TwitterBridge.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459
  1. # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Malay (Bahasa Melayu)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Anakmalaysia
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:22+0000\n"
  14. "Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:38+0000\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  20. "X-Language-Code: ms\n"
  21. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
  24. msgid "Twitter settings"
  25. msgstr "Tetapan Twitter"
  26. #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
  27. msgid ""
  28. "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
  29. "and vice-versa."
  30. msgstr ""
  31. "Sambungkan akaun Twitter anda untuk berkongsi kemaskini dengan rakan-rakan "
  32. "Twitter anda."
  33. #. TRANS: Fieldset legend.
  34. msgid "Twitter account"
  35. msgstr "Akaun Twitter"
  36. #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
  37. msgid "Connected Twitter account"
  38. msgstr "Akaun Twitter disambungkan"
  39. #. TRANS: Fieldset legend.
  40. msgid "Disconnect my account from Twitter"
  41. msgstr "Putuskan akaun saya dari Twitter"
  42. #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
  43. #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
  44. #, fuzzy, php-format
  45. msgid ""
  46. "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
  47. "Please [set a password](%s) first."
  48. msgstr "Jika Twitter anda diputuskan, mungkin tak boleh log masuk! Tolong "
  49. #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
  50. #, php-format
  51. msgid ""
  52. "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
  53. "password to log in."
  54. msgstr ""
  55. #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
  56. #, fuzzy
  57. msgctxt "BUTTON"
  58. msgid "Disconnect"
  59. msgstr "Putuskan"
  60. #. TRANS: Fieldset legend.
  61. msgid "Preferences"
  62. msgstr "Keutamaan"
  63. #. TRANS: Checkbox label.
  64. msgid "Automatically send my notices to Twitter."
  65. msgstr "Hantarkan notis saya secara automatik ke Twitter."
  66. #. TRANS: Checkbox label.
  67. msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
  68. msgstr "Hantarkan balasan \"@\" setempat ke Twitter."
  69. #. TRANS: Checkbox label.
  70. msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
  71. msgstr "Langgan kawan-kawan Twitter saya di sini."
  72. #. TRANS: Checkbox label.
  73. msgid "Import my friends timeline."
  74. msgstr "Import garis masa kawan-kawan saya."
  75. #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
  76. #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
  77. #, fuzzy
  78. msgctxt "BUTTON"
  79. msgid "Save"
  80. msgstr "Simpan"
  81. #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
  82. #, fuzzy
  83. msgctxt "BUTTON"
  84. msgid "Add"
  85. msgstr "Tambahkan"
  86. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
  87. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  88. msgstr ""
  89. #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
  90. msgid "Unexpected form submission."
  91. msgstr ""
  92. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
  93. msgid "No Twitter connection to remove."
  94. msgstr "Tiada sambungan Twitter untuk digugurkan."
  95. #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
  96. #, fuzzy
  97. msgid "Could not remove Twitter user."
  98. msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
  99. #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
  100. msgid "Twitter account disconnected."
  101. msgstr ""
  102. #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
  103. #, fuzzy
  104. msgid "Could not save Twitter preferences."
  105. msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
  106. #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
  107. msgid "Twitter preferences saved."
  108. msgstr ""
  109. #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
  110. msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
  111. msgstr ""
  112. #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
  113. msgid "Something weird happened."
  114. msgstr ""
  115. #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Could not link your Twitter account."
  118. msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
  119. #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
  122. msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
  123. #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
  124. #, php-format
  125. msgid ""
  126. "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
  127. "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
  128. "connect with your existing account, if you have one."
  129. msgstr ""
  130. #. TRANS: Page title.
  131. msgid "Twitter Account Setup"
  132. msgstr "Persediaan Akaun Twitter"
  133. #. TRANS: Fieldset legend.
  134. msgid "Connection options"
  135. msgstr "Opsyen sambungan"
  136. #. TRANS: Fieldset legend.
  137. msgid "Create new account"
  138. msgstr "Buka akaun baru"
  139. #. TRANS: Sub form introduction text.
  140. msgid "Create a new user with this nickname."
  141. msgstr ""
  142. #. TRANS: Field label.
  143. msgid "New nickname"
  144. msgstr ""
  145. #. TRANS: Field title for nickname field.
  146. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  147. msgstr ""
  148. #. TRANS: Field label.
  149. msgctxt "LABEL"
  150. msgid "Email"
  151. msgstr "E-mel"
  152. #. TRANS: Field title for e-mail address field.
  153. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
  154. msgstr ""
  155. #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
  156. #, fuzzy
  157. msgctxt "BUTTON"
  158. msgid "Create"
  159. msgstr "Cipta"
  160. #. TRANS: Fieldset legend.
  161. msgid "Connect existing account"
  162. msgstr "Sambungkan akaun yang sedia ada"
  163. #. TRANS: Sub form introduction text.
  164. msgid ""
  165. "If you already have an account, login with your username and password to "
  166. "connect it to your Twitter account."
  167. msgstr ""
  168. #. TRANS: Field label.
  169. msgid "Existing nickname"
  170. msgstr ""
  171. #. TRANS: Field label.
  172. msgid "Password"
  173. msgstr ""
  174. #. TRANS: Fieldset legend.
  175. msgid "License"
  176. msgstr ""
  177. #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
  178. #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
  179. #, php-format
  180. msgid ""
  181. "My text and files are available under %s except this private data: password, "
  182. "email address, IM address, and phone number."
  183. msgstr ""
  184. #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
  185. #, fuzzy
  186. msgctxt "BUTTON"
  187. msgid "Connect"
  188. msgstr "Putuskan"
  189. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
  190. msgid "Registration not allowed."
  191. msgstr ""
  192. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
  193. msgid "Not a valid invitation code."
  194. msgstr ""
  195. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
  196. msgid "Nickname not allowed."
  197. msgstr ""
  198. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
  199. msgid "Nickname already in use. Try another one."
  200. msgstr ""
  201. #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
  202. msgid "Error registering user."
  203. msgstr ""
  204. #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
  205. #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
  206. msgid "Error connecting user to Twitter."
  207. msgstr ""
  208. #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
  209. #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
  210. msgid "Invalid username or password."
  211. msgstr ""
  212. #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
  213. #, fuzzy
  214. msgctxt "TITLE"
  215. msgid "Twitter"
  216. msgstr "Twitter"
  217. #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
  218. msgid "Twitter bridge settings"
  219. msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
  220. #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
  221. #, fuzzy
  222. msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
  223. msgstr "Kunci pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
  224. #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
  225. #, fuzzy
  226. msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
  227. msgstr "Rahsia pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
  228. #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
  229. msgid "Twitter application settings"
  230. msgstr ""
  231. #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
  232. msgid "Consumer key"
  233. msgstr "Kunci pengguna"
  234. #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
  235. #, fuzzy
  236. msgid "The consumer key assigned by Twitter."
  237. msgstr "Kunci pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
  238. #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
  239. msgid "Consumer secret"
  240. msgstr "Rahsia pengguna"
  241. #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
  242. #, fuzzy
  243. msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
  244. msgstr "Rahsia pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
  245. #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
  246. #, fuzzy
  247. msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
  248. msgstr "Perhatian: kunci dan rahsia pengguna global telah ditetapkan."
  249. #. TRANS: Field label for Twitter application name.
  250. msgid "Integration source"
  251. msgstr "Sumber penyepaduan"
  252. #. TRANS: Field title for Twitter application name.
  253. #, fuzzy
  254. msgid "The name of your Twitter application."
  255. msgstr "Nama aplikasi Twitter anda"
  256. #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
  257. msgid "Options"
  258. msgstr "Opsyen"
  259. #. TRANS: Checkbox label for global setting.
  260. msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
  261. msgstr "Hidupkan \"Daftar masuk dengan Twitter\""
  262. #. TRANS: Checkbox title.
  263. #, fuzzy
  264. msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
  265. msgstr "Benarkan pengguna log masuk dengan watikah Twitter"
  266. #. TRANS: Checkbox label for global setting.
  267. msgid "Enable Twitter import"
  268. msgstr "Bolehkan import dari Twitter"
  269. #. TRANS: Checkbox title for global setting.
  270. msgid ""
  271. "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
  272. "be manually configured."
  273. msgstr ""
  274. "Benarkan pengguna mengimport garis masa kawan-kawannya di Twitter. Untuk "
  275. "itu, daemon perlu ditataletak secara manual."
  276. #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
  277. #, fuzzy
  278. msgid "Save the Twitter bridge settings."
  279. msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
  280. #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
  281. msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
  282. msgstr ""
  283. #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
  284. msgid "Got input from unexpected socket!"
  285. msgstr ""
  286. #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
  287. #. TRANS: %s is the invalid state.
  288. #, php-format
  289. msgid "Invalid state in handleLine: %s."
  290. msgstr ""
  291. #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
  292. #. TRANS: %s is the invalid line.
  293. #, php-format
  294. msgid "Invalid HTTP response line: %s."
  295. msgstr ""
  296. #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
  297. #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
  298. #, php-format
  299. msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
  300. msgstr ""
  301. #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
  302. #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
  303. #, php-format
  304. msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
  305. msgstr ""
  306. #. TRANS: Menu item in login navigation.
  307. #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
  308. #, fuzzy
  309. msgctxt "MENU"
  310. msgid "Twitter"
  311. msgstr "Twitter"
  312. #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
  313. #, fuzzy
  314. msgid "Login or register using Twitter."
  315. msgstr "Log masuk atau berdaftar dengan menggunakan Twitter"
  316. #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
  317. msgid "Twitter integration options"
  318. msgstr "Opsyen penyepaduan Twitter"
  319. #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
  320. msgid "Twitter"
  321. msgstr "Twitter"
  322. #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
  323. #, fuzzy
  324. msgid "Twitter bridge configuration page."
  325. msgstr "Tatarajah pengantara Twitter"
  326. #. TRANS: Plugin description.
  327. msgid ""
  328. "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
  329. "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
  330. msgstr ""
  331. "Pemalam \"penghubung\" Twitter membolehkan penyepaduan peristiwa StatusNet "
  332. "dengan <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
  333. #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
  334. msgid "Already logged in."
  335. msgstr "Sudah log masuk."
  336. #. TRANS: Title for login using Twitter page.
  337. #, fuzzy
  338. msgctxt "TITLE"
  339. msgid "Twitter Login"
  340. msgstr "Log masuk Twitter"
  341. #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
  342. msgid "Login with your Twitter account"
  343. msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
  344. #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
  345. msgid "Sign in with Twitter"
  346. msgstr "Daftar masuk dengan Twitter"
  347. #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
  348. msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
  349. msgstr ""
  350. #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
  351. #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
  352. #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
  353. #, php-format
  354. msgid ""
  355. "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
  356. "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
  357. "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
  358. "\n"
  359. "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
  360. "page:\n"
  361. "\n"
  362. "\t%2$s\n"
  363. "\n"
  364. "Regards,\n"
  365. "%3$s"
  366. msgstr ""
  367. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
  368. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  369. #, php-format
  370. msgid "RT @%1$s %2$s"
  371. msgstr "RT @%1$s %2$s"