Blog.po 3.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101
  1. # Translation of StatusNet - Blog to French (français)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Davidtsm
  5. # Author: Gomoko
  6. # Author: Karl1263
  7. # Author: Lucky
  8. # Author: Od1n
  9. # Author: Sherbrooke
  10. # --
  11. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: StatusNet - Blog\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:53+0000\n"
  19. "Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "X-POT-Import-Date: 2012-02-25 15:25:35+0000\n"
  23. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  24. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  25. "X-Language-Code: fr\n"
  26. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blog\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  28. #. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry while not logged in.
  29. msgid "Must be logged in to post a blog entry."
  30. msgstr "Vous devez être connecté pour publier un billet."
  31. #. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry without providing a title.
  32. msgid "Title required."
  33. msgstr "Titre requis."
  34. #. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry without providing content.
  35. msgid "Content required."
  36. msgstr "Contenu requis."
  37. #. TRANS: Page title after sending a notice.
  38. msgid "Blog entry saved"
  39. msgstr "Billet enregistré"
  40. #. TRANS: Plugin description.
  41. msgid "Let users write and share long-form texts."
  42. msgstr "Laissez les utilisateurs écrire et partager des textes longs"
  43. #. TRANS: Blog application title.
  44. msgctxt "TITLE"
  45. msgid "Blog"
  46. msgstr "Blog"
  47. #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
  48. msgid "Too many activity objects."
  49. msgstr "Trop d'objets d'activité"
  50. #. TRANS: Exception thrown when blog plugin comes across a non-blog entry type object.
  51. msgid "Wrong type for object."
  52. msgstr "Mauvais type d'objet."
  53. #. TRANS: Exception thrown when blog plugin comes across a undefined verb.
  54. msgid "Unknown verb for blog entries."
  55. msgstr "Verbe inconnu pour les entrées du blog."
  56. #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing blog entry for notice.
  57. #, php-format
  58. msgid "No blog entry for notice %s."
  59. msgstr "Aucune entrée de blog pour l'avis %s."
  60. #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing blog entry.
  61. msgid "No such entry."
  62. msgstr "Enregistrement introuvable"
  63. #. TRANS: Title for a blog entry without a title.
  64. msgid "Untitled"
  65. msgstr "Sans titre"
  66. #. TRANS: Field label on blog entry form.
  67. msgctxt "LABEL"
  68. msgid "Title"
  69. msgstr "Titre"
  70. #. TRANS: Field title on blog entry form.
  71. msgid "Title of the blog entry."
  72. msgstr "Titre de l'entrée de blog."
  73. #. TRANS: Field label on blog entry form.
  74. msgctxt "LABEL"
  75. msgid "Text"
  76. msgstr "Texte"
  77. #. TRANS: Field title on blog entry form.
  78. msgid "Text of the blog entry."
  79. msgstr "Texte de l'entrée de blog."
  80. #. TRANS: Button text to save a blog entry.
  81. msgctxt "BUTTON"
  82. msgid "Save"
  83. msgstr "Enregistrer"