1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556 |
- # Translation of StatusNet - EmailSummary to Ukrainian (українська)
- # Exported from translatewiki.net
- #
- # Author: Boogie
- # --
- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:27+0000\n"
- "Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:18:46+0000\n"
- "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
- "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
- "X-Language-Code: uk\n"
- "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
- "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
- #. TRANS: Subject for e-mail.
- #, php-format
- msgid "Your latest updates from %s"
- msgstr ""
- #. TRANS: Text in e-mail summary.
- #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
- #, php-format
- msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
- msgstr "Поточні оновлення від %1$s для %2$s:"
- #. TRANS: Link text for link to conversation view.
- msgid "in context"
- msgstr "у контексті"
- #. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
- #. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename.
- #, php-format
- msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
- msgstr "<a href=\"%1$s\">змінити налаштування електронної пошти для %2$s</a>"
- #. TRANS: Plugin description.
- msgid "Send an email summary of the inbox to users."
- msgstr ""
- "Надсилає електронною поштою перелік вхідних приватних повідомлень, "
- "адресованих користувачеві."
- #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
- msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
- msgstr ""
- "Надсилати мені електронною поштою сумарний перелік оновлень моєї мережі."
|