BlogspamNet.po 1.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
  1. # Translation of StatusNet - BlogspamNet to Basque (euskara)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Artsuaga
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:54+0000\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-POT-Import-Date: 2012-01-30 18:14:59+0000\n"
  17. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns error status.
  21. #. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the error (unknown contents; no period).
  22. #, php-format
  23. msgid "Error from %1$s: %2$s"
  24. msgstr "%1$s(e)n akatsa: %2$s"
  25. #. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns spam status.
  26. #. TRANS: Does not end with period because of unknown contents for %s (spam match).
  27. #, php-format
  28. msgid "Spam checker results: %s"
  29. msgstr "Spam egiaztatzailearen emaitza: %s"
  30. #. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns an unexpected status.
  31. #. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the response (unknown contents; no period).
  32. #, php-format
  33. msgid "Unexpected response from %1$s: %2$s"
  34. msgstr "Ezusteko erantzuna %1$s(e)n: %2$s"
  35. #. TRANS: Plugin description.
  36. msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."
  37. msgstr "blogspam.net-ekin oharrak egiaztatzeko plugina."