pl.po 250 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945
  1. # GNU Guix package manager.
  2. # Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
  3. # This file is distributed under the same license as the guix package.
  4. # Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>, 2015-2016.
  5. # Marcin Stanclik <mstanclik@yahoo.com>, 2021.
  6. # Silicius <silicius@schwi.pl>, 2021, 2022, 2023.
  7. # Slawomir Siejka <slawomir.siejka@protonmail.com>, 2022.
  8. # Slawomir Siejka <hotovy@tutanota.com>, 2022.
  9. # Bartlomiej Konecki <bartekkonecki97@gmail.com>, 2022.
  10. # Lukasz Szpakowski <lukasz.szpakowski@gmail.com>, 2023.
  11. #: guix/diagnostics.scm:158
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: guix 0.11.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2023-05-06 09:21+0000\n"
  18. "Last-Translator: Silicius <silicius@schwi.pl>\n"
  19. "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pl/>\n"
  20. "Language: pl\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  25. "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
  26. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  27. #: gnu.scm:81
  28. #, scheme-format
  29. msgid "module ~a not found"
  30. msgstr "moduł ~a nie znaleziony"
  31. #: gnu.scm:99
  32. msgid ""
  33. "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
  34. "for the location of package @code{foo}.\n"
  35. "If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
  36. "add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
  37. msgstr ""
  38. "Możesz użyć @command{guix package --show=foo | grep location} aby wyszukać\n"
  39. "lokalizację pakietu @code{foo}.\n"
  40. "Jeśli otrzymasz linię @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
  41. "dodaj @code{bar} do formularza @code{use-package-modules}."
  42. #: gnu.scm:107
  43. #, scheme-format
  44. msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
  45. msgstr "Spróbuj dodać @code{(use-package-modules ~a)}."
  46. #: gnu.scm:122
  47. #, scheme-format
  48. msgid ""
  49. "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
  50. "matching @code{~a}.\n"
  51. "If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
  52. "add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
  53. msgstr ""
  54. "Możesz użyć @command{guix system search ~a} do wyszukania usługi\n"
  55. "pasującej do @code{~a}.\n"
  56. "Jeśli otrzymasz linię @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
  57. "dodaj @code{foo} do formularza @code{use-service-modules}."
  58. #: gnu.scm:131
  59. #, scheme-format
  60. msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
  61. msgstr "Spróbuj dodać @code{(use-service-modules ~a)}."
  62. #: gnu/packages.scm:102
  63. #, scheme-format
  64. msgid "~a: patch not found"
  65. msgstr "~a: nie znaleziono łatki"
  66. #: gnu/packages.scm:488 gnu/packages.scm:529
  67. #, scheme-format
  68. msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
  69. msgstr "niejasna specyfikacja pakietu `~a'~%"
  70. #: gnu/packages.scm:489 gnu/packages.scm:530
  71. #, scheme-format
  72. msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
  73. msgstr "wybieranie ~a@~a z ~a~%"
  74. #: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
  75. #, scheme-format
  76. msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  77. msgstr "pakiet '~a' został zastąpiony przez '~a'~%"
  78. #: gnu/packages.scm:501 gnu/packages.scm:518
  79. #, scheme-format
  80. msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  81. msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%"
  82. #: gnu/packages.scm:502 gnu/packages.scm:519
  83. #, scheme-format
  84. msgid "~A: unknown package~%"
  85. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  86. #: gnu/packages.scm:558
  87. #, scheme-format
  88. msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  89. msgstr "pakiet `~a' nie posiada wyjścia `~a'~%"
  90. #: gnu/services.scm:266
  91. #, scheme-format
  92. msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
  93. msgstr "~a: nieokreślona wartość dla serwisu typu '~a'"
  94. #: gnu/services.scm:296
  95. msgid "This is a simple service."
  96. msgstr "To jest prosta usługa."
  97. #: gnu/services.scm:377
  98. msgid ""
  99. "Build the operating system top-level directory, which in\n"
  100. "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
  101. "system profile, boot script, and so on."
  102. msgstr ""
  103. "Buduje katalog najwyższego poziomu systemu operacyjnego, który\n"
  104. "z kolei odnosi się do wszystkiego, czego potrzebuje system operacyjny: jego jądro, initrd,\n"
  105. "profil systemowy, skrypt startowy i inne."
  106. #: gnu/services.scm:407
  107. msgid ""
  108. "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
  109. "by the initrd once the root file system is mounted."
  110. msgstr ""
  111. "Tworzy skrypt startowy systemu operacyjnego, który jest wywoływany\n"
  112. "przez initrd po zamontowaniu głównego systemu plików."
  113. #: gnu/services.scm:520
  114. msgid ""
  115. "Store provenance information about the system in the system\n"
  116. "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
  117. "file, when available."
  118. msgstr ""
  119. #: gnu/services.scm:603
  120. msgid ""
  121. "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
  122. "temporary locations at boot time."
  123. msgstr ""
  124. "Usuń pliki z @file{/tmp}, @file{/var/run} i innych miejsc \n"
  125. "tymczasowych podczas rozruchu."
  126. #: gnu/services.scm:665
  127. msgid ""
  128. "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
  129. "@command{guix system reconfigure} completion."
  130. msgstr ""
  131. "Urochom kod @dfn{activation} przy czasie uruchamia i po\n"
  132. "ukończeniu @command{guix system reconfigure}."
  133. #: gnu/services.scm:737
  134. msgid ""
  135. "This service creates an @file{rc} script in the\n"
  136. "system; that script is responsible for booting the Hurd."
  137. msgstr ""
  138. #: gnu/services.scm:755
  139. msgid ""
  140. "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
  141. "@file{/usr/bin/env}."
  142. msgstr ""
  143. #: gnu/services.scm:778
  144. #, scheme-format
  145. msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
  146. msgstr ""
  147. #: gnu/services.scm:806
  148. msgid "Populate the @file{/etc} directory."
  149. msgstr ""
  150. #: gnu/services.scm:847
  151. msgid ""
  152. "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
  153. "executables, making them setuid and/or setgid."
  154. msgstr ""
  155. #: gnu/services.scm:873
  156. msgid ""
  157. "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
  158. "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
  159. "wants to be globally available to all the system users."
  160. msgstr ""
  161. #: gnu/services.scm:893
  162. msgid ""
  163. "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
  164. "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
  165. "as Wifi cards."
  166. msgstr ""
  167. #: gnu/services.scm:924
  168. msgid ""
  169. "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
  170. "will not be reclaimed by the garbage collector."
  171. msgstr ""
  172. #: gnu/services.scm:982
  173. msgid ""
  174. "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
  175. "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
  176. "with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
  177. "configuration."
  178. msgstr ""
  179. #: gnu/services.scm:1004
  180. msgid ""
  181. "Adds packages and package outputs as modules\n"
  182. "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
  183. "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
  184. msgstr ""
  185. #: gnu/services.scm:1031
  186. #, scheme-format
  187. msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
  188. msgstr "brak celu o typie '~a' dla serwisu '~a'"
  189. #: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
  190. #, scheme-format
  191. msgid "more than one target service of type '~a'"
  192. msgstr "więcej niż jeden celowy serwis o typie '~a'"
  193. #: gnu/services.scm:1166
  194. #, scheme-format
  195. msgid "service of type '~a' not found"
  196. msgstr "nie znaleziono serwisu o typie '~a'"
  197. #: gnu/system.scm:217
  198. #, fuzzy, scheme-format
  199. #| msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
  200. msgid "the 'hosts-file' field is deprecated, please use 'hosts-service-type' instead~%"
  201. msgstr "Pole 'system' jest przestarzałe, proszę użyć pola 'systems'.~%"
  202. #: gnu/system.scm:397
  203. #, scheme-format
  204. msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
  205. msgstr "nie rozpoznano uuid ~a w lokacji '~a'~%"
  206. #: gnu/system.scm:485
  207. #, scheme-format
  208. msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
  209. msgstr "nierozpoznane krypto-urządzenia ~S w '~a'~%"
  210. #: gnu/system.scm:505
  211. #, scheme-format
  212. msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
  213. msgstr "nierozpoznane parametry rozruchu w '~a'~%"
  214. #: gnu/system.scm:508
  215. #, scheme-format
  216. msgid ""
  217. "This probably means that this version\n"
  218. "of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
  219. "need to update Guix:\n"
  220. "\n"
  221. "@example\n"
  222. "guix pull\n"
  223. "@end example"
  224. msgstr ""
  225. #: gnu/system.scm:645
  226. #, scheme-format
  227. msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
  228. msgstr "mapowane urządzenie '~a' może zostać zignorowane przez program rozruchowy~%"
  229. #: gnu/system.scm:665
  230. #, scheme-format
  231. msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
  232. msgstr ""
  233. #: gnu/system.scm:1155
  234. #, scheme-format
  235. msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  236. msgstr ""
  237. #: gnu/system.scm:1171
  238. #, scheme-format
  239. msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  240. msgstr ""
  241. #: gnu/system.scm:1217
  242. #, scheme-format
  243. msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
  244. msgstr ""
  245. #: gnu/system.scm:1319
  246. msgid "missing root file system"
  247. msgstr ""
  248. #: gnu/system.scm:1395
  249. #, scheme-format
  250. msgid "~a: invalid locale name"
  251. msgstr ""
  252. #: gnu/services/base.scm:313
  253. msgid ""
  254. "Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
  255. "system objects."
  256. msgstr ""
  257. #: gnu/services/base.scm:360
  258. msgid ""
  259. "Take care of syncing the root file\n"
  260. "system and of remounting it read-only when the system shuts down."
  261. msgstr ""
  262. #: gnu/services/base.scm:554
  263. msgid ""
  264. "Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
  265. "file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
  266. msgstr ""
  267. #: gnu/services/base.scm:652
  268. msgid ""
  269. "Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
  270. "generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
  271. "down."
  272. msgstr ""
  273. #: gnu/services/base.scm:687
  274. msgid ""
  275. "Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
  276. "supply entropy to the kernel's pool."
  277. msgstr ""
  278. #: gnu/services/base.scm:716
  279. #, scheme-format
  280. msgid "host name '~a' contains invalid characters"
  281. msgstr ""
  282. #: gnu/services/base.scm:766
  283. msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
  284. msgstr ""
  285. #: gnu/services/base.scm:783
  286. msgid "Initialize the machine's host name."
  287. msgstr ""
  288. #: gnu/services/base.scm:814
  289. msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
  290. msgstr ""
  291. #: gnu/services/base.scm:873
  292. msgid ""
  293. "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
  294. "virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
  295. "tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
  296. "package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
  297. "\n"
  298. "@example\n"
  299. "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
  300. " (\"tty2\" . ,(file-append\n"
  301. " font-tamzen\n"
  302. " \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
  303. " (\"tty3\" . ,(file-append\n"
  304. " font-terminus\n"
  305. " \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
  306. "@end example\n"
  307. msgstr ""
  308. #: gnu/services/base.scm:917
  309. msgid ""
  310. "Provide a console log-in service as specified by its\n"
  311. "configuration value, a @code{login-configuration} object."
  312. msgstr ""
  313. #: gnu/services/base.scm:1190
  314. msgid ""
  315. "Provide console login using the @command{agetty}\n"
  316. "program."
  317. msgstr ""
  318. #: gnu/services/base.scm:1256
  319. msgid ""
  320. "Provide console login using the @command{mingetty}\n"
  321. "program."
  322. msgstr ""
  323. #: gnu/services/base.scm:1483
  324. msgid ""
  325. "Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
  326. "given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
  327. "Service Switch}, for an example."
  328. msgstr ""
  329. #: gnu/services/base.scm:1553
  330. msgid ""
  331. "Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
  332. "responsible for logging system messages."
  333. msgstr ""
  334. #: gnu/services/base.scm:1590
  335. #, scheme-format
  336. msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
  337. msgstr ""
  338. #: gnu/services/base.scm:1600
  339. #, scheme-format
  340. msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
  341. msgstr ""
  342. #: gnu/services/base.scm:1609
  343. msgid ""
  344. "Install the specified resource usage limits by populating\n"
  345. "@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
  346. "authentication module."
  347. msgstr ""
  348. #: gnu/services/base.scm:1972
  349. msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
  350. msgstr ""
  351. #: gnu/services/base.scm:2133
  352. msgid ""
  353. "Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
  354. "command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
  355. msgstr ""
  356. #: gnu/services/base.scm:2337
  357. msgid ""
  358. "Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
  359. "directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
  360. "@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
  361. msgstr ""
  362. #: gnu/services/base.scm:2366
  363. msgid "This service adds udev rules."
  364. msgstr ""
  365. #: gnu/services/base.scm:2456
  366. msgid "Turn on the virtual memory swap area."
  367. msgstr ""
  368. #: gnu/services/base.scm:2498
  369. msgid ""
  370. "Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
  371. "command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
  372. "notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
  373. "@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
  374. msgstr ""
  375. #: gnu/services/base.scm:2579
  376. msgid ""
  377. "Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
  378. "Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
  379. msgstr ""
  380. #: gnu/services/base.scm:2596
  381. #, scheme-format
  382. msgid "address '~a' lacks a network mask"
  383. msgstr ""
  384. #: gnu/services/base.scm:2602
  385. #, scheme-format
  386. msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
  387. msgstr ""
  388. #: gnu/services/base.scm:2683
  389. #, scheme-format
  390. msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
  391. msgstr ""
  392. #: gnu/services/base.scm:2708
  393. #, fuzzy, scheme-format
  394. msgid "ignoring network route for '~a'~%"
  395. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  396. #: gnu/services/base.scm:2891
  397. msgid ""
  398. "Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
  399. "with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
  400. "services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
  401. "network interface."
  402. msgstr ""
  403. #: gnu/services/base.scm:3263
  404. msgid ""
  405. "Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
  406. "system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
  407. "mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
  408. "login manager daemon."
  409. msgstr ""
  410. #: gnu/services/certbot.scm:159
  411. #, scheme-format
  412. msgid "~a may need to be run~%"
  413. msgstr ""
  414. #: gnu/services/certbot.scm:209
  415. msgid ""
  416. "Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
  417. "Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
  418. "and periodically invoking @command{certbot}."
  419. msgstr ""
  420. #: gnu/services/configuration.scm:101
  421. #, scheme-format
  422. msgid "invalid value ~s for field '~a'"
  423. msgstr "nieprawidłowa wartość ~s dla pola '~a'"
  424. #: gnu/services/configuration.scm:216
  425. #, scheme-format
  426. msgid "specifying serializers after documentation is deprecated, use (serializer ~a) instead~%"
  427. msgstr ""
  428. #: gnu/services/configuration.scm:466
  429. #, scheme-format
  430. msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
  431. msgstr ""
  432. #: gnu/services/file-sharing.scm:74
  433. #, scheme-format
  434. msgid "salt value must be a string of ~d characters"
  435. msgstr ""
  436. #: gnu/services/file-sharing.scm:670
  437. #, scheme-format
  438. msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
  439. msgstr ""
  440. #: gnu/services/file-sharing.scm:673
  441. msgid ""
  442. "(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
  443. "of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
  444. msgstr ""
  445. #: gnu/services/file-sharing.scm:687
  446. msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
  447. msgstr ""
  448. #: gnu/services/file-sharing.scm:689
  449. msgid "Service transmission-daemon is not running."
  450. msgstr ""
  451. #: gnu/services/file-sharing.scm:793
  452. msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
  453. msgstr ""
  454. #: gnu/services/networking.scm:275
  455. msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
  456. msgstr ""
  457. #: gnu/services/networking.scm:334
  458. #, scheme-format
  459. msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
  460. msgstr ""
  461. #: gnu/services/networking.scm:336
  462. msgid ""
  463. "The value associated with instances of\n"
  464. "@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
  465. "record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
  466. msgstr ""
  467. #: gnu/services/networking.scm:349
  468. msgid ""
  469. "Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
  470. "Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
  471. msgstr ""
  472. #: gnu/services/networking.scm:418
  473. msgid ""
  474. "Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
  475. "daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
  476. msgstr ""
  477. #: gnu/services/networking.scm:566
  478. msgid ""
  479. "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
  480. "daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
  481. "will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
  482. msgstr ""
  483. #: gnu/services/networking.scm:678
  484. msgid ""
  485. "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
  486. "daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
  487. "daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
  488. msgstr ""
  489. #: gnu/services/networking.scm:766
  490. msgid ""
  491. "Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
  492. "for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
  493. "demand."
  494. msgstr ""
  495. #: gnu/services/networking.scm:888
  496. msgid ""
  497. "Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
  498. "participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
  499. "service can be configured to act as a proxy to the distributed network, which\n"
  500. "can be useful for portable devices where minimizing energy consumption is\n"
  501. "paramount. OpenDHT was originally based on Kademlia and adapted for\n"
  502. "applications in communication. It is used by Jami, for example."
  503. msgstr ""
  504. #: gnu/services/networking.scm:1079
  505. msgid ""
  506. "Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
  507. "networking daemon."
  508. msgstr ""
  509. #: gnu/services/networking.scm:1088
  510. msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
  511. msgstr ""
  512. #: gnu/services/networking.scm:1132
  513. #, fuzzy, scheme-format
  514. #| msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
  515. msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
  516. msgstr "Pole 'system' jest przestarzałe, proszę użyć pola 'systems'.~%"
  517. #: gnu/services/networking.scm:1280
  518. msgid ""
  519. "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
  520. "NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
  521. "wireless networking."
  522. msgstr ""
  523. #: gnu/services/networking.scm:1364
  524. msgid ""
  525. "Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
  526. "a network connection manager."
  527. msgstr ""
  528. #: gnu/services/networking.scm:1386
  529. msgid ""
  530. "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
  531. "ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
  532. "networking."
  533. msgstr ""
  534. #: gnu/services/networking.scm:1477
  535. msgid ""
  536. "Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
  537. "USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
  538. "multiple @dfn{modes}. When plugged in for the first time many USB\n"
  539. "devices (primarily high-speed WAN modems) act like a flash storage containing\n"
  540. "installers for Windows drivers. USB_ModeSwitch replays the sequence the\n"
  541. "Windows drivers would send to switch their mode from storage to modem (or\n"
  542. "whatever the thing is supposed to do)."
  543. msgstr ""
  544. #: gnu/services/networking.scm:1547
  545. msgid ""
  546. "Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
  547. "implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
  548. msgstr ""
  549. #: gnu/services/networking.scm:1615
  550. msgid ""
  551. "Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
  552. "points and authentication servers."
  553. msgstr ""
  554. #: gnu/services/networking.scm:1649
  555. msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
  556. msgstr ""
  557. #: gnu/services/networking.scm:1706
  558. msgid ""
  559. "Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
  560. "switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
  561. "extension."
  562. msgstr ""
  563. #: gnu/services/networking.scm:1752
  564. msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
  565. msgstr ""
  566. #: gnu/services/networking.scm:1821
  567. msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
  568. msgstr ""
  569. #: gnu/services/networking.scm:1928
  570. msgid ""
  571. "Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
  572. "local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
  573. msgstr ""
  574. #: gnu/services/networking.scm:2028
  575. msgid ""
  576. "Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
  577. "See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
  578. msgstr ""
  579. #: gnu/services/networking.scm:2172
  580. msgid ""
  581. "Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
  582. "of the IPFS peer-to-peer storage network."
  583. msgstr ""
  584. #: gnu/services/networking.scm:2216
  585. msgid ""
  586. "Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
  587. "routing software."
  588. msgstr ""
  589. #: gnu/services/shepherd.scm:147
  590. msgid ""
  591. "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
  592. "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
  593. "ensuring they are started and stopped in the right order."
  594. msgstr ""
  595. #: gnu/services/shepherd.scm:239
  596. #, scheme-format
  597. msgid "service '~a' provided more than once"
  598. msgstr ""
  599. #: gnu/services/shepherd.scm:254
  600. #, scheme-format
  601. msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
  602. msgstr ""
  603. #: gnu/services/shepherd.scm:637
  604. msgid ""
  605. "The @code{user-processes} service is responsible for\n"
  606. "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
  607. "read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
  608. "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
  609. "@code{SIGKILL}."
  610. msgstr ""
  611. #: gnu/services/samba.scm:161
  612. msgid ""
  613. "Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n"
  614. "print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n"
  615. "important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n"
  616. "into Active Directory environments. It can function both as a domain\n"
  617. "controller or as a regular domain member."
  618. msgstr ""
  619. #: gnu/services/samba.scm:266
  620. msgid "Web Service Discovery Daemon"
  621. msgstr ""
  622. #: gnu/services/version-control.scm:178
  623. msgid ""
  624. "Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
  625. "protocol."
  626. msgstr ""
  627. #: gnu/services/version-control.scm:416
  628. msgid ""
  629. "Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
  630. "By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
  631. "Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
  632. "provide a web interface to view selected repositories."
  633. msgstr ""
  634. #: gnu/services/version-control.scm:522
  635. msgid ""
  636. "Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
  637. "on the web."
  638. msgstr ""
  639. #: gnu/home/services.scm:144
  640. msgid ""
  641. "Build the home environment top-level directory,\n"
  642. "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
  643. "packages, configuration files, activation script, and so on."
  644. msgstr ""
  645. #: gnu/home/services.scm:175
  646. #, scheme-format
  647. msgid ""
  648. "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
  649. "@file{~/.guix-home/profile}. It contains packages and\n"
  650. "configuration files that the user has declared in their\n"
  651. "@code{home-environment} record."
  652. msgstr ""
  653. #: gnu/home/services.scm:245
  654. #, scheme-format
  655. msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
  656. msgstr ""
  657. #: gnu/home/services.scm:303
  658. msgid "Set the environment variables."
  659. msgstr "Ustaw zmienne środowiskowe."
  660. #: gnu/home/services.scm:314
  661. #, scheme-format
  662. msgid "duplicate '~a' entry for files/"
  663. msgstr ""
  664. #: gnu/home/services.scm:341
  665. #, scheme-format
  666. msgid ""
  667. "Files that will be put in\n"
  668. "@file{~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
  669. msgstr ""
  670. #: gnu/home/services.scm:362
  671. #, scheme-format
  672. msgid ""
  673. "Files that will be put in\n"
  674. "@file{~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation."
  675. msgstr ""
  676. #: gnu/home/services.scm:383
  677. #, scheme-format
  678. msgid ""
  679. "Files that will be put in\n"
  680. "@file{~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n"
  681. "activation."
  682. msgstr ""
  683. #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
  684. #. shouldn't be translated
  685. #: gnu/home/services.scm:418
  686. msgid ""
  687. "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
  688. "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
  689. "XDG_RUNTIME_DIR variable is set to appropriate value and manually execute the\n"
  690. "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
  691. msgstr ""
  692. #: gnu/home/services.scm:438
  693. msgid ""
  694. "Run gexps on first user login. Can be\n"
  695. "extended with one gexp."
  696. msgstr ""
  697. #: gnu/home/services.scm:503
  698. msgid ""
  699. "Run gexps to activate the current\n"
  700. "generation of home environment and update the state of the home\n"
  701. "directory. @command{activate} script automatically called during\n"
  702. "reconfiguration or generation switching. This service can be extended\n"
  703. "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
  704. msgstr ""
  705. #: gnu/home/services.scm:585
  706. #, scheme-format
  707. msgid ""
  708. "Comparing ~a and\n"
  709. "~10t~a..."
  710. msgstr ""
  711. #: gnu/home/services.scm:587
  712. #, scheme-format
  713. msgid " done (~a)\n"
  714. msgstr ""
  715. #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
  716. #. probably shouldn't be translated.
  717. #: gnu/home/services.scm:596
  718. msgid ""
  719. "Evaluating on-change gexps.\n"
  720. "\n"
  721. msgstr ""
  722. #: gnu/home/services.scm:598
  723. msgid ""
  724. "On-change gexps evaluation finished.\n"
  725. "\n"
  726. msgstr ""
  727. #: gnu/home/services.scm:612
  728. msgid ""
  729. "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
  730. "last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
  731. "first element is the pattern for file or directory that expected to be\n"
  732. "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
  733. msgstr ""
  734. #: gnu/home/services.scm:632
  735. msgid ""
  736. "Store provenance information about the home environment in the home\n"
  737. "environment itself: the channels used when building the home\n"
  738. "environment, and its configuration file, when available."
  739. msgstr ""
  740. #: gnu/home/services/desktop.scm:187
  741. msgid ""
  742. "Run Redshift, a program that adjusts the color temperature of display\n"
  743. "according to time of day."
  744. msgstr ""
  745. #: gnu/home/services/desktop.scm:237
  746. msgid "Run the session-specific D-Bus inter-process message bus."
  747. msgstr ""
  748. #: gnu/home/services/desktop.scm:280
  749. msgid ""
  750. "Run the @code{unclutter} daemon, which, on systems using the\n"
  751. "Xorg graphical display server, automatically hides the cursor after a\n"
  752. "user-defined timeout has expired."
  753. msgstr ""
  754. #: gnu/home/services/desktop.scm:337
  755. msgid ""
  756. "Run the @code{xmodmap} utility to modify keymaps and pointer\n"
  757. "buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
  758. msgstr ""
  759. #: gnu/home/services/fontutils.scm:70
  760. msgid ""
  761. "Provides configuration file for fontconfig and make\n"
  762. "fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
  763. msgstr ""
  764. #: gnu/home/services/gnupg.scm:147
  765. msgid ""
  766. "Configure GnuPG's agent, @command{gpg-agent}, which is responsible for\n"
  767. "managing OpenPGP and optionally SSH private keys. When SSH support is\n"
  768. "enabled, @command{gpg-agent} acts as a drop-in replacement for OpenSSH's\n"
  769. "@command{ssh-agent}."
  770. msgstr ""
  771. #: gnu/home/services/guix.scm:44
  772. msgid "Manages the per-user Guix channels specification."
  773. msgstr ""
  774. #: gnu/home/services/mcron.scm:131
  775. msgid "Install and configure the GNU mcron cron job manager."
  776. msgstr ""
  777. #: gnu/home/services/media.scm:67
  778. msgid ""
  779. "Install and configure the Kodi media center so that it runs as a Shepherd\n"
  780. "service."
  781. msgstr ""
  782. #: gnu/home/services/messaging.scm:65
  783. msgid ""
  784. "Install and configure @command{znc}, an @acronym{IRC, Internet Relay\n"
  785. "Chat} bouncer, as a Shepherd service."
  786. msgstr ""
  787. #: gnu/home/services/pm.scm:145
  788. msgid "Run batsignal, a battery watching and notification daemon."
  789. msgstr ""
  790. #: gnu/home/services/shells.scm:110
  791. #, scheme-format
  792. msgid ""
  793. "Create @file{~/.profile}, which is used\n"
  794. "for environment initialization of POSIX compliant login shells. This\n"
  795. "service type can be extended with a list of file-like objects."
  796. msgstr ""
  797. #: gnu/home/services/shells.scm:304
  798. msgid "Install and configure Zsh."
  799. msgstr ""
  800. #: gnu/home/services/shells.scm:494
  801. msgid "Install and configure GNU Bash."
  802. msgstr ""
  803. #: gnu/home/services/shells.scm:626
  804. msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
  805. msgstr ""
  806. #: gnu/home/services/shepherd.scm:168
  807. msgid "Configure and install userland Shepherd."
  808. msgstr ""
  809. #: gnu/home/services/sound.scm:114
  810. msgid ""
  811. "Define a PulseAudio sink to broadcast audio output over RTP, which can\n"
  812. "then by played by another PulseAudio instance."
  813. msgstr ""
  814. #: gnu/home/services/sound.scm:149
  815. msgid ""
  816. "Define a PulseAudio source to receive audio broadcasted over RTP by\n"
  817. "another PulseAudio instance."
  818. msgstr ""
  819. #: gnu/home/services/ssh.scm:258
  820. #, scheme-format
  821. msgid ""
  822. "Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
  823. "by providing a @file{~/.ssh/config} file, which is honored by the OpenSSH\n"
  824. "client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
  825. msgstr ""
  826. #: gnu/home/services/ssh.scm:312
  827. msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
  828. msgstr ""
  829. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106
  830. #, scheme-format
  831. msgid "Backing up ~a..."
  832. msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ~a..."
  833. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109
  834. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138
  835. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195
  836. msgid " done\n"
  837. msgstr ""
  838. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122
  839. #, scheme-format
  840. msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
  841. msgstr ""
  842. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
  843. #, scheme-format
  844. msgid "Removing ~a..."
  845. msgstr "Usuwanie ~a..."
  846. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141
  847. #, scheme-format
  848. msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
  849. msgstr ""
  850. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151
  851. #, scheme-format
  852. msgid "Removed ~a.\n"
  853. msgstr "usuwanie ~a\n"
  854. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
  855. #, scheme-format
  856. msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
  857. msgstr ""
  858. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170
  859. msgid ""
  860. "Cleanup finished.\n"
  861. "\n"
  862. msgstr ""
  863. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192
  864. #, scheme-format
  865. msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
  866. msgstr "Dowiązanie symboliczne ~a -> ~a..."
  867. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209
  868. #, scheme-format
  869. msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
  870. msgstr "utworzenie katalogu ~a się nie powiodło: ~s~%"
  871. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232
  872. msgid ""
  873. " done\n"
  874. "Finished updating symlinks.\n"
  875. "\n"
  876. msgstr ""
  877. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245
  878. msgid ""
  879. "Provide an @code{update-symlinks}\n"
  880. "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
  881. "on every activation. If an existing file would be overwritten by a\n"
  882. "symlink, backs up that file first."
  883. msgstr ""
  884. #: gnu/home/services/xdg.scm:160
  885. msgid ""
  886. "Configure XDG base directories. This\n"
  887. "service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
  888. "a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
  889. "it improves the consistency between different home services. The\n"
  890. "services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
  891. "non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
  892. "for example)."
  893. msgstr ""
  894. #: gnu/home/services/xdg.scm:253
  895. msgid ""
  896. "Configure XDG user directories. To\n"
  897. "disable a directory, point it to the $HOME."
  898. msgstr ""
  899. #: gnu/home/services/xdg.scm:305
  900. #, scheme-format
  901. msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
  902. msgstr ""
  903. #: gnu/home/services/xdg.scm:356
  904. #, scheme-format
  905. msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
  906. msgstr ""
  907. #: gnu/home/services/xdg.scm:507
  908. msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
  909. msgstr ""
  910. #: gnu/system/file-systems.scm:137
  911. #, fuzzy, scheme-format
  912. #| msgid "invalid syntax: ~a~%"
  913. msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%"
  914. msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%"
  915. msgstr[0] "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
  916. msgstr[1] "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
  917. msgstr[2] "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
  918. #: gnu/system/file-systems.scm:658
  919. msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown."
  920. msgstr ""
  921. #: gnu/system/file-systems.scm:662
  922. msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
  923. msgstr ""
  924. #: gnu/system/image.scm:316
  925. msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
  926. msgstr ""
  927. #: gnu/system/image.scm:360
  928. #, scheme-format
  929. msgid "unsupported image type: ~a"
  930. msgstr "nieobsługiwany typ obrazu: ~a"
  931. #: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
  932. #, scheme-format
  933. msgid "unsupported partition type: ~a"
  934. msgstr "nieobsługiwany typ partycji: ~a"
  935. #: gnu/system/image.scm:975
  936. #, scheme-format
  937. msgid "~a: unsupported image format"
  938. msgstr "~a: nieobsługiwany format obrazu"
  939. #: gnu/system/image.scm:1005
  940. #, scheme-format
  941. msgid "~a: no such image type"
  942. msgstr ""
  943. #: gnu/system/linux-container.scm:85
  944. msgid ""
  945. "Provide loopback and networking without actually doing\n"
  946. "anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n"
  947. "networking support is provided by the host."
  948. msgstr ""
  949. #: gnu/system/linux-container.scm:213
  950. msgid ""
  951. "Usage: run-container [OPTION ...]\n"
  952. "Run the container with the given options."
  953. msgstr ""
  954. #: gnu/system/linux-container.scm:216
  955. msgid ""
  956. "\n"
  957. " --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
  958. " according to SPEC"
  959. msgstr ""
  960. #: gnu/system/linux-container.scm:219
  961. msgid ""
  962. "\n"
  963. " --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
  964. " according to SPEC"
  965. msgstr ""
  966. #: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
  967. #: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
  968. #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
  969. #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
  970. #: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
  971. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
  972. #: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
  973. #: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
  974. #: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
  975. #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
  976. #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
  977. #: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
  978. #: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1566
  979. #: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
  980. #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
  981. #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
  982. #: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
  983. #: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
  984. #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
  985. #: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
  986. #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
  987. #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
  988. #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
  989. #: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
  990. #: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
  991. msgid ""
  992. "\n"
  993. " -h, --help display this help and exit"
  994. msgstr ""
  995. #: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
  996. #: guix/scripts/import/minetest.scm:92
  997. #, scheme-format
  998. msgid "~A: unrecognized option~%"
  999. msgstr "~A: nieznana opcja~%"
  1000. #: gnu/system/linux-container.scm:258
  1001. #, scheme-format
  1002. msgid "system container is running as PID ~a~%"
  1003. msgstr ""
  1004. #: gnu/system/linux-container.scm:259
  1005. #, scheme-format
  1006. msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
  1007. msgstr ""
  1008. #: gnu/system/linux-container.scm:261
  1009. #, scheme-format
  1010. msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
  1011. msgstr ""
  1012. #: gnu/system/mapped-devices.scm:134
  1013. msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
  1014. msgstr ""
  1015. #: gnu/system/mapped-devices.scm:163
  1016. #, scheme-format
  1017. msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
  1018. msgstr ""
  1019. #: gnu/system/mapped-devices.scm:168
  1020. #, scheme-format
  1021. msgid ""
  1022. "Try adding them to the\n"
  1023. "@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
  1024. "these lines:\n"
  1025. "\n"
  1026. "@example\n"
  1027. " (operating-system\n"
  1028. " ;; @dots{}\n"
  1029. " (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
  1030. " %base-initrd-modules)))\n"
  1031. "@end example\n"
  1032. "\n"
  1033. "If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
  1034. "option of @command{guix system}.\n"
  1035. msgstr ""
  1036. #: gnu/system/mapped-devices.scm:262
  1037. #, scheme-format
  1038. msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
  1039. msgstr ""
  1040. #: gnu/system/shadow.scm:271
  1041. #, scheme-format
  1042. msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
  1043. msgstr ""
  1044. #: gnu/system/shadow.scm:279
  1045. #, scheme-format
  1046. msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
  1047. msgstr "następujące grupy pojawiają się więcej niż raz:~{ ~a~}~%"
  1048. #: gnu/system/shadow.scm:290
  1049. #, scheme-format
  1050. msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  1051. msgstr ""
  1052. #: gnu/system/shadow.scm:300
  1053. #, scheme-format
  1054. msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  1055. msgstr "podstawowa grupa '~a' użytkownika '~a' nie została określona"
  1056. #: gnu/system/shadow.scm:442
  1057. msgid ""
  1058. "Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
  1059. "as each account home directory."
  1060. msgstr ""
  1061. #: guix/import/egg.scm:348
  1062. msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
  1063. msgstr ""
  1064. #: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
  1065. #: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
  1066. #, scheme-format
  1067. msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
  1068. msgstr ""
  1069. #: guix/import/cpan.scm:335
  1070. #, scheme-format
  1071. msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
  1072. msgstr ""
  1073. #: guix/import/cpan.scm:348
  1074. msgid "Updater for CPAN packages"
  1075. msgstr ""
  1076. #: guix/import/cran.scm:208
  1077. #, scheme-format
  1078. msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
  1079. msgstr "nie udało się pobrać listy pakietów z ~a: ~a (~a)~%"
  1080. #: guix/import/cran.scm:243
  1081. #, fuzzy, scheme-format
  1082. #| msgid "~a: download failed~%"
  1083. msgid "~A: hg download failed~%"
  1084. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  1085. #: guix/import/cran.scm:287
  1086. #, scheme-format
  1087. msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
  1088. msgstr "nie udało się pobrać informacji na temat pakietu z ~a: ~a (~a)~%"
  1089. #: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
  1090. #, fuzzy, scheme-format
  1091. #| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  1092. msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
  1093. msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
  1094. #: guix/import/cran.scm:831
  1095. msgid "Updater for CRAN packages"
  1096. msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów CRAN"
  1097. #: guix/import/cran.scm:838
  1098. msgid "Updater for Bioconductor packages"
  1099. msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów Bioconductor"
  1100. #: guix/import/elpa.scm:104
  1101. #, scheme-format
  1102. msgid "~A: currently not supported~%"
  1103. msgstr ""
  1104. #: guix/import/elpa.scm:116
  1105. #, scheme-format
  1106. msgid "~A: download failed~%"
  1107. msgstr "~A: pobieranie nie powiodło się~%"
  1108. #: guix/import/elpa.scm:271
  1109. #, scheme-format
  1110. msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
  1111. msgstr ""
  1112. #: guix/import/elpa.scm:450
  1113. msgid "Updater for ELPA packages"
  1114. msgstr ""
  1115. #: guix/import/github.scm:159
  1116. #, scheme-format
  1117. msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
  1118. msgstr ""
  1119. #: guix/import/github.scm:204
  1120. #, scheme-format
  1121. msgid "~a is unreachable (~a)~%"
  1122. msgstr ""
  1123. #: guix/import/github.scm:219
  1124. #, scheme-format
  1125. msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
  1126. msgstr ""
  1127. #: guix/import/github.scm:222
  1128. msgid ""
  1129. "You can raise the rate limit by\n"
  1130. "setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
  1131. "from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
  1132. "\n"
  1133. "Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
  1134. "@code{generic-git} updater instead."
  1135. msgstr ""
  1136. #: guix/import/github.scm:341
  1137. msgid "Updater for GitHub packages"
  1138. msgstr ""
  1139. #: guix/import/git.scm:68
  1140. msgid "no valid tags found"
  1141. msgstr ""
  1142. #: guix/import/git.scm:75
  1143. msgid "no tags were found"
  1144. msgstr ""
  1145. #: guix/import/git.scm:191
  1146. #, scheme-format
  1147. msgid "~a for ~a~%"
  1148. msgstr "~a:dla ~a~%"
  1149. #: guix/import/git.scm:198
  1150. #, scheme-format
  1151. msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
  1152. msgstr "nie udało się pobrać repozytorium Git dla ~a~%"
  1153. #: guix/import/git.scm:239
  1154. msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
  1155. msgstr ""
  1156. #: guix/import/gnu.scm:116
  1157. #, scheme-format
  1158. msgid "no GNU package found for ~a"
  1159. msgstr "nie znaleziono pakietu GNU dla ~a"
  1160. #: guix/import/gnu.scm:124
  1161. #, scheme-format
  1162. msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
  1163. msgstr ""
  1164. #: guix/import/go.scm:563
  1165. #, scheme-format
  1166. msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'"
  1167. msgstr ""
  1168. #: guix/import/go.scm:586
  1169. #, scheme-format
  1170. msgid "version ~a of ~a is not available~%"
  1171. msgstr "wersja ~a z ~a nie jest dostępna~%"
  1172. #: guix/import/go.scm:589
  1173. #, scheme-format
  1174. msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}."
  1175. msgstr ""
  1176. #: guix/import/go.scm:664
  1177. #, scheme-format
  1178. msgid ""
  1179. "Failed to import package ~s.\n"
  1180. "reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n"
  1181. "This package and its dependencies won't be imported.~%"
  1182. msgstr ""
  1183. #: guix/import/minetest.scm:174
  1184. #, scheme-format
  1185. msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%"
  1186. msgstr ""
  1187. #: guix/import/minetest.scm:178
  1188. #, scheme-format
  1189. msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%"
  1190. msgstr ""
  1191. #: guix/import/minetest.scm:183
  1192. #, scheme-format
  1193. msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%"
  1194. msgstr ""
  1195. #: guix/import/minetest.scm:187
  1196. #, scheme-format
  1197. msgid "mod names may not be empty.~%"
  1198. msgstr ""
  1199. #: guix/import/minetest.scm:188
  1200. #, scheme-format
  1201. msgid "The name of the author is missing in ~a.~%"
  1202. msgstr ""
  1203. #: guix/import/minetest.scm:209
  1204. #, scheme-format
  1205. msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%"
  1206. msgstr ""
  1207. #: guix/import/minetest.scm:214
  1208. #, scheme-format
  1209. msgid "No mods with name ~a were found.~%"
  1210. msgstr ""
  1211. #: guix/import/minetest.scm:276
  1212. #, scheme-format
  1213. msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%"
  1214. msgstr ""
  1215. #: guix/import/minetest.scm:419
  1216. #, scheme-format
  1217. msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%"
  1218. msgstr ""
  1219. #: guix/import/minetest.scm:426
  1220. #, scheme-format
  1221. msgid "The implementation with the highest score will be chosen!~%"
  1222. msgstr "Zostanie wybrana implementacja z najwyższym wynikiem!~%"
  1223. #: guix/import/minetest.scm:429
  1224. #, scheme-format
  1225. msgid "The implementation that has been downloaded the most will be chosen!~%"
  1226. msgstr "Implementacja, która została pobrana najczęściej, zostanie wybrana!~%"
  1227. #: guix/import/minetest.scm:433
  1228. #, scheme-format
  1229. msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%"
  1230. msgstr "Zależność ~a z ~a nie ma żadnej implementacji. Zostanie zignorowana!~%"
  1231. #: guix/import/minetest.scm:448
  1232. #, scheme-format
  1233. msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%"
  1234. msgstr ""
  1235. #: guix/import/minetest.scm:451
  1236. #, scheme-format
  1237. msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%"
  1238. msgstr ""
  1239. #: guix/import/minetest.scm:454
  1240. #, scheme-format
  1241. msgid "no release of ~a on ContentDB~%"
  1242. msgstr ""
  1243. #: guix/import/minetest.scm:517
  1244. msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB"
  1245. msgstr "Narzędzie aktualizacja dla pakietów Minetest na ContentDB"
  1246. #: guix/import/opam.scm:146
  1247. #, scheme-format
  1248. msgid "'~a' is not a valid URI~%"
  1249. msgstr "'~a' nie jest prawidłowym identyfikatorem URI~%"
  1250. #: guix/import/opam.scm:323
  1251. #, scheme-format
  1252. msgid "opam: package '~a' not found~%"
  1253. msgstr "opam: nie znaleziono pakietu '~a'~%"
  1254. #: guix/import/opam.scm:438
  1255. msgid "Updater for OPAM packages"
  1256. msgstr "Narzędzie aktualizacji pakietów OPAM"
  1257. #: guix/import/pypi.scm:234
  1258. msgid "Could not extract requirement name in spec:"
  1259. msgstr ""
  1260. #: guix/import/pypi.scm:294
  1261. #, scheme-format
  1262. msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
  1263. msgstr ""
  1264. #: guix/import/pypi.scm:360
  1265. #, fuzzy, scheme-format
  1266. msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
  1267. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  1268. #: guix/import/pypi.scm:389
  1269. #, scheme-format
  1270. msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
  1271. msgstr ""
  1272. #: guix/import/pypi.scm:394
  1273. #, scheme-format
  1274. msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
  1275. msgstr ""
  1276. #: guix/import/pypi.scm:435
  1277. #, scheme-format
  1278. msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
  1279. msgstr ""
  1280. #: guix/import/pypi.scm:438
  1281. #, scheme-format
  1282. msgid ""
  1283. "The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
  1284. "pypi-uri declaration in the generated package. You may need to replace ~s with\n"
  1285. "a substring of the PyPI URI that identifies the package."
  1286. msgstr ""
  1287. #: guix/import/pypi.scm:505
  1288. #, scheme-format
  1289. msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
  1290. msgstr ""
  1291. #: guix/import/pypi.scm:513
  1292. #, scheme-format
  1293. msgid ""
  1294. "This indicates that the\n"
  1295. "package is available on PyPI, but only as a \"wheel\" containing binaries, not\n"
  1296. "source. To build it from source, refer to the upstream repository at\n"
  1297. "@uref{~a}."
  1298. msgstr ""
  1299. #: guix/import/pypi.scm:583
  1300. msgid "Updater for PyPI packages"
  1301. msgstr ""
  1302. #: gnu/installer.scm:222
  1303. msgid "Locale"
  1304. msgstr ""
  1305. #: gnu/installer.scm:240 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
  1306. msgid "Timezone"
  1307. msgstr ""
  1308. #: gnu/installer.scm:257
  1309. msgid "Keyboard mapping selection"
  1310. msgstr ""
  1311. #: gnu/installer.scm:266 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
  1312. msgid "Hostname"
  1313. msgstr ""
  1314. #: gnu/installer.scm:275
  1315. msgid "Network selection"
  1316. msgstr ""
  1317. #: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
  1318. msgid "Substitute server discovery"
  1319. msgstr ""
  1320. #: gnu/installer.scm:289 gnu/installer/newt/user.scm:70
  1321. #: gnu/installer/newt/user.scm:217
  1322. msgid "User creation"
  1323. msgstr ""
  1324. #: gnu/installer.scm:297
  1325. msgid "Services"
  1326. msgstr ""
  1327. #: gnu/installer.scm:308
  1328. msgid "Partitioning"
  1329. msgstr ""
  1330. #: gnu/installer.scm:315 gnu/installer/newt/final.scm:53
  1331. msgid "Configuration file"
  1332. msgstr "Plik konfiguracji"
  1333. #: gnu/installer.scm:329
  1334. #, scheme-format
  1335. msgid "cannot determine installer provenance~%"
  1336. msgstr ""
  1337. #: gnu/installer/connman.scm:196
  1338. msgid "Could not determine the state of connman."
  1339. msgstr ""
  1340. #: gnu/installer/connman.scm:322
  1341. msgid "Unable to find expected regexp."
  1342. msgstr ""
  1343. #. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
  1344. #. and name of a PCI device.
  1345. #: gnu/installer/hardware.scm:88
  1346. #, scheme-format
  1347. msgid "~a ~a (networking device)"
  1348. msgstr ""
  1349. #: gnu/installer/newt.scm:58
  1350. msgid "Press <F1> for installation parameters."
  1351. msgstr ""
  1352. #: gnu/installer/newt.scm:71
  1353. msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive."
  1354. msgstr ""
  1355. #: gnu/installer/newt.scm:74
  1356. msgid "Unexpected problem"
  1357. msgstr ""
  1358. #: gnu/installer/newt.scm:78
  1359. msgid "Dump"
  1360. msgstr ""
  1361. #: gnu/installer/newt.scm:79 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
  1362. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
  1363. #: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82
  1364. #: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679
  1365. #: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828
  1366. #: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90
  1367. #: gnu/installer/newt/partition.scm:139 gnu/installer/newt/partition.scm:154
  1368. #: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:674
  1369. #: gnu/installer/newt/partition.scm:720 gnu/installer/newt/partition.scm:778
  1370. #: gnu/installer/newt/partition.scm:789 gnu/installer/newt/services.scm:122
  1371. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216
  1372. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
  1373. msgid "Exit"
  1374. msgstr ""
  1375. #: gnu/installer/newt.scm:85
  1376. #, scheme-format
  1377. msgid "The dump archive was created as ~a. Would you like to send this archive to the Guix servers?"
  1378. msgstr ""
  1379. #: gnu/installer/newt.scm:87
  1380. msgid "Dump archive created"
  1381. msgstr ""
  1382. #: gnu/installer/newt.scm:91
  1383. #, scheme-format
  1384. msgid "The dump was uploaded as ~a. Please report it by email to ~a."
  1385. msgstr ""
  1386. #: gnu/installer/newt.scm:93
  1387. msgid "The dump could not be uploaded."
  1388. msgstr ""
  1389. #: gnu/installer/newt.scm:96
  1390. msgid "Dump upload result"
  1391. msgstr ""
  1392. #: gnu/installer/newt.scm:131
  1393. #, scheme-format
  1394. msgid "External command ~s exited with code ~a"
  1395. msgstr ""
  1396. #: gnu/installer/newt.scm:134
  1397. #, scheme-format
  1398. msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
  1399. msgstr ""
  1400. #: gnu/installer/newt.scm:137
  1401. #, scheme-format
  1402. msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
  1403. msgstr ""
  1404. #: gnu/installer/newt.scm:139
  1405. msgid "External command error"
  1406. msgstr ""
  1407. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
  1408. msgid "No ethernet service available, please try again."
  1409. msgstr ""
  1410. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
  1411. msgid "No service"
  1412. msgstr ""
  1413. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:74
  1414. msgid "Please select an ethernet network."
  1415. msgstr ""
  1416. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75
  1417. msgid "Ethernet connection"
  1418. msgstr ""
  1419. #: gnu/installer/newt/final.scm:46
  1420. #, scheme-format
  1421. msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
  1422. msgstr ""
  1423. #: gnu/installer/newt/final.scm:68
  1424. msgid "Installation complete"
  1425. msgstr "Ukończono instalację"
  1426. #: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
  1427. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
  1428. msgid "Reboot"
  1429. msgstr ""
  1430. #: gnu/installer/newt/final.scm:70
  1431. msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
  1432. msgstr ""
  1433. #: gnu/installer/newt/final.scm:84
  1434. msgid "Installation failed"
  1435. msgstr "instalacja się nie powiodła"
  1436. #: gnu/installer/newt/final.scm:85
  1437. msgid "Resume"
  1438. msgstr "Wznów"
  1439. #: gnu/installer/newt/final.scm:86
  1440. msgid "Restart the installer"
  1441. msgstr ""
  1442. #: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
  1443. msgid "Report the failure"
  1444. msgstr ""
  1445. #: gnu/installer/newt/final.scm:88
  1446. msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
  1447. msgstr ""
  1448. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
  1449. msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
  1450. msgstr ""
  1451. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
  1452. msgid "HTTP proxy configuration"
  1453. msgstr ""
  1454. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
  1455. msgid "Change keyboard layout"
  1456. msgstr ""
  1457. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
  1458. msgid "Configure HTTP proxy"
  1459. msgstr ""
  1460. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
  1461. msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process."
  1462. msgstr ""
  1463. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
  1464. msgid "Installation parameters"
  1465. msgstr ""
  1466. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
  1467. #: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
  1468. #: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:608
  1469. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
  1470. msgid "Back"
  1471. msgstr "Wstecz"
  1472. #: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
  1473. msgid "Please enter the system hostname."
  1474. msgstr ""
  1475. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
  1476. msgid "Layout"
  1477. msgstr ""
  1478. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
  1479. msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
  1480. msgstr ""
  1481. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
  1482. msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
  1483. msgstr ""
  1484. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
  1485. #: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
  1486. msgid "Continue"
  1487. msgstr "Kontynuuj"
  1488. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:65
  1489. msgid "Variant"
  1490. msgstr ""
  1491. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:68
  1492. msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
  1493. msgstr ""
  1494. #: gnu/installer/newt/locale.scm:36
  1495. msgid "Locale language"
  1496. msgstr ""
  1497. #: gnu/installer/newt/locale.scm:37
  1498. msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
  1499. msgstr ""
  1500. #: gnu/installer/newt/locale.scm:55
  1501. #, fuzzy
  1502. msgid "Locale location"
  1503. msgstr "<nieznane położenie>"
  1504. #: gnu/installer/newt/locale.scm:58
  1505. msgid "Choose a territory for this language."
  1506. msgstr ""
  1507. #: gnu/installer/newt/locale.scm:67
  1508. msgid "Locale codeset"
  1509. msgstr ""
  1510. #: gnu/installer/newt/locale.scm:70
  1511. msgid "Choose the locale encoding."
  1512. msgstr ""
  1513. #: gnu/installer/newt/locale.scm:80
  1514. msgid "Locale modifier"
  1515. msgstr ""
  1516. #: gnu/installer/newt/locale.scm:83
  1517. msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
  1518. msgstr ""
  1519. #: gnu/installer/newt/locale.scm:181
  1520. msgid "No location"
  1521. msgstr "Brak lokalizacji"
  1522. #: gnu/installer/newt/locale.scm:208
  1523. msgid "No modifier"
  1524. msgstr ""
  1525. #: gnu/installer/newt/menu.scm:35
  1526. msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
  1527. msgstr ""
  1528. #: gnu/installer/newt/menu.scm:37
  1529. msgid "Installation menu"
  1530. msgstr ""
  1531. #: gnu/installer/newt/menu.scm:41
  1532. msgid "Abort"
  1533. msgstr ""
  1534. #: gnu/installer/newt/network.scm:63 gnu/installer/newt/network.scm:78
  1535. msgid "Internet access"
  1536. msgstr ""
  1537. #: gnu/installer/newt/network.scm:66
  1538. msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
  1539. msgstr ""
  1540. #: gnu/installer/newt/network.scm:76
  1541. msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
  1542. msgstr ""
  1543. #: gnu/installer/newt/network.scm:99
  1544. msgid "Powering technology"
  1545. msgstr ""
  1546. #: gnu/installer/newt/network.scm:100
  1547. #, scheme-format
  1548. msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
  1549. msgstr ""
  1550. #: gnu/installer/newt/network.scm:142
  1551. msgid "Checking connectivity"
  1552. msgstr ""
  1553. #: gnu/installer/newt/network.scm:143
  1554. msgid "Waiting for Internet access establishment..."
  1555. msgstr ""
  1556. #: gnu/installer/newt/network.scm:153
  1557. msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
  1558. msgstr ""
  1559. #: gnu/installer/newt/network.scm:155 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
  1560. msgid "Connection error"
  1561. msgstr "Błąd połączenia"
  1562. #: gnu/installer/newt/page.scm:204
  1563. #, scheme-format
  1564. msgid "Connecting to ~a, please wait."
  1565. msgstr ""
  1566. #: gnu/installer/newt/page.scm:205
  1567. msgid "Connection in progress"
  1568. msgstr ""
  1569. #: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62
  1570. msgid "Show"
  1571. msgstr ""
  1572. #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
  1573. #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:471
  1574. #: gnu/installer/newt/partition.scm:650 gnu/installer/newt/partition.scm:673
  1575. #: gnu/installer/newt/partition.scm:712 gnu/installer/newt/user.scm:68
  1576. #: gnu/installer/newt/user.scm:215
  1577. msgid "OK"
  1578. msgstr "OK"
  1579. #: gnu/installer/newt/page.scm:257
  1580. msgid "Please enter a non empty input."
  1581. msgstr ""
  1582. #: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125
  1583. msgid "Empty input"
  1584. msgstr ""
  1585. #: gnu/installer/newt/page.scm:765
  1586. msgid "Edit"
  1587. msgstr "Modyfikuj"
  1588. #: gnu/installer/newt/page.scm:825
  1589. msgid "Ok"
  1590. msgstr ""
  1591. #: gnu/installer/newt/partition.scm:45
  1592. msgid "Everything is one partition"
  1593. msgstr ""
  1594. #: gnu/installer/newt/partition.scm:46
  1595. msgid "Separate /home partition"
  1596. msgstr ""
  1597. #: gnu/installer/newt/partition.scm:48
  1598. msgid "Please select a partitioning scheme."
  1599. msgstr "Wybierz schemat partycjonowania."
  1600. #: gnu/installer/newt/partition.scm:49
  1601. msgid "Partition scheme"
  1602. msgstr ""
  1603. #. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
  1604. #. of device names of the user partitions that will be formatted.
  1605. #: gnu/installer/newt/partition.scm:63
  1606. #, scheme-format
  1607. msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
  1608. msgstr ""
  1609. #: gnu/installer/newt/partition.scm:69 gnu/installer/newt/partition.scm:102
  1610. msgid "Format disk?"
  1611. msgstr ""
  1612. #: gnu/installer/newt/partition.scm:72
  1613. msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
  1614. msgstr ""
  1615. #: gnu/installer/newt/partition.scm:73
  1616. msgid "Preparing partitions"
  1617. msgstr ""
  1618. #: gnu/installer/newt/partition.scm:84
  1619. msgid "Please select a disk. The installation device as well as the small devices are filtered."
  1620. msgstr ""
  1621. #: gnu/installer/newt/partition.scm:86
  1622. msgid "Disk"
  1623. msgstr "Dysk"
  1624. #: gnu/installer/newt/partition.scm:100
  1625. #, scheme-format
  1626. msgid "This will create a new ~a partition table, all data on disk will be lost, are you sure you want to proceed?"
  1627. msgstr ""
  1628. #: gnu/installer/newt/partition.scm:113
  1629. msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
  1630. msgstr ""
  1631. #: gnu/installer/newt/partition.scm:115
  1632. msgid "Partition table"
  1633. msgstr "Tablica partycji"
  1634. #: gnu/installer/newt/partition.scm:134
  1635. msgid "Please select a partition type."
  1636. msgstr ""
  1637. #: gnu/installer/newt/partition.scm:135
  1638. msgid "Partition type"
  1639. msgstr "Typ partycji"
  1640. #: gnu/installer/newt/partition.scm:145
  1641. msgid "Please select the file-system type for this partition."
  1642. msgstr ""
  1643. #: gnu/installer/newt/partition.scm:146
  1644. msgid "File-system type"
  1645. msgstr ""
  1646. #: gnu/installer/newt/partition.scm:163
  1647. msgid "Primary partitions count exceeded."
  1648. msgstr ""
  1649. #: gnu/installer/newt/partition.scm:164 gnu/installer/newt/partition.scm:169
  1650. #: gnu/installer/newt/partition.scm:174
  1651. msgid "Creation error"
  1652. msgstr ""
  1653. #: gnu/installer/newt/partition.scm:168
  1654. msgid "Extended partition creation error."
  1655. msgstr ""
  1656. #: gnu/installer/newt/partition.scm:173
  1657. msgid "Logical partition creation error."
  1658. msgstr ""
  1659. #: gnu/installer/newt/partition.scm:187
  1660. #, scheme-format
  1661. msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  1662. msgstr ""
  1663. #: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
  1664. msgid "Password required"
  1665. msgstr ""
  1666. #: gnu/installer/newt/partition.scm:194
  1667. #, scheme-format
  1668. msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  1669. msgstr ""
  1670. #: gnu/installer/newt/partition.scm:196 gnu/installer/newt/user.scm:172
  1671. msgid "Password confirmation required"
  1672. msgstr ""
  1673. #: gnu/installer/newt/partition.scm:208 gnu/installer/newt/user.scm:180
  1674. msgid "Password mismatch, please try again."
  1675. msgstr ""
  1676. #: gnu/installer/newt/partition.scm:209 gnu/installer/newt/user.scm:181
  1677. msgid "Password error"
  1678. msgstr ""
  1679. #: gnu/installer/newt/partition.scm:295
  1680. msgid "Please enter the partition gpt name."
  1681. msgstr ""
  1682. #: gnu/installer/newt/partition.scm:296
  1683. msgid "Partition name"
  1684. msgstr "Nazwa partycji"
  1685. #: gnu/installer/newt/partition.scm:326
  1686. msgid "Please enter the encrypted label"
  1687. msgstr "Wprowadź zaszyfrowaną etykietę"
  1688. #: gnu/installer/newt/partition.scm:327
  1689. msgid "Encryption label"
  1690. msgstr ""
  1691. #: gnu/installer/newt/partition.scm:344
  1692. #, scheme-format
  1693. msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
  1694. msgstr "Podaj rozmiar partycji. Maksymalny rozmiar to ~a."
  1695. #: gnu/installer/newt/partition.scm:346
  1696. msgid "Partition size"
  1697. msgstr "Rozmiar partycji"
  1698. #: gnu/installer/newt/partition.scm:364
  1699. msgid "The percentage can not be superior to 100."
  1700. msgstr "Procent nie może być wyższy niż 100."
  1701. #: gnu/installer/newt/partition.scm:365 gnu/installer/newt/partition.scm:370
  1702. #: gnu/installer/newt/partition.scm:375
  1703. msgid "Size error"
  1704. msgstr ""
  1705. #: gnu/installer/newt/partition.scm:369
  1706. msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
  1707. msgstr "Żądany rozmiar jest niepoprawnie sformatowany lub zbyt duży."
  1708. #: gnu/installer/newt/partition.scm:374
  1709. msgid "The request size is superior to the maximum size."
  1710. msgstr "Rozmiar żądania jest większy od rozmiaru maksymalnego."
  1711. #: gnu/installer/newt/partition.scm:394
  1712. msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
  1713. msgstr "Wprowadź żądany punkt montowania dla tej partycji. Pozostaw to pole puste, jeśli nie chcesz ustawiać punktu montowania."
  1714. #: gnu/installer/newt/partition.scm:396
  1715. msgid "Mounting point"
  1716. msgstr "Punkt montowania"
  1717. #: gnu/installer/newt/partition.scm:460
  1718. #, scheme-format
  1719. msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
  1720. msgstr "Tworzenie ~a partycji zaczynającej się od ~a z ~a."
  1721. #: gnu/installer/newt/partition.scm:462
  1722. #, scheme-format
  1723. msgid "You are currently editing partition ~a."
  1724. msgstr "Obecnie edytujesz partycję ~a."
  1725. #: gnu/installer/newt/partition.scm:465
  1726. msgid "Partition creation"
  1727. msgstr "Tworzenie partycji"
  1728. #: gnu/installer/newt/partition.scm:466
  1729. msgid "Partition edit"
  1730. msgstr "Edycja partycji"
  1731. #: gnu/installer/newt/partition.scm:647
  1732. #, scheme-format
  1733. msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
  1734. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystko z dysku ~a?"
  1735. #: gnu/installer/newt/partition.scm:649
  1736. msgid "Delete disk"
  1737. msgstr "Usuń dysk"
  1738. #: gnu/installer/newt/partition.scm:664
  1739. msgid "You cannot delete a free space area."
  1740. msgstr ""
  1741. #: gnu/installer/newt/partition.scm:665 gnu/installer/newt/partition.scm:672
  1742. msgid "Delete partition"
  1743. msgstr "Usuń partycję"
  1744. #: gnu/installer/newt/partition.scm:670
  1745. #, scheme-format
  1746. msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
  1747. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć partycję ~a?"
  1748. #: gnu/installer/newt/partition.scm:687
  1749. msgid ""
  1750. "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
  1751. "\n"
  1752. "At least one partition must have its mounting point set to '/'."
  1753. msgstr ""
  1754. #: gnu/installer/newt/partition.scm:693
  1755. #, scheme-format
  1756. msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
  1757. msgstr "To jest proponowany podział partycji. Nadal można go edytować lub wrócić do menu instalacji, naciskając przycisk Zakończ.~%~%"
  1758. #: gnu/installer/newt/partition.scm:703
  1759. msgid "Guided partitioning"
  1760. msgstr ""
  1761. #: gnu/installer/newt/partition.scm:704
  1762. msgid "Manual partitioning"
  1763. msgstr "Ręczne partycjonowanie"
  1764. #: gnu/installer/newt/partition.scm:729
  1765. msgid "No root mount point found."
  1766. msgstr "Nie znaleziono głównego punktu montowania."
  1767. #: gnu/installer/newt/partition.scm:730
  1768. msgid "Missing mount point"
  1769. msgstr "Brakujący punkt montowania"
  1770. #: gnu/installer/newt/partition.scm:734
  1771. #, scheme-format
  1772. msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
  1773. msgstr "Nie można odczytać identyfikatora UUID partycji ~a. Może być konieczne jej sformatowanie."
  1774. #: gnu/installer/newt/partition.scm:737
  1775. msgid "Wrong partition format"
  1776. msgstr "Nieprawidłowy format partycji"
  1777. #: gnu/installer/newt/partition.scm:768
  1778. msgid "Guided - using the entire disk"
  1779. msgstr ""
  1780. #: gnu/installer/newt/partition.scm:769
  1781. msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
  1782. msgstr ""
  1783. #: gnu/installer/newt/partition.scm:770
  1784. msgid "Manual"
  1785. msgstr "Ręczne"
  1786. #: gnu/installer/newt/partition.scm:772
  1787. msgid "Please select a partitioning method."
  1788. msgstr "Wybierz metodę partycjonowania."
  1789. #: gnu/installer/newt/partition.scm:773
  1790. msgid "Partitioning method"
  1791. msgstr "Metoda partycjonowania"
  1792. #: gnu/installer/newt/services.scm:39
  1793. msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
  1794. msgstr "Wybierz środowisko/a graficzne, które chcesz zainstalować. Jeśli wybierzesz tutaj wiele środowisk graficznych, będziesz mógł wybrać spośród nich później, w trakcie logowania."
  1795. #: gnu/installer/newt/services.scm:42
  1796. msgid "Desktop environment"
  1797. msgstr "Środowisko graficzne"
  1798. #: gnu/installer/newt/services.scm:57
  1799. msgid "You can now select networking services to run on your system."
  1800. msgstr ""
  1801. #: gnu/installer/newt/services.scm:59
  1802. msgid "Network service"
  1803. msgstr ""
  1804. #: gnu/installer/newt/services.scm:75
  1805. msgid "You can now select the CUPS printing service to run on your system."
  1806. msgstr ""
  1807. #: gnu/installer/newt/services.scm:77
  1808. msgid "Printing and document services"
  1809. msgstr ""
  1810. #: gnu/installer/newt/services.scm:94
  1811. msgid "Console services"
  1812. msgstr ""
  1813. #: gnu/installer/newt/services.scm:95
  1814. msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system."
  1815. msgstr ""
  1816. #: gnu/installer/newt/services.scm:107
  1817. msgid "Network management"
  1818. msgstr "Zarządzanie siecią"
  1819. #: gnu/installer/newt/services.scm:110
  1820. msgid ""
  1821. "Choose the method to manage network connections.\n"
  1822. "\n"
  1823. "We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
  1824. msgstr ""
  1825. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  1826. msgid "Enable"
  1827. msgstr ""
  1828. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  1829. msgid "Disable"
  1830. msgstr ""
  1831. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
  1832. msgid ""
  1833. " By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
  1834. "\n"
  1835. " There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
  1836. msgstr ""
  1837. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
  1838. msgid "Please select a timezone."
  1839. msgstr ""
  1840. #: gnu/installer/newt/user.scm:47
  1841. msgid "Name"
  1842. msgstr ""
  1843. #: gnu/installer/newt/user.scm:49
  1844. msgid "Real name"
  1845. msgstr ""
  1846. #: gnu/installer/newt/user.scm:51
  1847. msgid "Home directory"
  1848. msgstr ""
  1849. #: gnu/installer/newt/user.scm:53
  1850. msgid "Password"
  1851. msgstr ""
  1852. #: gnu/installer/newt/user.scm:124
  1853. msgid "Empty inputs are not allowed."
  1854. msgstr ""
  1855. #: gnu/installer/newt/user.scm:128
  1856. msgid "Root account is automatically created."
  1857. msgstr ""
  1858. #: gnu/installer/newt/user.scm:129
  1859. msgid "Root account"
  1860. msgstr ""
  1861. #: gnu/installer/newt/user.scm:171
  1862. msgid "Please confirm the password."
  1863. msgstr ""
  1864. #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
  1865. #. system administrator account.
  1866. #: gnu/installer/newt/user.scm:188
  1867. msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
  1868. msgstr ""
  1869. #: gnu/installer/newt/user.scm:190
  1870. msgid "System administrator password"
  1871. msgstr ""
  1872. #: gnu/installer/newt/user.scm:203
  1873. msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
  1874. msgstr ""
  1875. #: gnu/installer/newt/user.scm:206
  1876. msgid "Add"
  1877. msgstr ""
  1878. #: gnu/installer/newt/user.scm:207
  1879. msgid "Delete"
  1880. msgstr ""
  1881. #: gnu/installer/newt/user.scm:267
  1882. msgid "Please create at least one user."
  1883. msgstr ""
  1884. #: gnu/installer/newt/user.scm:268
  1885. msgid "No user"
  1886. msgstr ""
  1887. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
  1888. msgid ""
  1889. "This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
  1890. "work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
  1891. "the system does not boot, perhaps you will need to add nomodeset to the\n"
  1892. "kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
  1893. msgstr ""
  1894. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
  1895. msgid "Pre-install warning"
  1896. msgstr ""
  1897. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
  1898. #, scheme-format
  1899. msgid ""
  1900. "Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
  1901. "\n"
  1902. "~{ - ~a~%~}\n"
  1903. "Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
  1904. "\n"
  1905. "To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
  1906. msgstr ""
  1907. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
  1908. msgid "Hardware support warning"
  1909. msgstr ""
  1910. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
  1911. #, fuzzy
  1912. #| msgid "Installation failed"
  1913. msgid "Previous installation failed"
  1914. msgstr "instalacja się nie powiodła"
  1915. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
  1916. msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
  1917. msgstr ""
  1918. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
  1919. msgid "GNU Guix install"
  1920. msgstr ""
  1921. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
  1922. msgid ""
  1923. "Welcome to GNU Guix system installer!\n"
  1924. "\n"
  1925. "You will be guided through a graphical installation program.\n"
  1926. "\n"
  1927. "If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
  1928. msgstr ""
  1929. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
  1930. msgid "Graphical install using a terminal based interface"
  1931. msgstr ""
  1932. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
  1933. msgid "Install using the shell based process"
  1934. msgstr ""
  1935. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
  1936. msgid "Unable to find a wifi technology"
  1937. msgstr ""
  1938. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
  1939. msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
  1940. msgstr ""
  1941. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
  1942. msgid "Scan in progress"
  1943. msgstr ""
  1944. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
  1945. msgid "Please enter the wifi password."
  1946. msgstr ""
  1947. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
  1948. #, scheme-format
  1949. msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
  1950. msgstr ""
  1951. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
  1952. msgid "Wrong password"
  1953. msgstr ""
  1954. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
  1955. #, scheme-format
  1956. msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
  1957. msgstr ""
  1958. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
  1959. msgid "Please select a wifi network."
  1960. msgstr ""
  1961. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
  1962. msgid "Scan"
  1963. msgstr ""
  1964. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
  1965. msgid "No wifi detected"
  1966. msgstr ""
  1967. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
  1968. msgid "Wifi"
  1969. msgstr ""
  1970. #: gnu/installer/parted.scm:338
  1971. #, scheme-format
  1972. msgid "Could not open ~a after ~a retries~%."
  1973. msgstr ""
  1974. #: gnu/installer/parted.scm:507 gnu/installer/parted.scm:544
  1975. msgid "Free space"
  1976. msgstr ""
  1977. #: gnu/installer/parted.scm:633
  1978. #, scheme-format
  1979. msgid "Name: ~a"
  1980. msgstr "Nazwa: ~a"
  1981. #: gnu/installer/parted.scm:634 gnu/installer/parted.scm:680
  1982. msgid "None"
  1983. msgstr ""
  1984. #: gnu/installer/parted.scm:639
  1985. #, scheme-format
  1986. msgid "Type: ~a"
  1987. msgstr ""
  1988. #: gnu/installer/parted.scm:643
  1989. #, scheme-format
  1990. msgid "File system type: ~a"
  1991. msgstr ""
  1992. #: gnu/installer/parted.scm:649
  1993. #, scheme-format
  1994. msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
  1995. msgstr ""
  1996. #: gnu/installer/parted.scm:653
  1997. #, scheme-format
  1998. msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
  1999. msgstr ""
  2000. #: gnu/installer/parted.scm:659
  2001. #, scheme-format
  2002. msgid "Size: ~a"
  2003. msgstr "Rozmiar: ~a"
  2004. #: gnu/installer/parted.scm:665
  2005. #, scheme-format
  2006. msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
  2007. msgstr ""
  2008. #: gnu/installer/parted.scm:671
  2009. #, scheme-format
  2010. msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
  2011. msgstr "Sformatować partycję? ~:[Nie~; Tak~]"
  2012. #: gnu/installer/parted.scm:677
  2013. #, scheme-format
  2014. msgid "Mount point: ~a"
  2015. msgstr "Punkt montowania: ~a"
  2016. #: gnu/installer/parted.scm:1522
  2017. msgid ""
  2018. ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
  2019. ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
  2020. ";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
  2021. msgstr ""
  2022. #: gnu/installer/parted.scm:1561
  2023. #, scheme-format
  2024. msgid "Device ~a is still in use."
  2025. msgstr "Urządzenie ~a jest nadal w użyciu."
  2026. #: gnu/installer/services.scm:99
  2027. msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
  2028. msgstr "Demon bezpiecznej powłoki OpenSSH (sshd)"
  2029. #: gnu/installer/services.scm:103
  2030. msgid ""
  2031. ";; To configure OpenSSH, pass an 'openssh-configuration'\n"
  2032. ";; record as a second argument to 'service' below.\n"
  2033. msgstr ""
  2034. #: gnu/installer/services.scm:108
  2035. msgid "Tor anonymous network router"
  2036. msgstr ""
  2037. #: gnu/installer/services.scm:112
  2038. msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
  2039. msgstr ""
  2040. #: gnu/installer/services.scm:119
  2041. msgid "Network time service (NTP), to set the clock automatically"
  2042. msgstr ""
  2043. #: gnu/installer/services.scm:124
  2044. msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console"
  2045. msgstr "Demon myszy GPM, umożliwia używanie myszy w konsoli"
  2046. #: gnu/installer/services.scm:130
  2047. msgid "NetworkManager network connection manager"
  2048. msgstr ""
  2049. #: gnu/installer/services.scm:135
  2050. msgid "Connman network connection manager"
  2051. msgstr ""
  2052. #: gnu/installer/services.scm:140
  2053. msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
  2054. msgstr ""
  2055. #: gnu/installer/services.scm:146
  2056. msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
  2057. msgstr "System drukowania CUPS (domyślnie brak interfejsu WWW)"
  2058. #: gnu/installer/services.scm:163
  2059. msgid ""
  2060. ";; Below is the list of system services. To search for available\n"
  2061. ";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
  2062. msgstr ""
  2063. #: gnu/installer/services.scm:167
  2064. msgid ""
  2065. ";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
  2066. ";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
  2067. ";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
  2068. msgstr ""
  2069. #: gnu/installer/services.scm:199
  2070. msgid ""
  2071. ";; This is the default list of services we\n"
  2072. ";; are appending to.\n"
  2073. msgstr ""
  2074. #: gnu/installer/steps.scm:234
  2075. msgid ""
  2076. ";; Indicate which modules to import to access the variables\n"
  2077. ";; used in this configuration.\n"
  2078. msgstr ""
  2079. #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
  2080. #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
  2081. #. length below 60 characters.
  2082. #: gnu/installer/steps.scm:252
  2083. msgid ""
  2084. ";; This is an operating system configuration generated\n"
  2085. ";; by the graphical installer.\n"
  2086. ";;\n"
  2087. ";; Once installation is complete, you can learn and modify\n"
  2088. ";; this file to tweak the system configuration, and pass it\n"
  2089. ";; to the 'guix system reconfigure' command to effect your\n"
  2090. ";; changes.\n"
  2091. msgstr ""
  2092. #: gnu/installer/timezone.scm:110
  2093. #, scheme-format
  2094. msgid "Unable to locate path: ~a."
  2095. msgstr "Nie można odnaleźć ścieżki: ~a."
  2096. #: gnu/installer/user.scm:62
  2097. msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
  2098. msgstr ""
  2099. #: gnu/installer/utils.scm:182
  2100. #, scheme-format
  2101. msgid "Press Enter to continue.~%"
  2102. msgstr "Naciśnij Enter, aby kontynuować.~%"
  2103. #: gnu/installer/utils.scm:201
  2104. #, scheme-format
  2105. msgid "Command ~s exited with value ~a"
  2106. msgstr ""
  2107. #: gnu/installer/utils.scm:207
  2108. #, scheme-format
  2109. msgid "Command ~s killed by signal ~a"
  2110. msgstr "Polecenie ~s zakończone sygnałem ~a"
  2111. #: gnu/installer/utils.scm:213
  2112. #, scheme-format
  2113. msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
  2114. msgstr "Polecenie ~s zakończone sygnałem ~a"
  2115. #: gnu/installer/utils.scm:218
  2116. #, scheme-format
  2117. msgid "Command ~s succeeded"
  2118. msgstr ""
  2119. #: gnu/installer/utils.scm:230
  2120. msgid "run-command-in-installer not set"
  2121. msgstr ""
  2122. #: gnu/machine/ssh.scm:122
  2123. #, scheme-format
  2124. msgid "~a: invalid system type; must be a string"
  2125. msgstr ""
  2126. #: gnu/machine/ssh.scm:129
  2127. #, fuzzy, scheme-format
  2128. msgid "~a: unknown system type"
  2129. msgstr "nieznane"
  2130. #: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
  2131. #, scheme-format
  2132. msgid "Did you mean @code{~a}?"
  2133. msgstr ""
  2134. #: gnu/machine/ssh.scm:148
  2135. #, scheme-format
  2136. msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
  2137. msgstr ""
  2138. #: gnu/machine/ssh.scm:236
  2139. #, scheme-format
  2140. msgid "device '~a' not found: ~a"
  2141. msgstr "urządzenie '~a' nie zostało znalezione: ~a"
  2142. #: gnu/machine/ssh.scm:251
  2143. #, scheme-format
  2144. msgid "no file system with label '~a'"
  2145. msgstr "brak systemu plików z etykietą \"~a\""
  2146. #: gnu/machine/ssh.scm:270
  2147. #, scheme-format
  2148. msgid "no file system with UUID '~a'"
  2149. msgstr ""
  2150. #: gnu/machine/ssh.scm:323
  2151. #, scheme-format
  2152. msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
  2153. msgstr ""
  2154. #: gnu/machine/ssh.scm:361
  2155. #, scheme-format
  2156. msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
  2157. msgstr ""
  2158. #: gnu/machine/ssh.scm:496
  2159. #, scheme-format
  2160. msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
  2161. msgstr ""
  2162. #: gnu/machine/ssh.scm:532
  2163. #, scheme-format
  2164. msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
  2165. msgstr ""
  2166. #: gnu/machine/ssh.scm:540
  2167. #, scheme-format
  2168. msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
  2169. msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji usług na '~a':~%~{~s ~}~%"
  2170. #: gnu/machine/ssh.scm:548
  2171. #, scheme-format
  2172. msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
  2173. msgstr "nie udało się zainstalować bootloadera na '~a':~%~{~s ~}~%"
  2174. #: gnu/machine/ssh.scm:581
  2175. msgid "could not roll-back machine"
  2176. msgstr ""
  2177. #: gnu/machine/ssh.scm:622
  2178. msgid ""
  2179. "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
  2180. "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
  2181. "connection to the host."
  2182. msgstr ""
  2183. #: gnu/machine/ssh.scm:632
  2184. #, scheme-format
  2185. msgid ""
  2186. "unsupported machine configuration '~a'\n"
  2187. "for environment of type '~a'"
  2188. msgstr ""
  2189. #: gnu/packages/bootstrap.scm:188
  2190. #, scheme-format
  2191. msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
  2192. msgstr ""
  2193. #: gnu/packages/bootstrap.scm:575
  2194. msgid "Raw build system with direct store access"
  2195. msgstr ""
  2196. #: gnu/packages/bootstrap.scm:582
  2197. msgid "Bootstrap Guile"
  2198. msgstr ""
  2199. #: gnu/packages/bootstrap.scm:583
  2200. msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
  2201. msgstr ""
  2202. #: gnu/packages/bootstrap.scm:811
  2203. msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
  2204. msgstr ""
  2205. #: gnu/packages/bootstrap.scm:927
  2206. msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
  2207. msgstr ""
  2208. #: gnu/packages/bootstrap.scm:975
  2209. msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
  2210. msgstr ""
  2211. #: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
  2212. msgid "Bootstrap binaries of Mes"
  2213. msgstr ""
  2214. #: guix/build/utils.scm:823
  2215. #, scheme-format
  2216. msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
  2217. msgstr ""
  2218. #: guix/scripts.scm:85
  2219. msgid "main commands"
  2220. msgstr ""
  2221. #: guix/scripts.scm:86
  2222. msgid "software development commands"
  2223. msgstr ""
  2224. #: guix/scripts.scm:87
  2225. msgid "packaging commands"
  2226. msgstr ""
  2227. #: guix/scripts.scm:88
  2228. msgid "plumbing commands"
  2229. msgstr ""
  2230. #: guix/scripts.scm:89
  2231. msgid "internal commands"
  2232. msgstr ""
  2233. #: guix/scripts.scm:90
  2234. msgid "extension commands"
  2235. msgstr ""
  2236. #: guix/scripts.scm:135
  2237. #, scheme-format
  2238. msgid "invalid argument: ~a~%"
  2239. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  2240. #: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
  2241. #: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
  2242. #: guix/scripts/home/edit.scm:43
  2243. #, scheme-format
  2244. msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
  2245. msgstr ""
  2246. #: guix/scripts.scm:251
  2247. #, scheme-format
  2248. msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
  2249. msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
  2250. msgstr[0] ""
  2251. msgstr[1] ""
  2252. msgstr[2] ""
  2253. #: guix/scripts.scm:257
  2254. #, scheme-format
  2255. msgid ""
  2256. "Consider running 'guix pull' followed by\n"
  2257. "'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
  2258. msgstr ""
  2259. #: guix/scripts.scm:321
  2260. #, scheme-format
  2261. msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
  2262. msgstr ""
  2263. #: guix/scripts.scm:323
  2264. msgid ""
  2265. "Consider deleting old profile\n"
  2266. "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
  2267. "\n"
  2268. "@example\n"
  2269. "guix gc --delete-generations=1m\n"
  2270. "@end example\n"
  2271. msgstr ""
  2272. #: guix/scripts/build.scm:87
  2273. #, fuzzy, scheme-format
  2274. msgid "cannot access build log at '~a':~%"
  2275. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  2276. #: guix/scripts/build.scm:141
  2277. #, scheme-format
  2278. msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  2279. msgstr ""
  2280. #: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
  2281. #: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
  2282. #: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
  2283. #: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
  2284. #: guix/scripts/style.scm:411
  2285. msgid ""
  2286. "\n"
  2287. " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  2288. msgstr ""
  2289. #: guix/scripts/build.scm:158
  2290. msgid ""
  2291. "\n"
  2292. " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
  2293. msgstr ""
  2294. #: guix/scripts/build.scm:160
  2295. msgid ""
  2296. "\n"
  2297. " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
  2298. msgstr ""
  2299. #: guix/scripts/build.scm:162
  2300. msgid ""
  2301. "\n"
  2302. " -n, --dry-run do not build the derivations"
  2303. msgstr ""
  2304. #: guix/scripts/build.scm:164
  2305. msgid ""
  2306. "\n"
  2307. " --fallback fall back to building when the substituter fails"
  2308. msgstr ""
  2309. #: guix/scripts/build.scm:166
  2310. msgid ""
  2311. "\n"
  2312. " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
  2313. msgstr ""
  2314. #: guix/scripts/build.scm:168 guix/scripts/size.scm:234
  2315. msgid ""
  2316. "\n"
  2317. " --substitute-urls=URLS\n"
  2318. " fetch substitute from URLS if they are authorized"
  2319. msgstr ""
  2320. #: guix/scripts/build.scm:171
  2321. msgid ""
  2322. "\n"
  2323. " --no-grafts do not graft packages"
  2324. msgstr ""
  2325. #: guix/scripts/build.scm:173
  2326. msgid ""
  2327. "\n"
  2328. " --no-offload do not attempt to offload builds"
  2329. msgstr ""
  2330. #: guix/scripts/build.scm:175
  2331. msgid ""
  2332. "\n"
  2333. " --max-silent-time=SECONDS\n"
  2334. " mark the build as failed after SECONDS of silence"
  2335. msgstr ""
  2336. #: guix/scripts/build.scm:178
  2337. msgid ""
  2338. "\n"
  2339. " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  2340. msgstr ""
  2341. #: guix/scripts/build.scm:180
  2342. msgid ""
  2343. "\n"
  2344. " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
  2345. msgstr ""
  2346. #: guix/scripts/build.scm:182
  2347. msgid ""
  2348. "\n"
  2349. " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
  2350. msgstr ""
  2351. #: guix/scripts/build.scm:184
  2352. msgid ""
  2353. "\n"
  2354. " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
  2355. msgstr ""
  2356. #: guix/scripts/build.scm:186
  2357. msgid ""
  2358. "\n"
  2359. " --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
  2360. msgstr ""
  2361. #: guix/scripts/build.scm:190
  2362. msgid ""
  2363. "\n"
  2364. " --list-targets list available targets"
  2365. msgstr ""
  2366. #: guix/scripts/build.scm:192
  2367. msgid ""
  2368. "\n"
  2369. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"aarch64-linux-gnu\""
  2370. msgstr ""
  2371. #: guix/scripts/build.scm:196
  2372. msgid ""
  2373. "\n"
  2374. " --list-systems list available systems"
  2375. msgstr ""
  2376. #: guix/scripts/build.scm:198
  2377. msgid ""
  2378. "\n"
  2379. " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  2380. msgstr ""
  2381. #: guix/scripts/build.scm:215
  2382. msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
  2383. msgstr ""
  2384. #: guix/scripts/build.scm:296
  2385. #, scheme-format
  2386. msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
  2387. msgstr ""
  2388. #: guix/scripts/build.scm:326 guix/scripts/build.scm:333
  2389. #, scheme-format
  2390. msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
  2391. msgstr ""
  2392. #: guix/scripts/build.scm:338
  2393. msgid "The available systems are:\n"
  2394. msgstr ""
  2395. #: guix/scripts/build.scm:352
  2396. msgid "The available targets are:\n"
  2397. msgstr ""
  2398. #: guix/scripts/build.scm:373
  2399. #, fuzzy, scheme-format
  2400. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  2401. msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%"
  2402. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  2403. #: guix/scripts/build.scm:377
  2404. #, scheme-format
  2405. msgid ""
  2406. "Did you mean @code{~a}?\n"
  2407. "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
  2408. msgstr ""
  2409. #: guix/scripts/build.scm:381
  2410. #, scheme-format
  2411. msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
  2412. msgstr ""
  2413. #: guix/scripts/build.scm:400
  2414. #, fuzzy, scheme-format
  2415. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  2416. msgid "'~a' is not a supported system~%"
  2417. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  2418. #: guix/scripts/build.scm:404
  2419. #, scheme-format
  2420. msgid ""
  2421. "Did you mean @code{~a}?\n"
  2422. "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
  2423. msgstr ""
  2424. #: guix/scripts/build.scm:408
  2425. #, scheme-format
  2426. msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
  2427. msgstr ""
  2428. #: guix/scripts/build.scm:430
  2429. msgid ""
  2430. "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
  2431. "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
  2432. msgstr ""
  2433. #: guix/scripts/build.scm:432 guix/scripts/archive.scm:89
  2434. msgid ""
  2435. "\n"
  2436. " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  2437. msgstr ""
  2438. #: guix/scripts/build.scm:434
  2439. msgid ""
  2440. "\n"
  2441. " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
  2442. " FILE evaluates to"
  2443. msgstr ""
  2444. #: guix/scripts/build.scm:437
  2445. msgid ""
  2446. "\n"
  2447. " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
  2448. " evaluates to"
  2449. msgstr ""
  2450. #: guix/scripts/build.scm:440 guix/scripts/archive.scm:91
  2451. msgid ""
  2452. "\n"
  2453. " -S, --source build the packages' source derivations"
  2454. msgstr ""
  2455. #: guix/scripts/build.scm:442
  2456. msgid ""
  2457. "\n"
  2458. " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
  2459. " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
  2460. msgstr ""
  2461. #: guix/scripts/build.scm:445
  2462. msgid ""
  2463. "\n"
  2464. " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  2465. msgstr ""
  2466. #: guix/scripts/build.scm:447
  2467. msgid ""
  2468. "\n"
  2469. " --check rebuild items to check for non-determinism issues"
  2470. msgstr ""
  2471. #: guix/scripts/build.scm:449
  2472. msgid ""
  2473. "\n"
  2474. " --repair repair the specified items"
  2475. msgstr ""
  2476. #: guix/scripts/build.scm:451 guix/scripts/pack.scm:1556
  2477. #: guix/scripts/environment.scm:104
  2478. msgid ""
  2479. "\n"
  2480. " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  2481. " as a garbage collector root"
  2482. msgstr ""
  2483. #: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
  2484. #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
  2485. #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
  2486. #: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
  2487. #: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
  2488. #: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
  2489. #: guix/scripts/home.scm:137
  2490. msgid ""
  2491. "\n"
  2492. " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
  2493. msgstr ""
  2494. #: guix/scripts/build.scm:456
  2495. msgid ""
  2496. "\n"
  2497. " -q, --quiet do not show the build log"
  2498. msgstr ""
  2499. #: guix/scripts/build.scm:458
  2500. msgid ""
  2501. "\n"
  2502. " --log-file return the log file names for the given derivations"
  2503. msgstr ""
  2504. #: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
  2505. #: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
  2506. #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
  2507. #: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
  2508. #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
  2509. #: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
  2510. #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
  2511. #: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
  2512. #: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
  2513. #: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
  2514. #: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
  2515. #: guix/scripts/challenge.scm:462 guix/scripts/copy.scm:129
  2516. #: guix/scripts/pack.scm:1568 guix/scripts/weather.scm:353
  2517. #: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
  2518. #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
  2519. #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
  2520. #: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
  2521. #: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
  2522. #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
  2523. #: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
  2524. #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
  2525. #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
  2526. #: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
  2527. #: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
  2528. msgid ""
  2529. "\n"
  2530. " -V, --version display version information and exit"
  2531. msgstr ""
  2532. "\n"
  2533. " -V, --version wyświetl informację na temat wersji i zakończ"
  2534. #: guix/scripts/build.scm:498
  2535. #, scheme-format
  2536. msgid ""
  2537. "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
  2538. "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
  2539. msgstr ""
  2540. #: guix/scripts/build.scm:555
  2541. #, scheme-format
  2542. msgid "~s: not something we can build~%"
  2543. msgstr ""
  2544. #: guix/scripts/build.scm:560
  2545. msgid ""
  2546. "If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
  2547. "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
  2548. "but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
  2549. "the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
  2550. "defined, as in this example:\n"
  2551. "\n"
  2552. "@example\n"
  2553. "(define-public my-package\n"
  2554. " (package\n"
  2555. " ...))\n"
  2556. "\n"
  2557. "my-package\n"
  2558. "@end example"
  2559. msgstr ""
  2560. #: guix/scripts/build.scm:573
  2561. msgid ""
  2562. "If you build from a file, make sure the last\n"
  2563. "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
  2564. "values."
  2565. msgstr ""
  2566. #: guix/scripts/build.scm:658
  2567. #, scheme-format
  2568. msgid "package ~a does not support ~a~%"
  2569. msgstr "Pakiet ~a nie obsługuje ~a~%."
  2570. #: guix/scripts/build.scm:677
  2571. #, scheme-format
  2572. msgid "package '~a' has no source~%"
  2573. msgstr ""
  2574. #: guix/scripts/build.scm:725
  2575. #, scheme-format
  2576. msgid "no build log for '~a'~%"
  2577. msgstr ""
  2578. #: guix/scripts/build.scm:734
  2579. msgid "build packages or derivations without installing them"
  2580. msgstr ""
  2581. #: guix/scripts/build.scm:786 guix/scripts/challenge.scm:539
  2582. #, scheme-format
  2583. msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
  2584. msgstr ""
  2585. #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
  2586. #. "~a" is a placeholder for that phrase.
  2587. #: guix/diagnostics.scm:157
  2588. msgid "warning: "
  2589. msgstr "ostrzeżenie: "
  2590. #: guix/diagnostics.scm:159
  2591. msgid "error: "
  2592. msgstr "błąd: "
  2593. #: guix/diagnostics.scm:262
  2594. msgid "<unknown location>"
  2595. msgstr "<nieznane położenie>"
  2596. #: guix/diagnostics.scm:324
  2597. #, scheme-format
  2598. msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
  2599. msgstr ""
  2600. #: guix/discovery.scm:95
  2601. #, scheme-format
  2602. msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  2603. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  2604. #: guix/ci.scm:332
  2605. #, fuzzy, scheme-format
  2606. msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
  2607. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  2608. #: guix/cve.scm:200
  2609. #, fuzzy
  2610. #| msgid "invalid license field"
  2611. msgid "invalid CVE feed"
  2612. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  2613. #: guix/cve.scm:202
  2614. #, scheme-format
  2615. msgid "unsupported CVE format: '~a'"
  2616. msgstr ""
  2617. #: guix/cve.scm:205
  2618. #, scheme-format
  2619. msgid "unsupported CVE data version: '~a'"
  2620. msgstr ""
  2621. #: guix/git-authenticate.scm:112
  2622. #, scheme-format
  2623. msgid "commit ~a lacks a signature"
  2624. msgstr ""
  2625. #: guix/git-authenticate.scm:120
  2626. #, scheme-format
  2627. msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted"
  2628. msgstr ""
  2629. #: guix/git-authenticate.scm:138
  2630. #, fuzzy, scheme-format
  2631. msgid "signature verification failed for commit ~a"
  2632. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  2633. #: guix/git-authenticate.scm:145
  2634. #, scheme-format
  2635. msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing"
  2636. msgstr ""
  2637. #: guix/git-authenticate.scm:185
  2638. #, scheme-format
  2639. msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file"
  2640. msgstr ""
  2641. #: guix/git-authenticate.scm:240
  2642. #, scheme-format
  2643. msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a"
  2644. msgstr ""
  2645. #: guix/git-authenticate.scm:368
  2646. #, scheme-format
  2647. msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'"
  2648. msgstr ""
  2649. #: guix/git-authenticate.scm:437
  2650. #, scheme-format
  2651. msgid "commit ~a is not a descendant of introductory commit ~a"
  2652. msgstr ""
  2653. #: guix/gnupg.scm:236
  2654. #, scheme-format
  2655. msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
  2656. msgstr ""
  2657. #: guix/graph.scm:347
  2658. #, fuzzy, scheme-format
  2659. msgid "~a: unknown graph backend"
  2660. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  2661. #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
  2662. #. and should not be translated.
  2663. #: guix/lint.scm:200
  2664. msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
  2665. msgstr "nieprawidłowe wywołanie‘modify-phases’"
  2666. #. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
  2667. #: guix/lint.scm:228
  2668. #, fuzzy
  2669. #| msgid "invalid signature"
  2670. msgid "invalid phase clause"
  2671. msgstr "nieprawidłowy podpis"
  2672. #: guix/lint.scm:275
  2673. msgid "name should be longer than a single character"
  2674. msgstr ""
  2675. #: guix/lint.scm:280
  2676. msgid "name should use hyphens instead of underscores"
  2677. msgstr ""
  2678. #. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
  2679. #. and must not be translated.
  2680. #: guix/lint.scm:310
  2681. msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
  2682. msgstr ""
  2683. #: guix/lint.scm:331
  2684. msgid "description should not be empty"
  2685. msgstr "opis nie powinien być pusty"
  2686. #: guix/lint.scm:342
  2687. msgid "Texinfo markup in description is invalid"
  2688. msgstr ""
  2689. #: guix/lint.scm:367
  2690. #, scheme-format
  2691. msgid ""
  2692. "description should not contain ~\n"
  2693. "trademark sign '~a' at ~d"
  2694. msgstr ""
  2695. "opis nie powinien zawierać ~\n"
  2696. "znaku towarowego '~a' w ~d"
  2697. #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
  2698. #. as is.
  2699. #: guix/lint.scm:380
  2700. msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
  2701. msgstr ""
  2702. #: guix/lint.scm:392
  2703. msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
  2704. msgstr ""
  2705. #: guix/lint.scm:410
  2706. #, scheme-format
  2707. msgid ""
  2708. "sentences in description should be followed ~\n"
  2709. "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
  2710. msgstr ""
  2711. #: guix/lint.scm:421
  2712. msgid "description contains leading whitespace"
  2713. msgstr ""
  2714. #: guix/lint.scm:430
  2715. msgid "description contains trailing whitespace"
  2716. msgstr ""
  2717. #: guix/lint.scm:455
  2718. #, scheme-format
  2719. msgid "invalid description: ~s"
  2720. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  2721. #: guix/lint.scm:526
  2722. #, scheme-format
  2723. msgid "'~a' should probably be a native input"
  2724. msgstr ""
  2725. #: guix/lint.scm:540
  2726. #, scheme-format
  2727. msgid "'~a' should probably not be an input at all"
  2728. msgstr ""
  2729. #: guix/lint.scm:551
  2730. #, scheme-format
  2731. msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
  2732. msgstr ""
  2733. #: guix/lint.scm:581
  2734. #, scheme-format
  2735. msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
  2736. msgstr ""
  2737. #: guix/lint.scm:633
  2738. msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
  2739. msgstr ""
  2740. #: guix/lint.scm:647
  2741. msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
  2742. msgstr ""
  2743. #: guix/lint.scm:656
  2744. msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
  2745. msgstr ""
  2746. #: guix/lint.scm:665
  2747. msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
  2748. msgstr ""
  2749. #: guix/lint.scm:673
  2750. msgid "synopsis should not start with the package name"
  2751. msgstr ""
  2752. #: guix/lint.scm:687
  2753. msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
  2754. msgstr ""
  2755. #: guix/lint.scm:695
  2756. msgid "synopsis contains trailing whitespace"
  2757. msgstr ""
  2758. #: guix/lint.scm:712
  2759. msgid "synopsis should not be empty"
  2760. msgstr ""
  2761. #: guix/lint.scm:722
  2762. #, scheme-format
  2763. msgid "invalid synopsis: ~s"
  2764. msgstr ""
  2765. #: guix/lint.scm:828
  2766. #, scheme-format
  2767. msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
  2768. msgstr ""
  2769. #: guix/lint.scm:838
  2770. #, fuzzy, scheme-format
  2771. msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
  2772. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  2773. #: guix/lint.scm:843
  2774. #, scheme-format
  2775. msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
  2776. msgstr ""
  2777. #: guix/lint.scm:848
  2778. #, scheme-format
  2779. msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
  2780. msgstr ""
  2781. #: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
  2782. #, scheme-format
  2783. msgid "~a: ~a~%"
  2784. msgstr "~a: ~a~%"
  2785. #: guix/lint.scm:891
  2786. #, scheme-format
  2787. msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
  2788. msgstr ""
  2789. #: guix/lint.scm:900
  2790. #, scheme-format
  2791. msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
  2792. msgstr ""
  2793. #: guix/lint.scm:906
  2794. #, scheme-format
  2795. msgid "invalid permanent redirect from ~a"
  2796. msgstr ""
  2797. #: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
  2798. #, scheme-format
  2799. msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
  2800. msgstr ""
  2801. #: guix/lint.scm:928
  2802. #, scheme-format
  2803. msgid "URI ~a domain not found: ~a"
  2804. msgstr ""
  2805. #: guix/lint.scm:934
  2806. #, scheme-format
  2807. msgid "URI ~a unreachable: ~a"
  2808. msgstr ""
  2809. #: guix/lint.scm:942
  2810. #, scheme-format
  2811. msgid "TLS certificate error: ~a"
  2812. msgstr ""
  2813. #: guix/lint.scm:969
  2814. msgid "invalid value for home page"
  2815. msgstr "nieprawidłowa wartość dla strony domowej"
  2816. #: guix/lint.scm:974
  2817. #, scheme-format
  2818. msgid "invalid home page URL: ~s"
  2819. msgstr "nieprawidłowy adres strony domowej: ~s"
  2820. #: guix/lint.scm:1011
  2821. msgid "file names of patches should start with the package name"
  2822. msgstr ""
  2823. #: guix/lint.scm:1031
  2824. #, scheme-format
  2825. msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
  2826. msgstr ""
  2827. #: guix/lint.scm:1052
  2828. #, scheme-format
  2829. msgid "~a: empty patch"
  2830. msgstr ""
  2831. #: guix/lint.scm:1061
  2832. #, scheme-format
  2833. msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
  2834. msgstr ""
  2835. #: guix/lint.scm:1122
  2836. #, scheme-format
  2837. msgid "proposed synopsis: ~s~%"
  2838. msgstr ""
  2839. #: guix/lint.scm:1136
  2840. #, scheme-format
  2841. msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
  2842. msgstr ""
  2843. #: guix/lint.scm:1221
  2844. msgid "all the source URIs are unreachable:"
  2845. msgstr ""
  2846. #: guix/lint.scm:1256
  2847. msgid "the source file name should contain the package name"
  2848. msgstr ""
  2849. #: guix/lint.scm:1268
  2850. msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
  2851. msgstr ""
  2852. #: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
  2853. #, scheme-format
  2854. msgid "URL should be '~a'"
  2855. msgstr ""
  2856. #: guix/lint.scm:1324
  2857. #, scheme-format
  2858. msgid "while accessing '~a'"
  2859. msgstr "podczas dostępu '~a'"
  2860. #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
  2861. #. Scheme symbol and keyword respectively
  2862. #. and should not be translated.
  2863. #: guix/lint.scm:1359
  2864. msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
  2865. msgstr ""
  2866. #: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
  2867. #, scheme-format
  2868. msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
  2869. msgstr ""
  2870. #: guix/lint.scm:1382
  2871. #, scheme-format
  2872. msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
  2873. msgstr ""
  2874. #: guix/lint.scm:1438
  2875. #, scheme-format
  2876. msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
  2877. msgstr ""
  2878. #: guix/lint.scm:1462
  2879. msgid "invalid license field"
  2880. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  2881. #: guix/lint.scm:1469
  2882. msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
  2883. msgstr ""
  2884. #: guix/lint.scm:1515
  2885. #, scheme-format
  2886. msgid "probably vulnerable to ~a"
  2887. msgstr ""
  2888. #: guix/lint.scm:1523
  2889. #, scheme-format
  2890. msgid "no updater for ~a"
  2891. msgstr ""
  2892. #: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
  2893. #, scheme-format
  2894. msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
  2895. msgstr ""
  2896. #: guix/lint.scm:1537
  2897. #, scheme-format
  2898. msgid "can be upgraded to ~a"
  2899. msgstr ""
  2900. #: guix/lint.scm:1543
  2901. #, scheme-format
  2902. msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
  2903. msgstr ""
  2904. #: guix/lint.scm:1570
  2905. #, fuzzy, scheme-format
  2906. msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
  2907. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  2908. #: guix/lint.scm:1597
  2909. msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
  2910. msgstr ""
  2911. #: guix/lint.scm:1601
  2912. #, scheme-format
  2913. msgid "'~a' returned ~a"
  2914. msgstr ""
  2915. #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
  2916. #. that must remain untranslated. See
  2917. #. <https://www.softwareheritage.org>.
  2918. #: guix/lint.scm:1640
  2919. msgid "scheduled Software Heritage archival"
  2920. msgstr ""
  2921. #: guix/lint.scm:1646
  2922. msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
  2923. msgstr ""
  2924. #: guix/lint.scm:1667
  2925. msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
  2926. msgstr ""
  2927. #: guix/lint.scm:1677
  2928. #, scheme-format
  2929. msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
  2930. msgstr ""
  2931. #: guix/lint.scm:1686
  2932. msgid "unsupported source type"
  2933. msgstr ""
  2934. #: guix/lint.scm:1695
  2935. msgid "while connecting to Software Heritage"
  2936. msgstr ""
  2937. #: guix/lint.scm:1712
  2938. #, scheme-format
  2939. msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
  2940. msgstr ""
  2941. #: guix/lint.scm:1729
  2942. #, scheme-format
  2943. msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
  2944. msgstr ""
  2945. #: guix/lint.scm:1741
  2946. #, scheme-format
  2947. msgid "trailing white space on line ~a"
  2948. msgstr ""
  2949. #: guix/lint.scm:1755
  2950. #, scheme-format
  2951. msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
  2952. msgstr ""
  2953. #: guix/lint.scm:1769
  2954. msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
  2955. msgstr ""
  2956. #: guix/lint.scm:1846
  2957. msgid "source file not found"
  2958. msgstr ""
  2959. #: guix/lint.scm:1858
  2960. msgid "Validate package names"
  2961. msgstr ""
  2962. #: guix/lint.scm:1862
  2963. msgid "Check if tests are explicitly enabled"
  2964. msgstr ""
  2965. #: guix/lint.scm:1866
  2966. msgid "Validate package descriptions"
  2967. msgstr ""
  2968. #: guix/lint.scm:1870
  2969. msgid "Validate package synopses"
  2970. msgstr ""
  2971. #: guix/lint.scm:1874
  2972. msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  2973. msgstr ""
  2974. #: guix/lint.scm:1878
  2975. msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
  2976. msgstr ""
  2977. #: guix/lint.scm:1882
  2978. msgid "Identify input labels that do not match package names"
  2979. msgstr ""
  2980. #: guix/lint.scm:1886
  2981. msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
  2982. msgstr ""
  2983. #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
  2984. #. translated.
  2985. #: guix/lint.scm:1892
  2986. msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
  2987. msgstr ""
  2988. #: guix/lint.scm:1897
  2989. msgid "Make sure tests are only run when requested"
  2990. msgstr ""
  2991. #: guix/lint.scm:1901
  2992. msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
  2993. msgstr ""
  2994. #: guix/lint.scm:1905
  2995. msgid "Validate file names of sources"
  2996. msgstr ""
  2997. #: guix/lint.scm:1909
  2998. msgid "Check for autogenerated tarballs"
  2999. msgstr ""
  3000. #: guix/lint.scm:1913
  3001. msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
  3002. msgstr ""
  3003. #: guix/lint.scm:1918
  3004. msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
  3005. msgstr ""
  3006. #: guix/lint.scm:1923
  3007. msgid "Validate file names and availability of patches"
  3008. msgstr ""
  3009. #: guix/lint.scm:1927
  3010. msgid "Validate patch headers"
  3011. msgstr ""
  3012. #: guix/lint.scm:1931
  3013. msgid "Look for formatting issues in the source"
  3014. msgstr ""
  3015. #: guix/lint.scm:1939
  3016. msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
  3017. msgstr ""
  3018. #: guix/lint.scm:1943
  3019. msgid "Validate home-page URLs"
  3020. msgstr ""
  3021. #: guix/lint.scm:1947
  3022. msgid "Validate source URLs"
  3023. msgstr ""
  3024. #: guix/lint.scm:1951
  3025. msgid "Suggest GitHub URLs"
  3026. msgstr ""
  3027. #: guix/lint.scm:1955
  3028. msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
  3029. msgstr ""
  3030. #: guix/lint.scm:1960
  3031. msgid "Check the package for new upstream releases"
  3032. msgstr ""
  3033. #: guix/lint.scm:1964
  3034. msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
  3035. msgstr ""
  3036. #: guix/lint.scm:1968
  3037. msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
  3038. msgstr ""
  3039. #: guix/scripts/download.scm:84
  3040. msgid ""
  3041. "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  3042. "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
  3043. "file name and the hash of its contents.\n"
  3044. msgstr ""
  3045. #: guix/scripts/download.scm:88 guix/scripts/hash.scm:82
  3046. msgid ""
  3047. "Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
  3048. "and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  3049. msgstr ""
  3050. #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:89
  3051. msgid ""
  3052. "\n"
  3053. " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  3054. msgstr ""
  3055. #: guix/scripts/download.scm:93 guix/scripts/hash.scm:87
  3056. msgid ""
  3057. "\n"
  3058. " -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
  3059. msgstr ""
  3060. #: guix/scripts/download.scm:95
  3061. msgid ""
  3062. "\n"
  3063. " --no-check-certificate\n"
  3064. " do not validate the certificate of HTTPS servers "
  3065. msgstr ""
  3066. #: guix/scripts/download.scm:98
  3067. msgid ""
  3068. "\n"
  3069. " -o, --output=FILE download to FILE"
  3070. msgstr ""
  3071. #: guix/scripts/download.scm:123 guix/scripts/hash.scm:126
  3072. #, scheme-format
  3073. msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  3074. msgstr ""
  3075. #: guix/scripts/download.scm:131 guix/scripts/hash.scm:110
  3076. #, scheme-format
  3077. msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
  3078. msgstr "~a: nieznany algorytm haszujący~%"
  3079. #: guix/scripts/download.scm:159
  3080. msgid "download a file to the store and print its hash"
  3081. msgstr ""
  3082. #: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
  3083. #: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
  3084. #: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
  3085. #, scheme-format
  3086. msgid "~A: extraneous argument~%"
  3087. msgstr ""
  3088. #: guix/scripts/download.scm:174
  3089. #, scheme-format
  3090. msgid "no download URI was specified~%"
  3091. msgstr ""
  3092. #: guix/scripts/download.scm:179
  3093. #, scheme-format
  3094. msgid "~a: failed to parse URI~%"
  3095. msgstr ""
  3096. #: guix/scripts/download.scm:189
  3097. #, scheme-format
  3098. msgid "~a: download failed~%"
  3099. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  3100. #: guix/scripts/package.scm:127
  3101. #, scheme-format
  3102. msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
  3103. msgstr ""
  3104. #: guix/scripts/package.scm:134
  3105. #, scheme-format
  3106. msgid "no matching generation~%"
  3107. msgstr ""
  3108. #: guix/scripts/package.scm:160
  3109. #, scheme-format
  3110. msgid "nothing to be done~%"
  3111. msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
  3112. #: guix/scripts/package.scm:265
  3113. #, scheme-format
  3114. msgid "package '~a' no longer exists~%"
  3115. msgstr "pakiet '~a' już nie istnieje~%"
  3116. #: guix/scripts/package.scm:320
  3117. #, scheme-format
  3118. msgid ""
  3119. "Consider setting the necessary environment\n"
  3120. "variables by running:\n"
  3121. "\n"
  3122. "@example\n"
  3123. "GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
  3124. ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
  3125. "@end example\n"
  3126. "\n"
  3127. "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
  3128. msgstr ""
  3129. #: guix/scripts/package.scm:350
  3130. msgid ""
  3131. ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
  3132. ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
  3133. ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
  3134. ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  3135. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  3136. msgstr ""
  3137. #: guix/scripts/package.scm:382
  3138. #, scheme-format
  3139. msgid "no provenance information for this profile~%"
  3140. msgstr ""
  3141. #: guix/scripts/package.scm:384
  3142. msgid ""
  3143. ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
  3144. ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
  3145. ";; used to populate this profile.\n"
  3146. msgstr ""
  3147. #: guix/scripts/package.scm:396
  3148. #, scheme-format
  3149. msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
  3150. msgstr ""
  3151. #: guix/scripts/package.scm:426
  3152. msgid ""
  3153. "Usage: guix package [OPTION]...\n"
  3154. "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
  3155. msgstr ""
  3156. #: guix/scripts/package.scm:428
  3157. msgid ""
  3158. "\n"
  3159. " -i, --install PACKAGE ...\n"
  3160. " install PACKAGEs"
  3161. msgstr ""
  3162. #: guix/scripts/package.scm:431
  3163. msgid ""
  3164. "\n"
  3165. " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  3166. " install the package EXP evaluates to"
  3167. msgstr ""
  3168. #: guix/scripts/package.scm:434
  3169. msgid ""
  3170. "\n"
  3171. " -f, --install-from-file=FILE\n"
  3172. " install the package that the code within FILE\n"
  3173. " evaluates to"
  3174. msgstr ""
  3175. #: guix/scripts/package.scm:438
  3176. msgid ""
  3177. "\n"
  3178. " -r, --remove PACKAGE ...\n"
  3179. " remove PACKAGEs"
  3180. msgstr ""
  3181. #: guix/scripts/package.scm:441
  3182. msgid ""
  3183. "\n"
  3184. " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  3185. msgstr ""
  3186. #: guix/scripts/package.scm:443
  3187. msgid ""
  3188. "\n"
  3189. " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
  3190. " from FILE"
  3191. msgstr ""
  3192. #: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
  3193. msgid ""
  3194. "\n"
  3195. " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
  3196. msgstr ""
  3197. #: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
  3198. msgid ""
  3199. "\n"
  3200. " --roll-back roll back to the previous generation"
  3201. msgstr ""
  3202. #: guix/scripts/package.scm:450
  3203. msgid ""
  3204. "\n"
  3205. " --search-paths[=KIND]\n"
  3206. " display needed environment variable definitions"
  3207. msgstr ""
  3208. #: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
  3209. msgid ""
  3210. "\n"
  3211. " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  3212. " list generations matching PATTERN"
  3213. msgstr ""
  3214. #: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
  3215. msgid ""
  3216. "\n"
  3217. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  3218. " delete generations matching PATTERN"
  3219. msgstr ""
  3220. #: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
  3221. msgid ""
  3222. "\n"
  3223. " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
  3224. " switch to a generation matching PATTERN"
  3225. msgstr ""
  3226. #: guix/scripts/package.scm:462
  3227. msgid ""
  3228. "\n"
  3229. " --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
  3230. msgstr ""
  3231. #: guix/scripts/package.scm:464
  3232. msgid ""
  3233. "\n"
  3234. " --export-channels print channels for the chosen profile"
  3235. msgstr ""
  3236. #: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
  3237. #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
  3238. msgid ""
  3239. "\n"
  3240. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
  3241. msgstr ""
  3242. #: guix/scripts/package.scm:468
  3243. msgid ""
  3244. "\n"
  3245. " --list-profiles list the user's profiles"
  3246. msgstr ""
  3247. #: guix/scripts/package.scm:471
  3248. msgid ""
  3249. "\n"
  3250. " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
  3251. msgstr ""
  3252. #: guix/scripts/package.scm:473
  3253. msgid ""
  3254. "\n"
  3255. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  3256. msgstr ""
  3257. #: guix/scripts/package.scm:478
  3258. msgid ""
  3259. "\n"
  3260. " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
  3261. msgstr ""
  3262. #: guix/scripts/package.scm:480
  3263. msgid ""
  3264. "\n"
  3265. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  3266. " list installed packages matching REGEXP"
  3267. msgstr ""
  3268. #: guix/scripts/package.scm:483
  3269. msgid ""
  3270. "\n"
  3271. " -A, --list-available[=REGEXP]\n"
  3272. " list available packages matching REGEXP"
  3273. msgstr ""
  3274. #: guix/scripts/package.scm:486
  3275. msgid ""
  3276. "\n"
  3277. " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
  3278. msgstr ""
  3279. #: guix/scripts/package.scm:541
  3280. #, scheme-format
  3281. msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
  3282. msgstr ""
  3283. #: guix/scripts/package.scm:544
  3284. #, scheme-format
  3285. msgid "is this intended?~%"
  3286. msgstr ""
  3287. #: guix/scripts/package.scm:594
  3288. #, scheme-format
  3289. msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
  3290. msgstr ""
  3291. #: guix/scripts/package.scm:729
  3292. #, scheme-format
  3293. msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
  3294. msgstr ""
  3295. #: guix/scripts/package.scm:914
  3296. #, scheme-format
  3297. msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
  3298. msgstr "~a~@[@~a~]: nie znaleziono pakietu~%."
  3299. #: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
  3300. #, scheme-format
  3301. msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  3302. msgstr ""
  3303. #: guix/scripts/package.scm:1042
  3304. #, fuzzy, scheme-format
  3305. #| msgid "nothing to be done~%"
  3306. msgid "nothing to do~%"
  3307. msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
  3308. #: guix/scripts/package.scm:1064
  3309. msgid "manage packages and profiles"
  3310. msgstr ""
  3311. #: guix/scripts/install.scm:31
  3312. msgid ""
  3313. "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
  3314. "Install the given PACKAGES.\n"
  3315. "This is an alias for 'guix package -i'.\n"
  3316. msgstr ""
  3317. #: guix/scripts/install.scm:71
  3318. msgid "install packages"
  3319. msgstr ""
  3320. #: guix/scripts/remove.scm:30
  3321. msgid ""
  3322. "Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
  3323. "Remove the given PACKAGES.\n"
  3324. "This is an alias for 'guix package -r'.\n"
  3325. msgstr ""
  3326. #: guix/scripts/remove.scm:67
  3327. msgid "remove installed packages"
  3328. msgstr ""
  3329. #: guix/scripts/upgrade.scm:34
  3330. msgid ""
  3331. "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
  3332. "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
  3333. "This is an alias for 'guix package -u'.\n"
  3334. msgstr ""
  3335. #: guix/scripts/upgrade.scm:75
  3336. msgid "upgrade packages to their latest version"
  3337. msgstr ""
  3338. #: guix/scripts/search.scm:31
  3339. msgid ""
  3340. "Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
  3341. "Search for packages matching REGEXPS."
  3342. msgstr ""
  3343. #: guix/scripts/search.scm:33
  3344. msgid ""
  3345. "\n"
  3346. "This is an alias for 'guix package -s'.\n"
  3347. msgstr ""
  3348. #: guix/scripts/search.scm:61
  3349. #, fuzzy
  3350. #| msgid "Updater for CRAN packages"
  3351. msgid "search for packages"
  3352. msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów CRAN"
  3353. #: guix/scripts/search.scm:74
  3354. #, scheme-format
  3355. msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
  3356. msgstr ""
  3357. #: guix/scripts/show.scm:30
  3358. msgid ""
  3359. "Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
  3360. "Show details about PACKAGE."
  3361. msgstr ""
  3362. #: guix/scripts/show.scm:32
  3363. msgid ""
  3364. "\n"
  3365. "This is an alias for 'guix package --show='.\n"
  3366. msgstr ""
  3367. #: guix/scripts/show.scm:60
  3368. msgid "show information about packages"
  3369. msgstr ""
  3370. #: guix/scripts/show.scm:73
  3371. #, scheme-format
  3372. msgid "missing arguments: no package to show~%"
  3373. msgstr ""
  3374. #: guix/scripts/gc.scm:50
  3375. msgid ""
  3376. "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  3377. "Invoke the garbage collector.\n"
  3378. msgstr ""
  3379. #: guix/scripts/gc.scm:52
  3380. msgid ""
  3381. "\n"
  3382. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  3383. " collect at least MIN bytes of garbage"
  3384. msgstr ""
  3385. #: guix/scripts/gc.scm:55
  3386. msgid ""
  3387. "\n"
  3388. " -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
  3389. msgstr ""
  3390. #: guix/scripts/gc.scm:57
  3391. msgid ""
  3392. "\n"
  3393. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  3394. " delete profile generations matching PATTERN"
  3395. msgstr ""
  3396. #: guix/scripts/gc.scm:60
  3397. msgid ""
  3398. "\n"
  3399. " -D, --delete attempt to delete PATHS"
  3400. msgstr ""
  3401. #: guix/scripts/gc.scm:62
  3402. msgid ""
  3403. "\n"
  3404. " --list-roots list the user's garbage collector roots"
  3405. msgstr ""
  3406. #: guix/scripts/gc.scm:64
  3407. msgid ""
  3408. "\n"
  3409. " --list-busy list store items used by running processes"
  3410. msgstr ""
  3411. #: guix/scripts/gc.scm:66
  3412. msgid ""
  3413. "\n"
  3414. " --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
  3415. msgstr ""
  3416. #: guix/scripts/gc.scm:68
  3417. msgid ""
  3418. "\n"
  3419. " --list-dead list dead paths"
  3420. msgstr ""
  3421. #: guix/scripts/gc.scm:70
  3422. msgid ""
  3423. "\n"
  3424. " --list-live list live paths"
  3425. msgstr ""
  3426. #: guix/scripts/gc.scm:73
  3427. msgid ""
  3428. "\n"
  3429. " --references list the references of PATHS"
  3430. msgstr ""
  3431. #: guix/scripts/gc.scm:75
  3432. msgid ""
  3433. "\n"
  3434. " -R, --requisites list the requisites of PATHS"
  3435. msgstr ""
  3436. #: guix/scripts/gc.scm:77
  3437. msgid ""
  3438. "\n"
  3439. " --referrers list the referrers of PATHS"
  3440. msgstr ""
  3441. #: guix/scripts/gc.scm:79
  3442. msgid ""
  3443. "\n"
  3444. " --derivers list the derivers of PATHS"
  3445. msgstr ""
  3446. #: guix/scripts/gc.scm:82
  3447. msgid ""
  3448. "\n"
  3449. " --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
  3450. " comma-separated combination of 'repair' and\n"
  3451. " 'contents'"
  3452. msgstr ""
  3453. #: guix/scripts/gc.scm:86
  3454. msgid ""
  3455. "\n"
  3456. " --list-failures list cached build failures"
  3457. msgstr ""
  3458. #: guix/scripts/gc.scm:88
  3459. msgid ""
  3460. "\n"
  3461. " --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
  3462. msgstr ""
  3463. #: guix/scripts/gc.scm:91
  3464. msgid ""
  3465. "\n"
  3466. " --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
  3467. " using less space"
  3468. msgstr ""
  3469. #: guix/scripts/gc.scm:106
  3470. #, fuzzy, scheme-format
  3471. msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
  3472. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  3473. #: guix/scripts/gc.scm:154
  3474. #, scheme-format
  3475. msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  3476. msgstr ""
  3477. #: guix/scripts/gc.scm:168
  3478. #, scheme-format
  3479. msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
  3480. msgstr ""
  3481. #: guix/scripts/gc.scm:175
  3482. #, scheme-format
  3483. msgid "~s does not denote a duration~%"
  3484. msgstr ""
  3485. #: guix/scripts/gc.scm:236
  3486. msgid "invoke the garbage collector"
  3487. msgstr ""
  3488. #: guix/scripts/gc.scm:263
  3489. msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
  3490. msgstr ""
  3491. #: guix/scripts/gc.scm:266
  3492. #, fuzzy
  3493. msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
  3494. msgstr "zwalnianie ~,2h bajtów~%"
  3495. #: guix/scripts/gc.scm:306
  3496. #, scheme-format
  3497. msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
  3498. msgstr ""
  3499. #: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
  3500. #, fuzzy
  3501. msgid "freed ~,2h MiBs~%"
  3502. msgstr "zwolniono ~,2h bajtów~%"
  3503. #: guix/scripts/git.scm:26
  3504. #, fuzzy
  3505. msgid ""
  3506. "Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
  3507. "Operate on Git repositories.\n"
  3508. msgstr ""
  3509. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  3510. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  3511. #: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
  3512. #: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
  3513. msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  3514. msgstr ""
  3515. #: guix/scripts/git.scm:31
  3516. msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
  3517. msgstr ""
  3518. #: guix/scripts/git.scm:51
  3519. msgid "operate on Git repositories"
  3520. msgstr ""
  3521. #: guix/scripts/git.scm:57
  3522. #, fuzzy, scheme-format
  3523. msgid "guix git: missing sub-command~%"
  3524. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  3525. #: guix/scripts/git.scm:67
  3526. #, fuzzy, scheme-format
  3527. msgid "guix git: invalid sub-command~%"
  3528. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  3529. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
  3530. #, scheme-format
  3531. msgid "Signing statistics:~%"
  3532. msgstr ""
  3533. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
  3534. msgid ""
  3535. "Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
  3536. "Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
  3537. msgstr ""
  3538. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
  3539. msgid ""
  3540. "\n"
  3541. " -r, --repository=DIRECTORY\n"
  3542. " open the Git repository at DIRECTORY"
  3543. msgstr ""
  3544. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
  3545. msgid ""
  3546. "\n"
  3547. " -k, --keyring=REFERENCE\n"
  3548. " load keyring from REFERENCE, a Git branch"
  3549. msgstr ""
  3550. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
  3551. msgid ""
  3552. "\n"
  3553. " --stats display commit signing statistics upon completion"
  3554. msgstr ""
  3555. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
  3556. msgid ""
  3557. "\n"
  3558. " --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
  3559. msgstr ""
  3560. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
  3561. msgid ""
  3562. "\n"
  3563. " --historical-authorizations=FILE\n"
  3564. " read historical authorizations from FILE"
  3565. msgstr ""
  3566. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
  3567. msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  3568. msgstr ""
  3569. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
  3570. #, fuzzy, scheme-format
  3571. msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
  3572. msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
  3573. #: guix/scripts/hash.scm:79
  3574. msgid ""
  3575. "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
  3576. "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
  3577. msgstr ""
  3578. #: guix/scripts/hash.scm:85
  3579. msgid ""
  3580. "\n"
  3581. " -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
  3582. msgstr ""
  3583. #: guix/scripts/hash.scm:91
  3584. msgid ""
  3585. "\n"
  3586. " -S, --serializer=TYPE compute the hash on FILE according to TYPE serialization"
  3587. msgstr ""
  3588. #: guix/scripts/hash.scm:134
  3589. #, scheme-format
  3590. msgid "'--recursive' is deprecated, use '--serializer=nar' instead~%"
  3591. msgstr ""
  3592. #: guix/scripts/hash.scm:149
  3593. #, scheme-format
  3594. msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
  3595. msgstr ""
  3596. #: guix/scripts/hash.scm:170
  3597. msgid "compute the cryptographic hash of a file"
  3598. msgstr ""
  3599. #: guix/scripts/hash.scm:198
  3600. #, fuzzy, scheme-format
  3601. #| msgid "~a: ~a~%"
  3602. msgid "~a ~a~%"
  3603. msgstr "~a: ~a~%"
  3604. #: guix/scripts/hash.scm:207
  3605. #, fuzzy, scheme-format
  3606. #| msgid "no command specified~%"
  3607. msgid "no arguments specified~%"
  3608. msgstr "nie podano polecenia~%"
  3609. #: guix/scripts/import.scm:59
  3610. msgid ""
  3611. "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
  3612. "Run IMPORTER with ARGS.\n"
  3613. msgstr ""
  3614. #: guix/scripts/import.scm:62
  3615. msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
  3616. msgstr ""
  3617. #: guix/scripts/import.scm:74
  3618. msgid "import a package definition from an external repository"
  3619. msgstr ""
  3620. #: guix/scripts/import.scm:79
  3621. #, scheme-format
  3622. msgid "guix import: missing importer name~%"
  3623. msgstr ""
  3624. #: guix/scripts/import.scm:102
  3625. #, scheme-format
  3626. msgid "'~a' import failed~%"
  3627. msgstr "'~a' importowanie nie powiodło się~%"
  3628. #: guix/scripts/import.scm:104
  3629. #, scheme-format
  3630. msgid "~a: invalid importer~%"
  3631. msgstr ""
  3632. #: guix/scripts/import/minetest.scm:44
  3633. msgid ""
  3634. "Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n"
  3635. "Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n"
  3636. msgstr ""
  3637. #: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
  3638. #: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
  3639. #: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
  3640. msgid ""
  3641. "\n"
  3642. " -r, --recursive import packages recursively"
  3643. msgstr ""
  3644. #: guix/scripts/import/minetest.scm:52
  3645. msgid ""
  3646. "\n"
  3647. " --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n"
  3648. " choose the one with the highest value for KEY\n"
  3649. " (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")"
  3650. msgstr ""
  3651. #: guix/scripts/import/minetest.scm:62
  3652. #, fuzzy, scheme-format
  3653. msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
  3654. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  3655. #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
  3656. #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
  3657. #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
  3658. #: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
  3659. #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
  3660. #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
  3661. #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101
  3662. #, scheme-format
  3663. msgid "too few arguments~%"
  3664. msgstr "za mało argumentów~%"
  3665. #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
  3666. #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
  3667. #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
  3668. #: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
  3669. #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
  3670. #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
  3671. #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
  3672. #: guix/scripts/import/texlive.scm:103
  3673. #, scheme-format
  3674. msgid "too many arguments~%"
  3675. msgstr "za dużo argumentów~%"
  3676. #: guix/scripts/import/cran.scm:45
  3677. msgid ""
  3678. "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
  3679. "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  3680. msgstr ""
  3681. #: guix/scripts/import/cran.scm:47
  3682. msgid ""
  3683. "\n"
  3684. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  3685. msgstr ""
  3686. #: guix/scripts/import/cran.scm:53
  3687. msgid ""
  3688. "\n"
  3689. " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
  3690. msgstr ""
  3691. #: guix/scripts/import/cran.scm:55
  3692. msgid ""
  3693. "\n"
  3694. " -p, --license-prefix=PREFIX\n"
  3695. " add custom prefix to licenses"
  3696. msgstr ""
  3697. #: guix/scripts/import/cran.scm:131 guix/scripts/import/texlive.scm:97
  3698. #, scheme-format
  3699. msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  3700. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  3701. #: guix/scripts/import/elpa.scm:45
  3702. msgid ""
  3703. "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
  3704. "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
  3705. msgstr ""
  3706. #: guix/scripts/import/elpa.scm:47
  3707. msgid ""
  3708. "\n"
  3709. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  3710. msgstr ""
  3711. #: guix/scripts/import/elpa.scm:49
  3712. msgid ""
  3713. "\n"
  3714. " -h, --help display this help and exit"
  3715. msgstr ""
  3716. "\n"
  3717. " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
  3718. #: guix/scripts/import/elpa.scm:51
  3719. msgid ""
  3720. "\n"
  3721. " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
  3722. msgstr ""
  3723. #: guix/scripts/import/elpa.scm:53
  3724. msgid ""
  3725. "\n"
  3726. " -V, --version display version information and exit"
  3727. msgstr ""
  3728. "\n"
  3729. " -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź"
  3730. #: guix/scripts/import/elpa.scm:107
  3731. #, scheme-format
  3732. msgid "failed to download package '~a'~%"
  3733. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  3734. #: guix/scripts/pull.scm:83
  3735. msgid ""
  3736. "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
  3737. "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
  3738. msgstr ""
  3739. #: guix/scripts/pull.scm:85 guix/scripts/time-machine.scm:52
  3740. msgid ""
  3741. "\n"
  3742. " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
  3743. msgstr ""
  3744. #: guix/scripts/pull.scm:87
  3745. msgid ""
  3746. "\n"
  3747. " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
  3748. msgstr ""
  3749. #: guix/scripts/pull.scm:89
  3750. msgid ""
  3751. "\n"
  3752. " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
  3753. msgstr ""
  3754. #: guix/scripts/pull.scm:91
  3755. msgid ""
  3756. "\n"
  3757. " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
  3758. msgstr ""
  3759. #: guix/scripts/pull.scm:93
  3760. msgid ""
  3761. "\n"
  3762. " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
  3763. msgstr ""
  3764. #: guix/scripts/pull.scm:95 guix/scripts/time-machine.scm:60
  3765. msgid ""
  3766. "\n"
  3767. " --disable-authentication\n"
  3768. " disable channel authentication"
  3769. msgstr ""
  3770. #: guix/scripts/pull.scm:98
  3771. msgid ""
  3772. "\n"
  3773. " -N, --news display news compared to the previous generation"
  3774. msgstr ""
  3775. #: guix/scripts/pull.scm:103
  3776. msgid ""
  3777. "\n"
  3778. " --details show details when listing generations"
  3779. msgstr ""
  3780. #: guix/scripts/pull.scm:113
  3781. #, scheme-format
  3782. msgid ""
  3783. "\n"
  3784. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
  3785. msgstr ""
  3786. #: guix/scripts/pull.scm:117
  3787. msgid ""
  3788. "\n"
  3789. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
  3790. msgstr ""
  3791. #: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
  3792. #, scheme-format
  3793. msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
  3794. msgstr ""
  3795. #: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
  3796. #, scheme-format
  3797. msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
  3798. msgstr ""
  3799. #: guix/scripts/pull.scm:246
  3800. msgid "New in this revision:\n"
  3801. msgstr ""
  3802. #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
  3803. #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
  3804. #. URL.
  3805. #: guix/scripts/pull.scm:255
  3806. #, scheme-format
  3807. msgid " ~a at ~a~%"
  3808. msgstr " ~a na ~a~%"
  3809. #: guix/scripts/pull.scm:294
  3810. #, scheme-format
  3811. msgid " commit ~a~%"
  3812. msgstr ""
  3813. #: guix/scripts/pull.scm:332
  3814. #, scheme-format
  3815. msgid "News for channel '~a'~%"
  3816. msgstr ""
  3817. #: guix/scripts/pull.scm:359
  3818. #, scheme-format
  3819. msgid " ~a new channel:~%"
  3820. msgid_plural " ~a new channels:~%"
  3821. msgstr[0] ""
  3822. msgstr[1] ""
  3823. msgstr[2] ""
  3824. #: guix/scripts/pull.scm:369
  3825. #, scheme-format
  3826. msgid " ~a channel removed:~%"
  3827. msgid_plural " ~a channels removed:~%"
  3828. msgstr[0] ""
  3829. msgstr[1] ""
  3830. msgstr[2] ""
  3831. #: guix/scripts/pull.scm:433
  3832. #, scheme-format
  3833. msgid "no channel news since generation ~a~%"
  3834. msgstr ""
  3835. #: guix/scripts/pull.scm:434
  3836. msgid ""
  3837. "Run @command{guix pull -l} to view the\n"
  3838. "news for earlier generations."
  3839. msgstr ""
  3840. #: guix/scripts/pull.scm:436
  3841. #, fuzzy, scheme-format
  3842. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  3843. msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
  3844. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  3845. #: guix/scripts/pull.scm:462
  3846. msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
  3847. msgstr ""
  3848. #: guix/scripts/pull.scm:470
  3849. #, scheme-format
  3850. msgid ""
  3851. "After setting @code{PATH}, run\n"
  3852. "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
  3853. msgstr ""
  3854. #: guix/scripts/pull.scm:505
  3855. #, scheme-format
  3856. msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
  3857. msgstr ""
  3858. #: guix/scripts/pull.scm:549
  3859. #, scheme-format
  3860. msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
  3861. msgstr "podczas tworzenia dowiązania symbolicznego '~a': ~a~%"
  3862. #: guix/scripts/pull.scm:638
  3863. #, fuzzy
  3864. msgid " ~h new package: ~a~%"
  3865. msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
  3866. msgstr[0] "~A: nieznany pakiet~%"
  3867. msgstr[1] "~A: nieznany pakiet~%"
  3868. msgstr[2] "~A: nieznany pakiet~%"
  3869. #: guix/scripts/pull.scm:646
  3870. #, fuzzy
  3871. msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
  3872. msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
  3873. msgstr[0] "~a pakiet w profilu~%"
  3874. msgstr[1] "~a pakiety w profilu~%"
  3875. msgstr[2] "~a pakietów w profilu~%"
  3876. #: guix/scripts/pull.scm:748
  3877. #, scheme-format
  3878. msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
  3879. msgstr ""
  3880. #: guix/scripts/pull.scm:764
  3881. #, scheme-format
  3882. msgid ""
  3883. "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
  3884. "Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
  3885. msgstr ""
  3886. #: guix/scripts/pull.scm:810
  3887. #, scheme-format
  3888. msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
  3889. msgstr "katalog '~a' nie jest własnością użytkownika ~a"
  3890. #: guix/scripts/pull.scm:815
  3891. #, scheme-format
  3892. msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
  3893. msgstr ""
  3894. #: guix/scripts/pull.scm:821
  3895. #, fuzzy
  3896. #| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  3897. msgid "pull the latest revision of Guix"
  3898. msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
  3899. #: guix/scripts/pull.scm:870
  3900. #, scheme-format
  3901. msgid "Building from this channel:~%"
  3902. msgid_plural "Building from these channels:~%"
  3903. msgstr[0] ""
  3904. msgstr[1] ""
  3905. msgstr[2] ""
  3906. #: guix/scripts/substitute.scm:83
  3907. #, scheme-format
  3908. msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
  3909. msgstr ""
  3910. #: guix/scripts/substitute.scm:220
  3911. #, scheme-format
  3912. msgid "host name lookup error: ~a~%"
  3913. msgstr ""
  3914. #: guix/scripts/substitute.scm:225
  3915. #, scheme-format
  3916. msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
  3917. msgstr ""
  3918. #: guix/scripts/substitute.scm:236
  3919. msgid ""
  3920. "Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
  3921. "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
  3922. msgstr ""
  3923. #: guix/scripts/substitute.scm:238
  3924. msgid ""
  3925. "\n"
  3926. " --query report on the availability of substitutes for the\n"
  3927. " store file names passed on the standard input"
  3928. msgstr ""
  3929. #: guix/scripts/substitute.scm:241
  3930. msgid ""
  3931. "\n"
  3932. " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
  3933. " download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
  3934. " DESTINATION"
  3935. msgstr ""
  3936. #: guix/scripts/substitute.scm:321
  3937. #, fuzzy, scheme-format
  3938. msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
  3939. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  3940. #: guix/scripts/substitute.scm:465
  3941. #, scheme-format
  3942. msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
  3943. msgstr "podczas pobierania ~a: serwer jest nieco wolny~%"
  3944. #: guix/scripts/substitute.scm:467
  3945. #, scheme-format
  3946. msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
  3947. msgstr ""
  3948. #: guix/scripts/substitute.scm:474
  3949. #, scheme-format
  3950. msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
  3951. msgstr ""
  3952. #: guix/scripts/substitute.scm:483
  3953. #, scheme-format
  3954. msgid "Downloading ~a...~%"
  3955. msgstr "Pobieranie ~a...~%"
  3956. #: guix/scripts/substitute.scm:588
  3957. #, scheme-format
  3958. msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  3959. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  3960. #: guix/scripts/substitute.scm:608
  3961. #, fuzzy, scheme-format
  3962. msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
  3963. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  3964. #: guix/scripts/substitute.scm:643
  3965. #, fuzzy, scheme-format
  3966. msgid "no valid substitute for '~a'~%"
  3967. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  3968. #: guix/scripts/substitute.scm:648
  3969. #, scheme-format
  3970. msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
  3971. msgstr ""
  3972. #: guix/scripts/substitute.scm:683
  3973. msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
  3974. msgstr ""
  3975. #: guix/scripts/substitute.scm:771
  3976. #, scheme-format
  3977. msgid "~a: invalid URI~%"
  3978. msgstr "~a: nieprawidłowy URI~%"
  3979. #: guix/scripts/substitute.scm:780
  3980. msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
  3981. msgstr ""
  3982. #: guix/scripts/substitute.scm:862
  3983. #, scheme-format
  3984. msgid "~a: unrecognized options~%"
  3985. msgstr "~a: nieznana opcja~%"
  3986. #: guix/scripts/authenticate.scm:64
  3987. #, scheme-format
  3988. msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
  3989. msgstr "nie udało się załadować pary kluczy w '~a': ~a~%"
  3990. #: guix/scripts/authenticate.scm:86
  3991. #, scheme-format
  3992. msgid "invalid signature: ~a"
  3993. msgstr "nieprawidłowy podpis: ~a"
  3994. #: guix/scripts/authenticate.scm:89
  3995. #, scheme-format
  3996. msgid "unauthorized public key: ~a"
  3997. msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny: ~a"
  3998. #: guix/scripts/authenticate.scm:92
  3999. #, scheme-format
  4000. msgid "corrupt signature data: ~a"
  4001. msgstr "uszkodzone dane podpisu: ~a"
  4002. #: guix/scripts/authenticate.scm:151
  4003. msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
  4004. msgstr ""
  4005. #: guix/scripts/authenticate.scm:184
  4006. msgid ""
  4007. "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
  4008. "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
  4009. "'guix-daemon'.\n"
  4010. msgstr ""
  4011. #: guix/scripts/authenticate.scm:218
  4012. #, scheme-format
  4013. msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
  4014. msgstr "~s: nieprawidłowe polecenie, ignoruję~%"
  4015. #: guix/scripts/authenticate.scm:223
  4016. #, scheme-format
  4017. msgid "wrong arguments~%"
  4018. msgstr "nieprawidłowe argumenty~%"
  4019. #: guix/scripts/system.scm:178
  4020. #, scheme-format
  4021. msgid "copying to '~a'..."
  4022. msgstr "kopiowanie do '~a'..."
  4023. #: guix/scripts/system.scm:214
  4024. #, scheme-format
  4025. msgid "initializing the current root file system~%"
  4026. msgstr ""
  4027. #: guix/scripts/system.scm:228
  4028. #, scheme-format
  4029. msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
  4030. msgstr ""
  4031. #: guix/scripts/system.scm:258
  4032. #, scheme-format
  4033. msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
  4034. msgstr "bootloader pomyślnie zainstalowany na~{ ~a~}~%"
  4035. #: guix/scripts/system.scm:281
  4036. #, scheme-format
  4037. msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
  4038. msgstr ""
  4039. #: guix/scripts/system.scm:289
  4040. #, scheme-format
  4041. msgid "service '~a' could not be found~%"
  4042. msgstr "usługa '~a' nie została odnaleziona~%"
  4043. #: guix/scripts/system.scm:292
  4044. #, scheme-format
  4045. msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
  4046. msgstr ""
  4047. #: guix/scripts/system.scm:296
  4048. #, scheme-format
  4049. msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
  4050. msgstr ""
  4051. #: guix/scripts/system.scm:304
  4052. #, scheme-format
  4053. msgid "something went wrong: ~s~%"
  4054. msgstr "coś poszło nie tak: ~s~%"
  4055. #: guix/scripts/system.scm:307
  4056. #, scheme-format
  4057. msgid "shepherd error~%"
  4058. msgstr ""
  4059. #: guix/scripts/system.scm:311
  4060. #, scheme-format
  4061. msgid "some services could not be upgraded~%"
  4062. msgstr ""
  4063. #: guix/scripts/system.scm:312
  4064. msgid ""
  4065. "To allow changes to all the system services to take\n"
  4066. "effect, you will need to reboot."
  4067. msgstr ""
  4068. #: guix/scripts/system.scm:378
  4069. #, scheme-format
  4070. msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
  4071. msgstr ""
  4072. #: guix/scripts/system.scm:454
  4073. msgid "the DAG of services"
  4074. msgstr ""
  4075. #: guix/scripts/system.scm:467
  4076. msgid "the dependency graph of shepherd services"
  4077. msgstr ""
  4078. #: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
  4079. #, scheme-format
  4080. msgid " repository URL: ~a~%"
  4081. msgstr ""
  4082. #: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
  4083. #, fuzzy, scheme-format
  4084. msgid " branch: ~a~%"
  4085. msgstr " jądro: ~a~%"
  4086. #: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
  4087. #, scheme-format
  4088. msgid " commit: ~a~%"
  4089. msgstr ""
  4090. #: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
  4091. #, scheme-format
  4092. msgid " file name: ~a~%"
  4093. msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
  4094. #: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
  4095. #, scheme-format
  4096. msgid " canonical file name: ~a~%"
  4097. msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%"
  4098. #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
  4099. #: guix/scripts/system.scm:510
  4100. #, scheme-format
  4101. msgid " label: ~a~%"
  4102. msgstr " etykieta: ~a~%"
  4103. #: guix/scripts/system.scm:511
  4104. #, fuzzy, scheme-format
  4105. msgid " bootloader: ~a~%"
  4106. msgstr " etykieta: ~a~%"
  4107. #. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
  4108. #. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
  4109. #. look like:
  4110. #. root device: UUID: 12345-678
  4111. #. or:
  4112. #. root device: label: "my-root"
  4113. #. or just:
  4114. #. root device: /dev/sda3
  4115. #: guix/scripts/system.scm:521
  4116. #, scheme-format
  4117. msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
  4118. msgstr ""
  4119. #: guix/scripts/system.scm:527
  4120. #, scheme-format
  4121. msgid " kernel: ~a~%"
  4122. msgstr " jądro: ~a~%"
  4123. #: guix/scripts/system.scm:532
  4124. #, fuzzy, scheme-format
  4125. msgid " multiboot: ~a~%"
  4126. msgstr " etykieta: ~a~%"
  4127. #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
  4128. #. "guix describe" and "guix pull --channels".
  4129. #: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
  4130. #, scheme-format
  4131. msgid " channels:~%"
  4132. msgstr " kanały:~%"
  4133. #: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
  4134. #, scheme-format
  4135. msgid " configuration file: ~a~%"
  4136. msgstr " plik konfiguracji: ~a~%"
  4137. #: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
  4138. msgid " packages:\n"
  4139. msgstr ""
  4140. #: guix/scripts/system.scm:626
  4141. #, scheme-format
  4142. msgid "device '~a' not found: ~a~%"
  4143. msgstr "urządzenie '~a' nie zostało znalezione: ~a~%"
  4144. #: guix/scripts/system.scm:629
  4145. #, scheme-format
  4146. msgid ""
  4147. "If '~a' is a file system\n"
  4148. "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
  4149. msgstr ""
  4150. #: guix/scripts/system.scm:638
  4151. #, scheme-format
  4152. msgid "file system with label '~a' not found~%"
  4153. msgstr "system plików z etykietą '~a' nie został znaleziony~%"
  4154. #: guix/scripts/system.scm:644
  4155. #, scheme-format
  4156. msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
  4157. msgstr "system plików z UUID '~a' nie został znaleziony~%"
  4158. #: guix/scripts/system.scm:732
  4159. #, scheme-format
  4160. msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  4161. msgstr ""
  4162. #: guix/scripts/system.scm:734
  4163. #, scheme-format
  4164. msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  4165. msgstr ""
  4166. #: guix/scripts/system.scm:736
  4167. #, scheme-format
  4168. msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  4169. msgstr ""
  4170. #: guix/scripts/system.scm:746
  4171. #, scheme-format
  4172. msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
  4173. msgstr ""
  4174. #: guix/scripts/system.scm:747
  4175. #, scheme-format
  4176. msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
  4177. msgstr ""
  4178. #: guix/scripts/system.scm:768 guix/scripts/system.scm:880
  4179. #, scheme-format
  4180. msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
  4181. msgstr "bootloader pomyślnie zainstalowany na '~a'~%"
  4182. #: guix/scripts/system.scm:873
  4183. #, scheme-format
  4184. msgid "activating system...~%"
  4185. msgstr "uruchamianie systemu...~%"
  4186. #: guix/scripts/system.scm:884
  4187. msgid ""
  4188. "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
  4189. "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
  4190. msgstr ""
  4191. #: guix/scripts/system.scm:887
  4192. msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
  4193. msgstr ""
  4194. #: guix/scripts/system.scm:891
  4195. #, scheme-format
  4196. msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
  4197. msgstr ""
  4198. #: guix/scripts/system.scm:941
  4199. msgid "The available image types are:\n"
  4200. msgstr ""
  4201. #: guix/scripts/system.scm:951
  4202. msgid ""
  4203. "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  4204. "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
  4205. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  4206. msgstr ""
  4207. #: guix/scripts/system.scm:957
  4208. msgid " search search for existing service types\n"
  4209. msgstr ""
  4210. #: guix/scripts/system.scm:959
  4211. msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
  4212. msgstr ""
  4213. #: guix/scripts/system.scm:961
  4214. msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
  4215. msgstr ""
  4216. #: guix/scripts/system.scm:963
  4217. msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
  4218. msgstr ""
  4219. #: guix/scripts/system.scm:965
  4220. msgid " describe describe the current system\n"
  4221. msgstr ""
  4222. #: guix/scripts/system.scm:967
  4223. msgid " list-generations list the system generations\n"
  4224. msgstr ""
  4225. #: guix/scripts/system.scm:969
  4226. msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
  4227. msgstr ""
  4228. #: guix/scripts/system.scm:971
  4229. msgid " delete-generations delete old system generations\n"
  4230. msgstr ""
  4231. #: guix/scripts/system.scm:973
  4232. msgid " build build the operating system without installing anything\n"
  4233. msgstr ""
  4234. #: guix/scripts/system.scm:975
  4235. msgid " container build a container that shares the host's store\n"
  4236. msgstr ""
  4237. #: guix/scripts/system.scm:977
  4238. msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  4239. msgstr ""
  4240. #: guix/scripts/system.scm:979
  4241. msgid " image build a Guix System image\n"
  4242. msgstr ""
  4243. #: guix/scripts/system.scm:981
  4244. msgid " docker-image build a Docker image\n"
  4245. msgstr ""
  4246. #: guix/scripts/system.scm:983
  4247. msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
  4248. msgstr ""
  4249. #: guix/scripts/system.scm:985
  4250. msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
  4251. msgstr ""
  4252. #: guix/scripts/system.scm:987
  4253. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
  4254. msgstr ""
  4255. #: guix/scripts/system.scm:991
  4256. msgid ""
  4257. "\n"
  4258. " -d, --derivation return the derivation of the given system"
  4259. msgstr ""
  4260. #: guix/scripts/system.scm:993
  4261. msgid ""
  4262. "\n"
  4263. " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
  4264. " instead of reading FILE, when applicable"
  4265. msgstr ""
  4266. #: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
  4267. msgid ""
  4268. "\n"
  4269. " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
  4270. " channel revisions"
  4271. msgstr ""
  4272. #: guix/scripts/system.scm:999
  4273. msgid ""
  4274. "\n"
  4275. " --on-error=STRATEGY\n"
  4276. " apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
  4277. " or debug) when an error occurs while reading FILE"
  4278. msgstr ""
  4279. #: guix/scripts/system.scm:1003
  4280. msgid ""
  4281. "\n"
  4282. " --list-image-types list available image types"
  4283. msgstr ""
  4284. #: guix/scripts/system.scm:1005
  4285. msgid ""
  4286. "\n"
  4287. " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
  4288. msgstr ""
  4289. #: guix/scripts/system.scm:1007
  4290. msgid ""
  4291. "\n"
  4292. " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
  4293. msgstr ""
  4294. #: guix/scripts/system.scm:1009
  4295. msgid ""
  4296. "\n"
  4297. " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
  4298. msgstr ""
  4299. #: guix/scripts/system.scm:1011
  4300. msgid ""
  4301. "\n"
  4302. " --volatile for 'image', make the root file system volatile"
  4303. msgstr ""
  4304. #: guix/scripts/system.scm:1013
  4305. msgid ""
  4306. "\n"
  4307. " --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
  4308. msgstr ""
  4309. #: guix/scripts/system.scm:1015
  4310. msgid ""
  4311. "\n"
  4312. " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
  4313. msgstr ""
  4314. #: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/pack.scm:1549
  4315. msgid ""
  4316. "\n"
  4317. " --save-provenance save provenance information"
  4318. msgstr ""
  4319. #: guix/scripts/system.scm:1019
  4320. msgid ""
  4321. "\n"
  4322. " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
  4323. " read/write access according to SPEC"
  4324. msgstr ""
  4325. #: guix/scripts/system.scm:1022
  4326. msgid ""
  4327. "\n"
  4328. " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
  4329. " directory as read-only according to SPEC"
  4330. msgstr ""
  4331. #: guix/scripts/system.scm:1025
  4332. msgid ""
  4333. "\n"
  4334. " -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
  4335. msgstr ""
  4336. #: guix/scripts/system.scm:1027
  4337. msgid ""
  4338. "\n"
  4339. " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
  4340. " make FILE a symlink to the result, and\n"
  4341. " register it as a garbage collector root"
  4342. msgstr ""
  4343. #: guix/scripts/system.scm:1031
  4344. msgid ""
  4345. "\n"
  4346. " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
  4347. msgstr ""
  4348. #: guix/scripts/system.scm:1033
  4349. msgid ""
  4350. "\n"
  4351. " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
  4352. msgstr ""
  4353. #: guix/scripts/system.scm:1035
  4354. msgid ""
  4355. "\n"
  4356. " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
  4357. msgstr ""
  4358. #: guix/scripts/system.scm:1037
  4359. msgid ""
  4360. "\n"
  4361. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  4362. msgstr ""
  4363. #: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
  4364. msgid ""
  4365. "\n"
  4366. " --graph-backend=BACKEND\n"
  4367. " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
  4368. msgstr ""
  4369. #: guix/scripts/system.scm:1046
  4370. msgid ""
  4371. "\n"
  4372. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  4373. " for 'describe' and 'list-generations', list installed\n"
  4374. " packages matching REGEXP"
  4375. msgstr ""
  4376. #: guix/scripts/system.scm:1205
  4377. #, scheme-format
  4378. msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
  4379. msgstr ""
  4380. #: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
  4381. #, scheme-format
  4382. msgid "both file and expression cannot be specified~%"
  4383. msgstr ""
  4384. #: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
  4385. #, fuzzy, scheme-format
  4386. msgid "no configuration specified~%"
  4387. msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%"
  4388. #: guix/scripts/system.scm:1265
  4389. msgid "image lacks an operating-system"
  4390. msgstr ""
  4391. #: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
  4392. #: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
  4393. #: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
  4394. #: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
  4395. #: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
  4396. #: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
  4397. #, scheme-format
  4398. msgid "wrong number of arguments~%"
  4399. msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
  4400. #: guix/scripts/system.scm:1362
  4401. #, scheme-format
  4402. msgid "no system generation, nothing to describe~%"
  4403. msgstr ""
  4404. #: guix/scripts/system.scm:1400
  4405. msgid "build and deploy full operating systems"
  4406. msgstr ""
  4407. #: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
  4408. #, scheme-format
  4409. msgid "~a: unknown action~%"
  4410. msgstr ""
  4411. #: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
  4412. #, scheme-format
  4413. msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
  4414. msgstr ""
  4415. #: guix/scripts/system.scm:1435
  4416. #, scheme-format
  4417. msgid "guix system: missing command name~%"
  4418. msgstr ""
  4419. #: guix/scripts/system.scm:1437
  4420. #, scheme-format
  4421. msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
  4422. msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%"
  4423. #: guix/scripts/system/edit.scm:32 guix/scripts/home/edit.scm:33
  4424. #, scheme-format
  4425. msgid "~a: no such service type~%"
  4426. msgstr "~a: brak takiego typu usługi~%"
  4427. #: guix/scripts/system/edit.scm:50 guix/scripts/home/edit.scm:51
  4428. #, scheme-format
  4429. msgid "no service types specified, nothing to edit~%"
  4430. msgstr ""
  4431. #: guix/scripts/system/edit.scm:58 guix/scripts/home/edit.scm:60
  4432. #, scheme-format
  4433. msgid "~a: ~a matching service type~%"
  4434. msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
  4435. msgstr[0] ""
  4436. msgstr[1] ""
  4437. msgstr[2] ""
  4438. #: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
  4439. msgid "unknown"
  4440. msgstr "nieznane"
  4441. #: guix/scripts/lint.scm:58
  4442. #, fuzzy, scheme-format
  4443. msgid "~a@~a: ~a~%"
  4444. msgstr "~a: ~a~%"
  4445. #: guix/scripts/lint.scm:82
  4446. #, scheme-format
  4447. msgid "Available checkers:~%"
  4448. msgstr ""
  4449. #: guix/scripts/lint.scm:100
  4450. msgid ""
  4451. "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  4452. "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
  4453. "run the checkers on all packages.\n"
  4454. msgstr ""
  4455. #: guix/scripts/lint.scm:103
  4456. msgid ""
  4457. "\n"
  4458. " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  4459. " only run the specified checkers"
  4460. msgstr ""
  4461. #: guix/scripts/lint.scm:106
  4462. msgid ""
  4463. "\n"
  4464. " -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  4465. " exclude the specified checkers"
  4466. msgstr ""
  4467. #: guix/scripts/lint.scm:109
  4468. msgid ""
  4469. "\n"
  4470. " -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
  4471. msgstr ""
  4472. #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
  4473. #: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
  4474. #: guix/scripts/style.scm:413
  4475. msgid ""
  4476. "\n"
  4477. " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
  4478. msgstr ""
  4479. #: guix/scripts/lint.scm:119
  4480. msgid ""
  4481. "\n"
  4482. " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  4483. msgstr ""
  4484. #: guix/scripts/lint.scm:138
  4485. #, scheme-format
  4486. msgid "~a: invalid checker~%"
  4487. msgstr ""
  4488. #: guix/scripts/lint.scm:182
  4489. #, fuzzy
  4490. msgid "validate package definitions"
  4491. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  4492. #: guix/scripts/publish.scm:81
  4493. #, scheme-format
  4494. msgid ""
  4495. "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
  4496. "Publish ~a over HTTP.\n"
  4497. msgstr ""
  4498. #: guix/scripts/publish.scm:83
  4499. msgid ""
  4500. "\n"
  4501. " -p, --port=PORT listen on PORT"
  4502. msgstr ""
  4503. #: guix/scripts/publish.scm:85
  4504. msgid ""
  4505. "\n"
  4506. " --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
  4507. msgstr ""
  4508. #: guix/scripts/publish.scm:87
  4509. msgid ""
  4510. "\n"
  4511. " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
  4512. msgstr ""
  4513. #: guix/scripts/publish.scm:89
  4514. msgid ""
  4515. "\n"
  4516. " -a, --advertise advertise on the local network"
  4517. msgstr ""
  4518. #: guix/scripts/publish.scm:91
  4519. msgid ""
  4520. "\n"
  4521. " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
  4522. " compress archives with METHOD at LEVEL"
  4523. msgstr ""
  4524. #: guix/scripts/publish.scm:94
  4525. msgid ""
  4526. "\n"
  4527. " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
  4528. msgstr ""
  4529. #: guix/scripts/publish.scm:96
  4530. msgid ""
  4531. "\n"
  4532. " --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
  4533. " serve store items below SIZE even when not cached"
  4534. msgstr ""
  4535. #: guix/scripts/publish.scm:99
  4536. msgid ""
  4537. "\n"
  4538. " --workers=N use N workers to bake items"
  4539. msgstr ""
  4540. #: guix/scripts/publish.scm:101
  4541. msgid ""
  4542. "\n"
  4543. " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
  4544. msgstr ""
  4545. #: guix/scripts/publish.scm:103
  4546. msgid ""
  4547. "\n"
  4548. " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
  4549. msgstr ""
  4550. #: guix/scripts/publish.scm:105
  4551. msgid ""
  4552. "\n"
  4553. " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
  4554. msgstr ""
  4555. #: guix/scripts/publish.scm:107
  4556. msgid ""
  4557. "\n"
  4558. " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
  4559. msgstr ""
  4560. #: guix/scripts/publish.scm:109
  4561. msgid ""
  4562. "\n"
  4563. " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
  4564. msgstr ""
  4565. #: guix/scripts/publish.scm:111
  4566. msgid ""
  4567. "\n"
  4568. " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
  4569. msgstr ""
  4570. #: guix/scripts/publish.scm:127
  4571. #, scheme-format
  4572. msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
  4573. msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie powiodło się: ~a~%"
  4574. #: guix/scripts/publish.scm:184
  4575. #, scheme-format
  4576. msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
  4577. msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie dało wyniku"
  4578. #: guix/scripts/publish.scm:207
  4579. #, scheme-format
  4580. msgid "~a: unsupported compression type~%"
  4581. msgstr "~a: nieobsługiwany typ kompresji~%"
  4582. #: guix/scripts/publish.scm:225 guix/scripts/publish.scm:232
  4583. #, scheme-format
  4584. msgid "~a: invalid duration~%"
  4585. msgstr ""
  4586. #: guix/scripts/publish.scm:1170
  4587. #, fuzzy, scheme-format
  4588. msgid "Advertising ~a~%."
  4589. msgstr "usuwanie ~a~%"
  4590. #: guix/scripts/publish.scm:1205
  4591. #, scheme-format
  4592. msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors"
  4593. msgstr ""
  4594. #: guix/scripts/publish.scm:1219
  4595. #, scheme-format
  4596. msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  4597. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  4598. #: guix/scripts/publish.scm:1229
  4599. msgid "publish build results over HTTP"
  4600. msgstr ""
  4601. #: guix/scripts/publish.scm:1277
  4602. #, scheme-format
  4603. msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
  4604. msgstr ""
  4605. #: guix/scripts/publish.scm:1286
  4606. #, scheme-format
  4607. msgid "publishing (started via socket activation)~%"
  4608. msgstr ""
  4609. #: guix/scripts/publish.scm:1287
  4610. #, scheme-format
  4611. msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
  4612. msgstr ""
  4613. #: guix/scripts/publish.scm:1293
  4614. #, scheme-format
  4615. msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
  4616. msgstr ""
  4617. #: guix/scripts/edit.scm:47
  4618. msgid ""
  4619. "Usage: guix edit PACKAGE...\n"
  4620. "Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
  4621. msgstr ""
  4622. #: guix/scripts/edit.scm:70
  4623. #, scheme-format
  4624. msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
  4625. msgstr ""
  4626. #: guix/scripts/edit.scm:94
  4627. #, scheme-format
  4628. msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
  4629. msgstr "nie udało się uruchomić '~a': ~a~%"
  4630. #: guix/scripts/edit.scm:100
  4631. msgid "view and edit package definitions"
  4632. msgstr ""
  4633. #: guix/scripts/edit.scm:112
  4634. #, scheme-format
  4635. msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
  4636. msgstr ""
  4637. #: guix/scripts/size.scm:70
  4638. #, scheme-format
  4639. msgid "no available substitute information for '~a'~%"
  4640. msgstr ""
  4641. #: guix/scripts/size.scm:92
  4642. msgid "store item"
  4643. msgstr ""
  4644. #: guix/scripts/size.scm:92
  4645. msgid "total"
  4646. msgstr "razem"
  4647. #: guix/scripts/size.scm:92
  4648. msgid "self"
  4649. msgstr ""
  4650. #: guix/scripts/size.scm:100
  4651. #, scheme-format
  4652. msgid "total: ~,1f MiB~%"
  4653. msgstr "łącznie: ~,1f MiB~%"
  4654. #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
  4655. #. represents a profile of the store (the "store" being the place where
  4656. #. packages are stored.)
  4657. #: guix/scripts/size.scm:223
  4658. msgid "store profile"
  4659. msgstr ""
  4660. #: guix/scripts/size.scm:232
  4661. msgid ""
  4662. "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
  4663. "Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
  4664. msgstr ""
  4665. #. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
  4666. #: guix/scripts/size.scm:238
  4667. msgid ""
  4668. "\n"
  4669. " --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
  4670. msgstr ""
  4671. #: guix/scripts/size.scm:240
  4672. msgid ""
  4673. "\n"
  4674. " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
  4675. msgstr ""
  4676. #: guix/scripts/size.scm:272
  4677. #, fuzzy, scheme-format
  4678. msgid "~a: invalid sorting key~%"
  4679. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  4680. #: guix/scripts/size.scm:299
  4681. msgid "profile the on-disk size of packages"
  4682. msgstr ""
  4683. #: guix/scripts/size.scm:314
  4684. msgid "missing store item argument\n"
  4685. msgstr ""
  4686. #: guix/scripts/graph.scm:96
  4687. #, scheme-format
  4688. msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
  4689. msgstr "~a: nieprawidłowy argument (oczekiwana nazwa pakietu)"
  4690. #: guix/scripts/graph.scm:107
  4691. msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
  4692. msgstr ""
  4693. #: guix/scripts/graph.scm:143
  4694. msgid "the reverse DAG of packages"
  4695. msgstr ""
  4696. #: guix/scripts/graph.scm:193
  4697. msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
  4698. msgstr ""
  4699. #: guix/scripts/graph.scm:203
  4700. msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
  4701. msgstr ""
  4702. #: guix/scripts/graph.scm:233
  4703. msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
  4704. msgstr ""
  4705. #: guix/scripts/graph.scm:250
  4706. msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
  4707. msgstr ""
  4708. #: guix/scripts/graph.scm:289
  4709. msgid "the DAG of derivations"
  4710. msgstr ""
  4711. #: guix/scripts/graph.scm:301
  4712. msgid "unsupported argument for derivation graph"
  4713. msgstr ""
  4714. #: guix/scripts/graph.scm:335
  4715. msgid "unsupported argument for this type of graph"
  4716. msgstr ""
  4717. #: guix/scripts/graph.scm:349
  4718. #, scheme-format
  4719. msgid "references for '~a' are not known~%"
  4720. msgstr ""
  4721. #: guix/scripts/graph.scm:356
  4722. msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
  4723. msgstr ""
  4724. #: guix/scripts/graph.scm:372
  4725. msgid "the DAG of referrers in the store"
  4726. msgstr ""
  4727. #: guix/scripts/graph.scm:402
  4728. msgid "the graph of package modules"
  4729. msgstr ""
  4730. #: guix/scripts/graph.scm:431
  4731. #, scheme-format
  4732. msgid "~a: unknown node type~%"
  4733. msgstr ""
  4734. #: guix/scripts/graph.scm:435
  4735. msgid "The available node types are:\n"
  4736. msgstr ""
  4737. #: guix/scripts/graph.scm:445
  4738. msgid "The available backend types are:\n"
  4739. msgstr ""
  4740. #: guix/scripts/graph.scm:472
  4741. #, fuzzy, scheme-format
  4742. msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
  4743. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  4744. #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
  4745. #. translated.
  4746. #: guix/scripts/graph.scm:525
  4747. msgid ""
  4748. "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
  4749. "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
  4750. msgstr ""
  4751. #: guix/scripts/graph.scm:527
  4752. msgid ""
  4753. "\n"
  4754. " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
  4755. msgstr ""
  4756. #: guix/scripts/graph.scm:529
  4757. msgid ""
  4758. "\n"
  4759. " --list-backends list the available graph backends"
  4760. msgstr ""
  4761. #: guix/scripts/graph.scm:531
  4762. msgid ""
  4763. "\n"
  4764. " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
  4765. msgstr ""
  4766. #: guix/scripts/graph.scm:533
  4767. msgid ""
  4768. "\n"
  4769. " --list-types list the available graph types"
  4770. msgstr ""
  4771. #: guix/scripts/graph.scm:535
  4772. msgid ""
  4773. "\n"
  4774. " -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
  4775. msgstr ""
  4776. #: guix/scripts/graph.scm:537
  4777. msgid ""
  4778. "\n"
  4779. " --path display the shortest path between the given nodes"
  4780. msgstr ""
  4781. #: guix/scripts/graph.scm:569
  4782. msgid "view and query package dependency graphs"
  4783. msgstr ""
  4784. #: guix/scripts/graph.scm:602
  4785. #, scheme-format
  4786. msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
  4787. msgstr ""
  4788. #: guix/scripts/graph.scm:619
  4789. #, scheme-format
  4790. msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
  4791. msgstr ""
  4792. #: guix/scripts/challenge.scm:308
  4793. #, scheme-format
  4794. msgid " differing file:~%"
  4795. msgid_plural " differing files:~%"
  4796. msgstr[0] ""
  4797. msgstr[1] ""
  4798. msgstr[2] ""
  4799. #: guix/scripts/challenge.scm:325
  4800. #, scheme-format
  4801. msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
  4802. msgstr "nie udało się usunąć '~a': ~a~%"
  4803. #: guix/scripts/challenge.scm:406
  4804. #, scheme-format
  4805. msgid " local hash: ~a~%"
  4806. msgstr ""
  4807. #: guix/scripts/challenge.scm:407
  4808. #, scheme-format
  4809. msgid " no local build for '~a'~%"
  4810. msgstr ""
  4811. #: guix/scripts/challenge.scm:409
  4812. #, scheme-format
  4813. msgid " ~50a: ~a~%"
  4814. msgstr " ~50a: ~a~%"
  4815. #: guix/scripts/challenge.scm:417
  4816. #, scheme-format
  4817. msgid "~a contents differ:~%"
  4818. msgstr ""
  4819. #: guix/scripts/challenge.scm:421
  4820. #, scheme-format
  4821. msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
  4822. msgstr ""
  4823. #: guix/scripts/challenge.scm:423
  4824. #, scheme-format
  4825. msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
  4826. msgstr ""
  4827. #: guix/scripts/challenge.scm:426
  4828. #, scheme-format
  4829. msgid "~a contents match:~%"
  4830. msgstr ""
  4831. #: guix/scripts/challenge.scm:435
  4832. msgid "~h store items were analyzed:~%"
  4833. msgstr ""
  4834. #: guix/scripts/challenge.scm:436
  4835. msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
  4836. msgstr ""
  4837. #: guix/scripts/challenge.scm:439
  4838. msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
  4839. msgstr ""
  4840. #: guix/scripts/challenge.scm:441
  4841. msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
  4842. msgstr ""
  4843. #: guix/scripts/challenge.scm:450
  4844. msgid ""
  4845. "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
  4846. "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
  4847. msgstr ""
  4848. #: guix/scripts/challenge.scm:452
  4849. msgid ""
  4850. "\n"
  4851. " --substitute-urls=URLS\n"
  4852. " compare build results with those at URLS"
  4853. msgstr ""
  4854. #: guix/scripts/challenge.scm:455
  4855. msgid ""
  4856. "\n"
  4857. " -v, --verbose show details about successful comparisons"
  4858. msgstr ""
  4859. #: guix/scripts/challenge.scm:457
  4860. msgid ""
  4861. "\n"
  4862. " --diff=MODE show differences according to MODE"
  4863. msgstr ""
  4864. #: guix/scripts/challenge.scm:486
  4865. #, fuzzy, scheme-format
  4866. msgid "~a: unknown diff mode~%"
  4867. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  4868. #: guix/scripts/challenge.scm:517
  4869. msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
  4870. msgstr ""
  4871. #: guix/scripts/copy.scm:61
  4872. #, fuzzy, scheme-format
  4873. msgid "~a: invalid TCP port number~%"
  4874. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  4875. #: guix/scripts/copy.scm:63
  4876. #, scheme-format
  4877. msgid "~a: invalid SSH specification~%"
  4878. msgstr ""
  4879. #: guix/scripts/copy.scm:67
  4880. #, scheme-format
  4881. msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
  4882. msgstr ""
  4883. #: guix/scripts/copy.scm:116
  4884. msgid ""
  4885. "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
  4886. "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
  4887. msgstr ""
  4888. #: guix/scripts/copy.scm:118
  4889. msgid ""
  4890. "\n"
  4891. " --to=HOST send ITEMS to HOST"
  4892. msgstr ""
  4893. #: guix/scripts/copy.scm:120
  4894. msgid ""
  4895. "\n"
  4896. " --from=HOST receive ITEMS from HOST"
  4897. msgstr ""
  4898. #: guix/scripts/copy.scm:182
  4899. msgid "copy store items remotely over SSH"
  4900. msgstr ""
  4901. #: guix/scripts/copy.scm:199
  4902. #, scheme-format
  4903. msgid "use '--to' or '--from'~%"
  4904. msgstr ""
  4905. #: guix/scripts/pack.scm:178
  4906. #, scheme-format
  4907. msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
  4908. msgstr ""
  4909. #: guix/scripts/pack.scm:180
  4910. msgid ""
  4911. "The target of the symlink must be\n"
  4912. "relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
  4913. "Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
  4914. "Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
  4915. "target the profile's @file{bin/env} file:\n"
  4916. "@example\n"
  4917. "--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
  4918. "@end example"
  4919. msgstr ""
  4920. #: guix/scripts/pack.scm:193
  4921. #, scheme-format
  4922. msgid "~a: invalid symlink specification~%"
  4923. msgstr ""
  4924. #: guix/scripts/pack.scm:365 guix/scripts/pack.scm:719
  4925. #: guix/scripts/pack.scm:882
  4926. #, scheme-format
  4927. msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
  4928. msgstr ""
  4929. #: guix/scripts/pack.scm:715
  4930. #, scheme-format
  4931. msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
  4932. msgstr ""
  4933. #: guix/scripts/pack.scm:1101
  4934. #, scheme-format
  4935. msgid ""
  4936. "cross-compilation not implemented here;\n"
  4937. "please email '~a'~%"
  4938. msgstr ""
  4939. #: guix/scripts/pack.scm:1361
  4940. msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
  4941. msgstr ""
  4942. #: guix/scripts/pack.scm:1363
  4943. msgid ""
  4944. "\n"
  4945. " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
  4946. msgstr ""
  4947. #: guix/scripts/pack.scm:1365
  4948. msgid ""
  4949. "\n"
  4950. " squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
  4951. msgstr ""
  4952. #: guix/scripts/pack.scm:1367
  4953. msgid ""
  4954. "\n"
  4955. " docker Tarball ready for 'docker load'"
  4956. msgstr ""
  4957. #: guix/scripts/pack.scm:1369
  4958. msgid ""
  4959. "\n"
  4960. " deb Debian archive installable via dpkg/apt"
  4961. msgstr ""
  4962. #: guix/scripts/pack.scm:1371
  4963. msgid ""
  4964. "\n"
  4965. " rpm RPM archive installable via rpm/yum"
  4966. msgstr ""
  4967. #: guix/scripts/pack.scm:1389
  4968. msgid ""
  4969. "\n"
  4970. " --help-deb-format list options specific to the deb format"
  4971. msgstr ""
  4972. #: guix/scripts/pack.scm:1393
  4973. msgid ""
  4974. "\n"
  4975. " --control-file=FILE\n"
  4976. " Embed the provided control FILE"
  4977. msgstr ""
  4978. #: guix/scripts/pack.scm:1396
  4979. msgid ""
  4980. "\n"
  4981. " --postinst-file=FILE\n"
  4982. " Embed the provided postinst script"
  4983. msgstr ""
  4984. #: guix/scripts/pack.scm:1399
  4985. msgid ""
  4986. "\n"
  4987. " --triggers-file=FILE\n"
  4988. " Embed the provided triggers FILE"
  4989. msgstr ""
  4990. #: guix/scripts/pack.scm:1412
  4991. msgid ""
  4992. "\n"
  4993. " --help-rpm-format list options specific to the RPM format"
  4994. msgstr ""
  4995. #: guix/scripts/pack.scm:1416
  4996. msgid ""
  4997. "\n"
  4998. " --prein-file=FILE\n"
  4999. " Embed the provided prein script"
  5000. msgstr ""
  5001. #: guix/scripts/pack.scm:1419
  5002. msgid ""
  5003. "\n"
  5004. " --postin-file=FILE\n"
  5005. " Embed the provided postin script"
  5006. msgstr ""
  5007. #: guix/scripts/pack.scm:1422
  5008. msgid ""
  5009. "\n"
  5010. " --preun-file=FILE\n"
  5011. " Embed the provided preun script"
  5012. msgstr ""
  5013. #: guix/scripts/pack.scm:1425
  5014. msgid ""
  5015. "\n"
  5016. " --postun-file=FILE\n"
  5017. " Embed the provided postun script"
  5018. msgstr ""
  5019. #: guix/scripts/pack.scm:1489
  5020. #, scheme-format
  5021. msgid "~a: unsupported profile name~%"
  5022. msgstr ""
  5023. #: guix/scripts/pack.scm:1519
  5024. msgid ""
  5025. "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
  5026. "Create a bundle of PACKAGE.\n"
  5027. msgstr ""
  5028. #: guix/scripts/pack.scm:1532
  5029. msgid ""
  5030. "\n"
  5031. " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
  5032. msgstr ""
  5033. #: guix/scripts/pack.scm:1534
  5034. msgid ""
  5035. "\n"
  5036. " --list-formats list the formats available"
  5037. msgstr ""
  5038. #: guix/scripts/pack.scm:1536
  5039. msgid ""
  5040. "\n"
  5041. " -R, --relocatable produce relocatable executables"
  5042. msgstr ""
  5043. #: guix/scripts/pack.scm:1540
  5044. msgid ""
  5045. "\n"
  5046. " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
  5047. msgstr ""
  5048. #: guix/scripts/pack.scm:1542
  5049. msgid ""
  5050. "\n"
  5051. " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
  5052. msgstr ""
  5053. #: guix/scripts/pack.scm:1544
  5054. msgid ""
  5055. "\n"
  5056. " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
  5057. msgstr ""
  5058. #: guix/scripts/pack.scm:1546
  5059. msgid ""
  5060. "\n"
  5061. " --entry-point=PROGRAM\n"
  5062. " use PROGRAM as the entry point of the pack"
  5063. msgstr ""
  5064. #: guix/scripts/pack.scm:1551
  5065. msgid ""
  5066. "\n"
  5067. " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
  5068. msgstr ""
  5069. #: guix/scripts/pack.scm:1553
  5070. msgid ""
  5071. "\n"
  5072. " --profile-name=NAME\n"
  5073. " populate /var/guix/profiles/.../NAME"
  5074. msgstr ""
  5075. #: guix/scripts/pack.scm:1559
  5076. msgid ""
  5077. "\n"
  5078. " -d, --derivation return the derivation of the pack"
  5079. msgstr ""
  5080. #: guix/scripts/pack.scm:1563
  5081. msgid ""
  5082. "\n"
  5083. " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
  5084. msgstr ""
  5085. #: guix/scripts/pack.scm:1580
  5086. msgid "create application bundles"
  5087. msgstr ""
  5088. #: guix/scripts/pack.scm:1618
  5089. #, scheme-format
  5090. msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
  5091. msgstr ""
  5092. #: guix/scripts/pack.scm:1627
  5093. #, scheme-format
  5094. msgid "both a manifest and a package list were given~%"
  5095. msgstr ""
  5096. #: guix/scripts/pack.scm:1644
  5097. #, fuzzy, scheme-format
  5098. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  5099. msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
  5100. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  5101. #: guix/scripts/pack.scm:1714
  5102. #, fuzzy, scheme-format
  5103. msgid "~a: unknown pack format~%"
  5104. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  5105. #: guix/scripts/pack.scm:1741
  5106. #, scheme-format
  5107. msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
  5108. msgstr ""
  5109. #: guix/scripts/pack.scm:1745
  5110. #, scheme-format
  5111. msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
  5112. msgstr ""
  5113. #: guix/scripts/pack.scm:1746
  5114. msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
  5115. msgstr ""
  5116. #: guix/scripts/weather.scm:97
  5117. msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
  5118. msgstr ""
  5119. #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
  5120. #. looked for.
  5121. #: guix/scripts/weather.scm:198
  5122. msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
  5123. msgstr ""
  5124. #: guix/scripts/weather.scm:235
  5125. msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
  5126. msgstr ""
  5127. #: guix/scripts/weather.scm:241
  5128. #, fuzzy, scheme-format
  5129. msgid " unknown substitute sizes~%"
  5130. msgstr "nieznana jednostka: ~a~%"
  5131. #: guix/scripts/weather.scm:244
  5132. msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  5133. msgstr ""
  5134. #: guix/scripts/weather.scm:245
  5135. msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  5136. msgstr ""
  5137. #: guix/scripts/weather.scm:247
  5138. msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
  5139. msgstr ""
  5140. #: guix/scripts/weather.scm:250
  5141. msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
  5142. msgstr ""
  5143. #: guix/scripts/weather.scm:252
  5144. msgid " ~,1h requests per second~%"
  5145. msgstr ""
  5146. #: guix/scripts/weather.scm:258
  5147. #, scheme-format
  5148. msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
  5149. msgstr ""
  5150. #: guix/scripts/weather.scm:261
  5151. #, fuzzy, scheme-format
  5152. msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
  5153. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  5154. #: guix/scripts/weather.scm:278
  5155. msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
  5156. msgstr ""
  5157. #: guix/scripts/weather.scm:284
  5158. msgid " at least ~h queued builds~%"
  5159. msgstr ""
  5160. #: guix/scripts/weather.scm:285
  5161. msgid " ~h queued builds~%"
  5162. msgstr ""
  5163. #: guix/scripts/weather.scm:288
  5164. #, scheme-format
  5165. msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
  5166. msgstr ""
  5167. #: guix/scripts/weather.scm:294
  5168. #, scheme-format
  5169. msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
  5170. msgstr ""
  5171. #: guix/scripts/weather.scm:298
  5172. #, scheme-format
  5173. msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
  5174. msgstr ""
  5175. #: guix/scripts/weather.scm:306
  5176. #, scheme-format
  5177. msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
  5178. msgstr ""
  5179. #: guix/scripts/weather.scm:321
  5180. #, fuzzy
  5181. msgid "unknown system"
  5182. msgstr "nieznane"
  5183. #: guix/scripts/weather.scm:336
  5184. msgid ""
  5185. "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
  5186. "Report the availability of substitutes.\n"
  5187. msgstr ""
  5188. #: guix/scripts/weather.scm:338
  5189. msgid ""
  5190. "\n"
  5191. " --substitute-urls=URLS\n"
  5192. " check for available substitutes at URLS"
  5193. msgstr ""
  5194. #: guix/scripts/weather.scm:341
  5195. msgid ""
  5196. "\n"
  5197. " -m, --manifest=MANIFEST\n"
  5198. " look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
  5199. msgstr ""
  5200. #: guix/scripts/weather.scm:344
  5201. msgid ""
  5202. "\n"
  5203. " -c, --coverage[=COUNT]\n"
  5204. " show substitute coverage for packages with at least\n"
  5205. " COUNT dependents"
  5206. msgstr ""
  5207. #: guix/scripts/weather.scm:348
  5208. msgid ""
  5209. "\n"
  5210. " --display-missing display the list of missing substitutes"
  5211. msgstr ""
  5212. #: guix/scripts/weather.scm:374
  5213. #, scheme-format
  5214. msgid "~a: invalid URL~%"
  5215. msgstr "~a: nieprawidłowy URL~%"
  5216. #: guix/scripts/weather.scm:505
  5217. #, scheme-format
  5218. msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  5219. msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
  5220. msgstr[0] ""
  5221. msgstr[1] ""
  5222. msgstr[2] ""
  5223. #: guix/scripts/weather.scm:511
  5224. #, scheme-format
  5225. msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  5226. msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
  5227. msgstr[0] ""
  5228. msgstr[1] ""
  5229. msgstr[2] ""
  5230. #: guix/scripts/weather.scm:557
  5231. msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
  5232. msgstr ""
  5233. #: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
  5234. msgid "The available formats are:\n"
  5235. msgstr ""
  5236. #: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
  5237. #, scheme-format
  5238. msgid "~a: unsupported output format~%"
  5239. msgstr ""
  5240. #: guix/scripts/describe.scm:88
  5241. msgid ""
  5242. "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
  5243. "Display information about the channels currently in use.\n"
  5244. msgstr ""
  5245. #: guix/scripts/describe.scm:90
  5246. msgid ""
  5247. "\n"
  5248. " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
  5249. msgstr ""
  5250. #: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
  5251. msgid ""
  5252. "\n"
  5253. " --list-formats display available formats"
  5254. msgstr ""
  5255. #: guix/scripts/describe.scm:94
  5256. msgid ""
  5257. "\n"
  5258. " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
  5259. msgstr ""
  5260. #: guix/scripts/describe.scm:113
  5261. #, scheme-format
  5262. msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
  5263. msgstr ""
  5264. #: guix/scripts/describe.scm:116
  5265. #, scheme-format
  5266. msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
  5267. msgstr ""
  5268. #: guix/scripts/describe.scm:156
  5269. #, scheme-format
  5270. msgid "failed to determine origin~%"
  5271. msgstr ""
  5272. #: guix/scripts/describe.scm:157
  5273. #, scheme-format
  5274. msgid ""
  5275. "Perhaps this\n"
  5276. "@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
  5277. "string is ~a.~%"
  5278. msgstr ""
  5279. #: guix/scripts/describe.scm:165
  5280. #, scheme-format
  5281. msgid "Git checkout:~%"
  5282. msgstr ""
  5283. #: guix/scripts/describe.scm:166
  5284. #, fuzzy, scheme-format
  5285. msgid " repository: ~a~%"
  5286. msgstr " jądro: ~a~%"
  5287. #: guix/scripts/describe.scm:167
  5288. #, fuzzy, scheme-format
  5289. msgid " branch: ~a~%"
  5290. msgstr " jądro: ~a~%"
  5291. #: guix/scripts/describe.scm:168
  5292. #, fuzzy, scheme-format
  5293. msgid " commit: ~a~%"
  5294. msgstr " ~50a: ~a~%"
  5295. #: guix/scripts/describe.scm:228
  5296. #, scheme-format
  5297. msgid " repository URL: ~a~%"
  5298. msgstr ""
  5299. #: guix/scripts/describe.scm:231
  5300. #, fuzzy, scheme-format
  5301. msgid " branch: ~a~%"
  5302. msgstr " jądro: ~a~%"
  5303. #: guix/scripts/describe.scm:233
  5304. #, fuzzy, scheme-format
  5305. msgid " commit: ~a~%"
  5306. msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
  5307. #: guix/scripts/describe.scm:281
  5308. msgid "describe the channel revisions currently used"
  5309. msgstr ""
  5310. #: guix/scripts/processes.scm:298
  5311. msgid ""
  5312. "Usage: guix processes\n"
  5313. "List the current Guix sessions and their processes."
  5314. msgstr ""
  5315. #: guix/scripts/processes.scm:306
  5316. msgid ""
  5317. "\n"
  5318. " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
  5319. msgstr ""
  5320. #: guix/scripts/processes.scm:340
  5321. msgid "list currently running sessions"
  5322. msgstr ""
  5323. #: guix/scripts/deploy.scm:52
  5324. msgid ""
  5325. "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
  5326. "Perform the deployment specified by FILE.\n"
  5327. msgstr ""
  5328. #: guix/scripts/deploy.scm:61
  5329. msgid ""
  5330. "\n"
  5331. " -x, --execute execute the following command on all the machines"
  5332. msgstr ""
  5333. #: guix/scripts/deploy.scm:119
  5334. #, scheme-format
  5335. msgid "The following ~d machine would be deployed:~%"
  5336. msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%"
  5337. msgstr[0] ""
  5338. msgstr[1] ""
  5339. msgstr[2] ""
  5340. #: guix/scripts/deploy.scm:124
  5341. #, scheme-format
  5342. msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
  5343. msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
  5344. msgstr[0] ""
  5345. msgstr[1] ""
  5346. msgstr[2] ""
  5347. #: guix/scripts/deploy.scm:138
  5348. #, fuzzy, scheme-format
  5349. msgid "deploying to ~a...~%"
  5350. msgstr "usuwanie ~a~%"
  5351. #: guix/scripts/deploy.scm:150 guix/scripts/deploy.scm:154
  5352. #, fuzzy, scheme-format
  5353. msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
  5354. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5355. #: guix/scripts/deploy.scm:162
  5356. #, fuzzy, scheme-format
  5357. msgid "rolling back ~a...~%"
  5358. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  5359. #: guix/scripts/deploy.scm:168
  5360. #, scheme-format
  5361. msgid "successfully deployed ~a~%"
  5362. msgstr ""
  5363. #: guix/scripts/deploy.scm:219
  5364. #, fuzzy, scheme-format
  5365. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5366. msgid "~a: command succeeded~%"
  5367. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  5368. #: guix/scripts/deploy.scm:222
  5369. #, fuzzy, scheme-format
  5370. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5371. msgid "~a: command exited with code ~a~%"
  5372. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  5373. #: guix/scripts/deploy.scm:225
  5374. #, fuzzy, scheme-format
  5375. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5376. msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
  5377. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  5378. #: guix/scripts/deploy.scm:228
  5379. #, fuzzy, scheme-format
  5380. #| msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  5381. msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
  5382. msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
  5383. #: guix/scripts/deploy.scm:232
  5384. #, fuzzy, scheme-format
  5385. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5386. msgid "command output on ~a:~%"
  5387. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  5388. #: guix/scripts/deploy.scm:241
  5389. msgid "deploy operating systems on a set of machines"
  5390. msgstr ""
  5391. #: guix/scripts/deploy.scm:254
  5392. #, scheme-format
  5393. msgid "missing deployment file argument~%"
  5394. msgstr ""
  5395. #: guix/scripts/deploy.scm:257
  5396. #, scheme-format
  5397. msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
  5398. msgstr ""
  5399. #: guix/scripts/deploy.scm:280
  5400. #, scheme-format
  5401. msgid "'-x' specified but no command given~%"
  5402. msgstr ""
  5403. #: guix/gexp.scm:468
  5404. #, scheme-format
  5405. msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
  5406. msgstr ""
  5407. #: guix/gexp.scm:858
  5408. #, scheme-format
  5409. msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
  5410. msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
  5411. msgstr[0] ""
  5412. msgstr[1] ""
  5413. msgstr[2] ""
  5414. #: guix/gnu-maintenance.scm:757
  5415. #, scheme-format
  5416. msgid "Updating to a specific version is not yet implemented for ~a, sorry."
  5417. msgstr ""
  5418. #: guix/gnu-maintenance.scm:882
  5419. msgid "Updater for GNU packages"
  5420. msgstr ""
  5421. #: guix/gnu-maintenance.scm:892
  5422. msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
  5423. msgstr ""
  5424. #: guix/gnu-maintenance.scm:902
  5425. msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
  5426. msgstr ""
  5427. #: guix/gnu-maintenance.scm:909
  5428. msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
  5429. msgstr ""
  5430. #: guix/gnu-maintenance.scm:916
  5431. msgid "Updater for X.org packages"
  5432. msgstr ""
  5433. #: guix/gnu-maintenance.scm:923
  5434. msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
  5435. msgstr ""
  5436. #: guix/gnu-maintenance.scm:930
  5437. msgid "Updater that crawls HTML pages."
  5438. msgstr ""
  5439. #: guix/scripts/container.scm:27
  5440. msgid ""
  5441. "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
  5442. "Build and manipulate Linux containers.\n"
  5443. msgstr ""
  5444. #: guix/scripts/container.scm:32
  5445. msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
  5446. msgstr ""
  5447. #: guix/scripts/container.scm:52
  5448. msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
  5449. msgstr ""
  5450. #: guix/scripts/container.scm:58
  5451. #, fuzzy, scheme-format
  5452. msgid "guix container: missing action~%"
  5453. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  5454. #: guix/scripts/container.scm:68
  5455. #, scheme-format
  5456. msgid "guix container: invalid action~%"
  5457. msgstr ""
  5458. #: guix/scripts/container/exec.scm:40
  5459. #, fuzzy
  5460. msgid ""
  5461. "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
  5462. "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
  5463. msgstr ""
  5464. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  5465. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  5466. #: guix/scripts/container/exec.scm:69
  5467. #, scheme-format
  5468. msgid "~a: extraneous argument~%"
  5469. msgstr ""
  5470. #: guix/scripts/container/exec.scm:87
  5471. #, scheme-format
  5472. msgid "no pid specified~%"
  5473. msgstr "nie podano PID~%"
  5474. #: guix/scripts/container/exec.scm:90
  5475. #, scheme-format
  5476. msgid "no command specified~%"
  5477. msgstr "nie podano polecenia~%"
  5478. #: guix/scripts/container/exec.scm:93
  5479. #, scheme-format
  5480. msgid "no such process ~d~%"
  5481. msgstr "nie ma takiego procesu ~d~%"
  5482. #: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
  5483. #, fuzzy, scheme-format
  5484. #| msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  5485. msgid "process terminated with signal ~a~%"
  5486. msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
  5487. #: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
  5488. #, fuzzy, scheme-format
  5489. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5490. msgid "process stopped with signal ~a~%"
  5491. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  5492. #: guix/scripts/container/exec.scm:113
  5493. #, fuzzy, scheme-format
  5494. #| msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  5495. msgid "process exited with status ~d~%"
  5496. msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
  5497. #: guix/transformations.scm:157
  5498. #, fuzzy, scheme-format
  5499. msgid "invalid source replacement specification: ~s"
  5500. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  5501. #: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
  5502. #, fuzzy, scheme-format
  5503. msgid "invalid replacement specification: ~s"
  5504. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  5505. #: guix/transformations.scm:238
  5506. #, scheme-format
  5507. msgid "the source of ~a is not a Git reference"
  5508. msgstr ""
  5509. #: guix/transformations.scm:341
  5510. #, scheme-format
  5511. msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
  5512. msgstr ""
  5513. #: guix/transformations.scm:419
  5514. #, scheme-format
  5515. msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
  5516. msgstr ""
  5517. #: guix/transformations.scm:521
  5518. #, fuzzy
  5519. msgid "failed to determine which compiler is used"
  5520. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5521. #: guix/transformations.scm:527
  5522. #, fuzzy, scheme-format
  5523. msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
  5524. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5525. #: guix/transformations.scm:535
  5526. #, scheme-format
  5527. msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
  5528. msgstr ""
  5529. #: guix/transformations.scm:541
  5530. #, scheme-format
  5531. msgid ""
  5532. "Compiler ~a does not support\n"
  5533. "micro-architectures of ~a."
  5534. msgstr ""
  5535. #: guix/transformations.scm:546
  5536. #, scheme-format
  5537. msgid ""
  5538. "Compiler ~a supports the following ~a\n"
  5539. "micro-architectures:\n"
  5540. "\n"
  5541. "@quotation\n"
  5542. "~a\n"
  5543. "@end quotation"
  5544. msgstr ""
  5545. #: guix/transformations.scm:604
  5546. #, fuzzy, scheme-format
  5547. #| msgid "~a: ~a~%"
  5548. msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
  5549. msgstr "~a: ~a~%"
  5550. #: guix/transformations.scm:744
  5551. #, fuzzy, scheme-format
  5552. msgid "~a: invalid package patch specification"
  5553. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  5554. #: guix/transformations.scm:767
  5555. #, scheme-format
  5556. msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
  5557. msgstr ""
  5558. #: guix/transformations.scm:770
  5559. #, scheme-format
  5560. msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
  5561. msgstr ""
  5562. #: guix/transformations.scm:776
  5563. #, fuzzy, scheme-format
  5564. #| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  5565. msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
  5566. msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
  5567. #: guix/transformations.scm:782
  5568. #, fuzzy, scheme-format
  5569. #| msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
  5570. msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
  5571. msgstr "~a jest lepsza niż ostatnia znana wersja ~a (~a)~%"
  5572. #: guix/transformations.scm:789
  5573. #, scheme-format
  5574. msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
  5575. msgstr ""
  5576. #: guix/transformations.scm:824
  5577. #, fuzzy, scheme-format
  5578. msgid "~a: invalid upstream version specification"
  5579. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  5580. #: guix/transformations.scm:900
  5581. #, scheme-format
  5582. msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
  5583. msgstr ""
  5584. #: guix/transformations.scm:928
  5585. #, scheme-format
  5586. msgid "Available package transformation options:~%"
  5587. msgstr ""
  5588. #: guix/transformations.scm:934
  5589. msgid ""
  5590. "\n"
  5591. " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
  5592. " use SOURCE when building the corresponding package"
  5593. msgstr ""
  5594. #: guix/transformations.scm:937
  5595. msgid ""
  5596. "\n"
  5597. " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  5598. " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
  5599. msgstr ""
  5600. #: guix/transformations.scm:940
  5601. msgid ""
  5602. "\n"
  5603. " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  5604. " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
  5605. msgstr ""
  5606. #: guix/transformations.scm:943
  5607. msgid ""
  5608. "\n"
  5609. " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
  5610. " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
  5611. msgstr ""
  5612. #: guix/transformations.scm:946
  5613. msgid ""
  5614. "\n"
  5615. " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
  5616. " build PACKAGE from COMMIT"
  5617. msgstr ""
  5618. #: guix/transformations.scm:949
  5619. msgid ""
  5620. "\n"
  5621. " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  5622. " build PACKAGE from the repository at URL"
  5623. msgstr ""
  5624. #: guix/transformations.scm:952
  5625. msgid ""
  5626. "\n"
  5627. " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
  5628. " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
  5629. msgstr ""
  5630. #: guix/transformations.scm:955
  5631. msgid ""
  5632. "\n"
  5633. " --with-latest=PACKAGE\n"
  5634. " use the latest upstream release of PACKAGE"
  5635. msgstr ""
  5636. #: guix/transformations.scm:958
  5637. msgid ""
  5638. "\n"
  5639. " --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
  5640. " use the given upstream VERSION of PACKAGE"
  5641. msgstr ""
  5642. #: guix/transformations.scm:961
  5643. msgid ""
  5644. "\n"
  5645. " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
  5646. " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
  5647. msgstr ""
  5648. #: guix/transformations.scm:964
  5649. msgid ""
  5650. "\n"
  5651. " --with-debug-info=PACKAGE\n"
  5652. " build PACKAGE and preserve its debug info"
  5653. msgstr ""
  5654. #: guix/transformations.scm:967
  5655. msgid ""
  5656. "\n"
  5657. " --without-tests=PACKAGE\n"
  5658. " build PACKAGE without running its tests"
  5659. msgstr ""
  5660. #: guix/transformations.scm:973
  5661. msgid ""
  5662. "\n"
  5663. " --help-transform list package transformation options not shown here"
  5664. msgstr ""
  5665. #: guix/transformations.scm:1022
  5666. #, scheme-format
  5667. msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
  5668. msgstr ""
  5669. #: guix/upstream.scm:365
  5670. #, fuzzy, scheme-format
  5671. msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
  5672. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5673. #: guix/upstream.scm:369
  5674. #, fuzzy, scheme-format
  5675. msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
  5676. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  5677. #: guix/upstream.scm:373
  5678. #, scheme-format
  5679. msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
  5680. msgstr ""
  5681. #: guix/upstream.scm:386
  5682. #, fuzzy, scheme-format
  5683. msgid "failed to fetch source from '~a'"
  5684. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5685. #: guix/upstream.scm:514
  5686. #, fuzzy, scheme-format
  5687. #| msgid "downloading from ~a ..."
  5688. msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
  5689. msgstr "pobieranie z ~a ..."
  5690. #: guix/upstream.scm:527
  5691. #, scheme-format
  5692. msgid "cannot download for this method: ~s"
  5693. msgstr ""
  5694. #: guix/upstream.scm:540
  5695. #, fuzzy, scheme-format
  5696. msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
  5697. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5698. #: guix/upstream.scm:542
  5699. #, fuzzy, scheme-format
  5700. msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
  5701. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5702. #: guix/upstream.scm:615
  5703. #, scheme-format
  5704. msgid "~a: could not locate source file"
  5705. msgstr ""
  5706. #: guix/upstream.scm:619
  5707. #, scheme-format
  5708. msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
  5709. msgstr ""
  5710. #: guix/ui.scm:159
  5711. #, scheme-format
  5712. msgid "error: ~a: unbound variable"
  5713. msgstr ""
  5714. #: guix/ui.scm:250
  5715. msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
  5716. msgstr ""
  5717. #: guix/ui.scm:321
  5718. msgid "hint: "
  5719. msgstr ""
  5720. #: guix/ui.scm:347
  5721. msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
  5722. msgstr ""
  5723. #: guix/ui.scm:349
  5724. #, scheme-format
  5725. msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
  5726. msgstr ""
  5727. #: guix/ui.scm:359
  5728. #, scheme-format
  5729. msgid ""
  5730. "File @file{~a} should probably start with:\n"
  5731. "\n"
  5732. "@example\n"
  5733. "(define-module ~a)\n"
  5734. "@end example"
  5735. msgstr ""
  5736. #: guix/ui.scm:373
  5737. #, scheme-format
  5738. msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
  5739. msgstr ""
  5740. #: guix/ui.scm:377
  5741. #, scheme-format
  5742. msgid "~a: file is empty~%"
  5743. msgstr ""
  5744. #: guix/ui.scm:388 guix/ui.scm:439 guix/ui.scm:447 guix/ui.scm:451
  5745. #, scheme-format
  5746. msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  5747. msgstr "nie udało się załadować '~a': ~a~%"
  5748. #: guix/ui.scm:397
  5749. #, scheme-format
  5750. msgid "~amissing closing parenthesis~%"
  5751. msgstr ""
  5752. #: guix/ui.scm:399
  5753. #, fuzzy, scheme-format
  5754. msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
  5755. msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
  5756. #: guix/ui.scm:403
  5757. #, fuzzy, scheme-format
  5758. msgid "~s: ~a~%"
  5759. msgstr "~a: ~a~%"
  5760. #: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
  5761. #: guix/ui.scm:900
  5762. #, scheme-format
  5763. msgid "~a~%"
  5764. msgstr "~a~%"
  5765. #: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
  5766. #, scheme-format
  5767. msgid "exception thrown: ~s~%"
  5768. msgstr ""
  5769. #: guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:461
  5770. #, scheme-format
  5771. msgid "failed to load '~a':~%"
  5772. msgstr "nie udało się załadować '~a':~%"
  5773. #: guix/ui.scm:458
  5774. #, scheme-format
  5775. msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
  5776. msgstr ""
  5777. #: guix/ui.scm:506
  5778. msgid ""
  5779. "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
  5780. "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
  5781. "\n"
  5782. "@example\n"
  5783. "guix install glibc-locales\n"
  5784. "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
  5785. "@end example\n"
  5786. "\n"
  5787. "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
  5788. msgstr ""
  5789. #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
  5790. #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
  5791. #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
  5792. #: guix/ui.scm:547
  5793. msgid "(C)"
  5794. msgstr ""
  5795. #: guix/ui.scm:548
  5796. msgid "the Guix authors\n"
  5797. msgstr ""
  5798. #: guix/ui.scm:549
  5799. msgid ""
  5800. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  5801. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  5802. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  5803. msgstr ""
  5804. #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
  5805. #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
  5806. #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
  5807. #. team's web or email address).
  5808. #: guix/ui.scm:561
  5809. #, scheme-format
  5810. msgid ""
  5811. "\n"
  5812. "Report bugs to: ~a."
  5813. msgstr ""
  5814. "\n"
  5815. "Zgłaszanie błędów: ~a.\n"
  5816. "\n"
  5817. "Zgłaszanie błędów w tłumaczeniu: translation-team-pl@lists.sourceforge.net."
  5818. #: guix/ui.scm:563
  5819. #, scheme-format
  5820. msgid ""
  5821. "\n"
  5822. "~a home page: <~a>"
  5823. msgstr ""
  5824. "\n"
  5825. "~a strona domowa: <~a>"
  5826. #: guix/ui.scm:565
  5827. #, fuzzy, scheme-format
  5828. msgid ""
  5829. "\n"
  5830. "General help using Guix and GNU software: <~a>"
  5831. msgstr ""
  5832. "\n"
  5833. "Ogólna pomoc na temat oprogramowania GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  5834. #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
  5835. #. the web site is translated in your language.
  5836. #: guix/ui.scm:569
  5837. msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
  5838. msgstr ""
  5839. #: guix/ui.scm:626
  5840. #, scheme-format
  5841. msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
  5842. msgstr ""
  5843. #: guix/ui.scm:632
  5844. #, scheme-format
  5845. msgid "~a: invalid number~%"
  5846. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  5847. #: guix/ui.scm:650
  5848. #, scheme-format
  5849. msgid "invalid number: ~a~%"
  5850. msgstr "nieprawidłowa liczba: ~a~%"
  5851. #: guix/ui.scm:673
  5852. #, scheme-format
  5853. msgid "unknown unit: ~a~%"
  5854. msgstr "nieznana jednostka: ~a~%"
  5855. #: guix/ui.scm:688
  5856. #, scheme-format
  5857. msgid ""
  5858. "You cannot have two different versions\n"
  5859. "or variants of @code{~a} in the same profile."
  5860. msgstr ""
  5861. #: guix/ui.scm:691
  5862. #, scheme-format
  5863. msgid ""
  5864. "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
  5865. "or remove one of them from the profile."
  5866. msgstr ""
  5867. #: guix/ui.scm:722
  5868. #, scheme-format
  5869. msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
  5870. msgstr ""
  5871. #: guix/ui.scm:729
  5872. #, scheme-format
  5873. msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
  5874. msgstr ""
  5875. #: guix/ui.scm:735
  5876. #, scheme-format
  5877. msgid "~s: invalid G-expression input~%"
  5878. msgstr ""
  5879. #: guix/ui.scm:738
  5880. #, scheme-format
  5881. msgid "profile '~a' does not exist~%"
  5882. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  5883. #: guix/ui.scm:741
  5884. #, scheme-format
  5885. msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
  5886. msgstr ""
  5887. #: guix/ui.scm:746
  5888. #, scheme-format
  5889. msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
  5890. msgstr ""
  5891. #: guix/ui.scm:758
  5892. #, scheme-format
  5893. msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
  5894. msgstr ""
  5895. #: guix/ui.scm:768
  5896. #, scheme-format
  5897. msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
  5898. msgstr ""
  5899. #: guix/ui.scm:771
  5900. #, scheme-format
  5901. msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
  5902. msgstr ""
  5903. #: guix/ui.scm:777
  5904. #, scheme-format
  5905. msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
  5906. msgstr ""
  5907. #: guix/ui.scm:789
  5908. #, scheme-format
  5909. msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
  5910. msgstr ""
  5911. #: guix/ui.scm:791
  5912. #, scheme-format
  5913. msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
  5914. msgstr ""
  5915. #: guix/ui.scm:794
  5916. #, scheme-format
  5917. msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  5918. msgstr "niepowodzenie połączenia z '~a': ~a~%"
  5919. #: guix/ui.scm:802
  5920. #, scheme-format
  5921. msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
  5922. msgstr ""
  5923. #: guix/ui.scm:806
  5924. #, scheme-format
  5925. msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
  5926. msgstr ""
  5927. #: guix/ui.scm:811
  5928. #, scheme-format
  5929. msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
  5930. msgstr ""
  5931. #: guix/ui.scm:888
  5932. #, scheme-format
  5933. msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  5934. msgstr ""
  5935. #: guix/ui.scm:894
  5936. #, scheme-format
  5937. msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
  5938. msgstr ""
  5939. #: guix/ui.scm:897
  5940. #, scheme-format
  5941. msgid "syntax error: ~a~%"
  5942. msgstr "błąd składni: ~a~%"
  5943. #: guix/ui.scm:921
  5944. #, scheme-format
  5945. msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
  5946. msgstr ""
  5947. #: guix/ui.scm:948
  5948. msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
  5949. msgstr ""
  5950. #: guix/ui.scm:1058
  5951. #, scheme-format
  5952. msgid "The following derivation would be built:~%"
  5953. msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
  5954. msgstr[0] ""
  5955. msgstr[1] ""
  5956. msgstr[2] ""
  5957. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
  5958. #. should be translated to the corresponding
  5959. #. abbreviation.
  5960. #: guix/ui.scm:1071
  5961. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
  5962. msgstr ""
  5963. #: guix/ui.scm:1080
  5964. #, scheme-format
  5965. msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
  5966. msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
  5967. msgstr[0] ""
  5968. msgstr[1] ""
  5969. msgstr[2] ""
  5970. #: guix/ui.scm:1088
  5971. #, scheme-format
  5972. msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5973. msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5974. msgstr[0] ""
  5975. msgstr[1] ""
  5976. msgstr[2] ""
  5977. #: guix/ui.scm:1093
  5978. #, scheme-format
  5979. msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5980. msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5981. msgstr[0] ""
  5982. msgstr[1] ""
  5983. msgstr[2] ""
  5984. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  5985. #. translated to the corresponding abbreviation.
  5986. #: guix/ui.scm:1105
  5987. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
  5988. msgstr ""
  5989. #: guix/ui.scm:1109
  5990. msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
  5991. msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
  5992. msgstr[0] ""
  5993. msgstr[1] ""
  5994. msgstr[2] ""
  5995. #: guix/ui.scm:1118
  5996. #, scheme-format
  5997. msgid "The following derivation will be built:~%"
  5998. msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
  5999. msgstr[0] ""
  6000. msgstr[1] ""
  6001. msgstr[2] ""
  6002. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
  6003. #. should be translated to the corresponding
  6004. #. abbreviation.
  6005. #: guix/ui.scm:1131
  6006. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
  6007. msgstr ""
  6008. #: guix/ui.scm:1140
  6009. #, scheme-format
  6010. msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
  6011. msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
  6012. msgstr[0] ""
  6013. msgstr[1] ""
  6014. msgstr[2] ""
  6015. #: guix/ui.scm:1148
  6016. #, scheme-format
  6017. msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6018. msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6019. msgstr[0] ""
  6020. msgstr[1] ""
  6021. msgstr[2] ""
  6022. #: guix/ui.scm:1153
  6023. #, scheme-format
  6024. msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6025. msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6026. msgstr[0] ""
  6027. msgstr[1] ""
  6028. msgstr[2] ""
  6029. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  6030. #. translated to the corresponding abbreviation.
  6031. #: guix/ui.scm:1165
  6032. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
  6033. msgstr ""
  6034. #: guix/ui.scm:1169
  6035. msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
  6036. msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
  6037. msgstr[0] ""
  6038. msgstr[1] ""
  6039. msgstr[2] ""
  6040. #: guix/ui.scm:1288
  6041. msgid "(dependencies or package changed)"
  6042. msgstr ""
  6043. #: guix/ui.scm:1307
  6044. #, scheme-format
  6045. msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6046. msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6047. msgstr[0] ""
  6048. msgstr[1] ""
  6049. msgstr[2] ""
  6050. #: guix/ui.scm:1312
  6051. #, scheme-format
  6052. msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6053. msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6054. msgstr[0] ""
  6055. msgstr[1] ""
  6056. msgstr[2] ""
  6057. #: guix/ui.scm:1325
  6058. #, scheme-format
  6059. msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6060. msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6061. msgstr[0] ""
  6062. msgstr[1] ""
  6063. msgstr[2] ""
  6064. #: guix/ui.scm:1330
  6065. #, scheme-format
  6066. msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6067. msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6068. msgstr[0] ""
  6069. msgstr[1] ""
  6070. msgstr[2] ""
  6071. #: guix/ui.scm:1343
  6072. #, scheme-format
  6073. msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6074. msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6075. msgstr[0] ""
  6076. msgstr[1] ""
  6077. msgstr[2] ""
  6078. #: guix/ui.scm:1348
  6079. #, scheme-format
  6080. msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6081. msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6082. msgstr[0] ""
  6083. msgstr[1] ""
  6084. msgstr[2] ""
  6085. #: guix/ui.scm:1359
  6086. #, scheme-format
  6087. msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6088. msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6089. msgstr[0] ""
  6090. msgstr[1] ""
  6091. msgstr[2] ""
  6092. #: guix/ui.scm:1364
  6093. #, scheme-format
  6094. msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6095. msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6096. msgstr[0] ""
  6097. msgstr[1] ""
  6098. msgstr[2] ""
  6099. #: guix/ui.scm:1482
  6100. #, fuzzy, scheme-format
  6101. #| msgid "~a: invalid number~%"
  6102. msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
  6103. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  6104. #: guix/ui.scm:1541
  6105. msgid "executable programs and scripts"
  6106. msgstr ""
  6107. #: guix/ui.scm:1542
  6108. msgid "debug information"
  6109. msgstr ""
  6110. #: guix/ui.scm:1543
  6111. msgid "documentation"
  6112. msgstr "dokumentacja"
  6113. #: guix/ui.scm:1544
  6114. msgid "shared libraries"
  6115. msgstr ""
  6116. #: guix/ui.scm:1545
  6117. msgid "static libraries"
  6118. msgstr ""
  6119. #: guix/ui.scm:1546
  6120. msgid "everything else"
  6121. msgstr ""
  6122. #: guix/ui.scm:1560
  6123. msgid "[description missing]"
  6124. msgstr ""
  6125. #: guix/ui.scm:1582
  6126. msgid "everything"
  6127. msgstr "Wszystko"
  6128. #: guix/ui.scm:1966
  6129. #, scheme-format
  6130. msgid "invalid syntax: ~a~%"
  6131. msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
  6132. #: guix/ui.scm:1975
  6133. #, scheme-format
  6134. msgid "Generation ~a\t~a"
  6135. msgstr ""
  6136. #. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
  6137. #. Please choose a format that corresponds to the
  6138. #. usual way of presenting dates in your locale.
  6139. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
  6140. #. for details.
  6141. #: guix/ui.scm:1987
  6142. #, scheme-format
  6143. msgid "~b ~d ~Y ~T"
  6144. msgstr ""
  6145. #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
  6146. #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
  6147. #. gender where applicable.
  6148. #: guix/ui.scm:1993
  6149. #, scheme-format
  6150. msgid "~a\t(current)~%"
  6151. msgstr ""
  6152. #: guix/ui.scm:2027
  6153. #, fuzzy, scheme-format
  6154. msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
  6155. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  6156. #: guix/ui.scm:2029
  6157. #, scheme-format
  6158. msgid "profile ~a is locked by another process~%"
  6159. msgstr "profil ~a jest zablokowany przez inny proces~%"
  6160. #: guix/ui.scm:2058
  6161. #, scheme-format
  6162. msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
  6163. msgstr ""
  6164. #: guix/ui.scm:2074
  6165. #, scheme-format
  6166. msgid "deleting ~a~%"
  6167. msgstr "usuwanie ~a~%"
  6168. #: guix/ui.scm:2105
  6169. #, scheme-format
  6170. msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  6171. msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
  6172. #: guix/ui.scm:2197
  6173. msgid ""
  6174. "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
  6175. "Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
  6176. msgstr ""
  6177. "Użycie: guix OPCJE POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  6178. "Wykonaj POLECENIE i jego ARGUMENTY (jeśli zostały podane).\n"
  6179. #: guix/ui.scm:2200
  6180. msgid ""
  6181. "\n"
  6182. " -h, --help display this helpful text again and exit"
  6183. msgstr ""
  6184. "\n"
  6185. " -h, --help wyświetl ponownie tekst pomocy i zakończ"
  6186. #: guix/ui.scm:2202
  6187. msgid ""
  6188. "\n"
  6189. " -V, --version display version and copyright information and exit"
  6190. msgstr ""
  6191. "\n"
  6192. " -V, --version wyświetl informację na temat wersji i praw autorskich i zakończ"
  6193. #: guix/ui.scm:2207
  6194. msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
  6195. msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n"
  6196. #: guix/ui.scm:2249
  6197. #, scheme-format
  6198. msgid "guix: ~a: command not found~%"
  6199. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  6200. #: guix/ui.scm:2284
  6201. #, scheme-format
  6202. msgid "guix: missing command name~%"
  6203. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  6204. #: guix/ui.scm:2292
  6205. #, scheme-format
  6206. msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
  6207. msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%"
  6208. #. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
  6209. #. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
  6210. #. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
  6211. #: guix/status.scm:357
  6212. #, scheme-format
  6213. msgid "'~a' phase"
  6214. msgstr ""
  6215. #: guix/status.scm:377
  6216. msgid "building directory of Info manuals..."
  6217. msgstr ""
  6218. #: guix/status.scm:379
  6219. msgid "building GHC package cache..."
  6220. msgstr "budowanie pamięci podręcznej pakietu..."
  6221. #: guix/status.scm:381
  6222. msgid "building CA certificate bundle..."
  6223. msgstr ""
  6224. #: guix/status.scm:383
  6225. msgid "listing Emacs sub-directories..."
  6226. msgstr ""
  6227. #: guix/status.scm:385
  6228. msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
  6229. msgstr ""
  6230. #: guix/status.scm:387
  6231. msgid "generating GLib schema cache..."
  6232. msgstr ""
  6233. #: guix/status.scm:389
  6234. msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
  6235. msgstr "tworzenie pamięci podręcznej motywu ikon GTK+..."
  6236. #: guix/status.scm:391
  6237. msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
  6238. msgstr ""
  6239. #: guix/status.scm:393
  6240. msgid "building XDG desktop file cache..."
  6241. msgstr ""
  6242. #: guix/status.scm:395
  6243. msgid "building XDG MIME database..."
  6244. msgstr ""
  6245. #: guix/status.scm:397
  6246. msgid "building fonts directory..."
  6247. msgstr "budowanie katalogu czcionek..."
  6248. #: guix/status.scm:399
  6249. msgid "building TeX Live font maps..."
  6250. msgstr ""
  6251. #: guix/status.scm:401
  6252. msgid "building database for manual pages..."
  6253. msgstr ""
  6254. #: guix/status.scm:403
  6255. msgid "building package cache..."
  6256. msgstr "budowanie pamięci podręcznej pakietu..."
  6257. #: guix/status.scm:488
  6258. #, scheme-format
  6259. msgid "applying ~a graft for ~a ..."
  6260. msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
  6261. msgstr[0] ""
  6262. msgstr[1] ""
  6263. msgstr[2] ""
  6264. #: guix/status.scm:498
  6265. #, scheme-format
  6266. msgid "building profile with ~a package..."
  6267. msgid_plural "building profile with ~a packages..."
  6268. msgstr[0] ""
  6269. msgstr[1] ""
  6270. msgstr[2] ""
  6271. #: guix/status.scm:507
  6272. #, scheme-format
  6273. msgid "running profile hook of type '~a'..."
  6274. msgstr ""
  6275. #: guix/status.scm:510
  6276. #, fuzzy, scheme-format
  6277. msgid "building ~a..."
  6278. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  6279. #: guix/status.scm:515
  6280. #, scheme-format
  6281. msgid "successfully built ~a"
  6282. msgstr ""
  6283. #: guix/status.scm:521
  6284. #, scheme-format
  6285. msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  6286. msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  6287. msgstr[0] ""
  6288. msgstr[1] ""
  6289. msgstr[2] ""
  6290. #: guix/status.scm:527
  6291. #, scheme-format
  6292. msgid "build of ~a failed"
  6293. msgstr "budowanie ~a nie powiodło się"
  6294. #: guix/status.scm:535
  6295. #, scheme-format
  6296. msgid ""
  6297. "This usually indicates a bug in one of\n"
  6298. "the channels you are pulling from, or some incompatibility among them. You\n"
  6299. "can check the build log and report the issue to the channel developers.\n"
  6300. "\n"
  6301. "The channels you are pulling from are: ~a."
  6302. msgstr ""
  6303. #: guix/status.scm:546
  6304. #, scheme-format
  6305. msgid "Could not find build log for '~a'."
  6306. msgstr ""
  6307. #: guix/status.scm:549
  6308. #, scheme-format
  6309. msgid "View build log at '~a'."
  6310. msgstr ""
  6311. #: guix/status.scm:554
  6312. #, scheme-format
  6313. msgid "substituting ~a..."
  6314. msgstr ""
  6315. #: guix/status.scm:559
  6316. #, scheme-format
  6317. msgid "downloading from ~a ..."
  6318. msgstr "pobieranie z ~a ..."
  6319. #: guix/status.scm:585
  6320. #, scheme-format
  6321. msgid "substitution of ~a complete"
  6322. msgstr ""
  6323. #: guix/status.scm:593
  6324. #, scheme-format
  6325. msgid "substitution of ~a failed"
  6326. msgstr ""
  6327. #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
  6328. #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
  6329. #: guix/status.scm:598
  6330. #, scheme-format
  6331. msgid "~a hash mismatch for ~a:"
  6332. msgstr ""
  6333. #: guix/status.scm:600
  6334. #, scheme-format
  6335. msgid ""
  6336. " expected hash: ~a\n"
  6337. " actual hash: ~a~%"
  6338. msgstr ""
  6339. #: guix/status.scm:605
  6340. #, scheme-format
  6341. msgid "offloading build of ~a to '~a'"
  6342. msgstr ""
  6343. #: guix/http-client.scm:141
  6344. #, scheme-format
  6345. msgid "following redirection to `~a'...~%"
  6346. msgstr ""
  6347. #: guix/http-client.scm:162
  6348. #, scheme-format
  6349. msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
  6350. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się: ~a (~s)"
  6351. #: guix/nar.scm:173
  6352. msgid "signature is not a valid s-expression"
  6353. msgstr ""
  6354. #: guix/nar.scm:182
  6355. msgid "invalid signature"
  6356. msgstr "nieprawidłowy podpis"
  6357. #: guix/nar.scm:186
  6358. msgid "invalid hash"
  6359. msgstr ""
  6360. #: guix/nar.scm:194
  6361. msgid "unauthorized public key"
  6362. msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny"
  6363. #: guix/nar.scm:199
  6364. msgid "corrupt signature data"
  6365. msgstr "uszkodzone dane podpisu"
  6366. #: guix/nar.scm:220
  6367. msgid "corrupt file set archive"
  6368. msgstr ""
  6369. #: guix/nar.scm:230
  6370. #, scheme-format
  6371. msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  6372. msgstr ""
  6373. #: guix/nar.scm:241
  6374. #, scheme-format
  6375. msgid "found valid signature for '~a'~%"
  6376. msgstr "znaleziono prawidłowy podpis dla '~a'~%"
  6377. #: guix/nar.scm:248
  6378. msgid "imported file lacks a signature"
  6379. msgstr ""
  6380. #: guix/nar.scm:287
  6381. msgid "invalid inter-file archive mark"
  6382. msgstr ""
  6383. #: guix/narinfo.scm:102
  6384. #, fuzzy, scheme-format
  6385. msgid "invalid narinfo hash: ~s"
  6386. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  6387. #: guix/narinfo.scm:116
  6388. #, scheme-format
  6389. msgid "signature version must be a number: ~s~%"
  6390. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  6391. #: guix/narinfo.scm:120
  6392. #, scheme-format
  6393. msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  6394. msgstr ""
  6395. #: guix/narinfo.scm:128
  6396. #, scheme-format
  6397. msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  6398. msgstr ""
  6399. #: guix/narinfo.scm:132
  6400. #, scheme-format
  6401. msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
  6402. msgstr "nieprawidłowy format pola podpisu: ~a~%"
  6403. #: guix/channels.scm:293
  6404. msgid "unsupported '.guix-channel' version"
  6405. msgstr ""
  6406. #: guix/channels.scm:299
  6407. #, fuzzy
  6408. msgid "invalid '.guix-channel' file"
  6409. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  6410. #: guix/channels.scm:358
  6411. msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  6412. msgstr ""
  6413. #: guix/channels.scm:423
  6414. #, scheme-format
  6415. msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
  6416. msgstr ""
  6417. #: guix/channels.scm:431
  6418. #, scheme-format
  6419. msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
  6420. msgstr ""
  6421. #: guix/channels.scm:436
  6422. msgid ""
  6423. "Add the missing introduction to your\n"
  6424. "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
  6425. "@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
  6426. "thus potentially malicious code."
  6427. msgstr ""
  6428. #: guix/channels.scm:440
  6429. #, scheme-format
  6430. msgid "channel authentication disabled~%"
  6431. msgstr ""
  6432. #: guix/channels.scm:465
  6433. #, scheme-format
  6434. msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
  6435. msgstr ""
  6436. #: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
  6437. msgid ""
  6438. "Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
  6439. "this downgrade."
  6440. msgstr ""
  6441. #: guix/channels.scm:480
  6442. msgid ""
  6443. "This could indicate that the channel has\n"
  6444. "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
  6445. "getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
  6446. "allow non-forward updates."
  6447. msgstr ""
  6448. #: guix/channels.scm:533
  6449. #, scheme-format
  6450. msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
  6451. msgstr ""
  6452. #: guix/channels.scm:554
  6453. #, scheme-format
  6454. msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
  6455. msgstr ""
  6456. #: guix/channels.scm:806
  6457. msgid "'guix' channel is lacking"
  6458. msgstr ""
  6459. #: guix/channels.scm:808
  6460. msgid ""
  6461. "Make sure your list of channels\n"
  6462. "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
  6463. msgstr ""
  6464. #: guix/channels.scm:1109
  6465. msgid "invalid channel news entry"
  6466. msgstr ""
  6467. #: guix/channels.scm:1127
  6468. msgid "syntactically invalid channel news file"
  6469. msgstr ""
  6470. #: guix/channels.scm:1130
  6471. #, fuzzy
  6472. msgid "invalid channel news file"
  6473. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  6474. #: guix/packages.scm:560
  6475. #, fuzzy, scheme-format
  6476. msgid "~s: invalid package license~%"
  6477. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  6478. #: guix/profiles.scm:518
  6479. #, scheme-format
  6480. msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
  6481. msgstr ""
  6482. #: guix/profiles.scm:586
  6483. #, fuzzy, scheme-format
  6484. msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
  6485. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  6486. #: guix/profiles.scm:654
  6487. msgid "unsupported manifest format"
  6488. msgstr ""
  6489. #: guix/profiles.scm:1931
  6490. #, fuzzy, scheme-format
  6491. #| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  6492. msgid "package ~a does not support ~a"
  6493. msgstr "pakiet `~a' nie posiada wyjścia `~a'~%"
  6494. #: guix/profiles.scm:2311
  6495. #, fuzzy, scheme-format
  6496. msgid "while creating directory `~a': ~a"
  6497. msgstr "błąd: podczas tworzenia katalogu `~a': ~a~%"
  6498. #: guix/profiles.scm:2316
  6499. #, scheme-format
  6500. msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
  6501. msgstr ""
  6502. #: guix/profiles.scm:2325
  6503. #, fuzzy, scheme-format
  6504. msgid "directory `~a' is not owned by you"
  6505. msgstr "błąd: katalog `~a' nie należy do ciebie~%"
  6506. #: guix/profiles.scm:2329
  6507. #, scheme-format
  6508. msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
  6509. msgstr ""
  6510. #: guix/read-print.scm:123
  6511. #, fuzzy
  6512. msgid "invalid comment string"
  6513. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  6514. #: guix/read-print.scm:164
  6515. msgid "unexpected end of file"
  6516. msgstr ""
  6517. #: guix/read-print.scm:173
  6518. msgid "Did you forget a closing parenthesis?"
  6519. msgstr ""
  6520. #: guix/remote.scm:74 guix/ssh.scm:194
  6521. #, scheme-format
  6522. msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
  6523. msgstr ""
  6524. #: guix/ssh.scm:95
  6525. #, scheme-format
  6526. msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%"
  6527. msgstr ""
  6528. #: guix/ssh.scm:155
  6529. #, fuzzy, scheme-format
  6530. msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a"
  6531. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  6532. #: guix/ssh.scm:166
  6533. #, scheme-format
  6534. msgid "timeout while connecting to SSH server at '~a'"
  6535. msgstr ""
  6536. #: guix/ssh.scm:178
  6537. #, fuzzy, scheme-format
  6538. msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
  6539. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  6540. #: guix/ssh.scm:182
  6541. #, fuzzy, scheme-format
  6542. #| msgid "~a: download failed~%"
  6543. msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%"
  6544. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  6545. #: guix/ssh.scm:231
  6546. #, scheme-format
  6547. msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'"
  6548. msgstr "nie udało się uruchomić 'guix repl' na '~a'"
  6549. #: guix/ssh.scm:327
  6550. #, fuzzy, scheme-format
  6551. msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
  6552. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  6553. #: guix/ssh.scm:466
  6554. msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
  6555. msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
  6556. msgstr[0] ""
  6557. msgstr[1] ""
  6558. msgstr[2] ""
  6559. #: guix/ssh.scm:562
  6560. msgid "unknown error while sending files over SSH"
  6561. msgstr ""
  6562. #: guix/ssh.scm:607
  6563. #, fuzzy, scheme-format
  6564. msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
  6565. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  6566. #: guix/ssh.scm:610
  6567. #, scheme-format
  6568. msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
  6569. msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
  6570. msgstr[0] ""
  6571. msgstr[1] ""
  6572. msgstr[2] ""
  6573. #: guix/ssh.scm:615
  6574. #, scheme-format
  6575. msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
  6576. msgstr ""
  6577. #: guix/ssh.scm:618
  6578. #, fuzzy, scheme-format
  6579. msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
  6580. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  6581. #: guix/ssh.scm:631
  6582. #, fuzzy, scheme-format
  6583. msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
  6584. msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
  6585. msgstr[0] "rozpakowywanie '~a'...~%"
  6586. msgstr[1] "rozpakowywanie '~a'...~%"
  6587. msgstr[2] "rozpakowywanie '~a'...~%"
  6588. #: guix/ssh.scm:661
  6589. #, fuzzy, scheme-format
  6590. #| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
  6591. msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
  6592. msgstr "nie udało się zainstalować GRUB na urządzeniu '~a'~%"
  6593. #: guix/ssh.scm:662
  6594. #, scheme-format
  6595. msgid ""
  6596. "Make sure @command{guile} can be found in\n"
  6597. "@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n"
  6598. "check."
  6599. msgstr ""
  6600. #: guix/ssh.scm:669
  6601. #, scheme-format
  6602. msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
  6603. msgstr ""
  6604. #: guix/git.scm:146
  6605. msgid "receiving objects"
  6606. msgstr ""
  6607. #: guix/git.scm:148
  6608. msgid "indexing objects"
  6609. msgstr ""
  6610. #: guix/git.scm:318
  6611. #, scheme-format
  6612. msgid "Git error ~a~%"
  6613. msgstr "Błąd Git ~a~%"
  6614. #: guix/git.scm:320 guix/git.scm:580
  6615. #, scheme-format
  6616. msgid "Git error: ~a~%"
  6617. msgstr "Błąd Git: ~a~%"
  6618. #: guix/git.scm:335
  6619. #, fuzzy, scheme-format
  6620. msgid "updating submodule '~a'...~%"
  6621. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  6622. #: guix/git.scm:404
  6623. #, scheme-format
  6624. msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
  6625. msgstr ""
  6626. #: guix/git.scm:740
  6627. #, scheme-format
  6628. msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
  6629. msgstr ""
  6630. #: guix/git.scm:743
  6631. #, scheme-format
  6632. msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
  6633. msgstr ""
  6634. #: guix/git.scm:746
  6635. #, scheme-format
  6636. msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
  6637. msgstr "Błąd Git podczas pobierania ~a: ~a"
  6638. #: guix/substitutes.scm:102
  6639. #, fuzzy, scheme-format
  6640. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  6641. msgid "'~a' does not name a store item~%"
  6642. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  6643. #: guix/substitutes.scm:146
  6644. #, fuzzy, scheme-format
  6645. #| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  6646. msgid "~a: host not found: ~a~%"
  6647. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  6648. #: guix/substitutes.scm:152
  6649. #, fuzzy, scheme-format
  6650. #| msgid "~a: download failed~%"
  6651. msgid "~a: connection failed: ~a~%"
  6652. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  6653. #: guix/substitutes.scm:159
  6654. #, fuzzy, scheme-format
  6655. #| msgid "~a: download failed~%"
  6656. msgid "~a: TLS connection failed: in ~a: ~a~%"
  6657. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  6658. #: guix/substitutes.scm:278
  6659. #, scheme-format
  6660. msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
  6661. msgstr ""
  6662. #: guix/deprecation.scm:40
  6663. #, scheme-format
  6664. msgid ""
  6665. "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n"
  6666. "be able to download binary substitutes. To upgrade it, refer to the\n"
  6667. "'Upgrading Guix' section in the manual.~%"
  6668. msgstr ""
  6669. #: guix/deprecation.scm:48
  6670. #, scheme-format
  6671. msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
  6672. msgstr "'~a' jest przestarzałe, zamiast tego użyj '~a' ~%"
  6673. #: guix/deprecation.scm:50
  6674. #, scheme-format
  6675. msgid "'~a' is deprecated~%"
  6676. msgstr "'~a' jest przestarzałe ~%"
  6677. #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
  6678. #. 'derivation' procedure.
  6679. #: guix/derivations.scm:782
  6680. #, scheme-format
  6681. msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
  6682. msgstr ""
  6683. #: guix/scripts/archive.scm:68
  6684. msgid ""
  6685. "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
  6686. "Export/import one or more packages from/to the store.\n"
  6687. msgstr ""
  6688. #: guix/scripts/archive.scm:70
  6689. msgid ""
  6690. "\n"
  6691. " --export export the specified files/packages to stdout"
  6692. msgstr ""
  6693. #: guix/scripts/archive.scm:72
  6694. msgid ""
  6695. "\n"
  6696. " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
  6697. msgstr ""
  6698. #: guix/scripts/archive.scm:74
  6699. msgid ""
  6700. "\n"
  6701. " --import import from the archive passed on stdin"
  6702. msgstr ""
  6703. #: guix/scripts/archive.scm:76
  6704. msgid ""
  6705. "\n"
  6706. " --missing print the files from stdin that are missing"
  6707. msgstr ""
  6708. #: guix/scripts/archive.scm:78
  6709. msgid ""
  6710. "\n"
  6711. " -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
  6712. msgstr ""
  6713. #: guix/scripts/archive.scm:80
  6714. msgid ""
  6715. "\n"
  6716. " -t, --list list the files in the archive on stdin"
  6717. msgstr ""
  6718. #: guix/scripts/archive.scm:83
  6719. msgid ""
  6720. "\n"
  6721. " --generate-key[=PARAMETERS]\n"
  6722. " generate a key pair with the given parameters"
  6723. msgstr ""
  6724. #: guix/scripts/archive.scm:86
  6725. msgid ""
  6726. "\n"
  6727. " --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
  6728. msgstr ""
  6729. #: guix/scripts/archive.scm:157
  6730. #, scheme-format
  6731. msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
  6732. msgstr ""
  6733. #: guix/scripts/archive.scm:195
  6734. #, scheme-format
  6735. msgid "package `~a' has no source~%"
  6736. msgstr ""
  6737. #: guix/scripts/archive.scm:256
  6738. #, scheme-format
  6739. msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
  6740. msgstr ""
  6741. #: guix/scripts/archive.scm:261
  6742. #, scheme-format
  6743. msgid "unable to export the given packages~%"
  6744. msgstr ""
  6745. #: guix/scripts/archive.scm:268
  6746. #, scheme-format
  6747. msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
  6748. msgstr ""
  6749. #: guix/scripts/archive.scm:272
  6750. #, scheme-format
  6751. msgid ""
  6752. "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
  6753. "this may take time...~%"
  6754. msgstr ""
  6755. #: guix/scripts/archive.scm:279
  6756. #, scheme-format
  6757. msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
  6758. msgstr "generowanie klucza nie powiodło się: ~a: ~a~%"
  6759. #: guix/scripts/archive.scm:306
  6760. #, scheme-format
  6761. msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
  6762. msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiódł się: ~a: ~a~%"
  6763. #: guix/scripts/archive.scm:313
  6764. #, scheme-format
  6765. msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
  6766. msgstr ""
  6767. #: guix/scripts/archive.scm:316
  6768. msgid ""
  6769. "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
  6770. "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
  6771. msgstr ""
  6772. #: guix/scripts/archive.scm:322
  6773. #, scheme-format
  6774. msgid "s-expression does not denote a public key~%"
  6775. msgstr ""
  6776. #: guix/scripts/archive.scm:368
  6777. msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
  6778. msgstr ""
  6779. #: guix/scripts/archive.scm:415
  6780. #, scheme-format
  6781. msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
  6782. msgstr ""
  6783. #: guix/scripts/discover.scm:36
  6784. msgid ""
  6785. "Usage: guix discover [OPTION]...\n"
  6786. "Discover Guix related services using Avahi.\n"
  6787. msgstr ""
  6788. #: guix/scripts/discover.scm:38
  6789. msgid ""
  6790. "\n"
  6791. " -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY"
  6792. msgstr ""
  6793. #: guix/scripts/discover.scm:40
  6794. #, fuzzy
  6795. #| msgid ""
  6796. #| "\n"
  6797. #| " -h, --help display this help and exit"
  6798. msgid ""
  6799. "\n"
  6800. " -h, --help display this help and exit"
  6801. msgstr ""
  6802. "\n"
  6803. " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
  6804. #: guix/scripts/discover.scm:42
  6805. msgid ""
  6806. "\n"
  6807. " -V, --version display version information and exit"
  6808. msgstr ""
  6809. "\n"
  6810. " -V, --version wyświetl informację na temat wersji i zakończ"
  6811. #: guix/scripts/discover.scm:128
  6812. msgid "discover Guix related services using Avahi"
  6813. msgstr ""
  6814. #: guix/scripts/discover.scm:148
  6815. #, scheme-format
  6816. msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
  6817. msgstr ""
  6818. #: guix/scripts/discover.scm:151
  6819. #, scheme-format
  6820. msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
  6821. msgstr ""
  6822. #: guix/scripts/environment.scm:89
  6823. msgid ""
  6824. "\n"
  6825. " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
  6826. " evaluates to"
  6827. msgstr ""
  6828. #: guix/scripts/environment.scm:92
  6829. msgid ""
  6830. "\n"
  6831. " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
  6832. msgstr ""
  6833. #: guix/scripts/environment.scm:94
  6834. msgid ""
  6835. "\n"
  6836. " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
  6837. msgstr ""
  6838. #: guix/scripts/environment.scm:96
  6839. msgid ""
  6840. "\n"
  6841. " --check check if the shell clobbers environment variables"
  6842. msgstr ""
  6843. #: guix/scripts/environment.scm:98
  6844. msgid ""
  6845. "\n"
  6846. " --pure unset existing environment variables"
  6847. msgstr ""
  6848. #: guix/scripts/environment.scm:100
  6849. msgid ""
  6850. "\n"
  6851. " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
  6852. msgstr ""
  6853. #: guix/scripts/environment.scm:102
  6854. msgid ""
  6855. "\n"
  6856. " --search-paths display needed environment variable definitions"
  6857. msgstr ""
  6858. #: guix/scripts/environment.scm:107
  6859. msgid ""
  6860. "\n"
  6861. " -C, --container run command within an isolated container"
  6862. msgstr ""
  6863. #: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
  6864. msgid ""
  6865. "\n"
  6866. " -N, --network allow containers to access the network"
  6867. msgstr ""
  6868. #: guix/scripts/environment.scm:111
  6869. #, scheme-format
  6870. msgid ""
  6871. "\n"
  6872. " -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
  6873. " an isolated container"
  6874. msgstr ""
  6875. #: guix/scripts/environment.scm:114
  6876. msgid ""
  6877. "\n"
  6878. " -W, --nesting make Guix available within the container"
  6879. msgstr ""
  6880. #: guix/scripts/environment.scm:116
  6881. msgid ""
  6882. "\n"
  6883. " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
  6884. " user into an isolated container, use the name USER\n"
  6885. " with home directory /home/USER"
  6886. msgstr ""
  6887. #: guix/scripts/environment.scm:120
  6888. msgid ""
  6889. "\n"
  6890. " --no-cwd do not share current working directory with an\n"
  6891. " isolated container"
  6892. msgstr ""
  6893. #: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
  6894. msgid ""
  6895. "\n"
  6896. " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
  6897. " according to SPEC"
  6898. msgstr ""
  6899. #: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
  6900. msgid ""
  6901. "\n"
  6902. " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
  6903. " according to SPEC"
  6904. msgstr ""
  6905. #: guix/scripts/environment.scm:130
  6906. msgid ""
  6907. "\n"
  6908. " -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
  6909. " to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
  6910. msgstr ""
  6911. #: guix/scripts/environment.scm:135
  6912. msgid ""
  6913. "\n"
  6914. " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
  6915. msgstr ""
  6916. #: guix/scripts/environment.scm:139
  6917. msgid ""
  6918. "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
  6919. "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
  6920. "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
  6921. msgstr ""
  6922. #: guix/scripts/environment.scm:142
  6923. msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
  6924. msgstr "To polecenie jest przestarzałe. Użyj proszę: 'guix shell'.\n"
  6925. #: guix/scripts/environment.scm:146
  6926. msgid ""
  6927. "\n"
  6928. " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
  6929. " FILE evaluates to"
  6930. msgstr ""
  6931. #: guix/scripts/environment.scm:149
  6932. msgid ""
  6933. "\n"
  6934. " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
  6935. " of only their inputs"
  6936. msgstr ""
  6937. #: guix/scripts/environment.scm:212
  6938. #, scheme-format
  6939. msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
  6940. msgstr ""
  6941. #: guix/scripts/environment.scm:360
  6942. #, scheme-format
  6943. msgid "could not add current Guix to the profile~%"
  6944. msgstr ""
  6945. #: guix/scripts/environment.scm:520
  6946. #, fuzzy, scheme-format
  6947. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  6948. msgid "~a: command not found~%"
  6949. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  6950. #: guix/scripts/environment.scm:598
  6951. #, scheme-format
  6952. msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
  6953. msgstr ""
  6954. #: guix/scripts/environment.scm:602
  6955. #, fuzzy, scheme-format
  6956. msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
  6957. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  6958. #: guix/scripts/environment.scm:609
  6959. #, scheme-format
  6960. msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
  6961. msgstr ""
  6962. #: guix/scripts/environment.scm:616
  6963. #, scheme-format
  6964. msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
  6965. msgstr ""
  6966. #: guix/scripts/environment.scm:622
  6967. #, scheme-format
  6968. msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
  6969. msgstr ""
  6970. #: guix/scripts/environment.scm:629
  6971. #, scheme-format
  6972. msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
  6973. msgstr ""
  6974. #: guix/scripts/environment.scm:633
  6975. #, scheme-format
  6976. msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
  6977. msgstr ""
  6978. #: guix/scripts/environment.scm:647
  6979. #, scheme-format
  6980. msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
  6981. msgstr ""
  6982. #: guix/scripts/environment.scm:648
  6983. #, scheme-format
  6984. msgid ""
  6985. "Consider setting a different prompt for\n"
  6986. "environment shells to make them distinguishable.\n"
  6987. "\n"
  6988. "If you are using Bash, you can do that by adding these lines to\n"
  6989. "@file{~/.bashrc}:\n"
  6990. "\n"
  6991. "@example\n"
  6992. "PS1='\\u@@\\h \\w${GUIX_ENVIRONMENT:+ [env]}\\$ '\n"
  6993. "@end example\n"
  6994. msgstr ""
  6995. #: guix/scripts/environment.scm:661
  6996. #, scheme-format
  6997. msgid ""
  6998. "One or more environment variables have a\n"
  6999. "different value in the shell than the one we set. This means that you may\n"
  7000. "find yourself running code in an environment different from the one you asked\n"
  7001. "Guix to prepare.\n"
  7002. "\n"
  7003. "This usually indicates that your shell startup files are unexpectedly\n"
  7004. "modifying those environment variables. For example, if you are using Bash,\n"
  7005. "make sure that environment variables are set or modified in\n"
  7006. "@file{~/.bash_profile} and @emph{not} in @file{~/.bashrc}. For more\n"
  7007. "information on Bash startup files, run:\n"
  7008. "\n"
  7009. "@example\n"
  7010. "info \"(bash) Bash Startup Files\"\n"
  7011. "@end example\n"
  7012. "\n"
  7013. "Alternatively, you can avoid the problem by passing the @option{--container}\n"
  7014. "or @option{-C} option. That will give you a fully isolated environment\n"
  7015. "running in a \"container\", immune to the issue described above."
  7016. msgstr ""
  7017. #: guix/scripts/environment.scm:680
  7018. #, scheme-format
  7019. msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
  7020. msgstr ""
  7021. #: guix/scripts/environment.scm:701
  7022. #, scheme-format
  7023. msgid "Did you mean '~a'?~%"
  7024. msgstr ""
  7025. #: guix/scripts/environment.scm:982
  7026. #, scheme-format
  7027. msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
  7028. msgstr ""
  7029. #: guix/scripts/environment.scm:1020
  7030. msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
  7031. msgstr ""
  7032. #: guix/scripts/environment.scm:1021
  7033. msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
  7034. msgstr ""
  7035. #: guix/scripts/environment.scm:1024
  7036. msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
  7037. msgstr ""
  7038. #: guix/scripts/environment.scm:1025
  7039. msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
  7040. msgstr ""
  7041. #: guix/scripts/environment.scm:1028
  7042. msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
  7043. msgstr ""
  7044. #: guix/scripts/environment.scm:1029
  7045. msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
  7046. msgstr ""
  7047. #: guix/scripts/environment.scm:1055
  7048. msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
  7049. msgstr ""
  7050. #: guix/scripts/environment.scm:1110
  7051. #, scheme-format
  7052. msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
  7053. msgstr ""
  7054. #: guix/scripts/environment.scm:1112
  7055. #, scheme-format
  7056. msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
  7057. msgstr ""
  7058. #: guix/scripts/environment.scm:1114
  7059. #, scheme-format
  7060. msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
  7061. msgstr ""
  7062. #: guix/scripts/environment.scm:1116
  7063. #, scheme-format
  7064. msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
  7065. msgstr ""
  7066. #: guix/scripts/environment.scm:1118
  7067. #, scheme-format
  7068. msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
  7069. msgstr ""
  7070. #: guix/scripts/environment.scm:1120
  7071. #, scheme-format
  7072. msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
  7073. msgstr ""
  7074. #: guix/scripts/environment.scm:1134
  7075. #, scheme-format
  7076. msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
  7077. msgstr ""
  7078. #: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
  7079. #, scheme-format
  7080. msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
  7081. msgstr ""
  7082. #: guix/scripts/environment.scm:1176
  7083. #, scheme-format
  7084. msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
  7085. msgstr ""
  7086. #: guix/scripts/home/import.scm:176
  7087. #, scheme-format
  7088. msgid ""
  7089. ";; Below is the list of packages that will show up in your\n"
  7090. ";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n"
  7091. msgstr ""
  7092. #: guix/scripts/home/import.scm:183
  7093. msgid ""
  7094. ";; Below is the list of Home services. To search for available\n"
  7095. ";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n"
  7096. msgstr ""
  7097. #: guix/scripts/home/import.scm:195
  7098. msgid ""
  7099. ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
  7100. ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
  7101. ";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n"
  7102. ";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  7103. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  7104. msgstr ""
  7105. #: guix/scripts/home.scm:87
  7106. msgid ""
  7107. "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  7108. "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
  7109. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  7110. msgstr ""
  7111. #: guix/scripts/home.scm:93
  7112. msgid " search search for existing service types\n"
  7113. msgstr ""
  7114. #: guix/scripts/home.scm:95
  7115. msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
  7116. msgstr ""
  7117. #: guix/scripts/home.scm:97
  7118. msgid ""
  7119. "\n"
  7120. " container run the home environment configuration in a container\n"
  7121. msgstr ""
  7122. #: guix/scripts/home.scm:99
  7123. msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
  7124. msgstr ""
  7125. #: guix/scripts/home.scm:101
  7126. msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
  7127. msgstr ""
  7128. #: guix/scripts/home.scm:103
  7129. msgid " describe describe the current home environment\n"
  7130. msgstr ""
  7131. #: guix/scripts/home.scm:105
  7132. msgid " list-generations list the home environment generations\n"
  7133. msgstr ""
  7134. #: guix/scripts/home.scm:107
  7135. msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
  7136. msgstr ""
  7137. #: guix/scripts/home.scm:109
  7138. msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
  7139. msgstr ""
  7140. #: guix/scripts/home.scm:111
  7141. msgid " build build the home environment without installing anything\n"
  7142. msgstr ""
  7143. #: guix/scripts/home.scm:113
  7144. msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
  7145. msgstr ""
  7146. #: guix/scripts/home.scm:115
  7147. msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
  7148. msgstr ""
  7149. #: guix/scripts/home.scm:117
  7150. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
  7151. msgstr ""
  7152. #: guix/scripts/home.scm:121
  7153. msgid ""
  7154. "\n"
  7155. " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
  7156. " instead of reading FILE, when applicable"
  7157. msgstr ""
  7158. #: guix/scripts/home.scm:143
  7159. msgid ""
  7160. "\n"
  7161. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  7162. " for 'describe' or 'list-generations', list installed\n"
  7163. " packages matching REGEXP"
  7164. msgstr ""
  7165. #: guix/scripts/home.scm:476
  7166. #, fuzzy, scheme-format
  7167. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  7168. msgid "'~a' does not return a home environment~%"
  7169. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  7170. #: guix/scripts/home.scm:571
  7171. #, scheme-format
  7172. msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
  7173. msgstr ""
  7174. #: guix/scripts/home.scm:573
  7175. #, scheme-format
  7176. msgid ""
  7177. "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
  7178. "deploy the home environment described by these files.\n"
  7179. msgstr ""
  7180. #: guix/scripts/home.scm:581
  7181. #, scheme-format
  7182. msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
  7183. msgstr ""
  7184. #: guix/scripts/home.scm:615
  7185. msgid "build and deploy home environments"
  7186. msgstr ""
  7187. #: guix/scripts/home.scm:652
  7188. #, fuzzy, scheme-format
  7189. #| msgid "guix: missing command name~%"
  7190. msgid "guix home: missing command name~%"
  7191. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  7192. #: guix/scripts/home.scm:654
  7193. #, fuzzy, scheme-format
  7194. #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  7195. msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
  7196. msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
  7197. #: guix/scripts/home.scm:684
  7198. #, scheme-format
  7199. msgid "~a: extraneous command~%"
  7200. msgstr ""
  7201. #: guix/scripts/home.scm:854
  7202. #, scheme-format
  7203. msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
  7204. msgstr ""
  7205. #: guix/scripts/time-machine.scm:50
  7206. msgid ""
  7207. "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
  7208. "Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
  7209. msgstr ""
  7210. #: guix/scripts/time-machine.scm:54
  7211. msgid ""
  7212. "\n"
  7213. " --url=URL use the Git repository at URL"
  7214. msgstr ""
  7215. #: guix/scripts/time-machine.scm:56
  7216. msgid ""
  7217. "\n"
  7218. " --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
  7219. msgstr ""
  7220. #: guix/scripts/time-machine.scm:58
  7221. msgid ""
  7222. "\n"
  7223. " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
  7224. msgstr ""
  7225. #: guix/scripts/time-machine.scm:136
  7226. msgid "run commands from a different revision"
  7227. msgstr ""
  7228. #: guix/scripts/import/cpan.scm:42
  7229. msgid ""
  7230. "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
  7231. "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  7232. msgstr ""
  7233. #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
  7234. #: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
  7235. #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
  7236. #, fuzzy, scheme-format
  7237. msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
  7238. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  7239. #: guix/scripts/import/crate.scm:45
  7240. msgid ""
  7241. "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
  7242. "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
  7243. msgstr ""
  7244. #: guix/scripts/import/egg.scm:43
  7245. msgid ""
  7246. "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
  7247. "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
  7248. msgstr ""
  7249. #: guix/scripts/import/gem.scm:47
  7250. msgid ""
  7251. "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n"
  7252. "convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n"
  7253. "specified after the at-sign (@) character.\n"
  7254. msgstr ""
  7255. #: guix/scripts/import/gem.scm:54
  7256. msgid ""
  7257. "\n"
  7258. " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
  7259. msgstr ""
  7260. #: guix/scripts/import/gnu.scm:41
  7261. msgid ""
  7262. "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
  7263. "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
  7264. msgstr ""
  7265. #: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
  7266. msgid ""
  7267. "\n"
  7268. " --key-download=POLICY\n"
  7269. " handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
  7270. " 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
  7271. " used when 'key-download' is not specified"
  7272. msgstr ""
  7273. #: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
  7274. #, scheme-format
  7275. msgid "unsupported policy: ~a~%"
  7276. msgstr ""
  7277. #: guix/scripts/import/go.scm:47
  7278. msgid ""
  7279. "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
  7280. "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
  7281. "can be specified after the arobas (@) character.\n"
  7282. msgstr ""
  7283. #: guix/scripts/import/go.scm:52
  7284. msgid ""
  7285. "\n"
  7286. " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
  7287. "that are not yet in Guix"
  7288. msgstr ""
  7289. #: guix/scripts/import/go.scm:55
  7290. msgid ""
  7291. "\n"
  7292. " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
  7293. msgstr ""
  7294. #: guix/scripts/import/go.scm:57
  7295. msgid ""
  7296. "\n"
  7297. " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
  7298. msgstr ""
  7299. #: guix/scripts/import/go.scm:118
  7300. #, fuzzy, scheme-format
  7301. msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%"
  7302. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  7303. #: guix/scripts/import/hackage.scm:49
  7304. msgid ""
  7305. "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
  7306. "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
  7307. "includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
  7308. "used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
  7309. "package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
  7310. "generated package definition will correspond to the latest available\n"
  7311. "version.\n"
  7312. msgstr ""
  7313. #: guix/scripts/import/hackage.scm:56
  7314. msgid ""
  7315. "\n"
  7316. " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
  7317. " specify environment for Cabal evaluation"
  7318. msgstr ""
  7319. #: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50
  7320. msgid ""
  7321. "\n"
  7322. " -h, --help display this help and exit"
  7323. msgstr ""
  7324. #: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52
  7325. msgid ""
  7326. "\n"
  7327. " -r, --recursive import packages recursively"
  7328. msgstr ""
  7329. #: guix/scripts/import/hackage.scm:63
  7330. msgid ""
  7331. "\n"
  7332. " -s, --stdin read from standard input"
  7333. msgstr ""
  7334. #: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54
  7335. msgid ""
  7336. "\n"
  7337. " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
  7338. msgstr ""
  7339. #: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56
  7340. msgid ""
  7341. "\n"
  7342. " -V, --version display version information and exit"
  7343. msgstr ""
  7344. "\n"
  7345. " -V, --version wyświetl informację na temat wersji i zakończ"
  7346. #: guix/scripts/import/hackage.scm:146
  7347. #, scheme-format
  7348. msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
  7349. msgstr ""
  7350. #: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126
  7351. #, fuzzy, scheme-format
  7352. msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
  7353. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  7354. #: guix/scripts/import/json.scm:50
  7355. msgid ""
  7356. "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
  7357. "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
  7358. msgstr ""
  7359. #: guix/scripts/import/json.scm:92
  7360. #, fuzzy, scheme-format
  7361. msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
  7362. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  7363. #: guix/scripts/import/json.scm:94
  7364. #, fuzzy, scheme-format
  7365. msgid "failed to access '~a': ~a~%"
  7366. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  7367. #: guix/scripts/import/opam.scm:43
  7368. msgid ""
  7369. "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
  7370. "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
  7371. msgstr ""
  7372. #: guix/scripts/import/opam.scm:49
  7373. msgid ""
  7374. "\n"
  7375. " --repo=REPOSITORY import packages from REPOSITORY (name, URL, or\n"
  7376. " file name); can be used more than once"
  7377. msgstr ""
  7378. #: guix/scripts/import/pypi.scm:44
  7379. msgid ""
  7380. "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
  7381. "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
  7382. msgstr ""
  7383. #: guix/scripts/import/stackage.scm:45
  7384. msgid ""
  7385. "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
  7386. "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
  7387. msgstr ""
  7388. #: guix/scripts/import/stackage.scm:47
  7389. msgid ""
  7390. "\n"
  7391. " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
  7392. " specify the LTS version to use"
  7393. msgstr ""
  7394. #: guix/scripts/import/texlive.scm:45
  7395. msgid ""
  7396. "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
  7397. "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
  7398. msgstr ""
  7399. #: guix/scripts/offload.scm:130
  7400. #, scheme-format
  7401. msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
  7402. msgstr "Pole 'system' jest przestarzałe, proszę użyć pola 'systems'.~%"
  7403. #: guix/scripts/offload.scm:138
  7404. msgid ""
  7405. "The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
  7406. "field."
  7407. msgstr ""
  7408. #: guix/scripts/offload.scm:179
  7409. #, scheme-format
  7410. msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
  7411. msgstr ""
  7412. #: guix/scripts/offload.scm:190
  7413. #, fuzzy, scheme-format
  7414. msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
  7415. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  7416. #: guix/scripts/offload.scm:197
  7417. #, fuzzy, scheme-format
  7418. msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
  7419. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  7420. #: guix/scripts/offload.scm:207
  7421. #, scheme-format
  7422. msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
  7423. msgstr "nie udało się załadować prywatnego klucza SSH z' ~a': ~a"
  7424. #: guix/scripts/offload.scm:256
  7425. #, scheme-format
  7426. msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
  7427. msgstr ""
  7428. #: guix/scripts/offload.scm:267
  7429. #, scheme-format
  7430. msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
  7431. msgstr "niepowodzenie połączenia z '~a': ~a~%"
  7432. #: guix/scripts/offload.scm:376
  7433. #, fuzzy, scheme-format
  7434. msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
  7435. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  7436. #: guix/scripts/offload.scm:392
  7437. #, scheme-format
  7438. msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
  7439. msgstr "niepowodzenie kompilacji może być spowodowane niewystarczającą ilością miejsca na dysku na '~a'~%"
  7440. #: guix/scripts/offload.scm:486
  7441. #, scheme-format
  7442. msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
  7443. msgstr "nie udało się uruchomić 'guix repl' na '~a'~%"
  7444. #: guix/scripts/offload.scm:570
  7445. #, scheme-format
  7446. msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
  7447. msgstr ""
  7448. #: guix/scripts/offload.scm:588
  7449. msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
  7450. msgstr "Guile-SSH nie posiada wsparcia dla zlib"
  7451. #: guix/scripts/offload.scm:589
  7452. msgid "data transfers will *not* be compressed!"
  7453. msgstr ""
  7454. #: guix/scripts/offload.scm:654
  7455. #, scheme-format
  7456. msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
  7457. msgstr "'~a' używa GNU Guile ~a~%"
  7458. #: guix/scripts/offload.scm:661
  7459. #, scheme-format
  7460. msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
  7461. msgstr "nie udało się uruchomić 'guix repl' na '~a'~%"
  7462. #: guix/scripts/offload.scm:668
  7463. #, scheme-format
  7464. msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
  7465. msgstr ""
  7466. #: guix/scripts/offload.scm:678
  7467. #, scheme-format
  7468. msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
  7469. msgstr ""
  7470. #: guix/scripts/offload.scm:681
  7471. #, scheme-format
  7472. msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
  7473. msgstr ""
  7474. #: guix/scripts/offload.scm:701
  7475. #, scheme-format
  7476. msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
  7477. msgstr ""
  7478. #: guix/scripts/offload.scm:703
  7479. #, scheme-format
  7480. msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
  7481. msgstr ""
  7482. #: guix/scripts/offload.scm:713
  7483. #, scheme-format
  7484. msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
  7485. msgstr ""
  7486. #: guix/scripts/offload.scm:715
  7487. #, fuzzy, scheme-format
  7488. msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
  7489. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  7490. #: guix/scripts/offload.scm:735
  7491. #, scheme-format
  7492. msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
  7493. msgstr ""
  7494. #: guix/scripts/offload.scm:759
  7495. #, scheme-format
  7496. msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
  7497. msgstr ""
  7498. #: guix/scripts/offload.scm:777
  7499. #, scheme-format
  7500. msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
  7501. msgstr ""
  7502. #: guix/scripts/offload.scm:805
  7503. msgid "set up and operate build offloading"
  7504. msgstr ""
  7505. #: guix/scripts/offload.scm:842
  7506. #, fuzzy, scheme-format
  7507. msgid "invalid request line: ~s~%"
  7508. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  7509. #: guix/scripts/offload.scm:871
  7510. #, scheme-format
  7511. msgid ""
  7512. "Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
  7513. "Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
  7514. "offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
  7515. msgstr ""
  7516. #: guix/scripts/offload.scm:876
  7517. msgid ""
  7518. "\n"
  7519. "This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
  7520. msgstr ""
  7521. #: guix/scripts/offload.scm:880
  7522. #, scheme-format
  7523. msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
  7524. msgstr "nieprawidłowe argumenty: ~{~s ~}~%"
  7525. #: guix/scripts/perform-download.scm:60
  7526. #, scheme-format
  7527. msgid "~a: missing URL~%"
  7528. msgstr "~a: brakujący adres URL~%"
  7529. #: guix/scripts/perform-download.scm:68
  7530. #, scheme-format
  7531. msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
  7532. msgstr ""
  7533. #: guix/scripts/perform-download.scm:97
  7534. #, scheme-format
  7535. msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
  7536. msgstr ""
  7537. #: guix/scripts/perform-download.scm:102
  7538. msgid "perform download described by fixed-output derivations"
  7539. msgstr ""
  7540. #: guix/scripts/perform-download.scm:134
  7541. #, scheme-format
  7542. msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
  7543. msgstr ""
  7544. #: guix/scripts/refresh.scm:75
  7545. #, scheme-format
  7546. msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
  7547. msgstr "~a: nieprawidłowy wybór; oczekiwano `core' or `non-core'~%"
  7548. #: guix/scripts/refresh.scm:133
  7549. msgid ""
  7550. "Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  7551. "Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
  7552. "\n"
  7553. "When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
  7554. "update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
  7555. "specified with `--select'.\n"
  7556. msgstr ""
  7557. #: guix/scripts/refresh.scm:141
  7558. msgid ""
  7559. "\n"
  7560. " -u, --update update source files in place"
  7561. msgstr ""
  7562. #: guix/scripts/refresh.scm:143
  7563. msgid ""
  7564. "\n"
  7565. " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
  7566. " `core' or `non-core'"
  7567. msgstr ""
  7568. #: guix/scripts/refresh.scm:146
  7569. msgid ""
  7570. "\n"
  7571. " -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
  7572. msgstr ""
  7573. #: guix/scripts/refresh.scm:148
  7574. msgid ""
  7575. "\n"
  7576. " -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
  7577. " (e.g., 'gnu')"
  7578. msgstr ""
  7579. #: guix/scripts/refresh.scm:151
  7580. msgid ""
  7581. "\n"
  7582. " --list-updaters list available updaters and exit"
  7583. msgstr ""
  7584. #: guix/scripts/refresh.scm:153
  7585. msgid ""
  7586. "\n"
  7587. " -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
  7588. " be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
  7589. msgstr ""
  7590. #: guix/scripts/refresh.scm:156
  7591. msgid ""
  7592. "\n"
  7593. " -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
  7594. msgstr ""
  7595. #: guix/scripts/refresh.scm:158
  7596. msgid ""
  7597. "\n"
  7598. " -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
  7599. msgstr ""
  7600. #: guix/scripts/refresh.scm:161
  7601. msgid ""
  7602. "\n"
  7603. " --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
  7604. msgstr ""
  7605. #: guix/scripts/refresh.scm:163
  7606. msgid ""
  7607. "\n"
  7608. " --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
  7609. msgstr ""
  7610. #: guix/scripts/refresh.scm:165
  7611. msgid ""
  7612. "\n"
  7613. " --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
  7614. msgstr ""
  7615. #: guix/scripts/refresh.scm:290
  7616. #, scheme-format
  7617. msgid "~a: no such updater~%"
  7618. msgstr ""
  7619. #: guix/scripts/refresh.scm:294
  7620. #, scheme-format
  7621. msgid "Available updaters:~%"
  7622. msgstr "Dostępne aktualizacje"
  7623. #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
  7624. #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
  7625. #. covered by the given updater.
  7626. #: guix/scripts/refresh.scm:306
  7627. #, scheme-format
  7628. msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
  7629. msgstr ""
  7630. #: guix/scripts/refresh.scm:315
  7631. #, scheme-format
  7632. msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
  7633. msgstr ""
  7634. #: guix/scripts/refresh.scm:321
  7635. #, scheme-format
  7636. msgid "no updater for ~a~%"
  7637. msgstr "brak aktualizatorów dla ~a~%"
  7638. #: guix/scripts/refresh.scm:340
  7639. #, scheme-format
  7640. msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
  7641. msgstr "~a: aktualizowanie z wersji ~a do wersji ~a...~%"
  7642. #: guix/scripts/refresh.scm:361
  7643. #, scheme-format
  7644. msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  7645. msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
  7646. #: guix/scripts/refresh.scm:364
  7647. #, scheme-format
  7648. msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
  7649. msgstr "~a: rozważ dodanie tego negatywnego elementu: ~a~%"
  7650. #: guix/scripts/refresh.scm:367
  7651. #, scheme-format
  7652. msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
  7653. msgstr ""
  7654. #: guix/scripts/refresh.scm:370
  7655. #, scheme-format
  7656. msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
  7657. msgstr ""
  7658. #: guix/scripts/refresh.scm:373
  7659. #, scheme-format
  7660. msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
  7661. msgstr ""
  7662. #: guix/scripts/refresh.scm:376
  7663. #, scheme-format
  7664. msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
  7665. msgstr ""
  7666. #: guix/scripts/refresh.scm:381
  7667. #, scheme-format
  7668. msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
  7669. msgstr "~a: wersja ~a nie może być pobrana i uwierzytelniona; nie aktualizuję~%"
  7670. #: guix/scripts/refresh.scm:403
  7671. #, scheme-format
  7672. msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
  7673. msgstr "~a będzie zaktualizowane z ~a do ~a~%"
  7674. #: guix/scripts/refresh.scm:409
  7675. #, scheme-format
  7676. msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  7677. msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
  7678. #: guix/scripts/refresh.scm:415
  7679. #, fuzzy, scheme-format
  7680. #| msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
  7681. msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
  7682. msgstr "~a będzie zaktualizowane z ~a do ~a~%"
  7683. #: guix/scripts/refresh.scm:421
  7684. #, scheme-format
  7685. msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
  7686. msgstr "~a jest lepsza niż ostatnia znana wersja ~a (~a)~%"
  7687. #: guix/scripts/refresh.scm:432
  7688. #, fuzzy, scheme-format
  7689. msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
  7690. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  7691. #: guix/scripts/refresh.scm:437
  7692. #, scheme-format
  7693. msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
  7694. msgstr ""
  7695. #: guix/scripts/refresh.scm:476
  7696. #, scheme-format
  7697. msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
  7698. msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
  7699. msgstr[0] ""
  7700. msgstr[1] ""
  7701. msgstr[2] ""
  7702. #: guix/scripts/refresh.scm:483
  7703. #, fuzzy, scheme-format
  7704. msgid "A single dependent package: ~a~%"
  7705. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  7706. #: guix/scripts/refresh.scm:487
  7707. #, scheme-format
  7708. msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  7709. msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  7710. msgstr[0] ""
  7711. msgstr[1] ""
  7712. msgstr[2] ""
  7713. #: guix/scripts/refresh.scm:511
  7714. #, scheme-format
  7715. msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
  7716. msgstr ""
  7717. #: guix/scripts/refresh.scm:515
  7718. #, scheme-format
  7719. msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
  7720. msgstr "Następujące pakiety ~d są pakietami zależnymi: ~{~a~^ ~}~%"
  7721. #: guix/scripts/refresh.scm:545
  7722. msgid "update existing package definitions"
  7723. msgstr ""
  7724. #: guix/scripts/repl.scm:75
  7725. msgid ""
  7726. "Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
  7727. "In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
  7728. "command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
  7729. msgstr ""
  7730. #: guix/scripts/repl.scm:78
  7731. #, fuzzy
  7732. #| msgid ""
  7733. #| "\n"
  7734. #| " -h, --help display this help and exit"
  7735. msgid ""
  7736. "\n"
  7737. " --list-types display REPL types and exit"
  7738. msgstr ""
  7739. "\n"
  7740. " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
  7741. #: guix/scripts/repl.scm:80
  7742. msgid ""
  7743. "\n"
  7744. " -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
  7745. msgstr ""
  7746. #: guix/scripts/repl.scm:82
  7747. msgid ""
  7748. "\n"
  7749. " --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
  7750. msgstr ""
  7751. #: guix/scripts/repl.scm:84
  7752. #, scheme-format
  7753. msgid ""
  7754. "\n"
  7755. " -q inhibit loading of ~/.guile"
  7756. msgstr ""
  7757. #: guix/scripts/repl.scm:87
  7758. msgid ""
  7759. "\n"
  7760. " -i, --interactive launch REPL after evaluating FILE"
  7761. msgstr ""
  7762. #: guix/scripts/repl.scm:116
  7763. #, scheme-format
  7764. msgid "~A: invalid listen specification~%"
  7765. msgstr ""
  7766. #: guix/scripts/repl.scm:127
  7767. #, scheme-format
  7768. msgid "~A: unsupported protocol family~%"
  7769. msgstr "~A: nieobsługiwana rodzina protokołów~%"
  7770. #: guix/scripts/repl.scm:135
  7771. #, scheme-format
  7772. msgid "accepted connection~%"
  7773. msgstr "zaakceptowano połączenie~%"
  7774. #: guix/scripts/repl.scm:136
  7775. #, scheme-format
  7776. msgid "accepted connection from ~a~%"
  7777. msgstr "zaakceptowano połączenie z~a~%"
  7778. #: guix/scripts/repl.scm:147
  7779. #, scheme-format
  7780. msgid "connection closed~%"
  7781. msgstr "zamknięto połączenie~%"
  7782. #: guix/scripts/repl.scm:153
  7783. msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
  7784. msgstr ""
  7785. #: guix/scripts/repl.scm:221
  7786. #, scheme-format
  7787. msgid "~a: unknown type of REPL~%"
  7788. msgstr "~a: nieznany rodzaj REPL~%"
  7789. #: guix/scripts/shell.scm:55
  7790. msgid ""
  7791. "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
  7792. "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
  7793. "interactive shell in that environment.\n"
  7794. msgstr ""
  7795. #: guix/scripts/shell.scm:61
  7796. msgid ""
  7797. "\n"
  7798. " -D, --development include the development inputs of the next package"
  7799. msgstr ""
  7800. #: guix/scripts/shell.scm:63
  7801. msgid ""
  7802. "\n"
  7803. " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to"
  7804. msgstr ""
  7805. #: guix/scripts/shell.scm:66
  7806. msgid ""
  7807. "\n"
  7808. " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'"
  7809. msgstr ""
  7810. #: guix/scripts/shell.scm:68
  7811. msgid ""
  7812. "\n"
  7813. " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any"
  7814. msgstr ""
  7815. #: guix/scripts/shell.scm:70
  7816. msgid ""
  7817. "\n"
  7818. " --export-manifest print a manifest for the given options"
  7819. msgstr ""
  7820. #: guix/scripts/shell.scm:72
  7821. msgid ""
  7822. "\n"
  7823. " -F, --emulate-fhs for containers, emulate the Filesystem Hierarchy\n"
  7824. " Standard (FHS)"
  7825. msgstr ""
  7826. #: guix/scripts/shell.scm:234
  7827. #, scheme-format
  7828. msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
  7829. msgstr "ignorowanie nieprawidłowej nazwy pliku: '~a'~%"
  7830. #: guix/scripts/shell.scm:300
  7831. #, fuzzy, scheme-format
  7832. msgid "loading environment from '~a'...~%"
  7833. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  7834. #: guix/scripts/shell.scm:306
  7835. #, scheme-format
  7836. msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
  7837. msgstr ""
  7838. #: guix/scripts/shell.scm:308
  7839. #, scheme-format
  7840. msgid ""
  7841. "To allow automatic loading of\n"
  7842. "@file{~a} when running @command{guix shell}, you must explicitly authorize its\n"
  7843. "directory, like so:\n"
  7844. "\n"
  7845. "@example\n"
  7846. "echo ~a >> ~a\n"
  7847. "@end example\n"
  7848. msgstr ""
  7849. #: guix/scripts/shell.scm:500
  7850. msgid ""
  7851. ";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
  7852. ";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
  7853. ";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
  7854. msgstr ""
  7855. #: guix/scripts/shell.scm:540
  7856. msgid "spawn one-off software environments"
  7857. msgstr ""
  7858. #: guix/scripts/shell.scm:567
  7859. msgid ""
  7860. "Consider passing the @option{--check} option once\n"
  7861. "to make sure your shell does not clobber environment variables."
  7862. msgstr ""
  7863. #: guix/scripts/style.scm:74
  7864. #, fuzzy, scheme-format
  7865. msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
  7866. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  7867. #: guix/scripts/style.scm:92
  7868. #, scheme-format
  7869. msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
  7870. msgstr ""
  7871. #: guix/scripts/style.scm:97
  7872. #, scheme-format
  7873. msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
  7874. msgstr ""
  7875. #: guix/scripts/style.scm:121
  7876. #, scheme-format
  7877. msgid "~a: input expression is too short~%"
  7878. msgstr ""
  7879. #: guix/scripts/style.scm:213
  7880. #, scheme-format
  7881. msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
  7882. msgstr ""
  7883. #: guix/scripts/style.scm:225
  7884. #, scheme-format
  7885. msgid "would be edited~%"
  7886. msgstr ""
  7887. #: guix/scripts/style.scm:239
  7888. #, fuzzy, scheme-format
  7889. msgid "file '~a' not found on load path"
  7890. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  7891. #: guix/scripts/style.scm:305
  7892. #, fuzzy, scheme-format
  7893. #| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  7894. msgid "no definition location for package ~a~%"
  7895. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  7896. #: guix/scripts/style.scm:372
  7897. #, fuzzy, scheme-format
  7898. msgid "~a: unknown styling~%"
  7899. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  7900. #: guix/scripts/style.scm:379
  7901. #, fuzzy, scheme-format
  7902. msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
  7903. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  7904. #: guix/scripts/style.scm:397
  7905. msgid "Available styling rules:\n"
  7906. msgstr ""
  7907. #: guix/scripts/style.scm:398
  7908. msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
  7909. msgstr ""
  7910. #: guix/scripts/style.scm:399
  7911. msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
  7912. msgstr ""
  7913. #: guix/scripts/style.scm:402
  7914. msgid ""
  7915. "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  7916. "Update package definitions to the latest style.\n"
  7917. msgstr ""
  7918. #: guix/scripts/style.scm:404
  7919. msgid ""
  7920. "\n"
  7921. " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
  7922. msgstr ""
  7923. #: guix/scripts/style.scm:406
  7924. msgid ""
  7925. "\n"
  7926. " -l, --list-stylings display the list of available style rules"
  7927. msgstr ""
  7928. #: guix/scripts/style.scm:409
  7929. msgid ""
  7930. "\n"
  7931. " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
  7932. msgstr ""
  7933. #: guix/scripts/style.scm:415
  7934. msgid ""
  7935. "\n"
  7936. " --input-simplification=POLICY\n"
  7937. " follow POLICY for package input simplification, one\n"
  7938. " of 'silent', 'safe', or 'always'"
  7939. msgstr ""
  7940. #: guix/scripts/style.scm:420
  7941. msgid ""
  7942. "\n"
  7943. " -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
  7944. msgstr ""
  7945. #: guix/scripts/style.scm:442
  7946. msgid "update the style of package definitions"
  7947. msgstr ""
  7948. #: guix/scripts/style.scm:462
  7949. #, scheme-format
  7950. msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
  7951. msgstr ""
  7952. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
  7953. #, scheme-format
  7954. msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
  7955. msgstr ""
  7956. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
  7957. #, scheme-format
  7958. msgid "cannot determine provenance for current system~%"
  7959. msgstr ""
  7960. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
  7961. #, scheme-format
  7962. msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
  7963. msgstr ""
  7964. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
  7965. msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
  7966. msgstr ""
  7967. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
  7968. msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
  7969. msgstr ""
  7970. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
  7971. msgid "SYSTEM"
  7972. msgstr "SYSTEM"
  7973. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
  7974. msgid "assume SYSTEM as the current system type"
  7975. msgstr ""
  7976. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
  7977. msgid "N"
  7978. msgstr "N"
  7979. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
  7980. msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
  7981. msgstr ""
  7982. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
  7983. msgid "allow at most N build jobs"
  7984. msgstr ""
  7985. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
  7986. msgid "SECONDS"
  7987. msgstr "SEKUNDY"
  7988. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
  7989. msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
  7990. msgstr ""
  7991. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
  7992. msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
  7993. msgstr ""
  7994. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
  7995. msgid "disable chroot builds"
  7996. msgstr ""
  7997. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
  7998. msgid "DIR"
  7999. msgstr ""
  8000. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
  8001. msgid "add DIR to the build chroot"
  8002. msgstr ""
  8003. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
  8004. msgid "GROUP"
  8005. msgstr "GRUPA"
  8006. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
  8007. msgid "perform builds as a user of GROUP"
  8008. msgstr ""
  8009. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
  8010. msgid "do not use substitutes"
  8011. msgstr ""
  8012. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
  8013. msgid "URLS"
  8014. msgstr ""
  8015. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
  8016. msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
  8017. msgstr ""
  8018. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
  8019. msgid "do not attempt to offload builds"
  8020. msgstr ""
  8021. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
  8022. msgid "cache build failures"
  8023. msgstr ""
  8024. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
  8025. msgid "build each derivation N times in a row"
  8026. msgstr ""
  8027. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
  8028. msgid "do not keep build logs"
  8029. msgstr ""
  8030. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
  8031. msgid "disable compression of the build logs"
  8032. msgstr ""
  8033. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
  8034. msgid "use the specified compression type for build logs"
  8035. msgstr ""
  8036. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
  8037. msgid "use substitute servers discovered on the local network"
  8038. msgstr ""
  8039. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
  8040. msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
  8041. msgstr ""
  8042. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
  8043. msgid "impersonate Linux 2.6"
  8044. msgstr ""
  8045. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
  8046. msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
  8047. msgstr ""
  8048. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
  8049. msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
  8050. msgstr ""
  8051. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
  8052. msgid "SOCKET"
  8053. msgstr ""
  8054. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
  8055. msgid "listen for connections on SOCKET"
  8056. msgstr ""
  8057. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
  8058. msgid "produce debugging output"
  8059. msgstr ""
  8060. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529
  8061. msgid "socket-activated with %1% socket"
  8062. msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
  8063. msgstr[0] ""
  8064. msgstr[1] ""
  8065. msgstr[2] ""
  8066. #, fuzzy
  8067. #~ msgid "~a: compressor not found~%"
  8068. #~ msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  8069. #, fuzzy
  8070. #~| msgid "failed to download package '~a'~%"
  8071. #~ msgid "failed to import package '~a'~%"
  8072. #~ msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  8073. #, fuzzy
  8074. #~ msgid "Creating ~a..."
  8075. #~ msgstr "usuwanie ~a~%"
  8076. #, fuzzy
  8077. #~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
  8078. #~ msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  8079. #~ msgid "Please select a disk."
  8080. #~ msgstr "Proszę wybrać plik."
  8081. #, fuzzy
  8082. #~ msgid ""
  8083. #~ "Failed to import package ~s.\n"
  8084. #~ "reason: ~s.~%"
  8085. #~ msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  8086. #, fuzzy
  8087. #~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
  8088. #~ msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%"
  8089. #~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
  8090. #~ msgstr "Wpisz \"info '(guix) Invoking guix package'\" aby dowiedzieć się więcej.~%"
  8091. #~ msgid "failed to unpack source code"
  8092. #~ msgstr "nie udało się rozpakowywać kodu źródłowego"
  8093. #~ msgid "Guix already up to date\n"
  8094. #~ msgstr "Guix jest już aktualny\n"
  8095. #~ msgid "~A: unexpected argument~%"
  8096. #~ msgstr "~A: nieoczekiwany argument~%"
  8097. #~ msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
  8098. #~ msgstr "nie udało się pobrać aktualnego kodu źródłowego, zakończenie pracy\n"
  8099. #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
  8100. #~ msgstr "podpis dla '~a' jest uszkodzony~%"
  8101. #~ msgid "~%Found valid signature for ~a~%"
  8102. #~ msgstr "~%Znaleziono prawidłowy podpis dla ~a~%"
  8103. #~ msgid "From ~a~%"
  8104. #~ msgstr "Z adresu ~a~%"
  8105. #~ msgid "Downloading ~a~:[~*~; (~a installed)~]...~%"
  8106. #~ msgstr "Pobieranie ~a~:[~*~; (zainstalowano ~a)~]...~%"
  8107. #, fuzzy
  8108. #~| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  8109. #~ msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%"
  8110. #~ msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  8111. #~ msgid "zlib support is missing; compression disabled~%"
  8112. #~ msgstr "zlib jest niedostępne; wyłączono kompresję~%"
  8113. #~ msgid "gz"
  8114. #~ msgstr "gz"
  8115. #~ msgid "download failed"
  8116. #~ msgstr "pobieranie nie powiodło się"