123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274 |
- # Translation of StatusNet - Bookmark to French (français)
- # Exported from translatewiki.net
- #
- # Author: Brunoperel
- # Author: Crochet.david
- # Author: Gomoko
- # Author: IAlex
- # Author: Iketsi
- # Author: Notafish
- # Author: Od1n
- # --
- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:56+0000\n"
- "Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:41+0000\n"
- "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
- "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
- "X-Language-Code: fr\n"
- "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
- msgid "No <A> tag in a <DT>."
- msgstr "Les balises <A> sont interdites au sein des balises <DT>."
- #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
- msgid "Skipping private bookmark."
- msgstr "Sauter le signet privé."
- #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
- msgid "No such bookmark."
- msgstr "Ce signet n'existe pas."
- #. TRANS: Title for bookmark.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
- #, php-format
- msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
- msgstr "Signet de %1$s pour \"%2$s\""
- #. TRANS: Plugin description.
- msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
- msgstr "Simple extension pour supporter les signets."
- #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
- #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
- msgid "Import del.icio.us bookmarks"
- msgstr "Importer vos signets de del.icio.us"
- #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
- msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
- msgstr "Un seul lien rel=related doit être inclus dans un signet"
- #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
- msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
- msgstr "Avis de signet avec le mauvais nombre d'attachements."
- #. TRANS: Application title.
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Bookmark"
- msgstr "Favoris"
- #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
- #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
- #, php-format
- msgid "Bookmark on %s"
- msgstr "Mettre en favori sur %s"
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
- msgid "Bookmark already exists."
- msgstr "Le favori existe déjà."
- #. TRANS: Bookmark content.
- #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
- #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
- #, php-format
- msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
- msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
- #. TRANS: Rendered bookmark content.
- #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
- #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
- #, php-format
- msgid ""
- "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
- "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
- "span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
- "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
- "span>"
- #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
- msgctxt "LABEL"
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
- #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
- msgid "Unknown URL."
- msgstr "URL inconnu."
- #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
- #. TRANS: %s is the URL.
- #, php-format
- msgid "Notices linking to %s"
- msgstr "Notices faisant référence à %s"
- #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
- #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
- #, php-format
- msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
- msgstr "Avis faisant référence à %1$s, page %2$d"
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
- msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
- msgstr ""
- "Seuls les utilisateurs connectés peuvent importer des sauvegardes del.icio.us"
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
- msgid "You may not restore your account."
- msgstr "Vous ne pouvez pas restaurer votre compte."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
- #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
- msgid "No uploaded file."
- msgstr "Aucun fichier importé."
- #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
- msgstr ""
- "Le fichier téléchargé dépasse la valeur de la directive upload_max_filesize "
- "de php.ini."
- #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form."
- msgstr ""
- "Le fichier téléchargé excède la valeur de la directive MAX_FILE_SIZE "
- "spécifiée dans le formulaire HTML."
- #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
- msgstr "Le fichier n'a été que partiellement importé"
- #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
- msgid "Missing a temporary folder."
- msgstr "Un dossier temporaire est manquant."
- #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
- msgid "Failed to write file to disk."
- msgstr "Impossible d'écrire le fichier sur le disque."
- #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
- msgid "File upload stopped by extension."
- msgstr "L'importation du fichier a été arrêté par une extension."
- #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
- msgid "System error uploading file."
- msgstr "Erreur système lors de l'importation du fichier."
- #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
- #. TRANS: %s is the file that could not be found.
- #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
- #. TRANS: %s is the file that could not be found.
- #, php-format
- msgid "No such file \"%s\"."
- msgstr "Aucun fichier \"%s\"."
- #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
- #. TRANS: %s is the irregular file.
- #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
- #. TRANS: %s is the irregular file.
- #, php-format
- msgid "Not a regular file: \"%s\"."
- msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas régulier."
- #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
- #. TRANS: %s is the file that could not be read.
- #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
- #. TRANS: %s is the file that could not be read.
- #, php-format
- msgid "File \"%s\" not readable."
- msgstr "Le fichier \"%s\" n’est pas lisible."
- #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
- msgid ""
- "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
- "your profile page."
- msgstr ""
- "Les favoris ont été importés. Vos favoris devraient maintenant apparaître "
- "dans la recherche et dans votre page de profil."
- #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
- msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
- msgstr ""
- "Les favoris sont en train d'être importés. Veuillez patienter quelques "
- "minutes pour obtenir des résultats."
- #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
- msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
- msgstr ""
- "Vous pouvez importer un fichier de sauvegarde de favoris delicious.com."
- #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Upload"
- msgstr "Téléverser"
- #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
- msgid "Upload the file."
- msgstr "Téléverser le fichier."
- #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Title"
- msgstr "Titre"
- #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Notes"
- msgstr "Notes"
- #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Tags"
- msgstr "Balises"
- #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
- msgid "Comma- or space-separated list of tags."
- msgstr "Liste de valeurs séparées par des virgules ou des espaces."
- #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Save"
- msgstr "Sauvegarder"
- #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
- msgid "New bookmark"
- msgstr "Nouveau signet"
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
- msgid "Must be logged in to post a bookmark."
- msgstr "Vous devez être connecté(e) pour publier un favori."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
- msgid "Bookmark must have a title."
- msgstr "Les signets doivent avoir un titre."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
- msgid "Bookmark must have an URL."
- msgstr "Les signets doivent avoir une URL."
- #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
- msgid "Bookmark posted"
- msgstr "Signet publié"
- #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
- #, php-format
- msgid "Getting backup from file \"%s\"."
- msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier \"%s\"."
|