123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746 |
- # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
- # Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
- # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
- #
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: GNU social\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
- "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
- "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/eu/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: eu\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. TRANS: OpenID plugin server error.
- #: openid.php:139
- msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
- msgstr "OpenID kontsumitzaile objetua ezin habiarazi."
- #. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid.
- #: openid.php:151
- msgid "Not a valid OpenID."
- msgstr "OpenID baliogabea."
- #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication
- #. request fails.
- #. TRANS: %s is the failure message.
- #: openid.php:156
- #, php-format
- msgid "OpenID failure: %s."
- msgstr "OpenID akatsa: %s."
- #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication
- #. request cannot be redirected.
- #. TRANS: %s is the failure message.
- #: openid.php:206
- #, php-format
- msgid "Could not redirect to server: %s."
- msgstr "Ezin izan da zerbitzarira bideratu: %s."
- #. TRANS: OpenID plugin user instructions.
- #: openid.php:245
- msgid ""
- "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
- "button to go to your OpenID provider."
- msgstr "Inprimaki hau automatikoki bidaliko da. Ez bada horrela, klikatu bidalketa botoia zure OpenID hornitzailera bideratzeko."
- #. TRANS: OpenID plugin server error.
- #: openid.php:281
- msgid "Error saving the profile."
- msgstr "Akatsa profila gordetzean."
- #. TRANS: OpenID plugin server error.
- #: openid.php:293
- msgid "Error saving the user."
- msgstr "Akatsa erabiltzailea gordetzean."
- #. TRANS: OpenID plugin client exception (403).
- #: openid.php:323
- msgid "Unauthorized URL used for OpenID login."
- msgstr "OpenID saio haseran erabilitako URL baimenik gabea."
- #. TRANS: Title
- #: openid.php:371
- msgid "OpenID Login Submission"
- msgstr "OpenID Saio Hasera Bidalketa"
- #. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's
- #. OpenID login provider.
- #: openid.php:382
- msgid "Requesting authorization from your login provider..."
- msgstr "Zure hornitzaileari baimena eskatzen..."
- #. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting
- #. authorization user's OpenID login provider.
- #: openid.php:386
- msgid ""
- "If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try "
- "pushing the button below."
- msgstr "Segundu gutxi batzutan ez bazara zure hornitzailera berbideratua izaten, saiatu azpiko botoia sakatuz."
- #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
- #. requires a logged in user.
- #: actions/finishaddopenid.php:66
- msgid "Not logged in."
- msgstr "Saio hasi gabe."
- #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that
- #. the logon attempt was cancelled.
- #: actions/finishaddopenid.php:87 actions/finishopenidlogin.php:243
- msgid "OpenID authentication cancelled."
- msgstr "Open autentifikazioa bertan behera utzita."
- #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
- #. TRANS: %s is the error message.
- #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the
- #. error message.
- #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:247
- #, php-format
- msgid "OpenID authentication failed: %s."
- msgstr "OpenID autentifikazio akatsa: %s"
- #. TRANS: OpenID authentication error.
- #. TRANS: Message displayed when OpenID authentication is aborted.
- #: actions/finishaddopenid.php:109 actions/finishopenidlogin.php:268
- msgid ""
- "OpenID authentication aborted: You are not allowed to login to this site."
- msgstr "OpenID autentifikazioa abortatua: Ez zaude baimenduta gune hontan sartzeko."
- #. TRANS: Message in case a user tries to add an OpenID that is already
- #. connected to them.
- #: actions/finishaddopenid.php:120
- msgid "You already have this OpenID!"
- msgstr "Dagoeneko baduzu OpenID hau!"
- #. TRANS: Message in case a user tries to add an OpenID that is already used
- #. by another user.
- #: actions/finishaddopenid.php:123
- msgid "Someone else already has this OpenID."
- msgstr "Beste norbaitek badu OpenID hau dagoeneko."
- #. TRANS: Message in case the OpenID object cannot be connected to the user.
- #: actions/finishaddopenid.php:136
- msgid "Error connecting user."
- msgstr "Akatsa erabitzailea konektatzen."
- #. TRANS: Message in case the user or the user profile cannot be saved in
- #. StatusNet.
- #: actions/finishaddopenid.php:143
- msgid "Error updating profile."
- msgstr "Akatsa profila eguneratzen."
- #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
- #: actions/finishaddopenid.php:183
- msgid "OpenID Login"
- msgstr "OpenID Saio Hasera"
- #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised
- #. OpenID to a user (403).
- #. TRANS: %s is a request identity.
- #: actions/openidserver.php:115
- #, php-format
- msgid "You are not authorized to use the identity %s."
- msgstr "Ez zaude baimendua %s nortasuna erabiltzeko."
- #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a
- #. given OpenID provider (500).
- #: actions/openidserver.php:136
- msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..."
- msgstr "OpenID hornitzaileentzat soilik. Ez dago ezer ikusteko hemen, jarritu aurrera..."
- #. TRANS: Title of OpenID settings page for a user.
- #: actions/openidsettings.php:57
- msgctxt "TITLE"
- msgid "OpenID settings"
- msgstr "OpenID aukerak"
- #. TRANS: Form instructions for OpenID settings.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. [description](link).
- #: actions/openidsettings.php:69
- #, php-format
- msgid ""
- "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
- "account. Manage your associated OpenIDs from here."
- msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) bidez gune ezberdinetan saioa hasi ahalko duzu erabiltzaile kontu berarekin. Kudeatu zure OpenIDak hemendik."
- #. TRANS: Fieldset legend.
- #: actions/openidsettings.php:100
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Add OpenID"
- msgstr "Gehitu OpenIDa"
- #. TRANS: Form guide.
- #: actions/openidsettings.php:104
- msgid ""
- "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
- "click \"Add\"."
- msgstr "Zure kontuari OpenID bat gehitu nahi badiozu, sartu azpiko kutxan eta klikatu \"Gehitu\"."
- #. TRANS: Field label.
- #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
- #: actions/openidsettings.php:110 actions/openidlogin.php:155
- #: OpenIDPlugin.php:702
- msgid "OpenID URL"
- msgstr "OpenID URLa"
- #. TRANS: Button text for adding an OpenID URL.
- #: actions/openidsettings.php:121
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Add"
- msgstr "Gehitu"
- #. TRANS: Header on OpenID settings page.
- #: actions/openidsettings.php:133
- msgctxt "HEADER"
- msgid "Remove OpenID"
- msgstr "Ezabatu OpenIDa"
- #. TRANS: Form guide.
- #: actions/openidsettings.php:139
- msgid ""
- "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to"
- " remove it, add another OpenID first."
- msgstr "Zure OpenID bakarra ezabatzen baduzu beharbada ezingo duzu saiorik hasi! Ezabatu nahi baduzu, gehitu berri bat aurretik."
- #. TRANS: Form guide.
- #: actions/openidsettings.php:155
- msgid ""
- "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
- "\"Remove\"."
- msgstr "OpenID bat ezabatu dezakezu zure kontutik \"Ezabatu\" botoian klik eginez."
- #. TRANS: Button text to remove an OpenID.
- #. TRANS: Button text to remove an OpenID trustroot.
- #: actions/openidsettings.php:179 actions/openidsettings.php:223
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Remove"
- msgstr "Ezabatu"
- #. TRANS: Fieldset legend.
- #: actions/openidsettings.php:194
- msgid "OpenID Trusted Sites"
- msgstr "OpenID Gune Fidagarriak"
- #. TRANS: Form guide.
- #: actions/openidsettings.php:198
- msgid ""
- "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You "
- "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID."
- msgstr "Ondorengo guneek baimena dute zure nortasuna atzitu eta zuk saioa hasi ahal izateko. Guneak zerrendatik ezabatu ditzakezu zure OpenIDaren atzipena ukatzeko."
- #: actions/openidsettings.php:229
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Preferences"
- msgstr "Hobespenak"
- #. TRANS: Button text to save OpenID prefs
- #. TRANS: Button text to save OpenID settings.
- #: actions/openidsettings.php:237 actions/openidadminpanel.php:284
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Save"
- msgstr "Gorde"
- #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
- #. not given.
- #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token.
- #: actions/openidsettings.php:257 actions/finishopenidlogin.php:42
- msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
- msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez."
- #. TRANS: Form validation error if no OpenID providers can be added.
- #: actions/openidsettings.php:265
- msgid "Cannot add new providers."
- msgstr "Ezin izan da hornitzaile berririk gehitu."
- #. TRANS: Unexpected form validation error.
- #: actions/openidsettings.php:281
- msgid "Something weird happened."
- msgstr "Zerbait arraroa gertatu da."
- #. TRANS: Form validation error when trying to remove a non-existing
- #. trustroot.
- #: actions/openidsettings.php:305
- msgid "No such OpenID trustroot."
- msgstr "Ez da OpenID konfidantza erro hori existitzen."
- #. TRANS: Success message after removing trustroots.
- #: actions/openidsettings.php:310
- msgid "Trustroots removed."
- msgstr "Ezabatutako erro fidagarriak."
- #. TRANS: Form validation error for a non-existing OpenID.
- #: actions/openidsettings.php:333
- msgid "No such OpenID."
- msgstr "Ez dago OpenID hori."
- #. TRANS: Form validation error if OpenID is connected to another user.
- #: actions/openidsettings.php:339
- msgid "That OpenID does not belong to you."
- msgstr "OpenID hori ez dagokizu zuri."
- #. TRANS: Success message after removing an OpenID.
- #: actions/openidsettings.php:344
- msgid "OpenID removed."
- msgstr "OpenID ezabatua."
- #: actions/openidsettings.php:383
- msgid "OpenID preferences saved."
- msgstr ""
- #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already
- #. logged on.
- #: actions/finishopenidlogin.php:37 actions/openidlogin.php:33
- msgid "Already logged in."
- msgstr "Dagoeneko saioa hasita."
- #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license.
- #: actions/finishopenidlogin.php:48
- msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
- msgstr "Ezin duzu izenik eman ez bazaude lizentziarekin ados."
- #. TRANS: Messag given on an unknown error.
- #: actions/finishopenidlogin.php:57
- msgid "An unknown error has occured."
- msgstr "Akats ezezaguna."
- #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID.
- #. TRANS: %s is the site name.
- #: actions/finishopenidlogin.php:73
- #, php-format
- msgid ""
- "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
- "OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect "
- "with your existing account, if you have one."
- msgstr "Hau da lehenbiziko aldia %s(e)n saioa hasten duzuna, zure OpenID kontua kontu lokal batekin batuko dugu. Kontu berri bat sor dezakezu baita ere, edo dagoeneko bat baldin baduzu horrekin konektatu zaitezke."
- #. TRANS: Title
- #: actions/finishopenidlogin.php:80
- msgctxt "TITLE"
- msgid "OpenID Account Setup"
- msgstr "OpenID Kontu Instalazioa"
- #. TRANS: Fieldset legend.
- #: actions/finishopenidlogin.php:118
- msgid "Create new account"
- msgstr "Kontu berria sortu"
- #. TRANS: Form guide.
- #: actions/finishopenidlogin.php:121
- msgid "Create a new user with this nickname."
- msgstr "Sortu erabiltzaile berri bat goitizen honekin."
- #. TRANS: Field label.
- #: actions/finishopenidlogin.php:129
- msgid "New nickname"
- msgstr "Goitizen berria"
- #. TRANS: Field title.
- #: actions/finishopenidlogin.php:132
- msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
- msgstr "1etik 64ra letra xehea edo zenbaki, ez untuazio edo espaziorik gabe."
- #. TRANS: Field label.
- #: actions/finishopenidlogin.php:136
- msgid "Email"
- msgstr "Eposta"
- #. TRANS: Field title.
- #: actions/finishopenidlogin.php:138
- msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
- msgstr "Eguneraketarako, jakinarazpen eta pasahitz berreskurapenerako soilik erabilia."
- #. TRANS: OpenID plugin link text.
- #. TRANS: %s is a link to a license with the license name as link text.
- #: actions/finishopenidlogin.php:155
- #, php-format
- msgid ""
- "My text and files are available under %s except this private data: password,"
- " email address, IM address, and phone number."
- msgstr "Nere testu eta fitxategiak %s lizentziapean daude, pasahitza, eposta helbidea, IM helbidea eta telefono zenbakia ezik."
- #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for
- #. an OpenID.
- #: actions/finishopenidlogin.php:168
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Create"
- msgstr "Sortu"
- #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an
- #. existing user on the site.
- #: actions/finishopenidlogin.php:182
- msgid "Connect existing account"
- msgstr "Konektatu sorturiko kontuarekin"
- #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an
- #. existing user on the site.
- #: actions/finishopenidlogin.php:185
- msgid ""
- "If you already have an account, login with your username and password to "
- "connect it to your OpenID."
- msgstr "Dagoeneko kontu bat baduzu, hasi saioa zure erabiltzaile eta pasahitzarekin zure OpenIDra konektatzeko."
- #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing
- #. user on the site.
- #: actions/finishopenidlogin.php:189
- msgid "Existing nickname"
- msgstr "Goitizena existitzen da"
- #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing
- #. user on the site.
- #: actions/finishopenidlogin.php:193
- msgid "Password"
- msgstr "Pasahitza"
- #. TRANS: Button text in form in which to connect an OpenID to an existing
- #. user on the site.
- #: actions/finishopenidlogin.php:197
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Connect"
- msgstr "Konektatu"
- #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the
- #. site.
- #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the
- #. site without an invitation code, and none was provided.
- #: actions/finishopenidlogin.php:324 actions/finishopenidlogin.php:333
- msgid "Registration not allowed."
- msgstr "Ezin da izen eman."
- #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the
- #. site without an invitation code, and the one provided was not valid.
- #: actions/finishopenidlogin.php:340
- msgid "Not a valid invitation code."
- msgstr "Gonbidapen kodea ez da baliozkoa."
- #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
- #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
- #: actions/finishopenidlogin.php:355 actions/finishopenidlogin.php:438
- msgid "Stored OpenID not found."
- msgstr "Gordetako OpenIDa ez da aurkitu."
- #. TRANS: OpenID plugin server error.
- #: actions/finishopenidlogin.php:364
- msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
- msgstr "Dagoeneko erabiltzaile bat duen OpenIDarentzat kontu berri bat sortzen."
- #. TRANS: OpenID plugin message.
- #: actions/finishopenidlogin.php:426
- msgid "Invalid username or password."
- msgstr "Erabiltzaile edo pasahitz baliogabea."
- #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be
- #. saved.
- #: actions/finishopenidlogin.php:445
- msgid "Error connecting user to OpenID."
- msgstr "Akatsa erabiltzailea OpenIDra konektatzean."
- #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate
- #. before changing any profile settings.
- #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
- #: actions/openidlogin.php:74
- #, php-format
- msgid ""
- "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
- "before changing your settings."
- msgstr "Segurtasun arrazoiengatik, saioa ber-hasi zure [OpenIDarekin](%%doc.openid%%) zure aukerak aldatu aurretik."
- #. TRANS: OpenID plugin message.
- #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
- #: actions/openidlogin.php:80
- #, php-format
- msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
- msgstr "Saioa hasi [OpenID](%%doc.openid%%) kontu batekin."
- #. TRANS: OpenID plugin message. Title.
- #: actions/openidlogin.php:114
- msgctxt "TITLE"
- msgid "OpenID Login"
- msgstr "OpenID Saio Hasera"
- #. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
- #: actions/openidlogin.php:132 OpenIDPlugin.php:679
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "OpenID login"
- msgstr "OpenID saio hasera"
- #. TRANS: Field label.
- #: actions/openidlogin.php:140
- msgctxt "LABEL"
- msgid "OpenID provider"
- msgstr "OpenID hornitzailea"
- #. TRANS: Form guide.
- #: actions/openidlogin.php:149 OpenIDPlugin.php:696
- msgid "Enter your username."
- msgstr "Sartu zure erabiltzailea."
- #. TRANS: Form guide.
- #: actions/openidlogin.php:151 OpenIDPlugin.php:698
- msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
- msgstr "Hornitzailearen gunera bideratua izango zara autentifikatzeko."
- #. TRANS: OpenID plugin logon form field title.
- #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
- #: actions/openidlogin.php:158 OpenIDPlugin.php:705
- msgid "Your OpenID URL."
- msgstr "Zure OpenID URLa."
- #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the
- #. OpenID information in a cookie.
- #: actions/openidlogin.php:163
- msgid "Remember me"
- msgstr "Saioa gogoratu"
- #. TRANS: OpenID plugin logon form field title.
- #: actions/openidlogin.php:165
- msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
- msgstr "Automatikoki hasi saioa hurrengoan; partekatutako orgenagailuetan ez erabili!"
- #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data
- #. provided in the logon form.
- #: actions/openidlogin.php:170
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Login"
- msgstr "Saioa hasi"
- #. TRANS: Title for OpenID bridge administration page.
- #: actions/openidadminpanel.php:53
- msgctxt "TITLE"
- msgid "OpenID Settings"
- msgstr "OpenID Aukerak"
- #. TRANS: Page instructions.
- #: actions/openidadminpanel.php:64
- msgid "OpenID settings"
- msgstr "OpenID aukerak"
- #. TRANS: Client error displayed when OpenID provider URL is too long.
- #: actions/openidadminpanel.php:145
- msgid "Invalid provider URL. Maximum length is 255 characters."
- msgstr "Hornitzailearen URL baliogabea. 255 karaktera gehienez."
- #. TRANS: Client error displayed when Launchpad team name is too long.
- #: actions/openidadminpanel.php:152
- msgid "Invalid team name. Maximum length is 255 characters."
- msgstr "Talde izen baliogabea. 255 karaktere gehienez."
- #. TRANS: Fieldset legend.
- #: actions/openidadminpanel.php:206
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Trusted provider"
- msgstr "Hornitzaile fidagarria"
- #. TRANS: Form guide.
- #: actions/openidadminpanel.php:209
- msgid ""
- "By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If "
- "you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict "
- "access to only your own users here."
- msgstr "Berez, erabiltzaileek edozein OpenID hornitzailerekin autentifikatu daitezke. Zure OpenID zerbitzu propioa badarabilzu banatutako saio haseretarako, hemen zure erabiltzaileei soilik mugatu diezaiekezu sarbidea."
- #. TRANS: Field label.
- #: actions/openidadminpanel.php:218
- msgid "Provider URL"
- msgstr "Hornitzailearen URLa"
- #. TRANS: Field title.
- #: actions/openidadminpanel.php:220
- msgid ""
- "All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used."
- msgstr "OpenID saio hasera guztiak URL hontara bidaliko dira; beste hornitzaileak ez lirateke erabili behar."
- #. TRANS: Checkbox label.
- #: actions/openidadminpanel.php:228
- msgid "Append a username to base URL"
- msgstr "Gehitu erabiltzaile bat oinarrizko URLari."
- #. TRANS: Checkbox title.
- #: actions/openidadminpanel.php:231
- msgid ""
- "Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the "
- "end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual "
- "users."
- msgstr "Saio hasera inprimakiak oinarrizko URLa erakutsiko du eta ondoren erabiltzaile bat gehitzea eskatuko. Erabili OpenID hornitzailearen URLa, erabiltzaile bakoitzaren profil orria izan behar duenean."
- #. TRANS: Field label.
- #: actions/openidadminpanel.php:240
- msgid "Required team"
- msgstr "Derrigorrezko taldea"
- #. TRANS: Field title.
- #: actions/openidadminpanel.php:242
- msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)."
- msgstr "Emandako taldeko erabiltzaileen saio haserak soilik onartzen dira (Launchpad luzapena)."
- #. TRANS: Fieldset legend.
- #: actions/openidadminpanel.php:255
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Options"
- msgstr "Aukerak"
- #. TRANS: Checkbox label.
- #: actions/openidadminpanel.php:263
- msgid "Enable OpenID-only mode"
- msgstr "Gaitu OpenID-soil modua"
- #. TRANS: Checkbox title.
- #: actions/openidadminpanel.php:266
- msgid ""
- "Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
- "authentication for all users!"
- msgstr "Behartu erabiltzaile guztiak OpenID bidez saioa hastera. Kontuz: pasahitz autentifikazioa ezgaitzen du erabiltzaile guztientzako."
- #. TRANS: Button title to save OpenID settings.
- #: actions/openidadminpanel.php:286
- msgid "Save OpenID settings."
- msgstr "Gorde OpenID aukerak."
- #. TRANS: Title for identity verification page.
- #: actions/openidtrust.php:51
- msgid "OpenID Identity Verification"
- msgstr "OpenID Identitate Egiaztapena"
- #. TRANS: Client error when visiting page directly.
- #: actions/openidtrust.php:69
- msgid ""
- "This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
- msgstr "Orri hontara OpenID prozesu bidez iritsi beharko zenuke, ez zuenean."
- #. TRANS: Page notice. %s is a trustroot name.
- #: actions/openidtrust.php:118
- #, php-format
- msgid ""
- "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity"
- " and login without creating a new password."
- msgstr "%s(e)k zure nortasubna egiaztatu nahi du. Klikatu Jarraitu zure nortasuna egiaztatzeko eta pasahitzik gabe saioa hasteko."
- #. TRANS: Button text to continue OpenID identity verification.
- #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID
- #. authentication first.
- #: actions/openidtrust.php:136 OpenIDPlugin.php:662
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Continue"
- msgstr "Jarraitu"
- #. TRANS: Button text to cancel OpenID identity verification.
- #: actions/openidtrust.php:138
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Utzi"
- #. TRANS: Client exception thrown when an action is not available.
- #: OpenIDPlugin.php:139
- msgid "Unavailable action."
- msgstr "Ekintza erabilezina."
- #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
- #: OpenIDPlugin.php:219
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Login to the site."
- msgstr "Saioa hasi gunean."
- #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
- #: OpenIDPlugin.php:222
- msgctxt "MENU"
- msgid "Login"
- msgstr "Saioa hasi"
- #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
- #: OpenIDPlugin.php:227
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Help me!"
- msgstr "Lagundu!"
- #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
- #: OpenIDPlugin.php:230
- msgctxt "MENU"
- msgid "Help"
- msgstr "Laguntza"
- #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
- #: OpenIDPlugin.php:236
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Search for people or text."
- msgstr "Bilatu jendea edo testua."
- #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is
- #. not private
- #: OpenIDPlugin.php:239
- msgctxt "MENU"
- msgid "Search"
- msgstr "Bilatu"
- #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
- #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
- #. TRANS: OpenID configuration menu item.
- #: OpenIDPlugin.php:296 OpenIDPlugin.php:332 OpenIDPlugin.php:524
- #: OpenIDPlugin.php:604
- msgctxt "MENU"
- msgid "OpenID"
- msgstr "OpenID"
- #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
- #: OpenIDPlugin.php:298
- msgid "Login or register with OpenID."
- msgstr "Saioa hasi edo izen eman OpenIDekin."
- #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
- #: OpenIDPlugin.php:334
- msgid "Add or remove OpenIDs."
- msgstr "Gehitu edo ezabatu OpenIDak."
- #. TRANS: Page notice for logged in users to try and get them to add an OpenID
- #. account to their StatusNet account.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. (description)[link].
- #: OpenIDPlugin.php:466
- #, php-format
- msgid ""
- "(Have an [OpenID](http://openid.net/)? [Add an OpenID to your "
- "account](%%action.openidsettings%%)!"
- msgstr "(Baduzu [OpenIDrik](http://openid.net/)? [Gehitu OpenID bat zure kontuari](%%action.openidsettings%%)!"
- #. TRANS: Page notice for anonymous users to try and get them to register with
- #. an OpenID account.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. (description)[link].
- #: OpenIDPlugin.php:471
- #, php-format
- msgid ""
- "(Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID "
- "registration](%%action.openidlogin%%)!)"
- msgstr "(Baduzu [OpenIDrik](http://openid.net/)? Saiatu gure [OpenID erregistroa](%%action.openidlogin%%)!)"
- #. TRANS: Page notice on the login page to try and get them to log on with an
- #. OpenID account.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. (description)[link].
- #: OpenIDPlugin.php:479
- #, php-format
- msgid ""
- "(Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID "
- "login](%%action.openidlogin%%)!)"
- msgstr "(Baduzu [OpenIDrik](http://openid.net/)? Saiatu gure [OpenID saio hasera](%%action.openidlogin%%)!)"
- #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
- #: OpenIDPlugin.php:606
- msgid "OpenID configuration."
- msgstr "OpenID konfigurazioa."
- #. TRANS: Plugin description.
- #: OpenIDPlugin.php:652
- msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
- msgstr "Erabili <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> gunean saioa hasteko."
- #. TRANS: Field label.
- #: OpenIDPlugin.php:687
- msgid "OpenID provider"
- msgstr "OpenID hornitzailea"
|