Poll.po 5.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
  1. # Translation of StatusNet - Poll to German (Deutsch)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: ChrisiPK
  5. # Author: Giftpflanze
  6. # --
  7. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:36+0000\n"
  15. "Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:15+0000\n"
  19. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  20. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  21. "X-Language-Code: de\n"
  22. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll.
  25. msgid "No such poll."
  26. msgstr "Keine solche Abstimmung."
  27. #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice.
  28. msgid "No such poll notice."
  29. msgstr "Keine solche Abstimmungsnotiz."
  30. #. TRANS: Page title for a poll.
  31. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question.
  32. #, php-format
  33. msgid "%1$s's poll: %2$s"
  34. msgstr "%1$ss Abstimmung: %2$s"
  35. #. TRANS: Field label on the page to create a poll.
  36. msgid "Question"
  37. msgstr "Frage"
  38. #. TRANS: Field title on the page to create a poll.
  39. msgid "What question are people answering?"
  40. msgstr "Welche Frage soll beantwortet werden?"
  41. #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll.
  42. #. TRANS: %d is the option number.
  43. #, php-format
  44. msgid "Option %d"
  45. msgstr "Option %d"
  46. #. TRANS: Button text for saving a new poll.
  47. msgctxt "BUTTON"
  48. msgid "Save"
  49. msgstr "Speichern"
  50. #. TRANS: Plugin description.
  51. msgid "Simple extension for supporting basic polls."
  52. msgstr "Einfache Erweiterung für die Unterstützung von einfachen Abstimmungen."
  53. #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference.
  54. msgid "Invalid poll response: No poll reference."
  55. msgstr "Ungültige Abstimmungsantwort: keine Abstimmungsreferenz."
  56. #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
  57. msgid "Invalid poll response: Poll is unknown."
  58. msgstr "Ungültige Abstimmungsantwort: Abstimmung unbekannt."
  59. #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll.
  60. #. TRANS: %s is the unexpected object type.
  61. #, php-format
  62. msgid "Unexpected type for poll plugin: %s."
  63. msgstr "Unerwarteter Typ für das Abstimmungsplugin: %s"
  64. #. TRANS: Error text displayed if no poll data could be found.
  65. msgid "Poll data is missing"
  66. msgstr "Abstimmungsdaten fehlen"
  67. #. TRANS: Application title.
  68. msgctxt "APPTITLE"
  69. msgid "Poll"
  70. msgstr "Abstimmung"
  71. #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option.
  72. #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer.
  73. msgid "Invalid poll selection."
  74. msgstr "Ungültige Abstimmungsauswahl."
  75. #. TRANS: Notice content voting for a poll.
  76. #. TRANS: %s is the chosen option in the poll.
  77. #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll.
  78. #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description.
  79. #, php-format
  80. msgid "voted for \"%s\""
  81. msgstr "stimmten für „%s“"
  82. #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
  83. msgctxt "BUTTON"
  84. msgid "Submit"
  85. msgstr "Absenden"
  86. #. TRANS: Notice content creating a poll.
  87. #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll.
  88. #, php-format
  89. msgid "Poll: %1$s %2$s"
  90. msgstr "Abstimmung: %1$s %2$s"
  91. #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll.
  92. #. TRANS: %s is a link to the poll with the question as link description.
  93. #, php-format
  94. msgid "Poll: %s"
  95. msgstr "Abstimmung: %s"
  96. #. TRANS: Title for poll page.
  97. msgid "New poll"
  98. msgstr "Neue Abstimmung"
  99. #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in.
  100. msgid "You must be logged in to post a poll."
  101. msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Abstimmung zu erstellen."
  102. #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question.
  103. msgid "Poll must have a question."
  104. msgstr "Abstimmung muss eine Frage beinhalten."
  105. #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options.
  106. msgid "Poll must have at least two options."
  107. msgstr "Abstimmung muss zumindest zwei Optionen enthalten."
  108. #. TRANS: Page title after sending a notice.
  109. msgid "Notice posted"
  110. msgstr "Notiz versendet"
  111. #. TRANS: Page title for poll response.
  112. msgid "Poll response"
  113. msgstr "Abstimmungsantwort"
  114. #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in.
  115. msgid "You must be logged in to respond to a poll."
  116. msgstr "Du musst angemeldet sein, um an einer Abstimmung teilzunehmen."
  117. #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
  118. msgid "Invalid or missing poll."
  119. msgstr "Ungültige oder fehlende Abstimmung."
  120. #. TRANS: Page title after sending a poll response.
  121. msgid "Poll results"
  122. msgstr "Abstimmungsergebnisse"