s is the file that could not be found.
  141. #, php-format
  142. msgid "No such file \"%s\"."
  143. msgstr "ファイル \"%s\" がありません"
  144. #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
  145. #. TRANS: %s is the irregular file.
  146. #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
  147. #. TRANS: %s is the irregular file.
  148. #, php-format
  149. msgid "Not a regular file: \"%s\"."
  150. msgstr "正規のファイルではありません: \"%s\""
  151. #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
  152. #. TRANS: %s is the file that could not be read.
  153. #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
  154. #. TRANS: %s is the file that could not be read.
  155. #, php-format
  156. msgid "File \"%s\" not readable."
  157. msgstr "ファイル \"%s\" が読めません"
  158. #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
  159. msgid ""
  160. "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
  161. "your profile page."
  162. msgstr ""
  163. "ブックマークはインポートされました。あなたのブックマークは検索やプロファイル"
  164. "ページに表示されます"
  165. #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
  166. msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
  167. msgstr ""
  168. #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
  169. msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
  170. msgstr ""
  171. #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
  172. msgctxt "BUTTON"
  173. msgid "Upload"
  174. msgstr "アップロード"
  175. #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
  176. msgid "Upload the file."
  177. msgstr "ファイルをアップロード"
  178. #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
  179. msgctxt "LABEL"
  180. msgid "Title"
  181. msgstr "タイトル"
  182. #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
  183. msgctxt "LABEL"
  184. msgid "Notes"
  185. msgstr "メモ"
  186. #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
  187. msgctxt "LABEL"
  188. msgid "Tags"
  189. msgstr "タグ"
  190. #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
  191. msgid "Comma- or space-separated list of tags."
  192. msgstr "カンマまたは空白で区切られたタグのリスト"
  193. #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
  194. msgctxt "BUTTON"
  195. msgid "Save"
  196. msgstr "保存"
  197. #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
  198. msgid "New bookmark"
  199. msgstr "新しいブックマーク"
  200. #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
  201. msgid "Must be logged in to post a bookmark."
  202. msgstr "ブックマークに投稿するには、ログインする必要があります"
  203. #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
  204. msgid "Bookmark must have a title."
  205. msgstr "ブックマークのタイトルが必要です"
  206. #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
  207. msgid "Bookmark must have an URL."
  208. msgstr "ブックマークの URL が必要です"
  209. #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
  210. msgid "Bookmark posted"
  211. msgstr ""
  212. #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
  213. #, php-format
  214. msgid "Getting backup from file \"%s\"."
  215. msgstr "ファイル \"%s\" からバックアップを取得する"