UserFlag.po 3.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104
  1. # Translation of StatusNet - UserFlag to Spanish (español)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Armando-Martin
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:23+0000\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:36+0000\n"
  17. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
  21. msgid "Flagged for review"
  22. msgstr "Marcado para revisión"
  23. #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
  24. #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
  25. msgid "Flagged"
  26. msgstr "Marcado"
  27. #. TRANS: Plugin description.
  28. msgid ""
  29. "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
  30. "profiles."
  31. msgstr ""
  32. "Este complemento (plugin) permite marcar perfiles para revisión y revisar "
  33. "los perfiles marcados."
  34. #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
  35. msgid "Flag"
  36. msgstr "Marcar"
  37. #. TRANS: Form description.
  38. msgid "Flag profile for review."
  39. msgstr "Marcar el perfil para revisión."
  40. #. TRANS: Form title for action on a profile.
  41. msgid "Clear"
  42. msgstr "Borrar"
  43. #. TRANS: Form description for clearing flags from a profile.
  44. msgid "Clear all flags"
  45. msgstr "Borrar todas las marcas"
  46. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
  47. msgid "Not logged in."
  48. msgstr "No ha iniciado sesión"
  49. #. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while not authorised.
  50. msgid "You cannot review profile flags."
  51. msgstr "No puede revisar las marcas de perfil."
  52. #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
  53. msgid "Flagged profiles"
  54. msgstr "Perfiles marcados"
  55. #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
  56. msgid "Moderate"
  57. msgstr "Moderado"
  58. #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
  59. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
  60. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for plural.
  61. #, php-format
  62. msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
  63. msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
  64. msgstr[0] "Marcado por %1$s y otro"
  65. msgstr[1] "Marcado por %1$s y otros %2$d más"
  66. #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
  67. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
  68. #, php-format
  69. msgid "Flagged by %s"
  70. msgstr "Marcado por %s"
  71. #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
  72. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  73. #, php-format
  74. msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"."
  75. msgstr "No pueden borrar las marcas del perfil \"%s\"."
  76. #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
  77. msgid "Flags cleared"
  78. msgstr "Marcas borradas"
  79. #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
  80. msgid "Cleared"
  81. msgstr "Borrado"
  82. #. TRANS: Server exception.
  83. #. TRANS: %d is a profile ID (number).
  84. #, php-format
  85. msgid "Could not flag profile \"%d\" for review."
  86. msgstr "No pudo marcar el perfil \"%d\" para su revisión."