AnonymousFave.po 2.9 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192
  1. # Translation of StatusNet - AnonymousFave to German (Deutsch)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: DaSch
  5. # Author: The Evil IP address
  6. # --
  7. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:35+0000\n"
  15. "Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
  19. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  20. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  21. "X-Language-Code: de\n"
  22. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. TRANS: Server exception.
  25. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  26. #, php-format
  27. msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
  28. msgstr ""
  29. "Konnte Favoritenzähler der Nachricht mit der ID %d nicht aktualisieren."
  30. #. TRANS: Server exception.
  31. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  32. #, php-format
  33. msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
  34. msgstr ""
  35. "Konnte keinen Favoritenzähler für die Nachricht mit der ID %d erstellen."
  36. #. TRANS: Client error.
  37. msgid ""
  38. "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
  39. msgstr ""
  40. "Konnte Nachricht nicht aus den Favoriten entfernen! Bitte stelle sicher, "
  41. "dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind."
  42. #. TRANS: Client error.
  43. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  44. msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
  45. #. TRANS: Client error.
  46. msgid "This notice is not a favorite!"
  47. msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"
  48. #. TRANS: Server error.
  49. msgid "Could not delete favorite."
  50. msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
  51. #. TRANS: Title.
  52. msgid "Add to favorites"
  53. msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
  54. #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
  55. msgid "Favored"
  56. msgstr "Favorisiert"
  57. #. TRANS: Server exception.
  58. msgid "Could not create anonymous user session."
  59. msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen."
  60. #. TRANS: Plugin description.
  61. msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
  62. msgstr "Ermöglicht anonymen Benutzern Nachrichten zu favorisieren."
  63. #. TRANS: Client error.
  64. msgid ""
  65. "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
  66. msgstr ""
  67. "Konnte Nachricht nicht favorisieren! Bitte stelle sicher, dass Cookies in "
  68. "deinem Browser aktiviert sind."
  69. #. TRANS: Client error.
  70. msgid "This notice is already a favorite!"
  71. msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
  72. #. TRANS: Server error.
  73. msgid "Could not create favorite."
  74. msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
  75. #. TRANS: Title.
  76. msgid "Disfavor favorite"
  77. msgstr "Aus Favoriten entfernen"