hu.po 281 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608
  1. # Hungarian translation for guix.
  2. # Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
  3. # This file is distributed under the same license as the guix package.
  4. #
  5. # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
  6. # Gábor Boskovits <boskovits@gmail.com>, 2021.
  7. # blob pats <raingloom@riseup.net>, 2021.
  8. # Norbert Klar <klarnorbert@gmail.com>, 2023.
  9. # Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>, 2023.
  10. #: guix/diagnostics.scm:158
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: guix 0.8\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-05-12 16:21+0000\n"
  17. "Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n"
  19. "Language: hu\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  24. "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
  25. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  26. #: gnu.scm:81
  27. #, scheme-format
  28. msgid "module ~a not found"
  29. msgstr "~a modul nem található"
  30. #: gnu.scm:99
  31. msgid ""
  32. "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
  33. "for the location of package @code{foo}.\n"
  34. "If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
  35. "add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
  36. msgstr ""
  37. #: gnu.scm:107
  38. #, scheme-format
  39. msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
  40. msgstr "Próbáld meg ezt hozzáadni: @code{(use-package-modules ~a)}."
  41. #: gnu.scm:122
  42. #, scheme-format
  43. msgid ""
  44. "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
  45. "matching @code{~a}.\n"
  46. "If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
  47. "add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
  48. msgstr ""
  49. #: gnu.scm:131
  50. #, scheme-format
  51. msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
  52. msgstr "Próbáld meg ezt hozzáadni: @code{(use-service-modules ~a)}."
  53. #: gnu/packages.scm:102
  54. #, scheme-format
  55. msgid "~a: patch not found"
  56. msgstr "~a: javítás nem található"
  57. #: gnu/packages.scm:488 gnu/packages.scm:529
  58. #, scheme-format
  59. msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
  60. msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
  61. #: gnu/packages.scm:489 gnu/packages.scm:530
  62. #, scheme-format
  63. msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
  64. msgstr "~a@~a választása innen: ~a~%"
  65. #: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
  66. #, scheme-format
  67. msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  68. msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
  69. #: gnu/packages.scm:501 gnu/packages.scm:518
  70. #, scheme-format
  71. msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  72. msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
  73. #: gnu/packages.scm:502 gnu/packages.scm:519
  74. #, scheme-format
  75. msgid "~A: unknown package~%"
  76. msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
  77. #: gnu/packages.scm:558
  78. #, scheme-format
  79. msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  80. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  81. #: gnu/services.scm:266
  82. #, scheme-format
  83. msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
  84. msgstr "~a: nincs érték definiálva az '~a' típusú szolgáltatáshoz"
  85. #: gnu/services.scm:296
  86. msgid "This is a simple service."
  87. msgstr "Ez egy egyszerű szolgáltatás."
  88. #: gnu/services.scm:377
  89. msgid ""
  90. "Build the operating system top-level directory, which in\n"
  91. "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
  92. "system profile, boot script, and so on."
  93. msgstr ""
  94. #: gnu/services.scm:407
  95. msgid ""
  96. "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
  97. "by the initrd once the root file system is mounted."
  98. msgstr ""
  99. #: gnu/services.scm:520
  100. msgid ""
  101. "Store provenance information about the system in the system\n"
  102. "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
  103. "file, when available."
  104. msgstr ""
  105. #: gnu/services.scm:603
  106. msgid ""
  107. "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
  108. "temporary locations at boot time."
  109. msgstr ""
  110. #: gnu/services.scm:665
  111. msgid ""
  112. "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
  113. "@command{guix system reconfigure} completion."
  114. msgstr ""
  115. #: gnu/services.scm:737
  116. msgid ""
  117. "This service creates an @file{rc} script in the\n"
  118. "system; that script is responsible for booting the Hurd."
  119. msgstr ""
  120. #: gnu/services.scm:755
  121. msgid ""
  122. "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
  123. "@file{/usr/bin/env}."
  124. msgstr ""
  125. #: gnu/services.scm:778
  126. #, scheme-format
  127. msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
  128. msgstr ""
  129. #: gnu/services.scm:806
  130. msgid "Populate the @file{/etc} directory."
  131. msgstr ""
  132. #: gnu/services.scm:847
  133. msgid ""
  134. "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
  135. "executables, making them setuid and/or setgid."
  136. msgstr ""
  137. #: gnu/services.scm:873
  138. msgid ""
  139. "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
  140. "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
  141. "wants to be globally available to all the system users."
  142. msgstr ""
  143. #: gnu/services.scm:893
  144. msgid ""
  145. "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
  146. "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
  147. "as Wifi cards."
  148. msgstr ""
  149. #: gnu/services.scm:924
  150. msgid ""
  151. "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
  152. "will not be reclaimed by the garbage collector."
  153. msgstr ""
  154. #: gnu/services.scm:982
  155. msgid ""
  156. "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
  157. "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
  158. "with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
  159. "configuration."
  160. msgstr ""
  161. #: gnu/services.scm:1004
  162. msgid ""
  163. "Adds packages and package outputs as modules\n"
  164. "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
  165. "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
  166. msgstr ""
  167. #: gnu/services.scm:1031
  168. #, scheme-format
  169. msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
  170. msgstr ""
  171. #: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
  172. #, scheme-format
  173. msgid "more than one target service of type '~a'"
  174. msgstr ""
  175. #: gnu/services.scm:1166
  176. #, scheme-format
  177. msgid "service of type '~a' not found"
  178. msgstr ""
  179. #: gnu/system.scm:217
  180. #, scheme-format
  181. msgid "the 'hosts-file' field is deprecated, please use 'hosts-service-type' instead~%"
  182. msgstr ""
  183. #: gnu/system.scm:397
  184. #, fuzzy, scheme-format
  185. msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
  186. msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
  187. #: gnu/system.scm:485
  188. #, fuzzy, scheme-format
  189. msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
  190. msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
  191. #: gnu/system.scm:505
  192. #, scheme-format
  193. msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
  194. msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek itt: „~a”~%"
  195. #: gnu/system.scm:508
  196. #, scheme-format
  197. msgid ""
  198. "This probably means that this version\n"
  199. "of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
  200. "need to update Guix:\n"
  201. "\n"
  202. "@example\n"
  203. "guix pull\n"
  204. "@end example"
  205. msgstr ""
  206. #: gnu/system.scm:645
  207. #, scheme-format
  208. msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
  209. msgstr ""
  210. #: gnu/system.scm:665
  211. #, scheme-format
  212. msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
  213. msgstr ""
  214. #: gnu/system.scm:1155
  215. #, scheme-format
  216. msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  217. msgstr ""
  218. #: gnu/system.scm:1171
  219. #, scheme-format
  220. msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  221. msgstr ""
  222. #: gnu/system.scm:1217
  223. #, scheme-format
  224. msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
  225. msgstr ""
  226. #: gnu/system.scm:1319
  227. #, fuzzy
  228. msgid "missing root file system"
  229. msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
  230. #: gnu/system.scm:1395
  231. #, fuzzy, scheme-format
  232. msgid "~a: invalid locale name"
  233. msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
  234. #: gnu/services/base.scm:313
  235. msgid ""
  236. "Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
  237. "system objects."
  238. msgstr ""
  239. #: gnu/services/base.scm:360
  240. msgid ""
  241. "Take care of syncing the root file\n"
  242. "system and of remounting it read-only when the system shuts down."
  243. msgstr ""
  244. #: gnu/services/base.scm:554
  245. msgid ""
  246. "Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
  247. "file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
  248. msgstr ""
  249. #: gnu/services/base.scm:652
  250. msgid ""
  251. "Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
  252. "generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
  253. "down."
  254. msgstr ""
  255. #: gnu/services/base.scm:687
  256. msgid ""
  257. "Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
  258. "supply entropy to the kernel's pool."
  259. msgstr ""
  260. #: gnu/services/base.scm:716
  261. #, scheme-format
  262. msgid "host name '~a' contains invalid characters"
  263. msgstr ""
  264. #: gnu/services/base.scm:766
  265. msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
  266. msgstr ""
  267. #: gnu/services/base.scm:783
  268. msgid "Initialize the machine's host name."
  269. msgstr ""
  270. #: gnu/services/base.scm:814
  271. msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
  272. msgstr ""
  273. #: gnu/services/base.scm:873
  274. msgid ""
  275. "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
  276. "virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
  277. "tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
  278. "package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
  279. "\n"
  280. "@example\n"
  281. "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
  282. " (\"tty2\" . ,(file-append\n"
  283. " font-tamzen\n"
  284. " \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
  285. " (\"tty3\" . ,(file-append\n"
  286. " font-terminus\n"
  287. " \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
  288. "@end example\n"
  289. msgstr ""
  290. #: gnu/services/base.scm:917
  291. msgid ""
  292. "Provide a console log-in service as specified by its\n"
  293. "configuration value, a @code{login-configuration} object."
  294. msgstr ""
  295. #: gnu/services/base.scm:1190
  296. msgid ""
  297. "Provide console login using the @command{agetty}\n"
  298. "program."
  299. msgstr ""
  300. #: gnu/services/base.scm:1256
  301. msgid ""
  302. "Provide console login using the @command{mingetty}\n"
  303. "program."
  304. msgstr ""
  305. #: gnu/services/base.scm:1483
  306. msgid ""
  307. "Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
  308. "given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
  309. "Service Switch}, for an example."
  310. msgstr ""
  311. #: gnu/services/base.scm:1553
  312. msgid ""
  313. "Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
  314. "responsible for logging system messages."
  315. msgstr ""
  316. #: gnu/services/base.scm:1590
  317. #, scheme-format
  318. msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
  319. msgstr ""
  320. #: gnu/services/base.scm:1600
  321. #, scheme-format
  322. msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
  323. msgstr ""
  324. #: gnu/services/base.scm:1609
  325. msgid ""
  326. "Install the specified resource usage limits by populating\n"
  327. "@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
  328. "authentication module."
  329. msgstr ""
  330. #: gnu/services/base.scm:1972
  331. msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
  332. msgstr ""
  333. #: gnu/services/base.scm:2133
  334. msgid ""
  335. "Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
  336. "command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
  337. msgstr ""
  338. #: gnu/services/base.scm:2337
  339. msgid ""
  340. "Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
  341. "directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
  342. "@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
  343. msgstr ""
  344. #: gnu/services/base.scm:2366
  345. msgid "This service adds udev rules."
  346. msgstr ""
  347. #: gnu/services/base.scm:2456
  348. msgid "Turn on the virtual memory swap area."
  349. msgstr ""
  350. #: gnu/services/base.scm:2498
  351. msgid ""
  352. "Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
  353. "command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
  354. "notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
  355. "@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
  356. msgstr ""
  357. #: gnu/services/base.scm:2579
  358. msgid ""
  359. "Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
  360. "Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
  361. msgstr ""
  362. #: gnu/services/base.scm:2596
  363. #, scheme-format
  364. msgid "address '~a' lacks a network mask"
  365. msgstr ""
  366. #: gnu/services/base.scm:2602
  367. #, scheme-format
  368. msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
  369. msgstr ""
  370. #: gnu/services/base.scm:2683
  371. #, scheme-format
  372. msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
  373. msgstr ""
  374. #: gnu/services/base.scm:2708
  375. #, fuzzy, scheme-format
  376. #| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  377. msgid "ignoring network route for '~a'~%"
  378. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  379. #: gnu/services/base.scm:2891
  380. msgid ""
  381. "Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
  382. "with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
  383. "services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
  384. "network interface."
  385. msgstr ""
  386. #: gnu/services/base.scm:3263
  387. msgid ""
  388. "Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
  389. "system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
  390. "mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
  391. "login manager daemon."
  392. msgstr ""
  393. #: gnu/services/certbot.scm:159
  394. #, scheme-format
  395. msgid "~a may need to be run~%"
  396. msgstr ""
  397. #: gnu/services/certbot.scm:209
  398. msgid ""
  399. "Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
  400. "Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
  401. "and periodically invoking @command{certbot}."
  402. msgstr ""
  403. #: gnu/services/configuration.scm:101
  404. #, fuzzy, scheme-format
  405. msgid "invalid value ~s for field '~a'"
  406. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  407. #: gnu/services/configuration.scm:216
  408. #, scheme-format
  409. msgid "specifying serializers after documentation is deprecated, use (serializer ~a) instead~%"
  410. msgstr ""
  411. #: gnu/services/configuration.scm:466
  412. #, scheme-format
  413. msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
  414. msgstr ""
  415. #: gnu/services/file-sharing.scm:74
  416. #, scheme-format
  417. msgid "salt value must be a string of ~d characters"
  418. msgstr ""
  419. #: gnu/services/file-sharing.scm:670
  420. #, scheme-format
  421. msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
  422. msgstr ""
  423. #: gnu/services/file-sharing.scm:673
  424. msgid ""
  425. "(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
  426. "of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
  427. msgstr ""
  428. #: gnu/services/file-sharing.scm:687
  429. msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
  430. msgstr ""
  431. #: gnu/services/file-sharing.scm:689
  432. msgid "Service transmission-daemon is not running."
  433. msgstr ""
  434. #: gnu/services/file-sharing.scm:793
  435. msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
  436. msgstr ""
  437. #: gnu/services/networking.scm:275
  438. msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
  439. msgstr ""
  440. #: gnu/services/networking.scm:334
  441. #, scheme-format
  442. msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
  443. msgstr ""
  444. #: gnu/services/networking.scm:336
  445. msgid ""
  446. "The value associated with instances of\n"
  447. "@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
  448. "record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
  449. msgstr ""
  450. #: gnu/services/networking.scm:349
  451. msgid ""
  452. "Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
  453. "Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
  454. msgstr ""
  455. #: gnu/services/networking.scm:418
  456. msgid ""
  457. "Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
  458. "daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
  459. msgstr ""
  460. #: gnu/services/networking.scm:566
  461. msgid ""
  462. "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
  463. "daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
  464. "will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
  465. msgstr ""
  466. #: gnu/services/networking.scm:678
  467. msgid ""
  468. "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
  469. "daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
  470. "daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
  471. msgstr ""
  472. #: gnu/services/networking.scm:766
  473. msgid ""
  474. "Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
  475. "for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
  476. "demand."
  477. msgstr ""
  478. #: gnu/services/networking.scm:888
  479. msgid ""
  480. "Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
  481. "participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
  482. "service can be configured to act as a proxy to the distributed network, which\n"
  483. "can be useful for portable devices where minimizing energy consumption is\n"
  484. "paramount. OpenDHT was originally based on Kademlia and adapted for\n"
  485. "applications in communication. It is used by Jami, for example."
  486. msgstr ""
  487. #: gnu/services/networking.scm:1079
  488. msgid ""
  489. "Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
  490. "networking daemon."
  491. msgstr ""
  492. #: gnu/services/networking.scm:1088
  493. msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
  494. msgstr ""
  495. #: gnu/services/networking.scm:1132
  496. #, scheme-format
  497. msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
  498. msgstr ""
  499. #: gnu/services/networking.scm:1280
  500. msgid ""
  501. "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
  502. "NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
  503. "wireless networking."
  504. msgstr ""
  505. #: gnu/services/networking.scm:1364
  506. msgid ""
  507. "Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
  508. "a network connection manager."
  509. msgstr ""
  510. #: gnu/services/networking.scm:1386
  511. msgid ""
  512. "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
  513. "ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
  514. "networking."
  515. msgstr ""
  516. #: gnu/services/networking.scm:1477
  517. msgid ""
  518. "Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
  519. "USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
  520. "multiple @dfn{modes}. When plugged in for the first time many USB\n"
  521. "devices (primarily high-speed WAN modems) act like a flash storage containing\n"
  522. "installers for Windows drivers. USB_ModeSwitch replays the sequence the\n"
  523. "Windows drivers would send to switch their mode from storage to modem (or\n"
  524. "whatever the thing is supposed to do)."
  525. msgstr ""
  526. #: gnu/services/networking.scm:1547
  527. msgid ""
  528. "Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
  529. "implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
  530. msgstr ""
  531. #: gnu/services/networking.scm:1615
  532. msgid ""
  533. "Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
  534. "points and authentication servers."
  535. msgstr ""
  536. #: gnu/services/networking.scm:1649
  537. msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
  538. msgstr ""
  539. #: gnu/services/networking.scm:1706
  540. msgid ""
  541. "Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
  542. "switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
  543. "extension."
  544. msgstr ""
  545. #: gnu/services/networking.scm:1752
  546. msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
  547. msgstr ""
  548. #: gnu/services/networking.scm:1821
  549. msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
  550. msgstr ""
  551. #: gnu/services/networking.scm:1928
  552. msgid ""
  553. "Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
  554. "local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
  555. msgstr ""
  556. #: gnu/services/networking.scm:2028
  557. msgid ""
  558. "Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
  559. "See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
  560. msgstr ""
  561. #: gnu/services/networking.scm:2172
  562. msgid ""
  563. "Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
  564. "of the IPFS peer-to-peer storage network."
  565. msgstr ""
  566. #: gnu/services/networking.scm:2216
  567. msgid ""
  568. "Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
  569. "routing software."
  570. msgstr ""
  571. #: gnu/services/shepherd.scm:147
  572. msgid ""
  573. "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
  574. "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
  575. "ensuring they are started and stopped in the right order."
  576. msgstr ""
  577. #: gnu/services/shepherd.scm:239
  578. #, scheme-format
  579. msgid "service '~a' provided more than once"
  580. msgstr ""
  581. #: gnu/services/shepherd.scm:254
  582. #, scheme-format
  583. msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
  584. msgstr ""
  585. #: gnu/services/shepherd.scm:637
  586. msgid ""
  587. "The @code{user-processes} service is responsible for\n"
  588. "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
  589. "read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
  590. "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
  591. "@code{SIGKILL}."
  592. msgstr ""
  593. #: gnu/services/samba.scm:161
  594. msgid ""
  595. "Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n"
  596. "print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n"
  597. "important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n"
  598. "into Active Directory environments. It can function both as a domain\n"
  599. "controller or as a regular domain member."
  600. msgstr ""
  601. #: gnu/services/samba.scm:266
  602. msgid "Web Service Discovery Daemon"
  603. msgstr ""
  604. #: gnu/services/version-control.scm:178
  605. msgid ""
  606. "Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
  607. "protocol."
  608. msgstr ""
  609. #: gnu/services/version-control.scm:416
  610. msgid ""
  611. "Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
  612. "By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
  613. "Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
  614. "provide a web interface to view selected repositories."
  615. msgstr ""
  616. #: gnu/services/version-control.scm:522
  617. msgid ""
  618. "Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
  619. "on the web."
  620. msgstr ""
  621. #: gnu/home/services.scm:144
  622. msgid ""
  623. "Build the home environment top-level directory,\n"
  624. "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
  625. "packages, configuration files, activation script, and so on."
  626. msgstr ""
  627. #: gnu/home/services.scm:175
  628. #, scheme-format
  629. msgid ""
  630. "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
  631. "@file{~/.guix-home/profile}. It contains packages and\n"
  632. "configuration files that the user has declared in their\n"
  633. "@code{home-environment} record."
  634. msgstr ""
  635. #: gnu/home/services.scm:245
  636. #, scheme-format
  637. msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
  638. msgstr ""
  639. #: gnu/home/services.scm:303
  640. msgid "Set the environment variables."
  641. msgstr ""
  642. #: gnu/home/services.scm:314
  643. #, scheme-format
  644. msgid "duplicate '~a' entry for files/"
  645. msgstr ""
  646. #: gnu/home/services.scm:341
  647. #, scheme-format
  648. msgid ""
  649. "Files that will be put in\n"
  650. "@file{~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
  651. msgstr ""
  652. #: gnu/home/services.scm:362
  653. #, scheme-format
  654. msgid ""
  655. "Files that will be put in\n"
  656. "@file{~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation."
  657. msgstr ""
  658. #: gnu/home/services.scm:383
  659. #, scheme-format
  660. msgid ""
  661. "Files that will be put in\n"
  662. "@file{~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n"
  663. "activation."
  664. msgstr ""
  665. #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
  666. #. shouldn't be translated
  667. #: gnu/home/services.scm:418
  668. msgid ""
  669. "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
  670. "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
  671. "XDG_RUNTIME_DIR variable is set to appropriate value and manually execute the\n"
  672. "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
  673. msgstr ""
  674. #: gnu/home/services.scm:438
  675. msgid ""
  676. "Run gexps on first user login. Can be\n"
  677. "extended with one gexp."
  678. msgstr ""
  679. #: gnu/home/services.scm:503
  680. msgid ""
  681. "Run gexps to activate the current\n"
  682. "generation of home environment and update the state of the home\n"
  683. "directory. @command{activate} script automatically called during\n"
  684. "reconfiguration or generation switching. This service can be extended\n"
  685. "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
  686. msgstr ""
  687. #: gnu/home/services.scm:585
  688. #, scheme-format
  689. msgid ""
  690. "Comparing ~a and\n"
  691. "~10t~a..."
  692. msgstr ""
  693. #: gnu/home/services.scm:587
  694. #, scheme-format
  695. msgid " done (~a)\n"
  696. msgstr ""
  697. #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
  698. #. probably shouldn't be translated.
  699. #: gnu/home/services.scm:596
  700. msgid ""
  701. "Evaluating on-change gexps.\n"
  702. "\n"
  703. msgstr ""
  704. #: gnu/home/services.scm:598
  705. msgid ""
  706. "On-change gexps evaluation finished.\n"
  707. "\n"
  708. msgstr ""
  709. #: gnu/home/services.scm:612
  710. msgid ""
  711. "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
  712. "last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
  713. "first element is the pattern for file or directory that expected to be\n"
  714. "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
  715. msgstr ""
  716. #: gnu/home/services.scm:632
  717. msgid ""
  718. "Store provenance information about the home environment in the home\n"
  719. "environment itself: the channels used when building the home\n"
  720. "environment, and its configuration file, when available."
  721. msgstr ""
  722. #: gnu/home/services/desktop.scm:187
  723. msgid ""
  724. "Run Redshift, a program that adjusts the color temperature of display\n"
  725. "according to time of day."
  726. msgstr ""
  727. #: gnu/home/services/desktop.scm:237
  728. msgid "Run the session-specific D-Bus inter-process message bus."
  729. msgstr ""
  730. #: gnu/home/services/desktop.scm:280
  731. msgid ""
  732. "Run the @code{unclutter} daemon, which, on systems using the\n"
  733. "Xorg graphical display server, automatically hides the cursor after a\n"
  734. "user-defined timeout has expired."
  735. msgstr ""
  736. #: gnu/home/services/desktop.scm:337
  737. msgid ""
  738. "Run the @code{xmodmap} utility to modify keymaps and pointer\n"
  739. "buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
  740. msgstr ""
  741. #: gnu/home/services/fontutils.scm:70
  742. msgid ""
  743. "Provides configuration file for fontconfig and make\n"
  744. "fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
  745. msgstr ""
  746. #: gnu/home/services/gnupg.scm:147
  747. msgid ""
  748. "Configure GnuPG's agent, @command{gpg-agent}, which is responsible for\n"
  749. "managing OpenPGP and optionally SSH private keys. When SSH support is\n"
  750. "enabled, @command{gpg-agent} acts as a drop-in replacement for OpenSSH's\n"
  751. "@command{ssh-agent}."
  752. msgstr ""
  753. #: gnu/home/services/guix.scm:44
  754. msgid "Manages the per-user Guix channels specification."
  755. msgstr ""
  756. #: gnu/home/services/mcron.scm:131
  757. msgid "Install and configure the GNU mcron cron job manager."
  758. msgstr ""
  759. #: gnu/home/services/media.scm:67
  760. msgid ""
  761. "Install and configure the Kodi media center so that it runs as a Shepherd\n"
  762. "service."
  763. msgstr ""
  764. #: gnu/home/services/messaging.scm:65
  765. msgid ""
  766. "Install and configure @command{znc}, an @acronym{IRC, Internet Relay\n"
  767. "Chat} bouncer, as a Shepherd service."
  768. msgstr ""
  769. #: gnu/home/services/pm.scm:145
  770. msgid "Run batsignal, a battery watching and notification daemon."
  771. msgstr ""
  772. #: gnu/home/services/shells.scm:110
  773. #, scheme-format
  774. msgid ""
  775. "Create @file{~/.profile}, which is used\n"
  776. "for environment initialization of POSIX compliant login shells. This\n"
  777. "service type can be extended with a list of file-like objects."
  778. msgstr ""
  779. #: gnu/home/services/shells.scm:304
  780. msgid "Install and configure Zsh."
  781. msgstr ""
  782. #: gnu/home/services/shells.scm:494
  783. msgid "Install and configure GNU Bash."
  784. msgstr ""
  785. #: gnu/home/services/shells.scm:626
  786. msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
  787. msgstr ""
  788. #: gnu/home/services/shepherd.scm:168
  789. msgid "Configure and install userland Shepherd."
  790. msgstr ""
  791. #: gnu/home/services/sound.scm:114
  792. msgid ""
  793. "Define a PulseAudio sink to broadcast audio output over RTP, which can\n"
  794. "then by played by another PulseAudio instance."
  795. msgstr ""
  796. #: gnu/home/services/sound.scm:149
  797. msgid ""
  798. "Define a PulseAudio source to receive audio broadcasted over RTP by\n"
  799. "another PulseAudio instance."
  800. msgstr ""
  801. #: gnu/home/services/ssh.scm:258
  802. #, scheme-format
  803. msgid ""
  804. "Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
  805. "by providing a @file{~/.ssh/config} file, which is honored by the OpenSSH\n"
  806. "client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
  807. msgstr ""
  808. #: gnu/home/services/ssh.scm:312
  809. msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
  810. msgstr ""
  811. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106
  812. #, fuzzy, scheme-format
  813. msgid "Backing up ~a..."
  814. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  815. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109
  816. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138
  817. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195
  818. msgid " done\n"
  819. msgstr ""
  820. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122
  821. #, scheme-format
  822. msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
  823. msgstr ""
  824. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
  825. #, fuzzy, scheme-format
  826. msgid "Removing ~a..."
  827. msgstr "~a törlése~%"
  828. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141
  829. #, scheme-format
  830. msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
  831. msgstr ""
  832. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151
  833. #, fuzzy, scheme-format
  834. msgid "Removed ~a.\n"
  835. msgstr "~a törlése~%"
  836. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
  837. #, fuzzy, scheme-format
  838. msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
  839. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  840. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170
  841. msgid ""
  842. "Cleanup finished.\n"
  843. "\n"
  844. msgstr ""
  845. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192
  846. #, scheme-format
  847. msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
  848. msgstr ""
  849. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209
  850. #, fuzzy, scheme-format
  851. #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  852. msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
  853. msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
  854. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232
  855. msgid ""
  856. " done\n"
  857. "Finished updating symlinks.\n"
  858. "\n"
  859. msgstr ""
  860. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245
  861. msgid ""
  862. "Provide an @code{update-symlinks}\n"
  863. "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
  864. "on every activation. If an existing file would be overwritten by a\n"
  865. "symlink, backs up that file first."
  866. msgstr ""
  867. #: gnu/home/services/xdg.scm:160
  868. msgid ""
  869. "Configure XDG base directories. This\n"
  870. "service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
  871. "a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
  872. "it improves the consistency between different home services. The\n"
  873. "services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
  874. "non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
  875. "for example)."
  876. msgstr ""
  877. #: gnu/home/services/xdg.scm:253
  878. msgid ""
  879. "Configure XDG user directories. To\n"
  880. "disable a directory, point it to the $HOME."
  881. msgstr ""
  882. #: gnu/home/services/xdg.scm:305
  883. #, scheme-format
  884. msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
  885. msgstr ""
  886. #: gnu/home/services/xdg.scm:356
  887. #, scheme-format
  888. msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
  889. msgstr ""
  890. #: gnu/home/services/xdg.scm:507
  891. msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
  892. msgstr ""
  893. #: gnu/system/file-systems.scm:137
  894. #, fuzzy, scheme-format
  895. #| msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  896. msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%"
  897. msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%"
  898. msgstr[0] "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
  899. msgstr[1] "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
  900. #: gnu/system/file-systems.scm:658
  901. msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown."
  902. msgstr ""
  903. #: gnu/system/file-systems.scm:662
  904. msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
  905. msgstr ""
  906. #: gnu/system/image.scm:316
  907. msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
  908. msgstr ""
  909. #: gnu/system/image.scm:360
  910. #, fuzzy, scheme-format
  911. msgid "unsupported image type: ~a"
  912. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  913. #: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
  914. #, fuzzy, scheme-format
  915. msgid "unsupported partition type: ~a"
  916. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  917. #: gnu/system/image.scm:975
  918. #, fuzzy, scheme-format
  919. msgid "~a: unsupported image format"
  920. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  921. #: gnu/system/image.scm:1005
  922. #, fuzzy, scheme-format
  923. msgid "~a: no such image type"
  924. msgstr "~a: nem szám~%"
  925. #: gnu/system/linux-container.scm:85
  926. msgid ""
  927. "Provide loopback and networking without actually doing\n"
  928. "anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n"
  929. "networking support is provided by the host."
  930. msgstr ""
  931. #: gnu/system/linux-container.scm:213
  932. msgid ""
  933. "Usage: run-container [OPTION ...]\n"
  934. "Run the container with the given options."
  935. msgstr ""
  936. #: gnu/system/linux-container.scm:216
  937. msgid ""
  938. "\n"
  939. " --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
  940. " according to SPEC"
  941. msgstr ""
  942. #: gnu/system/linux-container.scm:219
  943. msgid ""
  944. "\n"
  945. " --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
  946. " according to SPEC"
  947. msgstr ""
  948. #: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
  949. #: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
  950. #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
  951. #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
  952. #: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
  953. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
  954. #: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
  955. #: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
  956. #: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
  957. #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
  958. #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
  959. #: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
  960. #: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1566
  961. #: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
  962. #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
  963. #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
  964. #: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
  965. #: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
  966. #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
  967. #: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
  968. #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
  969. #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
  970. #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
  971. #: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
  972. #: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
  973. msgid ""
  974. "\n"
  975. " -h, --help display this help and exit"
  976. msgstr ""
  977. "\n"
  978. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  979. #: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
  980. #: guix/scripts/import/minetest.scm:92
  981. #, scheme-format
  982. msgid "~A: unrecognized option~%"
  983. msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%"
  984. #: gnu/system/linux-container.scm:258
  985. #, scheme-format
  986. msgid "system container is running as PID ~a~%"
  987. msgstr ""
  988. #: gnu/system/linux-container.scm:259
  989. #, scheme-format
  990. msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
  991. msgstr ""
  992. #: gnu/system/linux-container.scm:261
  993. #, scheme-format
  994. msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
  995. msgstr ""
  996. #: gnu/system/mapped-devices.scm:134
  997. msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
  998. msgstr ""
  999. #: gnu/system/mapped-devices.scm:163
  1000. #, scheme-format
  1001. msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
  1002. msgstr ""
  1003. #: gnu/system/mapped-devices.scm:168
  1004. #, scheme-format
  1005. msgid ""
  1006. "Try adding them to the\n"
  1007. "@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
  1008. "these lines:\n"
  1009. "\n"
  1010. "@example\n"
  1011. " (operating-system\n"
  1012. " ;; @dots{}\n"
  1013. " (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
  1014. " %base-initrd-modules)))\n"
  1015. "@end example\n"
  1016. "\n"
  1017. "If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
  1018. "option of @command{guix system}.\n"
  1019. msgstr ""
  1020. #: gnu/system/mapped-devices.scm:262
  1021. #, scheme-format
  1022. msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
  1023. msgstr ""
  1024. #: gnu/system/shadow.scm:271
  1025. #, fuzzy, scheme-format
  1026. msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
  1027. msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  1028. #: gnu/system/shadow.scm:279
  1029. #, fuzzy, scheme-format
  1030. msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
  1031. msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  1032. #: gnu/system/shadow.scm:290
  1033. #, scheme-format
  1034. msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  1035. msgstr ""
  1036. #: gnu/system/shadow.scm:300
  1037. #, scheme-format
  1038. msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  1039. msgstr ""
  1040. #: gnu/system/shadow.scm:442
  1041. msgid ""
  1042. "Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
  1043. "as each account home directory."
  1044. msgstr ""
  1045. #: guix/import/egg.scm:348
  1046. msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
  1047. msgstr ""
  1048. #: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
  1049. #: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
  1050. #, scheme-format
  1051. msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
  1052. msgstr ""
  1053. #: guix/import/cpan.scm:335
  1054. #, scheme-format
  1055. msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
  1056. msgstr ""
  1057. #: guix/import/cpan.scm:348
  1058. msgid "Updater for CPAN packages"
  1059. msgstr ""
  1060. #: guix/import/cran.scm:208
  1061. #, fuzzy, scheme-format
  1062. msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
  1063. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  1064. #: guix/import/cran.scm:243
  1065. #, fuzzy, scheme-format
  1066. #| msgid "~a: download failed~%"
  1067. msgid "~A: hg download failed~%"
  1068. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  1069. #: guix/import/cran.scm:287
  1070. #, fuzzy, scheme-format
  1071. #| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
  1072. msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
  1073. msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%"
  1074. #: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
  1075. #, fuzzy, scheme-format
  1076. msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
  1077. msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
  1078. #: guix/import/cran.scm:831
  1079. msgid "Updater for CRAN packages"
  1080. msgstr ""
  1081. #: guix/import/cran.scm:838
  1082. msgid "Updater for Bioconductor packages"
  1083. msgstr ""
  1084. #: guix/import/elpa.scm:104
  1085. #, scheme-format
  1086. msgid "~A: currently not supported~%"
  1087. msgstr ""
  1088. #: guix/import/elpa.scm:116
  1089. #, fuzzy, scheme-format
  1090. #| msgid "~a: download failed~%"
  1091. msgid "~A: download failed~%"
  1092. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  1093. #: guix/import/elpa.scm:271
  1094. #, scheme-format
  1095. msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
  1096. msgstr ""
  1097. #: guix/import/elpa.scm:450
  1098. msgid "Updater for ELPA packages"
  1099. msgstr ""
  1100. #: guix/import/github.scm:159
  1101. #, scheme-format
  1102. msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
  1103. msgstr ""
  1104. #: guix/import/github.scm:204
  1105. #, scheme-format
  1106. msgid "~a is unreachable (~a)~%"
  1107. msgstr ""
  1108. #: guix/import/github.scm:219
  1109. #, scheme-format
  1110. msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
  1111. msgstr ""
  1112. #: guix/import/github.scm:222
  1113. msgid ""
  1114. "You can raise the rate limit by\n"
  1115. "setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
  1116. "from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
  1117. "\n"
  1118. "Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
  1119. "@code{generic-git} updater instead."
  1120. msgstr ""
  1121. #: guix/import/github.scm:341
  1122. msgid "Updater for GitHub packages"
  1123. msgstr ""
  1124. #: guix/import/git.scm:68
  1125. msgid "no valid tags found"
  1126. msgstr ""
  1127. #: guix/import/git.scm:75
  1128. msgid "no tags were found"
  1129. msgstr ""
  1130. #: guix/import/git.scm:191
  1131. #, fuzzy, scheme-format
  1132. #| msgid "~a: ~a~%"
  1133. msgid "~a for ~a~%"
  1134. msgstr "~a: ~a~%"
  1135. #: guix/import/git.scm:198
  1136. #, fuzzy, scheme-format
  1137. msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
  1138. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  1139. #: guix/import/git.scm:239
  1140. msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
  1141. msgstr ""
  1142. #: guix/import/gnu.scm:116
  1143. #, fuzzy, scheme-format
  1144. #| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  1145. msgid "no GNU package found for ~a"
  1146. msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
  1147. #: guix/import/gnu.scm:124
  1148. #, fuzzy, scheme-format
  1149. msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
  1150. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  1151. #: guix/import/go.scm:563
  1152. #, scheme-format
  1153. msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'"
  1154. msgstr ""
  1155. #: guix/import/go.scm:586
  1156. #, fuzzy, scheme-format
  1157. #| msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%"
  1158. msgid "version ~a of ~a is not available~%"
  1159. msgstr "~a: megjegyzés: ~a használata, de ~a elérhető a tárolóban~%"
  1160. #: guix/import/go.scm:589
  1161. #, scheme-format
  1162. msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}."
  1163. msgstr ""
  1164. #: guix/import/go.scm:664
  1165. #, scheme-format
  1166. msgid ""
  1167. "Failed to import package ~s.\n"
  1168. "reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n"
  1169. "This package and its dependencies won't be imported.~%"
  1170. msgstr ""
  1171. #: guix/import/minetest.scm:174
  1172. #, scheme-format
  1173. msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%"
  1174. msgstr ""
  1175. #: guix/import/minetest.scm:178
  1176. #, scheme-format
  1177. msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%"
  1178. msgstr ""
  1179. #: guix/import/minetest.scm:183
  1180. #, scheme-format
  1181. msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%"
  1182. msgstr ""
  1183. #: guix/import/minetest.scm:187
  1184. #, scheme-format
  1185. msgid "mod names may not be empty.~%"
  1186. msgstr ""
  1187. #: guix/import/minetest.scm:188
  1188. #, scheme-format
  1189. msgid "The name of the author is missing in ~a.~%"
  1190. msgstr ""
  1191. #: guix/import/minetest.scm:209
  1192. #, scheme-format
  1193. msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%"
  1194. msgstr ""
  1195. #: guix/import/minetest.scm:214
  1196. #, scheme-format
  1197. msgid "No mods with name ~a were found.~%"
  1198. msgstr ""
  1199. #: guix/import/minetest.scm:276
  1200. #, scheme-format
  1201. msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%"
  1202. msgstr ""
  1203. #: guix/import/minetest.scm:419
  1204. #, scheme-format
  1205. msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%"
  1206. msgstr ""
  1207. #: guix/import/minetest.scm:426
  1208. #, scheme-format
  1209. msgid "The implementation with the highest score will be chosen!~%"
  1210. msgstr ""
  1211. #: guix/import/minetest.scm:429
  1212. #, scheme-format
  1213. msgid "The implementation that has been downloaded the most will be chosen!~%"
  1214. msgstr ""
  1215. #: guix/import/minetest.scm:433
  1216. #, scheme-format
  1217. msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%"
  1218. msgstr ""
  1219. #: guix/import/minetest.scm:448
  1220. #, scheme-format
  1221. msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%"
  1222. msgstr ""
  1223. #: guix/import/minetest.scm:451
  1224. #, scheme-format
  1225. msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%"
  1226. msgstr ""
  1227. #: guix/import/minetest.scm:454
  1228. #, scheme-format
  1229. msgid "no release of ~a on ContentDB~%"
  1230. msgstr ""
  1231. #: guix/import/minetest.scm:517
  1232. msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB"
  1233. msgstr ""
  1234. #: guix/import/opam.scm:146
  1235. #, fuzzy, scheme-format
  1236. msgid "'~a' is not a valid URI~%"
  1237. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  1238. #: guix/import/opam.scm:323
  1239. #, fuzzy, scheme-format
  1240. msgid "opam: package '~a' not found~%"
  1241. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  1242. #: guix/import/opam.scm:438
  1243. msgid "Updater for OPAM packages"
  1244. msgstr ""
  1245. #: guix/import/pypi.scm:234
  1246. msgid "Could not extract requirement name in spec:"
  1247. msgstr ""
  1248. #: guix/import/pypi.scm:294
  1249. #, scheme-format
  1250. msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
  1251. msgstr ""
  1252. #: guix/import/pypi.scm:360
  1253. #, fuzzy, scheme-format
  1254. msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
  1255. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  1256. #: guix/import/pypi.scm:389
  1257. #, scheme-format
  1258. msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
  1259. msgstr ""
  1260. #: guix/import/pypi.scm:394
  1261. #, scheme-format
  1262. msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
  1263. msgstr ""
  1264. #: guix/import/pypi.scm:435
  1265. #, scheme-format
  1266. msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
  1267. msgstr ""
  1268. #: guix/import/pypi.scm:438
  1269. #, scheme-format
  1270. msgid ""
  1271. "The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
  1272. "pypi-uri declaration in the generated package. You may need to replace ~s with\n"
  1273. "a substring of the PyPI URI that identifies the package."
  1274. msgstr ""
  1275. #: guix/import/pypi.scm:505
  1276. #, scheme-format
  1277. msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
  1278. msgstr ""
  1279. #: guix/import/pypi.scm:513
  1280. #, scheme-format
  1281. msgid ""
  1282. "This indicates that the\n"
  1283. "package is available on PyPI, but only as a \"wheel\" containing binaries, not\n"
  1284. "source. To build it from source, refer to the upstream repository at\n"
  1285. "@uref{~a}."
  1286. msgstr ""
  1287. #: guix/import/pypi.scm:583
  1288. msgid "Updater for PyPI packages"
  1289. msgstr ""
  1290. #: gnu/installer.scm:222
  1291. msgid "Locale"
  1292. msgstr "Honosítás"
  1293. #: gnu/installer.scm:240 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
  1294. msgid "Timezone"
  1295. msgstr ""
  1296. #: gnu/installer.scm:257
  1297. msgid "Keyboard mapping selection"
  1298. msgstr ""
  1299. #: gnu/installer.scm:266 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
  1300. msgid "Hostname"
  1301. msgstr "Gépnév"
  1302. #: gnu/installer.scm:275
  1303. msgid "Network selection"
  1304. msgstr "Hálózat választása"
  1305. #: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
  1306. msgid "Substitute server discovery"
  1307. msgstr ""
  1308. #: gnu/installer.scm:289 gnu/installer/newt/user.scm:70
  1309. #: gnu/installer/newt/user.scm:217
  1310. msgid "User creation"
  1311. msgstr "Felhasználó létrehozása"
  1312. #: gnu/installer.scm:297
  1313. msgid "Services"
  1314. msgstr "Szolgáltatások"
  1315. #: gnu/installer.scm:308
  1316. msgid "Partitioning"
  1317. msgstr "Particionálás"
  1318. #: gnu/installer.scm:315 gnu/installer/newt/final.scm:53
  1319. msgid "Configuration file"
  1320. msgstr "Konfigurációs fájl"
  1321. #: gnu/installer.scm:329
  1322. #, scheme-format
  1323. msgid "cannot determine installer provenance~%"
  1324. msgstr ""
  1325. #: gnu/installer/connman.scm:196
  1326. msgid "Could not determine the state of connman."
  1327. msgstr ""
  1328. #: gnu/installer/connman.scm:322
  1329. msgid "Unable to find expected regexp."
  1330. msgstr ""
  1331. #. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
  1332. #. and name of a PCI device.
  1333. #: gnu/installer/hardware.scm:88
  1334. #, scheme-format
  1335. msgid "~a ~a (networking device)"
  1336. msgstr ""
  1337. #: gnu/installer/newt.scm:58
  1338. msgid "Press <F1> for installation parameters."
  1339. msgstr ""
  1340. #: gnu/installer/newt.scm:71
  1341. msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive."
  1342. msgstr ""
  1343. #: gnu/installer/newt.scm:74
  1344. msgid "Unexpected problem"
  1345. msgstr ""
  1346. #: gnu/installer/newt.scm:78
  1347. msgid "Dump"
  1348. msgstr ""
  1349. #: gnu/installer/newt.scm:79 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
  1350. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
  1351. #: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82
  1352. #: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679
  1353. #: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828
  1354. #: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90
  1355. #: gnu/installer/newt/partition.scm:139 gnu/installer/newt/partition.scm:154
  1356. #: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:674
  1357. #: gnu/installer/newt/partition.scm:720 gnu/installer/newt/partition.scm:778
  1358. #: gnu/installer/newt/partition.scm:789 gnu/installer/newt/services.scm:122
  1359. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216
  1360. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
  1361. msgid "Exit"
  1362. msgstr "Kilépés"
  1363. #: gnu/installer/newt.scm:85
  1364. #, scheme-format
  1365. msgid "The dump archive was created as ~a. Would you like to send this archive to the Guix servers?"
  1366. msgstr ""
  1367. #: gnu/installer/newt.scm:87
  1368. msgid "Dump archive created"
  1369. msgstr ""
  1370. #: gnu/installer/newt.scm:91
  1371. #, scheme-format
  1372. msgid "The dump was uploaded as ~a. Please report it by email to ~a."
  1373. msgstr ""
  1374. #: gnu/installer/newt.scm:93
  1375. msgid "The dump could not be uploaded."
  1376. msgstr ""
  1377. #: gnu/installer/newt.scm:96
  1378. msgid "Dump upload result"
  1379. msgstr ""
  1380. #: gnu/installer/newt.scm:131
  1381. #, scheme-format
  1382. msgid "External command ~s exited with code ~a"
  1383. msgstr ""
  1384. #: gnu/installer/newt.scm:134
  1385. #, scheme-format
  1386. msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
  1387. msgstr ""
  1388. #: gnu/installer/newt.scm:137
  1389. #, scheme-format
  1390. msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
  1391. msgstr ""
  1392. #: gnu/installer/newt.scm:139
  1393. msgid "External command error"
  1394. msgstr ""
  1395. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
  1396. msgid "No ethernet service available, please try again."
  1397. msgstr ""
  1398. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
  1399. msgid "No service"
  1400. msgstr ""
  1401. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:74
  1402. msgid "Please select an ethernet network."
  1403. msgstr ""
  1404. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75
  1405. msgid "Ethernet connection"
  1406. msgstr ""
  1407. #: gnu/installer/newt/final.scm:46
  1408. #, scheme-format
  1409. msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
  1410. msgstr ""
  1411. #: gnu/installer/newt/final.scm:68
  1412. msgid "Installation complete"
  1413. msgstr "Telepítés kész"
  1414. #: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
  1415. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
  1416. msgid "Reboot"
  1417. msgstr "Újraindítás"
  1418. #: gnu/installer/newt/final.scm:70
  1419. msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
  1420. msgstr ""
  1421. #: gnu/installer/newt/final.scm:84
  1422. msgid "Installation failed"
  1423. msgstr ""
  1424. #: gnu/installer/newt/final.scm:85
  1425. msgid "Resume"
  1426. msgstr "Folytatás"
  1427. #: gnu/installer/newt/final.scm:86
  1428. msgid "Restart the installer"
  1429. msgstr ""
  1430. #: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
  1431. msgid "Report the failure"
  1432. msgstr ""
  1433. #: gnu/installer/newt/final.scm:88
  1434. msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
  1435. msgstr ""
  1436. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
  1437. msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
  1438. msgstr ""
  1439. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
  1440. msgid "HTTP proxy configuration"
  1441. msgstr ""
  1442. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
  1443. msgid "Change keyboard layout"
  1444. msgstr ""
  1445. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
  1446. msgid "Configure HTTP proxy"
  1447. msgstr ""
  1448. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
  1449. msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process."
  1450. msgstr ""
  1451. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
  1452. msgid "Installation parameters"
  1453. msgstr ""
  1454. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
  1455. #: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
  1456. #: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:608
  1457. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
  1458. msgid "Back"
  1459. msgstr "Vissza"
  1460. #: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
  1461. msgid "Please enter the system hostname."
  1462. msgstr ""
  1463. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
  1464. msgid "Layout"
  1465. msgstr ""
  1466. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
  1467. msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
  1468. msgstr ""
  1469. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
  1470. msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
  1471. msgstr ""
  1472. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
  1473. #: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
  1474. msgid "Continue"
  1475. msgstr "Folytatás"
  1476. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:65
  1477. msgid "Variant"
  1478. msgstr ""
  1479. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:68
  1480. msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
  1481. msgstr ""
  1482. #: gnu/installer/newt/locale.scm:36
  1483. msgid "Locale language"
  1484. msgstr ""
  1485. #: gnu/installer/newt/locale.scm:37
  1486. msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
  1487. msgstr ""
  1488. #: gnu/installer/newt/locale.scm:55
  1489. #, fuzzy
  1490. msgid "Locale location"
  1491. msgstr "<ismeretlen hely>"
  1492. #: gnu/installer/newt/locale.scm:58
  1493. msgid "Choose a territory for this language."
  1494. msgstr ""
  1495. #: gnu/installer/newt/locale.scm:67
  1496. msgid "Locale codeset"
  1497. msgstr ""
  1498. #: gnu/installer/newt/locale.scm:70
  1499. msgid "Choose the locale encoding."
  1500. msgstr ""
  1501. #: gnu/installer/newt/locale.scm:80
  1502. msgid "Locale modifier"
  1503. msgstr ""
  1504. #: gnu/installer/newt/locale.scm:83
  1505. msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
  1506. msgstr ""
  1507. #: gnu/installer/newt/locale.scm:181
  1508. #, fuzzy
  1509. msgid "No location"
  1510. msgstr "<ismeretlen hely>"
  1511. #: gnu/installer/newt/locale.scm:208
  1512. msgid "No modifier"
  1513. msgstr ""
  1514. #: gnu/installer/newt/menu.scm:35
  1515. msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
  1516. msgstr ""
  1517. #: gnu/installer/newt/menu.scm:37
  1518. msgid "Installation menu"
  1519. msgstr ""
  1520. #: gnu/installer/newt/menu.scm:41
  1521. msgid "Abort"
  1522. msgstr ""
  1523. #: gnu/installer/newt/network.scm:63 gnu/installer/newt/network.scm:78
  1524. msgid "Internet access"
  1525. msgstr ""
  1526. #: gnu/installer/newt/network.scm:66
  1527. msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
  1528. msgstr ""
  1529. #: gnu/installer/newt/network.scm:76
  1530. msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
  1531. msgstr ""
  1532. #: gnu/installer/newt/network.scm:99
  1533. msgid "Powering technology"
  1534. msgstr ""
  1535. #: gnu/installer/newt/network.scm:100
  1536. #, scheme-format
  1537. msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
  1538. msgstr ""
  1539. #: gnu/installer/newt/network.scm:142
  1540. msgid "Checking connectivity"
  1541. msgstr ""
  1542. #: gnu/installer/newt/network.scm:143
  1543. msgid "Waiting for Internet access establishment..."
  1544. msgstr ""
  1545. #: gnu/installer/newt/network.scm:153
  1546. msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
  1547. msgstr ""
  1548. #: gnu/installer/newt/network.scm:155 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
  1549. msgid "Connection error"
  1550. msgstr ""
  1551. #: gnu/installer/newt/page.scm:204
  1552. #, fuzzy, scheme-format
  1553. msgid "Connecting to ~a, please wait."
  1554. msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
  1555. #: gnu/installer/newt/page.scm:205
  1556. msgid "Connection in progress"
  1557. msgstr ""
  1558. #: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62
  1559. msgid "Show"
  1560. msgstr "Megjelenítés"
  1561. #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
  1562. #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:471
  1563. #: gnu/installer/newt/partition.scm:650 gnu/installer/newt/partition.scm:673
  1564. #: gnu/installer/newt/partition.scm:712 gnu/installer/newt/user.scm:68
  1565. #: gnu/installer/newt/user.scm:215
  1566. msgid "OK"
  1567. msgstr "OK"
  1568. #: gnu/installer/newt/page.scm:257
  1569. msgid "Please enter a non empty input."
  1570. msgstr ""
  1571. #: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125
  1572. msgid "Empty input"
  1573. msgstr ""
  1574. #: gnu/installer/newt/page.scm:765
  1575. msgid "Edit"
  1576. msgstr "Szerkesztés"
  1577. #: gnu/installer/newt/page.scm:825
  1578. msgid "Ok"
  1579. msgstr ""
  1580. #: gnu/installer/newt/partition.scm:45
  1581. msgid "Everything is one partition"
  1582. msgstr ""
  1583. #: gnu/installer/newt/partition.scm:46
  1584. msgid "Separate /home partition"
  1585. msgstr ""
  1586. #: gnu/installer/newt/partition.scm:48
  1587. msgid "Please select a partitioning scheme."
  1588. msgstr ""
  1589. #: gnu/installer/newt/partition.scm:49
  1590. msgid "Partition scheme"
  1591. msgstr ""
  1592. #. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
  1593. #. of device names of the user partitions that will be formatted.
  1594. #: gnu/installer/newt/partition.scm:63
  1595. #, scheme-format
  1596. msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
  1597. msgstr ""
  1598. #: gnu/installer/newt/partition.scm:69 gnu/installer/newt/partition.scm:102
  1599. msgid "Format disk?"
  1600. msgstr ""
  1601. #: gnu/installer/newt/partition.scm:72
  1602. msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
  1603. msgstr ""
  1604. #: gnu/installer/newt/partition.scm:73
  1605. msgid "Preparing partitions"
  1606. msgstr ""
  1607. #: gnu/installer/newt/partition.scm:84
  1608. msgid "Please select a disk. The installation device as well as the small devices are filtered."
  1609. msgstr ""
  1610. #: gnu/installer/newt/partition.scm:86
  1611. msgid "Disk"
  1612. msgstr "Lemez"
  1613. #: gnu/installer/newt/partition.scm:100
  1614. #, scheme-format
  1615. msgid "This will create a new ~a partition table, all data on disk will be lost, are you sure you want to proceed?"
  1616. msgstr ""
  1617. #: gnu/installer/newt/partition.scm:113
  1618. msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
  1619. msgstr ""
  1620. #: gnu/installer/newt/partition.scm:115
  1621. msgid "Partition table"
  1622. msgstr "Partíciós tábla"
  1623. #: gnu/installer/newt/partition.scm:134
  1624. msgid "Please select a partition type."
  1625. msgstr ""
  1626. #: gnu/installer/newt/partition.scm:135
  1627. msgid "Partition type"
  1628. msgstr "Partíció típusa"
  1629. #: gnu/installer/newt/partition.scm:145
  1630. msgid "Please select the file-system type for this partition."
  1631. msgstr ""
  1632. #: gnu/installer/newt/partition.scm:146
  1633. msgid "File-system type"
  1634. msgstr ""
  1635. #: gnu/installer/newt/partition.scm:163
  1636. msgid "Primary partitions count exceeded."
  1637. msgstr ""
  1638. #: gnu/installer/newt/partition.scm:164 gnu/installer/newt/partition.scm:169
  1639. #: gnu/installer/newt/partition.scm:174
  1640. msgid "Creation error"
  1641. msgstr ""
  1642. #: gnu/installer/newt/partition.scm:168
  1643. msgid "Extended partition creation error."
  1644. msgstr ""
  1645. #: gnu/installer/newt/partition.scm:173
  1646. msgid "Logical partition creation error."
  1647. msgstr ""
  1648. #: gnu/installer/newt/partition.scm:187
  1649. #, scheme-format
  1650. msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  1651. msgstr ""
  1652. #: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
  1653. msgid "Password required"
  1654. msgstr ""
  1655. #: gnu/installer/newt/partition.scm:194
  1656. #, scheme-format
  1657. msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  1658. msgstr ""
  1659. #: gnu/installer/newt/partition.scm:196 gnu/installer/newt/user.scm:172
  1660. msgid "Password confirmation required"
  1661. msgstr ""
  1662. #: gnu/installer/newt/partition.scm:208 gnu/installer/newt/user.scm:180
  1663. msgid "Password mismatch, please try again."
  1664. msgstr ""
  1665. #: gnu/installer/newt/partition.scm:209 gnu/installer/newt/user.scm:181
  1666. msgid "Password error"
  1667. msgstr ""
  1668. #: gnu/installer/newt/partition.scm:295
  1669. msgid "Please enter the partition gpt name."
  1670. msgstr ""
  1671. #: gnu/installer/newt/partition.scm:296
  1672. msgid "Partition name"
  1673. msgstr ""
  1674. #: gnu/installer/newt/partition.scm:326
  1675. msgid "Please enter the encrypted label"
  1676. msgstr ""
  1677. #: gnu/installer/newt/partition.scm:327
  1678. msgid "Encryption label"
  1679. msgstr ""
  1680. #: gnu/installer/newt/partition.scm:344
  1681. #, scheme-format
  1682. msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
  1683. msgstr ""
  1684. #: gnu/installer/newt/partition.scm:346
  1685. msgid "Partition size"
  1686. msgstr ""
  1687. #: gnu/installer/newt/partition.scm:364
  1688. msgid "The percentage can not be superior to 100."
  1689. msgstr ""
  1690. #: gnu/installer/newt/partition.scm:365 gnu/installer/newt/partition.scm:370
  1691. #: gnu/installer/newt/partition.scm:375
  1692. msgid "Size error"
  1693. msgstr ""
  1694. #: gnu/installer/newt/partition.scm:369
  1695. msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
  1696. msgstr ""
  1697. #: gnu/installer/newt/partition.scm:374
  1698. msgid "The request size is superior to the maximum size."
  1699. msgstr ""
  1700. #: gnu/installer/newt/partition.scm:394
  1701. msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
  1702. msgstr ""
  1703. #: gnu/installer/newt/partition.scm:396
  1704. msgid "Mounting point"
  1705. msgstr ""
  1706. #: gnu/installer/newt/partition.scm:460
  1707. #, scheme-format
  1708. msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
  1709. msgstr ""
  1710. #: gnu/installer/newt/partition.scm:462
  1711. #, scheme-format
  1712. msgid "You are currently editing partition ~a."
  1713. msgstr ""
  1714. #: gnu/installer/newt/partition.scm:465
  1715. msgid "Partition creation"
  1716. msgstr ""
  1717. #: gnu/installer/newt/partition.scm:466
  1718. msgid "Partition edit"
  1719. msgstr ""
  1720. #: gnu/installer/newt/partition.scm:647
  1721. #, scheme-format
  1722. msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
  1723. msgstr ""
  1724. #: gnu/installer/newt/partition.scm:649
  1725. msgid "Delete disk"
  1726. msgstr ""
  1727. #: gnu/installer/newt/partition.scm:664
  1728. msgid "You cannot delete a free space area."
  1729. msgstr ""
  1730. #: gnu/installer/newt/partition.scm:665 gnu/installer/newt/partition.scm:672
  1731. msgid "Delete partition"
  1732. msgstr ""
  1733. #: gnu/installer/newt/partition.scm:670
  1734. #, scheme-format
  1735. msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
  1736. msgstr ""
  1737. #: gnu/installer/newt/partition.scm:687
  1738. msgid ""
  1739. "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
  1740. "\n"
  1741. "At least one partition must have its mounting point set to '/'."
  1742. msgstr ""
  1743. #: gnu/installer/newt/partition.scm:693
  1744. #, scheme-format
  1745. msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
  1746. msgstr ""
  1747. #: gnu/installer/newt/partition.scm:703
  1748. msgid "Guided partitioning"
  1749. msgstr ""
  1750. #: gnu/installer/newt/partition.scm:704
  1751. msgid "Manual partitioning"
  1752. msgstr ""
  1753. #: gnu/installer/newt/partition.scm:729
  1754. msgid "No root mount point found."
  1755. msgstr ""
  1756. #: gnu/installer/newt/partition.scm:730
  1757. msgid "Missing mount point"
  1758. msgstr ""
  1759. #: gnu/installer/newt/partition.scm:734
  1760. #, scheme-format
  1761. msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
  1762. msgstr ""
  1763. #: gnu/installer/newt/partition.scm:737
  1764. msgid "Wrong partition format"
  1765. msgstr ""
  1766. #: gnu/installer/newt/partition.scm:768
  1767. msgid "Guided - using the entire disk"
  1768. msgstr ""
  1769. #: gnu/installer/newt/partition.scm:769
  1770. msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
  1771. msgstr ""
  1772. #: gnu/installer/newt/partition.scm:770
  1773. msgid "Manual"
  1774. msgstr ""
  1775. #: gnu/installer/newt/partition.scm:772
  1776. msgid "Please select a partitioning method."
  1777. msgstr ""
  1778. #: gnu/installer/newt/partition.scm:773
  1779. msgid "Partitioning method"
  1780. msgstr ""
  1781. #: gnu/installer/newt/services.scm:39
  1782. msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
  1783. msgstr ""
  1784. #: gnu/installer/newt/services.scm:42
  1785. msgid "Desktop environment"
  1786. msgstr "Asztali környezetek"
  1787. #: gnu/installer/newt/services.scm:57
  1788. msgid "You can now select networking services to run on your system."
  1789. msgstr ""
  1790. #: gnu/installer/newt/services.scm:59
  1791. msgid "Network service"
  1792. msgstr ""
  1793. #: gnu/installer/newt/services.scm:75
  1794. msgid "You can now select the CUPS printing service to run on your system."
  1795. msgstr ""
  1796. #: gnu/installer/newt/services.scm:77
  1797. msgid "Printing and document services"
  1798. msgstr ""
  1799. #: gnu/installer/newt/services.scm:94
  1800. #, fuzzy
  1801. #| msgid "Services"
  1802. msgid "Console services"
  1803. msgstr "Szolgáltatások"
  1804. #: gnu/installer/newt/services.scm:95
  1805. msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system."
  1806. msgstr ""
  1807. #: gnu/installer/newt/services.scm:107
  1808. msgid "Network management"
  1809. msgstr ""
  1810. #: gnu/installer/newt/services.scm:110
  1811. msgid ""
  1812. "Choose the method to manage network connections.\n"
  1813. "\n"
  1814. "We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
  1815. msgstr ""
  1816. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  1817. msgid "Enable"
  1818. msgstr "Engedélyezés"
  1819. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  1820. msgid "Disable"
  1821. msgstr "Tiltás"
  1822. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
  1823. msgid ""
  1824. " By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
  1825. "\n"
  1826. " There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
  1827. msgstr ""
  1828. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
  1829. msgid "Please select a timezone."
  1830. msgstr ""
  1831. #: gnu/installer/newt/user.scm:47
  1832. msgid "Name"
  1833. msgstr "Név"
  1834. #: gnu/installer/newt/user.scm:49
  1835. msgid "Real name"
  1836. msgstr ""
  1837. #: gnu/installer/newt/user.scm:51
  1838. msgid "Home directory"
  1839. msgstr "Saját könyvtár"
  1840. #: gnu/installer/newt/user.scm:53
  1841. msgid "Password"
  1842. msgstr "Jelszó"
  1843. #: gnu/installer/newt/user.scm:124
  1844. msgid "Empty inputs are not allowed."
  1845. msgstr ""
  1846. #: gnu/installer/newt/user.scm:128
  1847. msgid "Root account is automatically created."
  1848. msgstr ""
  1849. #: gnu/installer/newt/user.scm:129
  1850. msgid "Root account"
  1851. msgstr ""
  1852. #: gnu/installer/newt/user.scm:171
  1853. msgid "Please confirm the password."
  1854. msgstr ""
  1855. #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
  1856. #. system administrator account.
  1857. #: gnu/installer/newt/user.scm:188
  1858. msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
  1859. msgstr ""
  1860. #: gnu/installer/newt/user.scm:190
  1861. msgid "System administrator password"
  1862. msgstr ""
  1863. #: gnu/installer/newt/user.scm:203
  1864. msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
  1865. msgstr ""
  1866. #: gnu/installer/newt/user.scm:206
  1867. msgid "Add"
  1868. msgstr "Hozzáadás"
  1869. #: gnu/installer/newt/user.scm:207
  1870. msgid "Delete"
  1871. msgstr "Törlés"
  1872. #: gnu/installer/newt/user.scm:267
  1873. msgid "Please create at least one user."
  1874. msgstr ""
  1875. #: gnu/installer/newt/user.scm:268
  1876. msgid "No user"
  1877. msgstr ""
  1878. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
  1879. msgid ""
  1880. "This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
  1881. "work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
  1882. "the system does not boot, perhaps you will need to add nomodeset to the\n"
  1883. "kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
  1884. msgstr ""
  1885. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
  1886. msgid "Pre-install warning"
  1887. msgstr ""
  1888. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
  1889. #, scheme-format
  1890. msgid ""
  1891. "Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
  1892. "\n"
  1893. "~{ - ~a~%~}\n"
  1894. "Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
  1895. "\n"
  1896. "To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
  1897. msgstr ""
  1898. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
  1899. msgid "Hardware support warning"
  1900. msgstr ""
  1901. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
  1902. msgid "Previous installation failed"
  1903. msgstr ""
  1904. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
  1905. msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
  1906. msgstr ""
  1907. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
  1908. msgid "GNU Guix install"
  1909. msgstr ""
  1910. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
  1911. msgid ""
  1912. "Welcome to GNU Guix system installer!\n"
  1913. "\n"
  1914. "You will be guided through a graphical installation program.\n"
  1915. "\n"
  1916. "If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
  1917. msgstr ""
  1918. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
  1919. msgid "Graphical install using a terminal based interface"
  1920. msgstr ""
  1921. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
  1922. msgid "Install using the shell based process"
  1923. msgstr ""
  1924. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
  1925. msgid "Unable to find a wifi technology"
  1926. msgstr ""
  1927. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
  1928. msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
  1929. msgstr ""
  1930. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
  1931. msgid "Scan in progress"
  1932. msgstr ""
  1933. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
  1934. msgid "Please enter the wifi password."
  1935. msgstr ""
  1936. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
  1937. #, scheme-format
  1938. msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
  1939. msgstr ""
  1940. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
  1941. msgid "Wrong password"
  1942. msgstr ""
  1943. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
  1944. #, scheme-format
  1945. msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
  1946. msgstr ""
  1947. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
  1948. msgid "Please select a wifi network."
  1949. msgstr ""
  1950. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
  1951. msgid "Scan"
  1952. msgstr ""
  1953. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
  1954. msgid "No wifi detected"
  1955. msgstr ""
  1956. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
  1957. msgid "Wifi"
  1958. msgstr ""
  1959. #: gnu/installer/parted.scm:338
  1960. #, scheme-format
  1961. msgid "Could not open ~a after ~a retries~%."
  1962. msgstr ""
  1963. #: gnu/installer/parted.scm:507 gnu/installer/parted.scm:544
  1964. msgid "Free space"
  1965. msgstr "Szabad hely"
  1966. #: gnu/installer/parted.scm:633
  1967. #, fuzzy, scheme-format
  1968. msgid "Name: ~a"
  1969. msgstr "~a: ~a~%"
  1970. #: gnu/installer/parted.scm:634 gnu/installer/parted.scm:680
  1971. msgid "None"
  1972. msgstr "Nincs"
  1973. #: gnu/installer/parted.scm:639
  1974. #, scheme-format
  1975. msgid "Type: ~a"
  1976. msgstr ""
  1977. #: gnu/installer/parted.scm:643
  1978. #, scheme-format
  1979. msgid "File system type: ~a"
  1980. msgstr ""
  1981. #: gnu/installer/parted.scm:649
  1982. #, scheme-format
  1983. msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
  1984. msgstr ""
  1985. #: gnu/installer/parted.scm:653
  1986. #, scheme-format
  1987. msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
  1988. msgstr ""
  1989. #: gnu/installer/parted.scm:659
  1990. #, scheme-format
  1991. msgid "Size: ~a"
  1992. msgstr ""
  1993. #: gnu/installer/parted.scm:665
  1994. #, scheme-format
  1995. msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
  1996. msgstr ""
  1997. #: gnu/installer/parted.scm:671
  1998. #, scheme-format
  1999. msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
  2000. msgstr ""
  2001. #: gnu/installer/parted.scm:677
  2002. #, scheme-format
  2003. msgid "Mount point: ~a"
  2004. msgstr ""
  2005. #: gnu/installer/parted.scm:1522
  2006. msgid ""
  2007. ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
  2008. ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
  2009. ";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
  2010. msgstr ""
  2011. #: gnu/installer/parted.scm:1561
  2012. #, scheme-format
  2013. msgid "Device ~a is still in use."
  2014. msgstr ""
  2015. #: gnu/installer/services.scm:99
  2016. msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
  2017. msgstr ""
  2018. #: gnu/installer/services.scm:103
  2019. msgid ""
  2020. ";; To configure OpenSSH, pass an 'openssh-configuration'\n"
  2021. ";; record as a second argument to 'service' below.\n"
  2022. msgstr ""
  2023. #: gnu/installer/services.scm:108
  2024. msgid "Tor anonymous network router"
  2025. msgstr ""
  2026. #: gnu/installer/services.scm:112
  2027. msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
  2028. msgstr ""
  2029. #: gnu/installer/services.scm:119
  2030. msgid "Network time service (NTP), to set the clock automatically"
  2031. msgstr ""
  2032. #: gnu/installer/services.scm:124
  2033. msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console"
  2034. msgstr ""
  2035. #: gnu/installer/services.scm:130
  2036. msgid "NetworkManager network connection manager"
  2037. msgstr ""
  2038. #: gnu/installer/services.scm:135
  2039. msgid "Connman network connection manager"
  2040. msgstr ""
  2041. #: gnu/installer/services.scm:140
  2042. msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
  2043. msgstr ""
  2044. #: gnu/installer/services.scm:146
  2045. msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
  2046. msgstr ""
  2047. #: gnu/installer/services.scm:163
  2048. msgid ""
  2049. ";; Below is the list of system services. To search for available\n"
  2050. ";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
  2051. msgstr ""
  2052. #: gnu/installer/services.scm:167
  2053. msgid ""
  2054. ";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
  2055. ";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
  2056. ";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
  2057. msgstr ""
  2058. #: gnu/installer/services.scm:199
  2059. msgid ""
  2060. ";; This is the default list of services we\n"
  2061. ";; are appending to.\n"
  2062. msgstr ""
  2063. #: gnu/installer/steps.scm:234
  2064. msgid ""
  2065. ";; Indicate which modules to import to access the variables\n"
  2066. ";; used in this configuration.\n"
  2067. msgstr ""
  2068. #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
  2069. #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
  2070. #. length below 60 characters.
  2071. #: gnu/installer/steps.scm:252
  2072. msgid ""
  2073. ";; This is an operating system configuration generated\n"
  2074. ";; by the graphical installer.\n"
  2075. ";;\n"
  2076. ";; Once installation is complete, you can learn and modify\n"
  2077. ";; this file to tweak the system configuration, and pass it\n"
  2078. ";; to the 'guix system reconfigure' command to effect your\n"
  2079. ";; changes.\n"
  2080. msgstr ""
  2081. #: gnu/installer/timezone.scm:110
  2082. #, scheme-format
  2083. msgid "Unable to locate path: ~a."
  2084. msgstr ""
  2085. #: gnu/installer/user.scm:62
  2086. msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
  2087. msgstr ""
  2088. #: gnu/installer/utils.scm:182
  2089. #, scheme-format
  2090. msgid "Press Enter to continue.~%"
  2091. msgstr ""
  2092. #: gnu/installer/utils.scm:201
  2093. #, scheme-format
  2094. msgid "Command ~s exited with value ~a"
  2095. msgstr ""
  2096. #: gnu/installer/utils.scm:207
  2097. #, scheme-format
  2098. msgid "Command ~s killed by signal ~a"
  2099. msgstr ""
  2100. #: gnu/installer/utils.scm:213
  2101. #, scheme-format
  2102. msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
  2103. msgstr ""
  2104. #: gnu/installer/utils.scm:218
  2105. #, scheme-format
  2106. msgid "Command ~s succeeded"
  2107. msgstr ""
  2108. #: gnu/installer/utils.scm:230
  2109. msgid "run-command-in-installer not set"
  2110. msgstr ""
  2111. #: gnu/machine/ssh.scm:122
  2112. #, scheme-format
  2113. msgid "~a: invalid system type; must be a string"
  2114. msgstr ""
  2115. #: gnu/machine/ssh.scm:129
  2116. #, fuzzy, scheme-format
  2117. msgid "~a: unknown system type"
  2118. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  2119. #: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
  2120. #, scheme-format
  2121. msgid "Did you mean @code{~a}?"
  2122. msgstr ""
  2123. #: gnu/machine/ssh.scm:148
  2124. #, scheme-format
  2125. msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
  2126. msgstr ""
  2127. #: gnu/machine/ssh.scm:236
  2128. #, scheme-format
  2129. msgid "device '~a' not found: ~a"
  2130. msgstr ""
  2131. #: gnu/machine/ssh.scm:251
  2132. #, scheme-format
  2133. msgid "no file system with label '~a'"
  2134. msgstr ""
  2135. #: gnu/machine/ssh.scm:270
  2136. #, scheme-format
  2137. msgid "no file system with UUID '~a'"
  2138. msgstr ""
  2139. #: gnu/machine/ssh.scm:323
  2140. #, scheme-format
  2141. msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
  2142. msgstr ""
  2143. #: gnu/machine/ssh.scm:361
  2144. #, scheme-format
  2145. msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
  2146. msgstr ""
  2147. #: gnu/machine/ssh.scm:496
  2148. #, scheme-format
  2149. msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
  2150. msgstr ""
  2151. #: gnu/machine/ssh.scm:532
  2152. #, scheme-format
  2153. msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
  2154. msgstr ""
  2155. #: gnu/machine/ssh.scm:540
  2156. #, scheme-format
  2157. msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
  2158. msgstr ""
  2159. #: gnu/machine/ssh.scm:548
  2160. #, fuzzy, scheme-format
  2161. msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
  2162. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  2163. #: gnu/machine/ssh.scm:581
  2164. msgid "could not roll-back machine"
  2165. msgstr ""
  2166. #: gnu/machine/ssh.scm:622
  2167. msgid ""
  2168. "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
  2169. "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
  2170. "connection to the host."
  2171. msgstr ""
  2172. #: gnu/machine/ssh.scm:632
  2173. #, scheme-format
  2174. msgid ""
  2175. "unsupported machine configuration '~a'\n"
  2176. "for environment of type '~a'"
  2177. msgstr ""
  2178. #: gnu/packages/bootstrap.scm:188
  2179. #, scheme-format
  2180. msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
  2181. msgstr ""
  2182. #: gnu/packages/bootstrap.scm:575
  2183. msgid "Raw build system with direct store access"
  2184. msgstr ""
  2185. #: gnu/packages/bootstrap.scm:582
  2186. msgid "Bootstrap Guile"
  2187. msgstr ""
  2188. #: gnu/packages/bootstrap.scm:583
  2189. msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
  2190. msgstr ""
  2191. #: gnu/packages/bootstrap.scm:811
  2192. msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
  2193. msgstr ""
  2194. #: gnu/packages/bootstrap.scm:927
  2195. msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
  2196. msgstr ""
  2197. #: gnu/packages/bootstrap.scm:975
  2198. msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
  2199. msgstr ""
  2200. #: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
  2201. msgid "Bootstrap binaries of Mes"
  2202. msgstr ""
  2203. #: guix/build/utils.scm:823
  2204. #, scheme-format
  2205. msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
  2206. msgstr ""
  2207. #: guix/scripts.scm:85
  2208. msgid "main commands"
  2209. msgstr ""
  2210. #: guix/scripts.scm:86
  2211. msgid "software development commands"
  2212. msgstr ""
  2213. #: guix/scripts.scm:87
  2214. msgid "packaging commands"
  2215. msgstr ""
  2216. #: guix/scripts.scm:88
  2217. msgid "plumbing commands"
  2218. msgstr ""
  2219. #: guix/scripts.scm:89
  2220. msgid "internal commands"
  2221. msgstr ""
  2222. #: guix/scripts.scm:90
  2223. msgid "extension commands"
  2224. msgstr ""
  2225. #: guix/scripts.scm:135
  2226. #, scheme-format
  2227. msgid "invalid argument: ~a~%"
  2228. msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
  2229. #: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
  2230. #: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
  2231. #: guix/scripts/home/edit.scm:43
  2232. #, scheme-format
  2233. msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
  2234. msgstr ""
  2235. #: guix/scripts.scm:251
  2236. #, scheme-format
  2237. msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
  2238. msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
  2239. msgstr[0] ""
  2240. msgstr[1] ""
  2241. #: guix/scripts.scm:257
  2242. #, scheme-format
  2243. msgid ""
  2244. "Consider running 'guix pull' followed by\n"
  2245. "'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
  2246. msgstr ""
  2247. #: guix/scripts.scm:321
  2248. #, scheme-format
  2249. msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
  2250. msgstr ""
  2251. #: guix/scripts.scm:323
  2252. msgid ""
  2253. "Consider deleting old profile\n"
  2254. "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
  2255. "\n"
  2256. "@example\n"
  2257. "guix gc --delete-generations=1m\n"
  2258. "@end example\n"
  2259. msgstr ""
  2260. #: guix/scripts/build.scm:87
  2261. #, fuzzy, scheme-format
  2262. msgid "cannot access build log at '~a':~%"
  2263. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  2264. #: guix/scripts/build.scm:141
  2265. #, scheme-format
  2266. msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  2267. msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
  2268. #: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
  2269. #: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
  2270. #: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
  2271. #: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
  2272. #: guix/scripts/style.scm:411
  2273. msgid ""
  2274. "\n"
  2275. " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  2276. msgstr ""
  2277. "\n"
  2278. " -L, --load-path=KVT KVT beszúrása a csomag modul keresési útvonalhoz"
  2279. #: guix/scripts/build.scm:158
  2280. msgid ""
  2281. "\n"
  2282. " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
  2283. msgstr ""
  2284. "\n"
  2285. " -K, --keep-failed sikertelen összeállítások összeállítási fájának\n"
  2286. " megtartása"
  2287. #: guix/scripts/build.scm:160
  2288. #, fuzzy
  2289. msgid ""
  2290. "\n"
  2291. " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
  2292. msgstr ""
  2293. "\n"
  2294. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  2295. #: guix/scripts/build.scm:162
  2296. msgid ""
  2297. "\n"
  2298. " -n, --dry-run do not build the derivations"
  2299. msgstr ""
  2300. "\n"
  2301. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  2302. #: guix/scripts/build.scm:164
  2303. msgid ""
  2304. "\n"
  2305. " --fallback fall back to building when the substituter fails"
  2306. msgstr ""
  2307. "\n"
  2308. " --fallback térjen vissza az összeállításra, ha a helyettesítő\n"
  2309. " sikertelen"
  2310. #: guix/scripts/build.scm:166
  2311. msgid ""
  2312. "\n"
  2313. " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
  2314. msgstr ""
  2315. "\n"
  2316. " --no-substitutes összeállítás az előre összeállított helyettesítők\n"
  2317. " felhasználása helyett"
  2318. #: guix/scripts/build.scm:168 guix/scripts/size.scm:234
  2319. msgid ""
  2320. "\n"
  2321. " --substitute-urls=URLS\n"
  2322. " fetch substitute from URLS if they are authorized"
  2323. msgstr ""
  2324. #: guix/scripts/build.scm:171
  2325. msgid ""
  2326. "\n"
  2327. " --no-grafts do not graft packages"
  2328. msgstr ""
  2329. "\n"
  2330. " --no-grafts ne oltsa be a csomagokat"
  2331. #: guix/scripts/build.scm:173
  2332. #, fuzzy
  2333. msgid ""
  2334. "\n"
  2335. " --no-offload do not attempt to offload builds"
  2336. msgstr ""
  2337. "\n"
  2338. " --no-build-hook ne próbáljon meg összeállításokat tehermentesíteni\n"
  2339. " az összeállítási hurkon keresztül"
  2340. #: guix/scripts/build.scm:175
  2341. msgid ""
  2342. "\n"
  2343. " --max-silent-time=SECONDS\n"
  2344. " mark the build as failed after SECONDS of silence"
  2345. msgstr ""
  2346. "\n"
  2347. " --max-silent-time=MÁSODPERC\n"
  2348. " az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  2349. " hallgatás után"
  2350. #: guix/scripts/build.scm:178
  2351. msgid ""
  2352. "\n"
  2353. " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  2354. msgstr ""
  2355. "\n"
  2356. " --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  2357. " aktivitás után"
  2358. #: guix/scripts/build.scm:180
  2359. msgid ""
  2360. "\n"
  2361. " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
  2362. msgstr ""
  2363. #: guix/scripts/build.scm:182
  2364. msgid ""
  2365. "\n"
  2366. " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
  2367. msgstr ""
  2368. "\n"
  2369. " -c, --cores=N legfeljebb N CPU-mag használatának engedélyezése\n"
  2370. " az összeállításhoz"
  2371. #: guix/scripts/build.scm:184
  2372. msgid ""
  2373. "\n"
  2374. " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
  2375. msgstr ""
  2376. #: guix/scripts/build.scm:186
  2377. #, fuzzy
  2378. msgid ""
  2379. "\n"
  2380. " --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
  2381. msgstr ""
  2382. "\n"
  2383. " --verbose bőbeszédű kimenet előállítása"
  2384. #: guix/scripts/build.scm:190
  2385. #, fuzzy
  2386. msgid ""
  2387. "\n"
  2388. " --list-targets list available targets"
  2389. msgstr ""
  2390. "\n"
  2391. " --list-live élő útvonalak listázása"
  2392. #: guix/scripts/build.scm:192
  2393. #, fuzzy
  2394. #| msgid ""
  2395. #| "\n"
  2396. #| " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  2397. msgid ""
  2398. "\n"
  2399. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"aarch64-linux-gnu\""
  2400. msgstr ""
  2401. "\n"
  2402. " --target=HÁRMAS kereszt összeállítás a HÁRMASRA, például\n"
  2403. " „armel-linux-gnu”"
  2404. #: guix/scripts/build.scm:196
  2405. #, fuzzy
  2406. msgid ""
  2407. "\n"
  2408. " --list-systems list available systems"
  2409. msgstr ""
  2410. "\n"
  2411. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  2412. #: guix/scripts/build.scm:198
  2413. msgid ""
  2414. "\n"
  2415. " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  2416. msgstr ""
  2417. "\n"
  2418. " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  2419. " például „i686-linux”"
  2420. #: guix/scripts/build.scm:215
  2421. msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
  2422. msgstr ""
  2423. #: guix/scripts/build.scm:296
  2424. #, scheme-format
  2425. msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
  2426. msgstr ""
  2427. #: guix/scripts/build.scm:326 guix/scripts/build.scm:333
  2428. #, fuzzy, scheme-format
  2429. msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
  2430. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  2431. #: guix/scripts/build.scm:338
  2432. #, fuzzy
  2433. msgid "The available systems are:\n"
  2434. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  2435. #: guix/scripts/build.scm:352
  2436. #, fuzzy
  2437. msgid "The available targets are:\n"
  2438. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  2439. #: guix/scripts/build.scm:373
  2440. #, fuzzy, scheme-format
  2441. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  2442. msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%"
  2443. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  2444. #: guix/scripts/build.scm:377
  2445. #, fuzzy, scheme-format
  2446. msgid ""
  2447. "Did you mean @code{~a}?\n"
  2448. "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
  2449. msgstr ""
  2450. "\n"
  2451. " --list-live élő útvonalak listázása"
  2452. #: guix/scripts/build.scm:381
  2453. #, fuzzy, scheme-format
  2454. msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
  2455. msgstr ""
  2456. "\n"
  2457. " --list-live élő útvonalak listázása"
  2458. #: guix/scripts/build.scm:400
  2459. #, fuzzy, scheme-format
  2460. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  2461. msgid "'~a' is not a supported system~%"
  2462. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  2463. #: guix/scripts/build.scm:404
  2464. #, scheme-format
  2465. msgid ""
  2466. "Did you mean @code{~a}?\n"
  2467. "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
  2468. msgstr ""
  2469. #: guix/scripts/build.scm:408
  2470. #, fuzzy, scheme-format
  2471. msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
  2472. msgstr ""
  2473. "\n"
  2474. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  2475. #: guix/scripts/build.scm:430
  2476. msgid ""
  2477. "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
  2478. "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
  2479. msgstr ""
  2480. "Használat: guix build [KAPCSOLÓ]… CSOMAG-VAGY-SZÁRMAZTATOTT…\n"
  2481. "A megadott CSOMAG-VAGY-SZÁRMAZTATOTT összeállítása, és a kimeneti elérési\n"
  2482. "útjaik visszaadása.\n"
  2483. #: guix/scripts/build.scm:432 guix/scripts/archive.scm:89
  2484. msgid ""
  2485. "\n"
  2486. " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  2487. msgstr ""
  2488. "\n"
  2489. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  2490. " összeállítása"
  2491. #: guix/scripts/build.scm:434
  2492. #, fuzzy
  2493. msgid ""
  2494. "\n"
  2495. " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
  2496. " FILE evaluates to"
  2497. msgstr ""
  2498. "\n"
  2499. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  2500. " összeállítása"
  2501. #: guix/scripts/build.scm:437
  2502. msgid ""
  2503. "\n"
  2504. " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
  2505. " evaluates to"
  2506. msgstr ""
  2507. #: guix/scripts/build.scm:440 guix/scripts/archive.scm:91
  2508. msgid ""
  2509. "\n"
  2510. " -S, --source build the packages' source derivations"
  2511. msgstr ""
  2512. "\n"
  2513. " -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
  2514. #: guix/scripts/build.scm:442
  2515. msgid ""
  2516. "\n"
  2517. " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
  2518. " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
  2519. msgstr ""
  2520. #: guix/scripts/build.scm:445
  2521. msgid ""
  2522. "\n"
  2523. " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  2524. msgstr ""
  2525. "\n"
  2526. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  2527. #: guix/scripts/build.scm:447
  2528. msgid ""
  2529. "\n"
  2530. " --check rebuild items to check for non-determinism issues"
  2531. msgstr ""
  2532. #: guix/scripts/build.scm:449
  2533. msgid ""
  2534. "\n"
  2535. " --repair repair the specified items"
  2536. msgstr ""
  2537. #: guix/scripts/build.scm:451 guix/scripts/pack.scm:1556
  2538. #: guix/scripts/environment.scm:104
  2539. msgid ""
  2540. "\n"
  2541. " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  2542. " as a garbage collector root"
  2543. msgstr ""
  2544. "\n"
  2545. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  2546. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  2547. #: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
  2548. #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
  2549. #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
  2550. #: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
  2551. #: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
  2552. #: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
  2553. #: guix/scripts/home.scm:137
  2554. #, fuzzy
  2555. msgid ""
  2556. "\n"
  2557. " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
  2558. msgstr ""
  2559. "\n"
  2560. " --verbosity=SZINT a megadott bőbeszédűségi SZINT használata"
  2561. #: guix/scripts/build.scm:456
  2562. #, fuzzy
  2563. msgid ""
  2564. "\n"
  2565. " -q, --quiet do not show the build log"
  2566. msgstr ""
  2567. "\n"
  2568. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  2569. #: guix/scripts/build.scm:458
  2570. msgid ""
  2571. "\n"
  2572. " --log-file return the log file names for the given derivations"
  2573. msgstr ""
  2574. "\n"
  2575. " --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek visszaadása"
  2576. #: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
  2577. #: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
  2578. #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
  2579. #: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
  2580. #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
  2581. #: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
  2582. #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
  2583. #: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
  2584. #: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
  2585. #: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
  2586. #: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
  2587. #: guix/scripts/challenge.scm:462 guix/scripts/copy.scm:129
  2588. #: guix/scripts/pack.scm:1568 guix/scripts/weather.scm:353
  2589. #: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
  2590. #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
  2591. #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
  2592. #: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
  2593. #: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
  2594. #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
  2595. #: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
  2596. #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
  2597. #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
  2598. #: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
  2599. #: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
  2600. msgid ""
  2601. "\n"
  2602. " -V, --version display version information and exit"
  2603. msgstr ""
  2604. "\n"
  2605. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  2606. #: guix/scripts/build.scm:498
  2607. #, scheme-format
  2608. msgid ""
  2609. "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
  2610. "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
  2611. msgstr ""
  2612. #: guix/scripts/build.scm:555
  2613. #, scheme-format
  2614. msgid "~s: not something we can build~%"
  2615. msgstr ""
  2616. #: guix/scripts/build.scm:560
  2617. msgid ""
  2618. "If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
  2619. "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
  2620. "but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
  2621. "the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
  2622. "defined, as in this example:\n"
  2623. "\n"
  2624. "@example\n"
  2625. "(define-public my-package\n"
  2626. " (package\n"
  2627. " ...))\n"
  2628. "\n"
  2629. "my-package\n"
  2630. "@end example"
  2631. msgstr ""
  2632. #: guix/scripts/build.scm:573
  2633. msgid ""
  2634. "If you build from a file, make sure the last\n"
  2635. "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
  2636. "values."
  2637. msgstr ""
  2638. #: guix/scripts/build.scm:658
  2639. #, fuzzy, scheme-format
  2640. msgid "package ~a does not support ~a~%"
  2641. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  2642. #: guix/scripts/build.scm:677
  2643. #, fuzzy, scheme-format
  2644. msgid "package '~a' has no source~%"
  2645. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  2646. #: guix/scripts/build.scm:725
  2647. #, scheme-format
  2648. msgid "no build log for '~a'~%"
  2649. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  2650. #: guix/scripts/build.scm:734
  2651. msgid "build packages or derivations without installing them"
  2652. msgstr ""
  2653. #: guix/scripts/build.scm:786 guix/scripts/challenge.scm:539
  2654. #, scheme-format
  2655. msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
  2656. msgstr ""
  2657. #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
  2658. #. "~a" is a placeholder for that phrase.
  2659. #: guix/diagnostics.scm:157
  2660. msgid "warning: "
  2661. msgstr ""
  2662. #: guix/diagnostics.scm:159
  2663. msgid "error: "
  2664. msgstr "hiba: "
  2665. #: guix/diagnostics.scm:262
  2666. #, fuzzy
  2667. msgid "<unknown location>"
  2668. msgstr "<ismeretlen hely>"
  2669. #: guix/diagnostics.scm:324
  2670. #, scheme-format
  2671. msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
  2672. msgstr ""
  2673. #: guix/discovery.scm:95
  2674. #, scheme-format
  2675. msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  2676. msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
  2677. #: guix/ci.scm:332
  2678. #, fuzzy, scheme-format
  2679. msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
  2680. msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
  2681. #: guix/cve.scm:200
  2682. #, fuzzy
  2683. msgid "invalid CVE feed"
  2684. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  2685. #: guix/cve.scm:202
  2686. #, fuzzy, scheme-format
  2687. #| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  2688. msgid "unsupported CVE format: '~a'"
  2689. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  2690. #: guix/cve.scm:205
  2691. #, fuzzy, scheme-format
  2692. #| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  2693. msgid "unsupported CVE data version: '~a'"
  2694. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  2695. #: guix/git-authenticate.scm:112
  2696. #, fuzzy, scheme-format
  2697. #| msgid "imported file lacks a signature"
  2698. msgid "commit ~a lacks a signature"
  2699. msgstr "az importált fájl egy aláírást hiányol"
  2700. #: guix/git-authenticate.scm:120
  2701. #, scheme-format
  2702. msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted"
  2703. msgstr ""
  2704. #: guix/git-authenticate.scm:138
  2705. #, fuzzy, scheme-format
  2706. msgid "signature verification failed for commit ~a"
  2707. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  2708. #: guix/git-authenticate.scm:145
  2709. #, scheme-format
  2710. msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing"
  2711. msgstr ""
  2712. #: guix/git-authenticate.scm:185
  2713. #, scheme-format
  2714. msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file"
  2715. msgstr ""
  2716. #: guix/git-authenticate.scm:240
  2717. #, fuzzy, scheme-format
  2718. #| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
  2719. msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a"
  2720. msgstr "a(z) „~a” egy jogosulatlan kulccsal van aláírva~%"
  2721. #: guix/git-authenticate.scm:368
  2722. #, scheme-format
  2723. msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'"
  2724. msgstr ""
  2725. #: guix/git-authenticate.scm:437
  2726. #, scheme-format
  2727. msgid "commit ~a is not a descendant of introductory commit ~a"
  2728. msgstr ""
  2729. #: guix/gnupg.scm:236
  2730. #, scheme-format
  2731. msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
  2732. msgstr ""
  2733. #: guix/graph.scm:347
  2734. #, fuzzy, scheme-format
  2735. msgid "~a: unknown graph backend"
  2736. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  2737. #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
  2738. #. and should not be translated.
  2739. #: guix/lint.scm:200
  2740. msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
  2741. msgstr ""
  2742. #. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
  2743. #: guix/lint.scm:228
  2744. #, fuzzy
  2745. #| msgid "invalid hash"
  2746. msgid "invalid phase clause"
  2747. msgstr "érvénytelen hash"
  2748. #: guix/lint.scm:275
  2749. msgid "name should be longer than a single character"
  2750. msgstr ""
  2751. #: guix/lint.scm:280
  2752. msgid "name should use hyphens instead of underscores"
  2753. msgstr ""
  2754. #. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
  2755. #. and must not be translated.
  2756. #: guix/lint.scm:310
  2757. msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
  2758. msgstr ""
  2759. #: guix/lint.scm:331
  2760. msgid "description should not be empty"
  2761. msgstr ""
  2762. #: guix/lint.scm:342
  2763. msgid "Texinfo markup in description is invalid"
  2764. msgstr ""
  2765. #: guix/lint.scm:367
  2766. #, scheme-format
  2767. msgid ""
  2768. "description should not contain ~\n"
  2769. "trademark sign '~a' at ~d"
  2770. msgstr ""
  2771. #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
  2772. #. as is.
  2773. #: guix/lint.scm:380
  2774. msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
  2775. msgstr ""
  2776. #: guix/lint.scm:392
  2777. msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
  2778. msgstr ""
  2779. #: guix/lint.scm:410
  2780. #, scheme-format
  2781. msgid ""
  2782. "sentences in description should be followed ~\n"
  2783. "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
  2784. msgstr ""
  2785. #: guix/lint.scm:421
  2786. msgid "description contains leading whitespace"
  2787. msgstr ""
  2788. #: guix/lint.scm:430
  2789. msgid "description contains trailing whitespace"
  2790. msgstr ""
  2791. #: guix/lint.scm:455
  2792. #, fuzzy, scheme-format
  2793. msgid "invalid description: ~s"
  2794. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  2795. #: guix/lint.scm:526
  2796. #, scheme-format
  2797. msgid "'~a' should probably be a native input"
  2798. msgstr ""
  2799. #: guix/lint.scm:540
  2800. #, scheme-format
  2801. msgid "'~a' should probably not be an input at all"
  2802. msgstr ""
  2803. #: guix/lint.scm:551
  2804. #, fuzzy, scheme-format
  2805. msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
  2806. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  2807. #: guix/lint.scm:581
  2808. #, scheme-format
  2809. msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
  2810. msgstr ""
  2811. #: guix/lint.scm:633
  2812. msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
  2813. msgstr ""
  2814. #: guix/lint.scm:647
  2815. msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
  2816. msgstr ""
  2817. #: guix/lint.scm:656
  2818. msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
  2819. msgstr ""
  2820. #: guix/lint.scm:665
  2821. msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
  2822. msgstr ""
  2823. #: guix/lint.scm:673
  2824. msgid "synopsis should not start with the package name"
  2825. msgstr ""
  2826. #: guix/lint.scm:687
  2827. msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
  2828. msgstr ""
  2829. #: guix/lint.scm:695
  2830. msgid "synopsis contains trailing whitespace"
  2831. msgstr ""
  2832. #: guix/lint.scm:712
  2833. msgid "synopsis should not be empty"
  2834. msgstr ""
  2835. #: guix/lint.scm:722
  2836. #, fuzzy, scheme-format
  2837. msgid "invalid synopsis: ~s"
  2838. msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
  2839. #: guix/lint.scm:828
  2840. #, scheme-format
  2841. msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
  2842. msgstr ""
  2843. #: guix/lint.scm:838
  2844. #, fuzzy, scheme-format
  2845. msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
  2846. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  2847. #: guix/lint.scm:843
  2848. #, scheme-format
  2849. msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
  2850. msgstr ""
  2851. #: guix/lint.scm:848
  2852. #, fuzzy, scheme-format
  2853. msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
  2854. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  2855. #: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
  2856. #, scheme-format
  2857. msgid "~a: ~a~%"
  2858. msgstr "~a: ~a~%"
  2859. #: guix/lint.scm:891
  2860. #, scheme-format
  2861. msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
  2862. msgstr ""
  2863. #: guix/lint.scm:900
  2864. #, scheme-format
  2865. msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
  2866. msgstr ""
  2867. #: guix/lint.scm:906
  2868. #, scheme-format
  2869. msgid "invalid permanent redirect from ~a"
  2870. msgstr ""
  2871. #: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
  2872. #, scheme-format
  2873. msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
  2874. msgstr ""
  2875. #: guix/lint.scm:928
  2876. #, fuzzy, scheme-format
  2877. msgid "URI ~a domain not found: ~a"
  2878. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  2879. #: guix/lint.scm:934
  2880. #, scheme-format
  2881. msgid "URI ~a unreachable: ~a"
  2882. msgstr ""
  2883. #: guix/lint.scm:942
  2884. #, scheme-format
  2885. msgid "TLS certificate error: ~a"
  2886. msgstr ""
  2887. #: guix/lint.scm:969
  2888. #, fuzzy
  2889. msgid "invalid value for home page"
  2890. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  2891. #: guix/lint.scm:974
  2892. #, fuzzy, scheme-format
  2893. msgid "invalid home page URL: ~s"
  2894. msgstr ""
  2895. "\n"
  2896. "~a honlap: <~a>"
  2897. #: guix/lint.scm:1011
  2898. msgid "file names of patches should start with the package name"
  2899. msgstr ""
  2900. #: guix/lint.scm:1031
  2901. #, scheme-format
  2902. msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
  2903. msgstr ""
  2904. #: guix/lint.scm:1052
  2905. #, scheme-format
  2906. msgid "~a: empty patch"
  2907. msgstr ""
  2908. #: guix/lint.scm:1061
  2909. #, scheme-format
  2910. msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
  2911. msgstr ""
  2912. #: guix/lint.scm:1122
  2913. #, scheme-format
  2914. msgid "proposed synopsis: ~s~%"
  2915. msgstr ""
  2916. #: guix/lint.scm:1136
  2917. #, scheme-format
  2918. msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
  2919. msgstr ""
  2920. #: guix/lint.scm:1221
  2921. msgid "all the source URIs are unreachable:"
  2922. msgstr ""
  2923. #: guix/lint.scm:1256
  2924. msgid "the source file name should contain the package name"
  2925. msgstr ""
  2926. #: guix/lint.scm:1268
  2927. msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
  2928. msgstr ""
  2929. #: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
  2930. #, scheme-format
  2931. msgid "URL should be '~a'"
  2932. msgstr ""
  2933. #: guix/lint.scm:1324
  2934. #, fuzzy, scheme-format
  2935. msgid "while accessing '~a'"
  2936. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  2937. #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
  2938. #. Scheme symbol and keyword respectively
  2939. #. and should not be translated.
  2940. #: guix/lint.scm:1359
  2941. msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
  2942. msgstr ""
  2943. #: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
  2944. #, fuzzy, scheme-format
  2945. msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
  2946. msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
  2947. #: guix/lint.scm:1382
  2948. #, fuzzy, scheme-format
  2949. msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
  2950. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  2951. #: guix/lint.scm:1438
  2952. #, scheme-format
  2953. msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
  2954. msgstr ""
  2955. #: guix/lint.scm:1462
  2956. #, fuzzy
  2957. msgid "invalid license field"
  2958. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  2959. #: guix/lint.scm:1469
  2960. msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
  2961. msgstr ""
  2962. #: guix/lint.scm:1515
  2963. #, scheme-format
  2964. msgid "probably vulnerable to ~a"
  2965. msgstr ""
  2966. #: guix/lint.scm:1523
  2967. #, fuzzy, scheme-format
  2968. msgid "no updater for ~a"
  2969. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  2970. #: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
  2971. #, scheme-format
  2972. msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
  2973. msgstr ""
  2974. #: guix/lint.scm:1537
  2975. #, scheme-format
  2976. msgid "can be upgraded to ~a"
  2977. msgstr ""
  2978. #: guix/lint.scm:1543
  2979. #, scheme-format
  2980. msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
  2981. msgstr ""
  2982. #: guix/lint.scm:1570
  2983. #, fuzzy, scheme-format
  2984. msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
  2985. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  2986. #: guix/lint.scm:1597
  2987. msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
  2988. msgstr ""
  2989. #: guix/lint.scm:1601
  2990. #, scheme-format
  2991. msgid "'~a' returned ~a"
  2992. msgstr ""
  2993. #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
  2994. #. that must remain untranslated. See
  2995. #. <https://www.softwareheritage.org>.
  2996. #: guix/lint.scm:1640
  2997. msgid "scheduled Software Heritage archival"
  2998. msgstr ""
  2999. #: guix/lint.scm:1646
  3000. msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
  3001. msgstr ""
  3002. #: guix/lint.scm:1667
  3003. msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
  3004. msgstr ""
  3005. #: guix/lint.scm:1677
  3006. #, scheme-format
  3007. msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
  3008. msgstr ""
  3009. #: guix/lint.scm:1686
  3010. #, fuzzy
  3011. msgid "unsupported source type"
  3012. msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
  3013. #: guix/lint.scm:1695
  3014. msgid "while connecting to Software Heritage"
  3015. msgstr ""
  3016. #: guix/lint.scm:1712
  3017. #, scheme-format
  3018. msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
  3019. msgstr ""
  3020. #: guix/lint.scm:1729
  3021. #, scheme-format
  3022. msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
  3023. msgstr ""
  3024. #: guix/lint.scm:1741
  3025. #, scheme-format
  3026. msgid "trailing white space on line ~a"
  3027. msgstr ""
  3028. #: guix/lint.scm:1755
  3029. #, scheme-format
  3030. msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
  3031. msgstr ""
  3032. #: guix/lint.scm:1769
  3033. msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
  3034. msgstr ""
  3035. #: guix/lint.scm:1846
  3036. msgid "source file not found"
  3037. msgstr ""
  3038. #: guix/lint.scm:1858
  3039. #, fuzzy
  3040. msgid "Validate package names"
  3041. msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
  3042. #: guix/lint.scm:1862
  3043. msgid "Check if tests are explicitly enabled"
  3044. msgstr ""
  3045. #: guix/lint.scm:1866
  3046. msgid "Validate package descriptions"
  3047. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  3048. #: guix/lint.scm:1870
  3049. msgid "Validate package synopses"
  3050. msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
  3051. #: guix/lint.scm:1874
  3052. msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  3053. msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
  3054. #: guix/lint.scm:1878
  3055. #, fuzzy
  3056. msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
  3057. msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
  3058. #: guix/lint.scm:1882
  3059. #, fuzzy
  3060. #| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  3061. msgid "Identify input labels that do not match package names"
  3062. msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
  3063. #: guix/lint.scm:1886
  3064. msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
  3065. msgstr ""
  3066. #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
  3067. #. translated.
  3068. #: guix/lint.scm:1892
  3069. msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
  3070. msgstr ""
  3071. #: guix/lint.scm:1897
  3072. msgid "Make sure tests are only run when requested"
  3073. msgstr ""
  3074. #: guix/lint.scm:1901
  3075. msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
  3076. msgstr ""
  3077. #: guix/lint.scm:1905
  3078. msgid "Validate file names of sources"
  3079. msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése"
  3080. #: guix/lint.scm:1909
  3081. msgid "Check for autogenerated tarballs"
  3082. msgstr ""
  3083. #: guix/lint.scm:1913
  3084. msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
  3085. msgstr ""
  3086. #: guix/lint.scm:1918
  3087. msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
  3088. msgstr ""
  3089. #: guix/lint.scm:1923
  3090. #, fuzzy
  3091. msgid "Validate file names and availability of patches"
  3092. msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése"
  3093. #: guix/lint.scm:1927
  3094. #, fuzzy
  3095. msgid "Validate patch headers"
  3096. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  3097. #: guix/lint.scm:1931
  3098. msgid "Look for formatting issues in the source"
  3099. msgstr ""
  3100. #: guix/lint.scm:1939
  3101. #, fuzzy
  3102. msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
  3103. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  3104. #: guix/lint.scm:1943
  3105. #, fuzzy
  3106. msgid "Validate home-page URLs"
  3107. msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
  3108. #: guix/lint.scm:1947
  3109. msgid "Validate source URLs"
  3110. msgstr ""
  3111. #: guix/lint.scm:1951
  3112. msgid "Suggest GitHub URLs"
  3113. msgstr ""
  3114. #: guix/lint.scm:1955
  3115. msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
  3116. msgstr ""
  3117. #: guix/lint.scm:1960
  3118. msgid "Check the package for new upstream releases"
  3119. msgstr ""
  3120. #: guix/lint.scm:1964
  3121. msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
  3122. msgstr ""
  3123. #: guix/lint.scm:1968
  3124. msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
  3125. msgstr ""
  3126. #: guix/scripts/download.scm:84
  3127. msgid ""
  3128. "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  3129. "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
  3130. "file name and the hash of its contents.\n"
  3131. msgstr ""
  3132. #: guix/scripts/download.scm:88 guix/scripts/hash.scm:82
  3133. #, fuzzy
  3134. msgid ""
  3135. "Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
  3136. "and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  3137. msgstr ""
  3138. "Használat: guix hash [KAPCSOLÓ] FÁJL\n"
  3139. "A FÁJL kriptográfiai hash-ének visszaadása.\n"
  3140. "\n"
  3141. "Támogatott formátumok: „nix-base32” (alapértelmezett), „base32” és „base16”\n"
  3142. "(„hex” és „hexadecimal” is használható).\n"
  3143. #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:89
  3144. msgid ""
  3145. "\n"
  3146. " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  3147. msgstr ""
  3148. "\n"
  3149. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  3150. #: guix/scripts/download.scm:93 guix/scripts/hash.scm:87
  3151. msgid ""
  3152. "\n"
  3153. " -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
  3154. msgstr ""
  3155. #: guix/scripts/download.scm:95
  3156. msgid ""
  3157. "\n"
  3158. " --no-check-certificate\n"
  3159. " do not validate the certificate of HTTPS servers "
  3160. msgstr ""
  3161. #: guix/scripts/download.scm:98
  3162. msgid ""
  3163. "\n"
  3164. " -o, --output=FILE download to FILE"
  3165. msgstr ""
  3166. #: guix/scripts/download.scm:123 guix/scripts/hash.scm:126
  3167. #, scheme-format
  3168. msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  3169. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  3170. #: guix/scripts/download.scm:131 guix/scripts/hash.scm:110
  3171. #, fuzzy, scheme-format
  3172. msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
  3173. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  3174. #: guix/scripts/download.scm:159
  3175. msgid "download a file to the store and print its hash"
  3176. msgstr ""
  3177. #: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
  3178. #: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
  3179. #: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
  3180. #, scheme-format
  3181. msgid "~A: extraneous argument~%"
  3182. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  3183. #: guix/scripts/download.scm:174
  3184. #, fuzzy, scheme-format
  3185. msgid "no download URI was specified~%"
  3186. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  3187. #: guix/scripts/download.scm:179
  3188. #, scheme-format
  3189. msgid "~a: failed to parse URI~%"
  3190. msgstr "~a: az URI feldolgozása sikertelen~%"
  3191. #: guix/scripts/download.scm:189
  3192. #, scheme-format
  3193. msgid "~a: download failed~%"
  3194. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  3195. #: guix/scripts/package.scm:127
  3196. #, scheme-format
  3197. msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
  3198. msgstr ""
  3199. #: guix/scripts/package.scm:134
  3200. #, fuzzy, scheme-format
  3201. msgid "no matching generation~%"
  3202. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  3203. #: guix/scripts/package.scm:160
  3204. #, scheme-format
  3205. msgid "nothing to be done~%"
  3206. msgstr "nincs mit tenni~%"
  3207. #: guix/scripts/package.scm:265
  3208. #, fuzzy, scheme-format
  3209. msgid "package '~a' no longer exists~%"
  3210. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  3211. #: guix/scripts/package.scm:320
  3212. #, scheme-format
  3213. msgid ""
  3214. "Consider setting the necessary environment\n"
  3215. "variables by running:\n"
  3216. "\n"
  3217. "@example\n"
  3218. "GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
  3219. ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
  3220. "@end example\n"
  3221. "\n"
  3222. "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
  3223. msgstr ""
  3224. #: guix/scripts/package.scm:350
  3225. msgid ""
  3226. ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
  3227. ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
  3228. ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
  3229. ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  3230. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  3231. msgstr ""
  3232. #: guix/scripts/package.scm:382
  3233. #, scheme-format
  3234. msgid "no provenance information for this profile~%"
  3235. msgstr ""
  3236. #: guix/scripts/package.scm:384
  3237. msgid ""
  3238. ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
  3239. ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
  3240. ";; used to populate this profile.\n"
  3241. msgstr ""
  3242. #: guix/scripts/package.scm:396
  3243. #, scheme-format
  3244. msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
  3245. msgstr ""
  3246. #: guix/scripts/package.scm:426
  3247. msgid ""
  3248. "Usage: guix package [OPTION]...\n"
  3249. "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
  3250. msgstr ""
  3251. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]…\n"
  3252. "Csomagok telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  3253. #: guix/scripts/package.scm:428
  3254. #, fuzzy
  3255. msgid ""
  3256. "\n"
  3257. " -i, --install PACKAGE ...\n"
  3258. " install PACKAGEs"
  3259. msgstr ""
  3260. "\n"
  3261. " -i, --install=CSOMAG CSOMAG telepítése"
  3262. #: guix/scripts/package.scm:431
  3263. msgid ""
  3264. "\n"
  3265. " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  3266. " install the package EXP evaluates to"
  3267. msgstr ""
  3268. "\n"
  3269. " -e, --install-from-expression=KIF\n"
  3270. " a kiértékelt KIF csomag telepítése"
  3271. #: guix/scripts/package.scm:434
  3272. #, fuzzy
  3273. msgid ""
  3274. "\n"
  3275. " -f, --install-from-file=FILE\n"
  3276. " install the package that the code within FILE\n"
  3277. " evaluates to"
  3278. msgstr ""
  3279. "\n"
  3280. " -e, --install-from-expression=KIF\n"
  3281. " a kiértékelt KIF csomag telepítése"
  3282. #: guix/scripts/package.scm:438
  3283. #, fuzzy
  3284. msgid ""
  3285. "\n"
  3286. " -r, --remove PACKAGE ...\n"
  3287. " remove PACKAGEs"
  3288. msgstr ""
  3289. "\n"
  3290. " -r, --remove=CSOMAG CSOMAG eltávolítása"
  3291. #: guix/scripts/package.scm:441
  3292. msgid ""
  3293. "\n"
  3294. " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  3295. msgstr ""
  3296. "\n"
  3297. " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
  3298. " frissítése"
  3299. #: guix/scripts/package.scm:443
  3300. msgid ""
  3301. "\n"
  3302. " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
  3303. " from FILE"
  3304. msgstr ""
  3305. #: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
  3306. #, fuzzy
  3307. msgid ""
  3308. "\n"
  3309. " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
  3310. msgstr ""
  3311. "\n"
  3312. " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
  3313. " frissítése"
  3314. #: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
  3315. msgid ""
  3316. "\n"
  3317. " --roll-back roll back to the previous generation"
  3318. msgstr ""
  3319. "\n"
  3320. " --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
  3321. #: guix/scripts/package.scm:450
  3322. #, fuzzy
  3323. msgid ""
  3324. "\n"
  3325. " --search-paths[=KIND]\n"
  3326. " display needed environment variable definitions"
  3327. msgstr ""
  3328. "\n"
  3329. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  3330. " megjelenítése"
  3331. #: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
  3332. msgid ""
  3333. "\n"
  3334. " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  3335. " list generations matching PATTERN"
  3336. msgstr ""
  3337. "\n"
  3338. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  3339. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  3340. #: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
  3341. msgid ""
  3342. "\n"
  3343. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  3344. " delete generations matching PATTERN"
  3345. msgstr ""
  3346. "\n"
  3347. " -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
  3348. " a MINTÁRA illeszkedő generációk törlése"
  3349. #: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
  3350. msgid ""
  3351. "\n"
  3352. " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
  3353. " switch to a generation matching PATTERN"
  3354. msgstr ""
  3355. "\n"
  3356. " -S, --switch-generation=MINTA\n"
  3357. " átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra"
  3358. #: guix/scripts/package.scm:462
  3359. #, fuzzy
  3360. msgid ""
  3361. "\n"
  3362. " --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
  3363. msgstr ""
  3364. "\n"
  3365. " --list-live élő útvonalak listázása"
  3366. #: guix/scripts/package.scm:464
  3367. msgid ""
  3368. "\n"
  3369. " --export-channels print channels for the chosen profile"
  3370. msgstr ""
  3371. #: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
  3372. #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
  3373. msgid ""
  3374. "\n"
  3375. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
  3376. msgstr ""
  3377. "\n"
  3378. " -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
  3379. " profilja helyett"
  3380. #: guix/scripts/package.scm:468
  3381. #, fuzzy
  3382. msgid ""
  3383. "\n"
  3384. " --list-profiles list the user's profiles"
  3385. msgstr ""
  3386. "\n"
  3387. " --list-live élő útvonalak listázása"
  3388. #: guix/scripts/package.scm:471
  3389. msgid ""
  3390. "\n"
  3391. " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
  3392. msgstr ""
  3393. #: guix/scripts/package.scm:473
  3394. msgid ""
  3395. "\n"
  3396. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  3397. msgstr ""
  3398. "\n"
  3399. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
  3400. " összeállításához"
  3401. #: guix/scripts/package.scm:478
  3402. msgid ""
  3403. "\n"
  3404. " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
  3405. msgstr ""
  3406. "\n"
  3407. " -s, --search=REGKIF keresés az összegzésben és a leírásban REGKIF\n"
  3408. " használatával"
  3409. #: guix/scripts/package.scm:480
  3410. msgid ""
  3411. "\n"
  3412. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  3413. " list installed packages matching REGEXP"
  3414. msgstr ""
  3415. "\n"
  3416. " -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
  3417. " a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
  3418. #: guix/scripts/package.scm:483
  3419. msgid ""
  3420. "\n"
  3421. " -A, --list-available[=REGEXP]\n"
  3422. " list available packages matching REGEXP"
  3423. msgstr ""
  3424. "\n"
  3425. " -A, --list-available[=REGKIF]\n"
  3426. " a REGKIF-re illeszkedő elérhető csomagok listázása"
  3427. #: guix/scripts/package.scm:486
  3428. #, fuzzy
  3429. msgid ""
  3430. "\n"
  3431. " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
  3432. msgstr ""
  3433. "\n"
  3434. " --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
  3435. #: guix/scripts/package.scm:541
  3436. #, scheme-format
  3437. msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
  3438. msgstr ""
  3439. #: guix/scripts/package.scm:544
  3440. #, scheme-format
  3441. msgid "is this intended?~%"
  3442. msgstr ""
  3443. #: guix/scripts/package.scm:594
  3444. #, scheme-format
  3445. msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
  3446. msgstr ""
  3447. #: guix/scripts/package.scm:729
  3448. #, scheme-format
  3449. msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
  3450. msgstr ""
  3451. #: guix/scripts/package.scm:914
  3452. #, fuzzy, scheme-format
  3453. msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
  3454. msgstr "~a: a csomag nem található~%"
  3455. #: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
  3456. #, scheme-format
  3457. msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  3458. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  3459. #: guix/scripts/package.scm:1042
  3460. #, fuzzy, scheme-format
  3461. #| msgid "nothing to be done~%"
  3462. msgid "nothing to do~%"
  3463. msgstr "nincs mit tenni~%"
  3464. #: guix/scripts/package.scm:1064
  3465. #, fuzzy
  3466. #| msgid "Validate package synopses"
  3467. msgid "manage packages and profiles"
  3468. msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
  3469. #: guix/scripts/install.scm:31
  3470. #, fuzzy
  3471. msgid ""
  3472. "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
  3473. "Install the given PACKAGES.\n"
  3474. "This is an alias for 'guix package -i'.\n"
  3475. msgstr ""
  3476. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
  3477. "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  3478. #: guix/scripts/install.scm:71
  3479. msgid "install packages"
  3480. msgstr ""
  3481. #: guix/scripts/remove.scm:30
  3482. #, fuzzy
  3483. msgid ""
  3484. "Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
  3485. "Remove the given PACKAGES.\n"
  3486. "This is an alias for 'guix package -r'.\n"
  3487. msgstr ""
  3488. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
  3489. "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  3490. #: guix/scripts/remove.scm:67
  3491. msgid "remove installed packages"
  3492. msgstr ""
  3493. #: guix/scripts/upgrade.scm:34
  3494. msgid ""
  3495. "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
  3496. "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
  3497. "This is an alias for 'guix package -u'.\n"
  3498. msgstr ""
  3499. #: guix/scripts/upgrade.scm:75
  3500. msgid "upgrade packages to their latest version"
  3501. msgstr ""
  3502. #: guix/scripts/search.scm:31
  3503. msgid ""
  3504. "Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
  3505. "Search for packages matching REGEXPS."
  3506. msgstr ""
  3507. #: guix/scripts/search.scm:33
  3508. msgid ""
  3509. "\n"
  3510. "This is an alias for 'guix package -s'.\n"
  3511. msgstr ""
  3512. #: guix/scripts/search.scm:61
  3513. msgid "search for packages"
  3514. msgstr ""
  3515. #: guix/scripts/search.scm:74
  3516. #, scheme-format
  3517. msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
  3518. msgstr ""
  3519. #: guix/scripts/show.scm:30
  3520. #, fuzzy
  3521. msgid ""
  3522. "Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
  3523. "Show details about PACKAGE."
  3524. msgstr ""
  3525. "\n"
  3526. " --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
  3527. #: guix/scripts/show.scm:32
  3528. msgid ""
  3529. "\n"
  3530. "This is an alias for 'guix package --show='.\n"
  3531. msgstr ""
  3532. #: guix/scripts/show.scm:60
  3533. msgid "show information about packages"
  3534. msgstr ""
  3535. #: guix/scripts/show.scm:73
  3536. #, scheme-format
  3537. msgid "missing arguments: no package to show~%"
  3538. msgstr ""
  3539. #: guix/scripts/gc.scm:50
  3540. msgid ""
  3541. "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  3542. "Invoke the garbage collector.\n"
  3543. msgstr ""
  3544. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  3545. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  3546. #: guix/scripts/gc.scm:52
  3547. msgid ""
  3548. "\n"
  3549. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  3550. " collect at least MIN bytes of garbage"
  3551. msgstr ""
  3552. "\n"
  3553. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  3554. " legalább MIN bájt szemét összegyűjtése"
  3555. #: guix/scripts/gc.scm:55
  3556. msgid ""
  3557. "\n"
  3558. " -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
  3559. msgstr ""
  3560. #: guix/scripts/gc.scm:57
  3561. msgid ""
  3562. "\n"
  3563. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  3564. " delete profile generations matching PATTERN"
  3565. msgstr ""
  3566. "\n"
  3567. " -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
  3568. " a MINTÁRA illeszkedő profil generációk törlése"
  3569. #: guix/scripts/gc.scm:60
  3570. #, fuzzy
  3571. msgid ""
  3572. "\n"
  3573. " -D, --delete attempt to delete PATHS"
  3574. msgstr ""
  3575. "\n"
  3576. " -d, --delete ÚTVONALAK törlésének kísérlete"
  3577. #: guix/scripts/gc.scm:62
  3578. msgid ""
  3579. "\n"
  3580. " --list-roots list the user's garbage collector roots"
  3581. msgstr ""
  3582. #: guix/scripts/gc.scm:64
  3583. msgid ""
  3584. "\n"
  3585. " --list-busy list store items used by running processes"
  3586. msgstr ""
  3587. #: guix/scripts/gc.scm:66
  3588. msgid ""
  3589. "\n"
  3590. " --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
  3591. msgstr ""
  3592. #: guix/scripts/gc.scm:68
  3593. msgid ""
  3594. "\n"
  3595. " --list-dead list dead paths"
  3596. msgstr ""
  3597. "\n"
  3598. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  3599. #: guix/scripts/gc.scm:70
  3600. msgid ""
  3601. "\n"
  3602. " --list-live list live paths"
  3603. msgstr ""
  3604. "\n"
  3605. " --list-live élő útvonalak listázása"
  3606. #: guix/scripts/gc.scm:73
  3607. msgid ""
  3608. "\n"
  3609. " --references list the references of PATHS"
  3610. msgstr ""
  3611. "\n"
  3612. " --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
  3613. #: guix/scripts/gc.scm:75
  3614. msgid ""
  3615. "\n"
  3616. " -R, --requisites list the requisites of PATHS"
  3617. msgstr ""
  3618. "\n"
  3619. " -R, --requisites az ÚTVONALAK követelményeinek listázása"
  3620. #: guix/scripts/gc.scm:77
  3621. msgid ""
  3622. "\n"
  3623. " --referrers list the referrers of PATHS"
  3624. msgstr ""
  3625. "\n"
  3626. " --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
  3627. #: guix/scripts/gc.scm:79
  3628. #, fuzzy
  3629. msgid ""
  3630. "\n"
  3631. " --derivers list the derivers of PATHS"
  3632. msgstr ""
  3633. "\n"
  3634. " --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
  3635. #: guix/scripts/gc.scm:82
  3636. msgid ""
  3637. "\n"
  3638. " --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
  3639. " comma-separated combination of 'repair' and\n"
  3640. " 'contents'"
  3641. msgstr ""
  3642. #: guix/scripts/gc.scm:86
  3643. #, fuzzy
  3644. msgid ""
  3645. "\n"
  3646. " --list-failures list cached build failures"
  3647. msgstr ""
  3648. "\n"
  3649. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  3650. #: guix/scripts/gc.scm:88
  3651. msgid ""
  3652. "\n"
  3653. " --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
  3654. msgstr ""
  3655. #: guix/scripts/gc.scm:91
  3656. msgid ""
  3657. "\n"
  3658. " --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
  3659. " using less space"
  3660. msgstr ""
  3661. #: guix/scripts/gc.scm:106
  3662. #, fuzzy, scheme-format
  3663. msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
  3664. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  3665. #: guix/scripts/gc.scm:154
  3666. #, scheme-format
  3667. msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  3668. msgstr "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
  3669. #: guix/scripts/gc.scm:168
  3670. #, scheme-format
  3671. msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
  3672. msgstr ""
  3673. #: guix/scripts/gc.scm:175
  3674. #, scheme-format
  3675. msgid "~s does not denote a duration~%"
  3676. msgstr ""
  3677. #: guix/scripts/gc.scm:236
  3678. msgid "invoke the garbage collector"
  3679. msgstr ""
  3680. #: guix/scripts/gc.scm:263
  3681. msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
  3682. msgstr ""
  3683. #: guix/scripts/gc.scm:266
  3684. #, fuzzy
  3685. msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
  3686. msgstr "~a törlése~%"
  3687. #: guix/scripts/gc.scm:306
  3688. #, fuzzy, scheme-format
  3689. msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
  3690. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  3691. #: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
  3692. msgid "freed ~,2h MiBs~%"
  3693. msgstr ""
  3694. #: guix/scripts/git.scm:26
  3695. #, fuzzy
  3696. msgid ""
  3697. "Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
  3698. "Operate on Git repositories.\n"
  3699. msgstr ""
  3700. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  3701. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  3702. #: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
  3703. #: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
  3704. msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  3705. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  3706. #: guix/scripts/git.scm:31
  3707. msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
  3708. msgstr ""
  3709. #: guix/scripts/git.scm:51
  3710. msgid "operate on Git repositories"
  3711. msgstr ""
  3712. #: guix/scripts/git.scm:57
  3713. #, fuzzy, scheme-format
  3714. msgid "guix git: missing sub-command~%"
  3715. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  3716. #: guix/scripts/git.scm:67
  3717. #, fuzzy, scheme-format
  3718. msgid "guix git: invalid sub-command~%"
  3719. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  3720. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
  3721. #, scheme-format
  3722. msgid "Signing statistics:~%"
  3723. msgstr ""
  3724. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
  3725. msgid ""
  3726. "Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
  3727. "Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
  3728. msgstr ""
  3729. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
  3730. msgid ""
  3731. "\n"
  3732. " -r, --repository=DIRECTORY\n"
  3733. " open the Git repository at DIRECTORY"
  3734. msgstr ""
  3735. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
  3736. msgid ""
  3737. "\n"
  3738. " -k, --keyring=REFERENCE\n"
  3739. " load keyring from REFERENCE, a Git branch"
  3740. msgstr ""
  3741. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
  3742. msgid ""
  3743. "\n"
  3744. " --stats display commit signing statistics upon completion"
  3745. msgstr ""
  3746. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
  3747. msgid ""
  3748. "\n"
  3749. " --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
  3750. msgstr ""
  3751. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
  3752. #, fuzzy
  3753. msgid ""
  3754. "\n"
  3755. " --historical-authorizations=FILE\n"
  3756. " read historical authorizations from FILE"
  3757. msgstr ""
  3758. "\n"
  3759. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  3760. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  3761. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
  3762. msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  3763. msgstr ""
  3764. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
  3765. #, fuzzy, scheme-format
  3766. msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
  3767. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  3768. #: guix/scripts/hash.scm:79
  3769. msgid ""
  3770. "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
  3771. "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
  3772. msgstr ""
  3773. #: guix/scripts/hash.scm:85
  3774. msgid ""
  3775. "\n"
  3776. " -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
  3777. msgstr ""
  3778. #: guix/scripts/hash.scm:91
  3779. #, fuzzy
  3780. #| msgid ""
  3781. #| "\n"
  3782. #| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  3783. msgid ""
  3784. "\n"
  3785. " -S, --serializer=TYPE compute the hash on FILE according to TYPE serialization"
  3786. msgstr ""
  3787. "\n"
  3788. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  3789. #: guix/scripts/hash.scm:134
  3790. #, scheme-format
  3791. msgid "'--recursive' is deprecated, use '--serializer=nar' instead~%"
  3792. msgstr ""
  3793. #: guix/scripts/hash.scm:149
  3794. #, fuzzy, scheme-format
  3795. msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
  3796. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  3797. #: guix/scripts/hash.scm:170
  3798. msgid "compute the cryptographic hash of a file"
  3799. msgstr ""
  3800. #: guix/scripts/hash.scm:198
  3801. #, fuzzy, scheme-format
  3802. #| msgid "~a: ~a~%"
  3803. msgid "~a ~a~%"
  3804. msgstr "~a: ~a~%"
  3805. #: guix/scripts/hash.scm:207
  3806. #, fuzzy, scheme-format
  3807. msgid "no arguments specified~%"
  3808. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  3809. #: guix/scripts/import.scm:59
  3810. #, fuzzy
  3811. msgid ""
  3812. "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
  3813. "Run IMPORTER with ARGS.\n"
  3814. msgstr ""
  3815. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  3816. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  3817. #: guix/scripts/import.scm:62
  3818. #, fuzzy
  3819. msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
  3820. msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
  3821. #: guix/scripts/import.scm:74
  3822. msgid "import a package definition from an external repository"
  3823. msgstr ""
  3824. #: guix/scripts/import.scm:79
  3825. #, fuzzy, scheme-format
  3826. msgid "guix import: missing importer name~%"
  3827. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  3828. #: guix/scripts/import.scm:102
  3829. #, fuzzy, scheme-format
  3830. msgid "'~a' import failed~%"
  3831. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  3832. #: guix/scripts/import.scm:104
  3833. #, fuzzy, scheme-format
  3834. msgid "~a: invalid importer~%"
  3835. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  3836. #: guix/scripts/import/minetest.scm:44
  3837. msgid ""
  3838. "Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n"
  3839. "Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n"
  3840. msgstr ""
  3841. #: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
  3842. #: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
  3843. #: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
  3844. #, fuzzy
  3845. msgid ""
  3846. "\n"
  3847. " -r, --recursive import packages recursively"
  3848. msgstr ""
  3849. "\n"
  3850. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  3851. #: guix/scripts/import/minetest.scm:52
  3852. msgid ""
  3853. "\n"
  3854. " --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n"
  3855. " choose the one with the highest value for KEY\n"
  3856. " (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")"
  3857. msgstr ""
  3858. #: guix/scripts/import/minetest.scm:62
  3859. #, fuzzy, scheme-format
  3860. msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
  3861. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  3862. #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
  3863. #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
  3864. #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
  3865. #: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
  3866. #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
  3867. #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
  3868. #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101
  3869. #, fuzzy, scheme-format
  3870. msgid "too few arguments~%"
  3871. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  3872. #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
  3873. #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
  3874. #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
  3875. #: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
  3876. #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
  3877. #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
  3878. #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
  3879. #: guix/scripts/import/texlive.scm:103
  3880. #, fuzzy, scheme-format
  3881. msgid "too many arguments~%"
  3882. msgstr "hibás argumentumok"
  3883. #: guix/scripts/import/cran.scm:45
  3884. msgid ""
  3885. "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
  3886. "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  3887. msgstr ""
  3888. #: guix/scripts/import/cran.scm:47
  3889. msgid ""
  3890. "\n"
  3891. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  3892. msgstr ""
  3893. #: guix/scripts/import/cran.scm:53
  3894. msgid ""
  3895. "\n"
  3896. " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
  3897. msgstr ""
  3898. #: guix/scripts/import/cran.scm:55
  3899. #, fuzzy
  3900. msgid ""
  3901. "\n"
  3902. " -p, --license-prefix=PREFIX\n"
  3903. " add custom prefix to licenses"
  3904. msgstr ""
  3905. "\n"
  3906. " --with-source=FORRÁS\n"
  3907. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  3908. #: guix/scripts/import/cran.scm:131 guix/scripts/import/texlive.scm:97
  3909. #, fuzzy, scheme-format
  3910. msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  3911. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  3912. #: guix/scripts/import/elpa.scm:45
  3913. msgid ""
  3914. "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
  3915. "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
  3916. msgstr ""
  3917. #: guix/scripts/import/elpa.scm:47
  3918. msgid ""
  3919. "\n"
  3920. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  3921. msgstr ""
  3922. #: guix/scripts/import/elpa.scm:49
  3923. #, fuzzy
  3924. msgid ""
  3925. "\n"
  3926. " -h, --help display this help and exit"
  3927. msgstr ""
  3928. "\n"
  3929. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  3930. #: guix/scripts/import/elpa.scm:51
  3931. msgid ""
  3932. "\n"
  3933. " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
  3934. msgstr ""
  3935. #: guix/scripts/import/elpa.scm:53
  3936. #, fuzzy
  3937. msgid ""
  3938. "\n"
  3939. " -V, --version display version information and exit"
  3940. msgstr ""
  3941. "\n"
  3942. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  3943. #: guix/scripts/import/elpa.scm:107
  3944. #, fuzzy, scheme-format
  3945. msgid "failed to download package '~a'~%"
  3946. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  3947. #: guix/scripts/pull.scm:83
  3948. msgid ""
  3949. "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
  3950. "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
  3951. msgstr ""
  3952. "Használat: guix pull [KAPCSOLÓ]…\n"
  3953. "A Guix legújabb verziójának letöltése és telepítése.\n"
  3954. #: guix/scripts/pull.scm:85 guix/scripts/time-machine.scm:52
  3955. msgid ""
  3956. "\n"
  3957. " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
  3958. msgstr ""
  3959. #: guix/scripts/pull.scm:87
  3960. #, fuzzy
  3961. msgid ""
  3962. "\n"
  3963. " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
  3964. msgstr ""
  3965. "\n"
  3966. " --url=URL a Guix tarball letöltése az URL-ről"
  3967. #: guix/scripts/pull.scm:89
  3968. msgid ""
  3969. "\n"
  3970. " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
  3971. msgstr ""
  3972. #: guix/scripts/pull.scm:91
  3973. msgid ""
  3974. "\n"
  3975. " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
  3976. msgstr ""
  3977. #: guix/scripts/pull.scm:93
  3978. msgid ""
  3979. "\n"
  3980. " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
  3981. msgstr ""
  3982. #: guix/scripts/pull.scm:95 guix/scripts/time-machine.scm:60
  3983. #, fuzzy
  3984. msgid ""
  3985. "\n"
  3986. " --disable-authentication\n"
  3987. " disable channel authentication"
  3988. msgstr ""
  3989. "\n"
  3990. " -e, --install-from-expression=KIF\n"
  3991. " a kiértékelt KIF csomag telepítése"
  3992. #: guix/scripts/pull.scm:98
  3993. #, fuzzy
  3994. msgid ""
  3995. "\n"
  3996. " -N, --news display news compared to the previous generation"
  3997. msgstr ""
  3998. "\n"
  3999. " --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
  4000. #: guix/scripts/pull.scm:103
  4001. #, fuzzy
  4002. #| msgid ""
  4003. #| "\n"
  4004. #| " --roll-back roll back to the previous generation"
  4005. msgid ""
  4006. "\n"
  4007. " --details show details when listing generations"
  4008. msgstr ""
  4009. "\n"
  4010. " --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
  4011. #: guix/scripts/pull.scm:113
  4012. #, fuzzy, scheme-format
  4013. msgid ""
  4014. "\n"
  4015. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
  4016. msgstr ""
  4017. "\n"
  4018. " -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
  4019. " profilja helyett"
  4020. #: guix/scripts/pull.scm:117
  4021. msgid ""
  4022. "\n"
  4023. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
  4024. msgstr ""
  4025. "\n"
  4026. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata az új Guix\n"
  4027. " összeállításához"
  4028. #: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
  4029. #, scheme-format
  4030. msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
  4031. msgstr ""
  4032. #: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
  4033. #, scheme-format
  4034. msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
  4035. msgstr ""
  4036. #: guix/scripts/pull.scm:246
  4037. msgid "New in this revision:\n"
  4038. msgstr ""
  4039. #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
  4040. #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
  4041. #. URL.
  4042. #: guix/scripts/pull.scm:255
  4043. #, fuzzy, scheme-format
  4044. msgid " ~a at ~a~%"
  4045. msgstr "~a: ~a: ~a~%"
  4046. #: guix/scripts/pull.scm:294
  4047. #, scheme-format
  4048. msgid " commit ~a~%"
  4049. msgstr ""
  4050. #: guix/scripts/pull.scm:332
  4051. #, scheme-format
  4052. msgid "News for channel '~a'~%"
  4053. msgstr ""
  4054. #: guix/scripts/pull.scm:359
  4055. #, scheme-format
  4056. msgid " ~a new channel:~%"
  4057. msgid_plural " ~a new channels:~%"
  4058. msgstr[0] ""
  4059. msgstr[1] ""
  4060. #: guix/scripts/pull.scm:369
  4061. #, scheme-format
  4062. msgid " ~a channel removed:~%"
  4063. msgid_plural " ~a channels removed:~%"
  4064. msgstr[0] ""
  4065. msgstr[1] ""
  4066. #: guix/scripts/pull.scm:433
  4067. #, fuzzy, scheme-format
  4068. #| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  4069. msgid "no channel news since generation ~a~%"
  4070. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  4071. #: guix/scripts/pull.scm:434
  4072. msgid ""
  4073. "Run @command{guix pull -l} to view the\n"
  4074. "news for earlier generations."
  4075. msgstr ""
  4076. #: guix/scripts/pull.scm:436
  4077. #, fuzzy, scheme-format
  4078. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  4079. msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
  4080. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  4081. #: guix/scripts/pull.scm:462
  4082. msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
  4083. msgstr ""
  4084. #: guix/scripts/pull.scm:470
  4085. #, scheme-format
  4086. msgid ""
  4087. "After setting @code{PATH}, run\n"
  4088. "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
  4089. msgstr ""
  4090. #: guix/scripts/pull.scm:505
  4091. #, fuzzy, scheme-format
  4092. msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
  4093. msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
  4094. #: guix/scripts/pull.scm:549
  4095. #, fuzzy, scheme-format
  4096. msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
  4097. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  4098. #: guix/scripts/pull.scm:638
  4099. msgid " ~h new package: ~a~%"
  4100. msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
  4101. msgstr[0] " ~A: ismeretlen csomag~%"
  4102. msgstr[1] " ~A: ismeretlen csomagok~%"
  4103. #: guix/scripts/pull.scm:646
  4104. msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
  4105. msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
  4106. msgstr[0] " ~h csomag frissítve: ~a~%"
  4107. msgstr[1] " ~h csomagok frissítve: ~a~%"
  4108. #: guix/scripts/pull.scm:748
  4109. #, scheme-format
  4110. msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
  4111. msgstr ""
  4112. #: guix/scripts/pull.scm:764
  4113. #, scheme-format
  4114. msgid ""
  4115. "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
  4116. "Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
  4117. msgstr ""
  4118. #: guix/scripts/pull.scm:810
  4119. #, fuzzy, scheme-format
  4120. msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
  4121. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
  4122. #: guix/scripts/pull.scm:815
  4123. #, scheme-format
  4124. msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
  4125. msgstr ""
  4126. #: guix/scripts/pull.scm:821
  4127. #, fuzzy
  4128. msgid "pull the latest revision of Guix"
  4129. msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
  4130. #: guix/scripts/pull.scm:870
  4131. #, scheme-format
  4132. msgid "Building from this channel:~%"
  4133. msgid_plural "Building from these channels:~%"
  4134. msgstr[0] ""
  4135. msgstr[1] ""
  4136. #: guix/scripts/substitute.scm:83
  4137. #, scheme-format
  4138. msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
  4139. msgstr "a helyettesítők hitelesítése és felhatalmazása letiltva!~%"
  4140. #: guix/scripts/substitute.scm:220
  4141. #, scheme-format
  4142. msgid "host name lookup error: ~a~%"
  4143. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  4144. #: guix/scripts/substitute.scm:225
  4145. #, fuzzy, scheme-format
  4146. msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
  4147. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  4148. #: guix/scripts/substitute.scm:236
  4149. #, fuzzy
  4150. msgid ""
  4151. "Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
  4152. "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
  4153. msgstr ""
  4154. "Használat: guix substitute-binary [KAPCSOLÓ]…\n"
  4155. "Belső eszköz egy előre összeállított binárisnak egy helyi összeállítással\n"
  4156. "való helyettesítéséhez.\n"
  4157. #: guix/scripts/substitute.scm:238
  4158. msgid ""
  4159. "\n"
  4160. " --query report on the availability of substitutes for the\n"
  4161. " store file names passed on the standard input"
  4162. msgstr ""
  4163. "\n"
  4164. " --query a helyettesítők elérhetőségének jelentése a\n"
  4165. " szabványos bemeneten átadott tároló fájlnevekhez"
  4166. #: guix/scripts/substitute.scm:241
  4167. msgid ""
  4168. "\n"
  4169. " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
  4170. " download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
  4171. " DESTINATION"
  4172. msgstr ""
  4173. "\n"
  4174. " --substitute TÁROLÓ-FÁJL CÉL\n"
  4175. " TÁROLÓ-FÁJL letöltése és eltárolása Nar formátumban\n"
  4176. " a CÉL fájlban"
  4177. #: guix/scripts/substitute.scm:321
  4178. #, fuzzy, scheme-format
  4179. msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
  4180. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  4181. #: guix/scripts/substitute.scm:465
  4182. #, fuzzy, scheme-format
  4183. msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
  4184. msgstr "~a lekérése közben: a kiszolgáló nem válaszol~%"
  4185. #: guix/scripts/substitute.scm:467
  4186. #, scheme-format
  4187. msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
  4188. msgstr "próbálja a „--no-substitutes” kapcsolót, ha a probléma továbbra is fennáll~%"
  4189. #: guix/scripts/substitute.scm:474
  4190. #, fuzzy, scheme-format
  4191. msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
  4192. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  4193. #: guix/scripts/substitute.scm:483
  4194. #, fuzzy, scheme-format
  4195. msgid "Downloading ~a...~%"
  4196. msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
  4197. #: guix/scripts/substitute.scm:588
  4198. #, scheme-format
  4199. msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  4200. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  4201. #: guix/scripts/substitute.scm:608
  4202. #, fuzzy, scheme-format
  4203. msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
  4204. msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
  4205. #: guix/scripts/substitute.scm:643
  4206. #, fuzzy, scheme-format
  4207. msgid "no valid substitute for '~a'~%"
  4208. msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
  4209. #: guix/scripts/substitute.scm:648
  4210. #, scheme-format
  4211. msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
  4212. msgstr ""
  4213. #: guix/scripts/substitute.scm:683
  4214. msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
  4215. msgstr ""
  4216. "Az ACL előkészítetlennek tűnik az archívum importokhoz, a helyettesítők\n"
  4217. "elérhetetlenek lehetnek\n"
  4218. #: guix/scripts/substitute.scm:771
  4219. #, fuzzy, scheme-format
  4220. msgid "~a: invalid URI~%"
  4221. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  4222. #: guix/scripts/substitute.scm:780
  4223. msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
  4224. msgstr ""
  4225. #: guix/scripts/substitute.scm:862
  4226. #, scheme-format
  4227. msgid "~a: unrecognized options~%"
  4228. msgstr "~a: ismeretlen kapcsolók~%"
  4229. #: guix/scripts/authenticate.scm:64
  4230. #, fuzzy, scheme-format
  4231. msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
  4232. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  4233. #: guix/scripts/authenticate.scm:86
  4234. #, fuzzy, scheme-format
  4235. msgid "invalid signature: ~a"
  4236. msgstr "érvénytelen aláírás"
  4237. #: guix/scripts/authenticate.scm:89
  4238. #, fuzzy, scheme-format
  4239. msgid "unauthorized public key: ~a"
  4240. msgstr "jogosulatlan nyilvános kulcs"
  4241. #: guix/scripts/authenticate.scm:92
  4242. #, fuzzy, scheme-format
  4243. msgid "corrupt signature data: ~a"
  4244. msgstr "sérült aláírás adatok"
  4245. #: guix/scripts/authenticate.scm:151
  4246. msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
  4247. msgstr ""
  4248. #: guix/scripts/authenticate.scm:184
  4249. #, fuzzy
  4250. msgid ""
  4251. "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
  4252. "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
  4253. "'guix-daemon'.\n"
  4254. msgstr ""
  4255. "Használat: guix authenticate KAPCSOLÓ…\n"
  4256. "Aláírás vagy a megadott fájl aláírásának ellenőrzése. Az eszköz célja, hogy\n"
  4257. "a „guix-daemon” belsőleg felhasználja.\n"
  4258. #: guix/scripts/authenticate.scm:218
  4259. #, scheme-format
  4260. msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
  4261. msgstr ""
  4262. #: guix/scripts/authenticate.scm:223
  4263. #, fuzzy, scheme-format
  4264. msgid "wrong arguments~%"
  4265. msgstr "hibás argumentumok"
  4266. #: guix/scripts/system.scm:178
  4267. #, fuzzy, scheme-format
  4268. msgid "copying to '~a'..."
  4269. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  4270. #: guix/scripts/system.scm:214
  4271. #, scheme-format
  4272. msgid "initializing the current root file system~%"
  4273. msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
  4274. #: guix/scripts/system.scm:228
  4275. #, scheme-format
  4276. msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
  4277. msgstr ""
  4278. #: guix/scripts/system.scm:258
  4279. #, fuzzy, scheme-format
  4280. msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
  4281. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  4282. #: guix/scripts/system.scm:281
  4283. #, scheme-format
  4284. msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
  4285. msgstr ""
  4286. #: guix/scripts/system.scm:289
  4287. #, fuzzy, scheme-format
  4288. msgid "service '~a' could not be found~%"
  4289. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  4290. #: guix/scripts/system.scm:292
  4291. #, fuzzy, scheme-format
  4292. msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
  4293. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  4294. #: guix/scripts/system.scm:296
  4295. #, scheme-format
  4296. msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
  4297. msgstr ""
  4298. #: guix/scripts/system.scm:304
  4299. #, scheme-format
  4300. msgid "something went wrong: ~s~%"
  4301. msgstr ""
  4302. #: guix/scripts/system.scm:307
  4303. #, scheme-format
  4304. msgid "shepherd error~%"
  4305. msgstr ""
  4306. #: guix/scripts/system.scm:311
  4307. #, scheme-format
  4308. msgid "some services could not be upgraded~%"
  4309. msgstr ""
  4310. #: guix/scripts/system.scm:312
  4311. msgid ""
  4312. "To allow changes to all the system services to take\n"
  4313. "effect, you will need to reboot."
  4314. msgstr ""
  4315. #: guix/scripts/system.scm:378
  4316. #, fuzzy, scheme-format
  4317. msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
  4318. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  4319. #: guix/scripts/system.scm:454
  4320. msgid "the DAG of services"
  4321. msgstr ""
  4322. #: guix/scripts/system.scm:467
  4323. msgid "the dependency graph of shepherd services"
  4324. msgstr ""
  4325. #: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
  4326. #, scheme-format
  4327. msgid " repository URL: ~a~%"
  4328. msgstr ""
  4329. #: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
  4330. #, scheme-format
  4331. msgid " branch: ~a~%"
  4332. msgstr ""
  4333. #: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
  4334. #, scheme-format
  4335. msgid " commit: ~a~%"
  4336. msgstr ""
  4337. #: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
  4338. #, scheme-format
  4339. msgid " file name: ~a~%"
  4340. msgstr " fájlnév: ~a~%"
  4341. #: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
  4342. #, scheme-format
  4343. msgid " canonical file name: ~a~%"
  4344. msgstr ""
  4345. #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
  4346. #: guix/scripts/system.scm:510
  4347. #, fuzzy, scheme-format
  4348. msgid " label: ~a~%"
  4349. msgstr " label: ~a~%"
  4350. #: guix/scripts/system.scm:511
  4351. #, scheme-format
  4352. msgid " bootloader: ~a~%"
  4353. msgstr ""
  4354. #. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
  4355. #. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
  4356. #. look like:
  4357. #. root device: UUID: 12345-678
  4358. #. or:
  4359. #. root device: label: "my-root"
  4360. #. or just:
  4361. #. root device: /dev/sda3
  4362. #: guix/scripts/system.scm:521
  4363. #, scheme-format
  4364. msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
  4365. msgstr ""
  4366. #: guix/scripts/system.scm:527
  4367. #, scheme-format
  4368. msgid " kernel: ~a~%"
  4369. msgstr ""
  4370. #: guix/scripts/system.scm:532
  4371. #, scheme-format
  4372. msgid " multiboot: ~a~%"
  4373. msgstr ""
  4374. #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
  4375. #. "guix describe" and "guix pull --channels".
  4376. #: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
  4377. #, scheme-format
  4378. msgid " channels:~%"
  4379. msgstr ""
  4380. #: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
  4381. #, scheme-format
  4382. msgid " configuration file: ~a~%"
  4383. msgstr " konfigurációs fájl: ~a~%"
  4384. #: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
  4385. msgid " packages:\n"
  4386. msgstr ""
  4387. #: guix/scripts/system.scm:626
  4388. #, scheme-format
  4389. msgid "device '~a' not found: ~a~%"
  4390. msgstr ""
  4391. #: guix/scripts/system.scm:629
  4392. #, scheme-format
  4393. msgid ""
  4394. "If '~a' is a file system\n"
  4395. "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
  4396. msgstr ""
  4397. #: guix/scripts/system.scm:638
  4398. #, scheme-format
  4399. msgid "file system with label '~a' not found~%"
  4400. msgstr ""
  4401. #: guix/scripts/system.scm:644
  4402. #, scheme-format
  4403. msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
  4404. msgstr ""
  4405. #: guix/scripts/system.scm:732
  4406. #, scheme-format
  4407. msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  4408. msgstr ""
  4409. #: guix/scripts/system.scm:734
  4410. #, scheme-format
  4411. msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  4412. msgstr ""
  4413. #: guix/scripts/system.scm:736
  4414. #, scheme-format
  4415. msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  4416. msgstr ""
  4417. #: guix/scripts/system.scm:746
  4418. #, scheme-format
  4419. msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
  4420. msgstr ""
  4421. #: guix/scripts/system.scm:747
  4422. #, scheme-format
  4423. msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
  4424. msgstr ""
  4425. #: guix/scripts/system.scm:768 guix/scripts/system.scm:880
  4426. #, fuzzy, scheme-format
  4427. msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
  4428. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  4429. #: guix/scripts/system.scm:873
  4430. #, scheme-format
  4431. msgid "activating system...~%"
  4432. msgstr "a rendszer aktiválása…~%"
  4433. #: guix/scripts/system.scm:884
  4434. msgid ""
  4435. "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
  4436. "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
  4437. msgstr ""
  4438. #: guix/scripts/system.scm:887
  4439. msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
  4440. msgstr ""
  4441. #: guix/scripts/system.scm:891
  4442. #, scheme-format
  4443. msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
  4444. msgstr "az operációs rendszer előkészítése „~a” alá…~%"
  4445. #: guix/scripts/system.scm:941
  4446. msgid "The available image types are:\n"
  4447. msgstr ""
  4448. #: guix/scripts/system.scm:951
  4449. #, fuzzy
  4450. msgid ""
  4451. "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  4452. "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
  4453. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  4454. msgstr ""
  4455. "Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
  4456. "A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
  4457. #: guix/scripts/system.scm:957
  4458. msgid " search search for existing service types\n"
  4459. msgstr ""
  4460. #: guix/scripts/system.scm:959
  4461. msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
  4462. msgstr " edit egy meglévő szolgáltatástípus definíciójának szerkesztése\n"
  4463. #: guix/scripts/system.scm:961
  4464. msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
  4465. msgstr " újrakonfigurálása váltás egy új operációs rendszer konfigurációra\n"
  4466. #: guix/scripts/system.scm:963
  4467. msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
  4468. msgstr " roll-back váltson át az operációs rendszer előző konfigurációjára\n"
  4469. #: guix/scripts/system.scm:965
  4470. msgid " describe describe the current system\n"
  4471. msgstr ""
  4472. #: guix/scripts/system.scm:967
  4473. msgid " list-generations list the system generations\n"
  4474. msgstr ""
  4475. #: guix/scripts/system.scm:969
  4476. msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
  4477. msgstr " switch-generation váltás egy meglévő operációs rendszer konfigurációra\n"
  4478. #: guix/scripts/system.scm:971
  4479. msgid " delete-generations delete old system generations\n"
  4480. msgstr ""
  4481. #: guix/scripts/system.scm:973
  4482. msgid " build build the operating system without installing anything\n"
  4483. msgstr " összeállítás az operációs rendszer összeállítása anélkül, hogy bármit is telepítene\n"
  4484. #: guix/scripts/system.scm:975
  4485. #, fuzzy
  4486. msgid " container build a container that shares the host's store\n"
  4487. msgstr ""
  4488. " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
  4489. " tárolóját\n"
  4490. #: guix/scripts/system.scm:977
  4491. #, fuzzy
  4492. msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  4493. msgstr ""
  4494. " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
  4495. " tárolóját\n"
  4496. #: guix/scripts/system.scm:979
  4497. #, fuzzy
  4498. msgid " image build a Guix System image\n"
  4499. msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n"
  4500. #: guix/scripts/system.scm:981
  4501. msgid " docker-image build a Docker image\n"
  4502. msgstr ""
  4503. #: guix/scripts/system.scm:983
  4504. #, fuzzy
  4505. msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
  4506. msgstr " - „init”, a gyökér fájlrendszer előkészítése a GNU futtatásához.\n"
  4507. #: guix/scripts/system.scm:985
  4508. msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
  4509. msgstr ""
  4510. #: guix/scripts/system.scm:987
  4511. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
  4512. msgstr ""
  4513. #: guix/scripts/system.scm:991
  4514. #, fuzzy
  4515. msgid ""
  4516. "\n"
  4517. " -d, --derivation return the derivation of the given system"
  4518. msgstr ""
  4519. "\n"
  4520. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  4521. #: guix/scripts/system.scm:993
  4522. msgid ""
  4523. "\n"
  4524. " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
  4525. " instead of reading FILE, when applicable"
  4526. msgstr ""
  4527. #: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
  4528. msgid ""
  4529. "\n"
  4530. " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
  4531. " channel revisions"
  4532. msgstr ""
  4533. #: guix/scripts/system.scm:999
  4534. msgid ""
  4535. "\n"
  4536. " --on-error=STRATEGY\n"
  4537. " apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
  4538. " or debug) when an error occurs while reading FILE"
  4539. msgstr ""
  4540. #: guix/scripts/system.scm:1003
  4541. #, fuzzy
  4542. msgid ""
  4543. "\n"
  4544. " --list-image-types list available image types"
  4545. msgstr ""
  4546. "\n"
  4547. " --list-live élő útvonalak listázása"
  4548. #: guix/scripts/system.scm:1005
  4549. #, fuzzy
  4550. msgid ""
  4551. "\n"
  4552. " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
  4553. msgstr ""
  4554. "\n"
  4555. " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
  4556. #: guix/scripts/system.scm:1007
  4557. #, fuzzy
  4558. msgid ""
  4559. "\n"
  4560. " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
  4561. msgstr ""
  4562. "\n"
  4563. " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
  4564. #: guix/scripts/system.scm:1009
  4565. #, fuzzy
  4566. msgid ""
  4567. "\n"
  4568. " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
  4569. msgstr ""
  4570. "\n"
  4571. " --no-grub az „init”-hez, ne telepítse a GRUB rendszerbetöltőt"
  4572. #: guix/scripts/system.scm:1011
  4573. #, fuzzy
  4574. msgid ""
  4575. "\n"
  4576. " --volatile for 'image', make the root file system volatile"
  4577. msgstr ""
  4578. "\n"
  4579. " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
  4580. #: guix/scripts/system.scm:1013
  4581. #, fuzzy
  4582. msgid ""
  4583. "\n"
  4584. " --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
  4585. msgstr ""
  4586. "\n"
  4587. " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
  4588. #: guix/scripts/system.scm:1015
  4589. msgid ""
  4590. "\n"
  4591. " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
  4592. msgstr ""
  4593. #: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/pack.scm:1549
  4594. msgid ""
  4595. "\n"
  4596. " --save-provenance save provenance information"
  4597. msgstr ""
  4598. #: guix/scripts/system.scm:1019
  4599. msgid ""
  4600. "\n"
  4601. " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
  4602. " read/write access according to SPEC"
  4603. msgstr ""
  4604. #: guix/scripts/system.scm:1022
  4605. msgid ""
  4606. "\n"
  4607. " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
  4608. " directory as read-only according to SPEC"
  4609. msgstr ""
  4610. #: guix/scripts/system.scm:1025
  4611. msgid ""
  4612. "\n"
  4613. " -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
  4614. msgstr ""
  4615. #: guix/scripts/system.scm:1027
  4616. #, fuzzy
  4617. msgid ""
  4618. "\n"
  4619. " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
  4620. " make FILE a symlink to the result, and\n"
  4621. " register it as a garbage collector root"
  4622. msgstr ""
  4623. "\n"
  4624. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  4625. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  4626. #: guix/scripts/system.scm:1031
  4627. msgid ""
  4628. "\n"
  4629. " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
  4630. msgstr ""
  4631. "\n"
  4632. " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
  4633. #: guix/scripts/system.scm:1033
  4634. msgid ""
  4635. "\n"
  4636. " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
  4637. msgstr ""
  4638. #: guix/scripts/system.scm:1035
  4639. msgid ""
  4640. "\n"
  4641. " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
  4642. msgstr ""
  4643. #: guix/scripts/system.scm:1037
  4644. msgid ""
  4645. "\n"
  4646. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  4647. msgstr ""
  4648. "\n"
  4649. " --target=HÁRMAS kereszt összeállítás a HÁRMASRA, például\n"
  4650. " „armel-linux-gnu”"
  4651. #: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
  4652. msgid ""
  4653. "\n"
  4654. " --graph-backend=BACKEND\n"
  4655. " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
  4656. msgstr ""
  4657. #: guix/scripts/system.scm:1046
  4658. #, fuzzy
  4659. #| msgid ""
  4660. #| "\n"
  4661. #| " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  4662. #| " list installed packages matching REGEXP"
  4663. msgid ""
  4664. "\n"
  4665. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  4666. " for 'describe' and 'list-generations', list installed\n"
  4667. " packages matching REGEXP"
  4668. msgstr ""
  4669. "\n"
  4670. " -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
  4671. " a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
  4672. #: guix/scripts/system.scm:1205
  4673. #, fuzzy, scheme-format
  4674. msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
  4675. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  4676. #: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
  4677. #, scheme-format
  4678. msgid "both file and expression cannot be specified~%"
  4679. msgstr ""
  4680. #: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
  4681. #, fuzzy, scheme-format
  4682. msgid "no configuration specified~%"
  4683. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  4684. #: guix/scripts/system.scm:1265
  4685. msgid "image lacks an operating-system"
  4686. msgstr ""
  4687. #: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
  4688. #: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
  4689. #: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
  4690. #: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
  4691. #: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
  4692. #: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
  4693. #, scheme-format
  4694. msgid "wrong number of arguments~%"
  4695. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  4696. #: guix/scripts/system.scm:1362
  4697. #, scheme-format
  4698. msgid "no system generation, nothing to describe~%"
  4699. msgstr ""
  4700. #: guix/scripts/system.scm:1400
  4701. msgid "build and deploy full operating systems"
  4702. msgstr ""
  4703. #: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
  4704. #, scheme-format
  4705. msgid "~a: unknown action~%"
  4706. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  4707. #: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
  4708. #, scheme-format
  4709. msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
  4710. msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%"
  4711. #: guix/scripts/system.scm:1435
  4712. #, fuzzy, scheme-format
  4713. msgid "guix system: missing command name~%"
  4714. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  4715. #: guix/scripts/system.scm:1437
  4716. #, fuzzy, scheme-format
  4717. msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
  4718. msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
  4719. #: guix/scripts/system/edit.scm:32 guix/scripts/home/edit.scm:33
  4720. #, fuzzy, scheme-format
  4721. msgid "~a: no such service type~%"
  4722. msgstr "~a: nem szám~%"
  4723. #: guix/scripts/system/edit.scm:50 guix/scripts/home/edit.scm:51
  4724. #, scheme-format
  4725. msgid "no service types specified, nothing to edit~%"
  4726. msgstr ""
  4727. #: guix/scripts/system/edit.scm:58 guix/scripts/home/edit.scm:60
  4728. #, scheme-format
  4729. msgid "~a: ~a matching service type~%"
  4730. msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
  4731. msgstr[0] ""
  4732. msgstr[1] ""
  4733. #: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
  4734. msgid "unknown"
  4735. msgstr "ismeretlen"
  4736. #: guix/scripts/lint.scm:58
  4737. #, fuzzy, scheme-format
  4738. msgid "~a@~a: ~a~%"
  4739. msgstr "~a: ~a: ~a~%"
  4740. #: guix/scripts/lint.scm:82
  4741. #, scheme-format
  4742. msgid "Available checkers:~%"
  4743. msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
  4744. #: guix/scripts/lint.scm:100
  4745. #, fuzzy
  4746. msgid ""
  4747. "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  4748. "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
  4749. "run the checkers on all packages.\n"
  4750. msgstr ""
  4751. "Használat: guix lint [KAPCSOLÓ]… [CSOMAG]…\n"
  4752. "Számos ellenőrző futtatása a megadott csomagon. Ha semmi sincs megadva, az ellenőrzők futtatása minden csomagon.\n"
  4753. #: guix/scripts/lint.scm:103
  4754. #, fuzzy
  4755. msgid ""
  4756. "\n"
  4757. " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  4758. " only run the specified checkers"
  4759. msgstr ""
  4760. "\n"
  4761. " -c, --checkers=ELLENŐRZŐ1,ELLENŐRZŐ2…\n"
  4762. " csak a megadott ellenőrzők futtatása"
  4763. #: guix/scripts/lint.scm:106
  4764. #, fuzzy
  4765. msgid ""
  4766. "\n"
  4767. " -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  4768. " exclude the specified checkers"
  4769. msgstr ""
  4770. "\n"
  4771. " -c, --checkers=ELLENŐRZŐ1,ELLENŐRZŐ2…\n"
  4772. " csak a megadott ellenőrzők futtatása"
  4773. #: guix/scripts/lint.scm:109
  4774. msgid ""
  4775. "\n"
  4776. " -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
  4777. msgstr ""
  4778. #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
  4779. #: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
  4780. #: guix/scripts/style.scm:413
  4781. #, fuzzy
  4782. msgid ""
  4783. "\n"
  4784. " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
  4785. msgstr ""
  4786. "\n"
  4787. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  4788. " összeállítása"
  4789. #: guix/scripts/lint.scm:119
  4790. msgid ""
  4791. "\n"
  4792. " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  4793. msgstr ""
  4794. "\n"
  4795. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  4796. #: guix/scripts/lint.scm:138
  4797. #, fuzzy, scheme-format
  4798. msgid "~a: invalid checker~%"
  4799. msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
  4800. #: guix/scripts/lint.scm:182
  4801. #, fuzzy
  4802. #| msgid "Validate package descriptions"
  4803. msgid "validate package definitions"
  4804. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  4805. #: guix/scripts/publish.scm:81
  4806. #, scheme-format
  4807. msgid ""
  4808. "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
  4809. "Publish ~a over HTTP.\n"
  4810. msgstr ""
  4811. #: guix/scripts/publish.scm:83
  4812. msgid ""
  4813. "\n"
  4814. " -p, --port=PORT listen on PORT"
  4815. msgstr ""
  4816. #: guix/scripts/publish.scm:85
  4817. #, fuzzy
  4818. msgid ""
  4819. "\n"
  4820. " --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
  4821. msgstr ""
  4822. "\n"
  4823. " --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
  4824. #: guix/scripts/publish.scm:87
  4825. msgid ""
  4826. "\n"
  4827. " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
  4828. msgstr ""
  4829. #: guix/scripts/publish.scm:89
  4830. #, fuzzy
  4831. msgid ""
  4832. "\n"
  4833. " -a, --advertise advertise on the local network"
  4834. msgstr ""
  4835. "\n"
  4836. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  4837. #: guix/scripts/publish.scm:91
  4838. msgid ""
  4839. "\n"
  4840. " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
  4841. " compress archives with METHOD at LEVEL"
  4842. msgstr ""
  4843. #: guix/scripts/publish.scm:94
  4844. msgid ""
  4845. "\n"
  4846. " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
  4847. msgstr ""
  4848. #: guix/scripts/publish.scm:96
  4849. msgid ""
  4850. "\n"
  4851. " --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
  4852. " serve store items below SIZE even when not cached"
  4853. msgstr ""
  4854. #: guix/scripts/publish.scm:99
  4855. msgid ""
  4856. "\n"
  4857. " --workers=N use N workers to bake items"
  4858. msgstr ""
  4859. #: guix/scripts/publish.scm:101
  4860. msgid ""
  4861. "\n"
  4862. " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
  4863. msgstr ""
  4864. #: guix/scripts/publish.scm:103
  4865. msgid ""
  4866. "\n"
  4867. " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
  4868. msgstr ""
  4869. #: guix/scripts/publish.scm:105
  4870. msgid ""
  4871. "\n"
  4872. " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
  4873. msgstr ""
  4874. #: guix/scripts/publish.scm:107
  4875. msgid ""
  4876. "\n"
  4877. " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
  4878. msgstr ""
  4879. #: guix/scripts/publish.scm:109
  4880. msgid ""
  4881. "\n"
  4882. " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
  4883. msgstr ""
  4884. #: guix/scripts/publish.scm:111
  4885. msgid ""
  4886. "\n"
  4887. " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
  4888. msgstr ""
  4889. #: guix/scripts/publish.scm:127
  4890. #, fuzzy, scheme-format
  4891. msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
  4892. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  4893. #: guix/scripts/publish.scm:184
  4894. #, scheme-format
  4895. msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
  4896. msgstr ""
  4897. #: guix/scripts/publish.scm:207
  4898. #, fuzzy, scheme-format
  4899. msgid "~a: unsupported compression type~%"
  4900. msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
  4901. #: guix/scripts/publish.scm:225 guix/scripts/publish.scm:232
  4902. #, fuzzy, scheme-format
  4903. msgid "~a: invalid duration~%"
  4904. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  4905. #: guix/scripts/publish.scm:1170
  4906. #, fuzzy, scheme-format
  4907. msgid "Advertising ~a~%."
  4908. msgstr "~a törlése~%"
  4909. #: guix/scripts/publish.scm:1205
  4910. #, scheme-format
  4911. msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors"
  4912. msgstr ""
  4913. #: guix/scripts/publish.scm:1219
  4914. #, scheme-format
  4915. msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  4916. msgstr ""
  4917. #: guix/scripts/publish.scm:1229
  4918. msgid "publish build results over HTTP"
  4919. msgstr ""
  4920. #: guix/scripts/publish.scm:1277
  4921. #, scheme-format
  4922. msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
  4923. msgstr ""
  4924. #: guix/scripts/publish.scm:1286
  4925. #, scheme-format
  4926. msgid "publishing (started via socket activation)~%"
  4927. msgstr ""
  4928. #: guix/scripts/publish.scm:1287
  4929. #, scheme-format
  4930. msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
  4931. msgstr ""
  4932. #: guix/scripts/publish.scm:1293
  4933. #, scheme-format
  4934. msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
  4935. msgstr ""
  4936. #: guix/scripts/edit.scm:47
  4937. msgid ""
  4938. "Usage: guix edit PACKAGE...\n"
  4939. "Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
  4940. msgstr ""
  4941. #: guix/scripts/edit.scm:70
  4942. #, scheme-format
  4943. msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
  4944. msgstr ""
  4945. #: guix/scripts/edit.scm:94
  4946. #, fuzzy, scheme-format
  4947. msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
  4948. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  4949. #: guix/scripts/edit.scm:100
  4950. #, fuzzy
  4951. #| msgid "Validate package descriptions"
  4952. msgid "view and edit package definitions"
  4953. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  4954. #: guix/scripts/edit.scm:112
  4955. #, scheme-format
  4956. msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
  4957. msgstr ""
  4958. #: guix/scripts/size.scm:70
  4959. #, scheme-format
  4960. msgid "no available substitute information for '~a'~%"
  4961. msgstr ""
  4962. #: guix/scripts/size.scm:92
  4963. msgid "store item"
  4964. msgstr ""
  4965. #: guix/scripts/size.scm:92
  4966. msgid "total"
  4967. msgstr ""
  4968. #: guix/scripts/size.scm:92
  4969. msgid "self"
  4970. msgstr ""
  4971. #: guix/scripts/size.scm:100
  4972. #, scheme-format
  4973. msgid "total: ~,1f MiB~%"
  4974. msgstr ""
  4975. #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
  4976. #. represents a profile of the store (the "store" being the place where
  4977. #. packages are stored.)
  4978. #: guix/scripts/size.scm:223
  4979. msgid "store profile"
  4980. msgstr ""
  4981. #: guix/scripts/size.scm:232
  4982. msgid ""
  4983. "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
  4984. "Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
  4985. msgstr ""
  4986. #. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
  4987. #: guix/scripts/size.scm:238
  4988. msgid ""
  4989. "\n"
  4990. " --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
  4991. msgstr ""
  4992. #: guix/scripts/size.scm:240
  4993. msgid ""
  4994. "\n"
  4995. " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
  4996. msgstr ""
  4997. #: guix/scripts/size.scm:272
  4998. #, fuzzy, scheme-format
  4999. msgid "~a: invalid sorting key~%"
  5000. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  5001. #: guix/scripts/size.scm:299
  5002. msgid "profile the on-disk size of packages"
  5003. msgstr ""
  5004. #: guix/scripts/size.scm:314
  5005. msgid "missing store item argument\n"
  5006. msgstr ""
  5007. #: guix/scripts/graph.scm:96
  5008. #, scheme-format
  5009. msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
  5010. msgstr ""
  5011. #: guix/scripts/graph.scm:107
  5012. msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
  5013. msgstr ""
  5014. #: guix/scripts/graph.scm:143
  5015. msgid "the reverse DAG of packages"
  5016. msgstr ""
  5017. #: guix/scripts/graph.scm:193
  5018. msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
  5019. msgstr ""
  5020. #: guix/scripts/graph.scm:203
  5021. msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
  5022. msgstr ""
  5023. #: guix/scripts/graph.scm:233
  5024. msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
  5025. msgstr ""
  5026. #: guix/scripts/graph.scm:250
  5027. msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
  5028. msgstr ""
  5029. #: guix/scripts/graph.scm:289
  5030. msgid "the DAG of derivations"
  5031. msgstr ""
  5032. #: guix/scripts/graph.scm:301
  5033. #, fuzzy
  5034. msgid "unsupported argument for derivation graph"
  5035. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  5036. #: guix/scripts/graph.scm:335
  5037. #, fuzzy
  5038. msgid "unsupported argument for this type of graph"
  5039. msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
  5040. #: guix/scripts/graph.scm:349
  5041. #, scheme-format
  5042. msgid "references for '~a' are not known~%"
  5043. msgstr ""
  5044. #: guix/scripts/graph.scm:356
  5045. msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
  5046. msgstr ""
  5047. #: guix/scripts/graph.scm:372
  5048. msgid "the DAG of referrers in the store"
  5049. msgstr ""
  5050. #: guix/scripts/graph.scm:402
  5051. msgid "the graph of package modules"
  5052. msgstr ""
  5053. #: guix/scripts/graph.scm:431
  5054. #, fuzzy, scheme-format
  5055. msgid "~a: unknown node type~%"
  5056. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  5057. #: guix/scripts/graph.scm:435
  5058. #, fuzzy
  5059. msgid "The available node types are:\n"
  5060. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  5061. #: guix/scripts/graph.scm:445
  5062. msgid "The available backend types are:\n"
  5063. msgstr ""
  5064. #: guix/scripts/graph.scm:472
  5065. #, fuzzy, scheme-format
  5066. msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
  5067. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  5068. #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
  5069. #. translated.
  5070. #: guix/scripts/graph.scm:525
  5071. msgid ""
  5072. "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
  5073. "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
  5074. msgstr ""
  5075. #: guix/scripts/graph.scm:527
  5076. msgid ""
  5077. "\n"
  5078. " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
  5079. msgstr ""
  5080. #: guix/scripts/graph.scm:529
  5081. #, fuzzy
  5082. msgid ""
  5083. "\n"
  5084. " --list-backends list the available graph backends"
  5085. msgstr ""
  5086. "\n"
  5087. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  5088. #: guix/scripts/graph.scm:531
  5089. msgid ""
  5090. "\n"
  5091. " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
  5092. msgstr ""
  5093. #: guix/scripts/graph.scm:533
  5094. #, fuzzy
  5095. msgid ""
  5096. "\n"
  5097. " --list-types list the available graph types"
  5098. msgstr ""
  5099. "\n"
  5100. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  5101. #: guix/scripts/graph.scm:535
  5102. msgid ""
  5103. "\n"
  5104. " -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
  5105. msgstr ""
  5106. #: guix/scripts/graph.scm:537
  5107. #, fuzzy
  5108. msgid ""
  5109. "\n"
  5110. " --path display the shortest path between the given nodes"
  5111. msgstr ""
  5112. "\n"
  5113. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  5114. #: guix/scripts/graph.scm:569
  5115. msgid "view and query package dependency graphs"
  5116. msgstr ""
  5117. #: guix/scripts/graph.scm:602
  5118. #, scheme-format
  5119. msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
  5120. msgstr ""
  5121. #: guix/scripts/graph.scm:619
  5122. #, scheme-format
  5123. msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
  5124. msgstr ""
  5125. #: guix/scripts/challenge.scm:308
  5126. #, scheme-format
  5127. msgid " differing file:~%"
  5128. msgid_plural " differing files:~%"
  5129. msgstr[0] ""
  5130. msgstr[1] ""
  5131. #: guix/scripts/challenge.scm:325
  5132. #, fuzzy, scheme-format
  5133. msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
  5134. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  5135. #: guix/scripts/challenge.scm:406
  5136. #, fuzzy, scheme-format
  5137. msgid " local hash: ~a~%"
  5138. msgstr "~a: ~a: ~a~%"
  5139. #: guix/scripts/challenge.scm:407
  5140. #, fuzzy, scheme-format
  5141. msgid " no local build for '~a'~%"
  5142. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  5143. #: guix/scripts/challenge.scm:409
  5144. #, fuzzy, scheme-format
  5145. msgid " ~50a: ~a~%"
  5146. msgstr "~a: ~a~%"
  5147. #: guix/scripts/challenge.scm:417
  5148. #, scheme-format
  5149. msgid "~a contents differ:~%"
  5150. msgstr ""
  5151. #: guix/scripts/challenge.scm:421
  5152. #, scheme-format
  5153. msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
  5154. msgstr ""
  5155. #: guix/scripts/challenge.scm:423
  5156. #, scheme-format
  5157. msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
  5158. msgstr ""
  5159. #: guix/scripts/challenge.scm:426
  5160. #, scheme-format
  5161. msgid "~a contents match:~%"
  5162. msgstr ""
  5163. #: guix/scripts/challenge.scm:435
  5164. msgid "~h store items were analyzed:~%"
  5165. msgstr ""
  5166. #: guix/scripts/challenge.scm:436
  5167. msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
  5168. msgstr ""
  5169. #: guix/scripts/challenge.scm:439
  5170. msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
  5171. msgstr ""
  5172. #: guix/scripts/challenge.scm:441
  5173. msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
  5174. msgstr ""
  5175. #: guix/scripts/challenge.scm:450
  5176. msgid ""
  5177. "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
  5178. "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
  5179. msgstr ""
  5180. #: guix/scripts/challenge.scm:452
  5181. #, fuzzy
  5182. msgid ""
  5183. "\n"
  5184. " --substitute-urls=URLS\n"
  5185. " compare build results with those at URLS"
  5186. msgstr ""
  5187. "\n"
  5188. " --max-silent-time=MÁSODPERC\n"
  5189. " az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  5190. " hallgatás után"
  5191. #: guix/scripts/challenge.scm:455
  5192. msgid ""
  5193. "\n"
  5194. " -v, --verbose show details about successful comparisons"
  5195. msgstr ""
  5196. #: guix/scripts/challenge.scm:457
  5197. msgid ""
  5198. "\n"
  5199. " --diff=MODE show differences according to MODE"
  5200. msgstr ""
  5201. #: guix/scripts/challenge.scm:486
  5202. #, fuzzy, scheme-format
  5203. msgid "~a: unknown diff mode~%"
  5204. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  5205. #: guix/scripts/challenge.scm:517
  5206. msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
  5207. msgstr ""
  5208. #: guix/scripts/copy.scm:61
  5209. #, fuzzy, scheme-format
  5210. msgid "~a: invalid TCP port number~%"
  5211. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  5212. #: guix/scripts/copy.scm:63
  5213. #, scheme-format
  5214. msgid "~a: invalid SSH specification~%"
  5215. msgstr ""
  5216. #: guix/scripts/copy.scm:67
  5217. #, scheme-format
  5218. msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
  5219. msgstr ""
  5220. #: guix/scripts/copy.scm:116
  5221. #, fuzzy
  5222. msgid ""
  5223. "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
  5224. "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
  5225. msgstr ""
  5226. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  5227. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  5228. #: guix/scripts/copy.scm:118
  5229. msgid ""
  5230. "\n"
  5231. " --to=HOST send ITEMS to HOST"
  5232. msgstr ""
  5233. #: guix/scripts/copy.scm:120
  5234. msgid ""
  5235. "\n"
  5236. " --from=HOST receive ITEMS from HOST"
  5237. msgstr ""
  5238. #: guix/scripts/copy.scm:182
  5239. msgid "copy store items remotely over SSH"
  5240. msgstr ""
  5241. #: guix/scripts/copy.scm:199
  5242. #, scheme-format
  5243. msgid "use '--to' or '--from'~%"
  5244. msgstr ""
  5245. #: guix/scripts/pack.scm:178
  5246. #, scheme-format
  5247. msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
  5248. msgstr ""
  5249. #: guix/scripts/pack.scm:180
  5250. msgid ""
  5251. "The target of the symlink must be\n"
  5252. "relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
  5253. "Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
  5254. "Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
  5255. "target the profile's @file{bin/env} file:\n"
  5256. "@example\n"
  5257. "--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
  5258. "@end example"
  5259. msgstr ""
  5260. #: guix/scripts/pack.scm:193
  5261. #, fuzzy, scheme-format
  5262. msgid "~a: invalid symlink specification~%"
  5263. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  5264. #: guix/scripts/pack.scm:365 guix/scripts/pack.scm:719
  5265. #: guix/scripts/pack.scm:882
  5266. #, scheme-format
  5267. msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
  5268. msgstr ""
  5269. #: guix/scripts/pack.scm:715
  5270. #, scheme-format
  5271. msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
  5272. msgstr ""
  5273. #: guix/scripts/pack.scm:1101
  5274. #, scheme-format
  5275. msgid ""
  5276. "cross-compilation not implemented here;\n"
  5277. "please email '~a'~%"
  5278. msgstr ""
  5279. #: guix/scripts/pack.scm:1361
  5280. msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
  5281. msgstr ""
  5282. #: guix/scripts/pack.scm:1363
  5283. msgid ""
  5284. "\n"
  5285. " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
  5286. msgstr ""
  5287. #: guix/scripts/pack.scm:1365
  5288. msgid ""
  5289. "\n"
  5290. " squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
  5291. msgstr ""
  5292. #: guix/scripts/pack.scm:1367
  5293. msgid ""
  5294. "\n"
  5295. " docker Tarball ready for 'docker load'"
  5296. msgstr ""
  5297. #: guix/scripts/pack.scm:1369
  5298. msgid ""
  5299. "\n"
  5300. " deb Debian archive installable via dpkg/apt"
  5301. msgstr ""
  5302. #: guix/scripts/pack.scm:1371
  5303. msgid ""
  5304. "\n"
  5305. " rpm RPM archive installable via rpm/yum"
  5306. msgstr ""
  5307. #: guix/scripts/pack.scm:1389
  5308. msgid ""
  5309. "\n"
  5310. " --help-deb-format list options specific to the deb format"
  5311. msgstr ""
  5312. #: guix/scripts/pack.scm:1393
  5313. #, fuzzy
  5314. msgid ""
  5315. "\n"
  5316. " --control-file=FILE\n"
  5317. " Embed the provided control FILE"
  5318. msgstr ""
  5319. "\n"
  5320. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  5321. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  5322. #: guix/scripts/pack.scm:1396
  5323. #, fuzzy
  5324. msgid ""
  5325. "\n"
  5326. " --postinst-file=FILE\n"
  5327. " Embed the provided postinst script"
  5328. msgstr ""
  5329. "\n"
  5330. " --with-source=FORRÁS\n"
  5331. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5332. #: guix/scripts/pack.scm:1399
  5333. #, fuzzy
  5334. msgid ""
  5335. "\n"
  5336. " --triggers-file=FILE\n"
  5337. " Embed the provided triggers FILE"
  5338. msgstr ""
  5339. "\n"
  5340. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  5341. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  5342. #: guix/scripts/pack.scm:1412
  5343. msgid ""
  5344. "\n"
  5345. " --help-rpm-format list options specific to the RPM format"
  5346. msgstr ""
  5347. #: guix/scripts/pack.scm:1416
  5348. #, fuzzy
  5349. msgid ""
  5350. "\n"
  5351. " --prein-file=FILE\n"
  5352. " Embed the provided prein script"
  5353. msgstr ""
  5354. "\n"
  5355. " --with-source=FORRÁS\n"
  5356. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5357. #: guix/scripts/pack.scm:1419
  5358. #, fuzzy
  5359. msgid ""
  5360. "\n"
  5361. " --postin-file=FILE\n"
  5362. " Embed the provided postin script"
  5363. msgstr ""
  5364. "\n"
  5365. " --with-source=FORRÁS\n"
  5366. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5367. #: guix/scripts/pack.scm:1422
  5368. #, fuzzy
  5369. msgid ""
  5370. "\n"
  5371. " --preun-file=FILE\n"
  5372. " Embed the provided preun script"
  5373. msgstr ""
  5374. "\n"
  5375. " --with-source=FORRÁS\n"
  5376. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5377. #: guix/scripts/pack.scm:1425
  5378. #, fuzzy
  5379. msgid ""
  5380. "\n"
  5381. " --postun-file=FILE\n"
  5382. " Embed the provided postun script"
  5383. msgstr ""
  5384. "\n"
  5385. " --with-source=FORRÁS\n"
  5386. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5387. #: guix/scripts/pack.scm:1489
  5388. #, fuzzy, scheme-format
  5389. msgid "~a: unsupported profile name~%"
  5390. msgstr "nem támogatott fájltípus"
  5391. #: guix/scripts/pack.scm:1519
  5392. #, fuzzy
  5393. msgid ""
  5394. "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
  5395. "Create a bundle of PACKAGE.\n"
  5396. msgstr ""
  5397. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
  5398. "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  5399. #: guix/scripts/pack.scm:1532
  5400. #, fuzzy
  5401. msgid ""
  5402. "\n"
  5403. " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
  5404. msgstr ""
  5405. "\n"
  5406. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  5407. #: guix/scripts/pack.scm:1534
  5408. #, fuzzy
  5409. msgid ""
  5410. "\n"
  5411. " --list-formats list the formats available"
  5412. msgstr ""
  5413. "\n"
  5414. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  5415. #: guix/scripts/pack.scm:1536
  5416. msgid ""
  5417. "\n"
  5418. " -R, --relocatable produce relocatable executables"
  5419. msgstr ""
  5420. #: guix/scripts/pack.scm:1540
  5421. msgid ""
  5422. "\n"
  5423. " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
  5424. msgstr ""
  5425. #: guix/scripts/pack.scm:1542
  5426. msgid ""
  5427. "\n"
  5428. " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
  5429. msgstr ""
  5430. #: guix/scripts/pack.scm:1544
  5431. msgid ""
  5432. "\n"
  5433. " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
  5434. msgstr ""
  5435. #: guix/scripts/pack.scm:1546
  5436. #, fuzzy
  5437. msgid ""
  5438. "\n"
  5439. " --entry-point=PROGRAM\n"
  5440. " use PROGRAM as the entry point of the pack"
  5441. msgstr ""
  5442. "\n"
  5443. " --with-source=FORRÁS\n"
  5444. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5445. #: guix/scripts/pack.scm:1551
  5446. msgid ""
  5447. "\n"
  5448. " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
  5449. msgstr ""
  5450. #: guix/scripts/pack.scm:1553
  5451. msgid ""
  5452. "\n"
  5453. " --profile-name=NAME\n"
  5454. " populate /var/guix/profiles/.../NAME"
  5455. msgstr ""
  5456. #: guix/scripts/pack.scm:1559
  5457. #, fuzzy
  5458. msgid ""
  5459. "\n"
  5460. " -d, --derivation return the derivation of the pack"
  5461. msgstr ""
  5462. "\n"
  5463. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  5464. #: guix/scripts/pack.scm:1563
  5465. #, fuzzy
  5466. msgid ""
  5467. "\n"
  5468. " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
  5469. msgstr ""
  5470. "\n"
  5471. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
  5472. " összeállításához"
  5473. #: guix/scripts/pack.scm:1580
  5474. msgid "create application bundles"
  5475. msgstr ""
  5476. #: guix/scripts/pack.scm:1618
  5477. #, scheme-format
  5478. msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
  5479. msgstr ""
  5480. #: guix/scripts/pack.scm:1627
  5481. #, scheme-format
  5482. msgid "both a manifest and a package list were given~%"
  5483. msgstr ""
  5484. #: guix/scripts/pack.scm:1644
  5485. #, fuzzy, scheme-format
  5486. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  5487. msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
  5488. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  5489. #: guix/scripts/pack.scm:1714
  5490. #, fuzzy, scheme-format
  5491. msgid "~a: unknown pack format~%"
  5492. msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
  5493. #: guix/scripts/pack.scm:1741
  5494. #, scheme-format
  5495. msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
  5496. msgstr ""
  5497. #: guix/scripts/pack.scm:1745
  5498. #, scheme-format
  5499. msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
  5500. msgstr ""
  5501. #: guix/scripts/pack.scm:1746
  5502. msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
  5503. msgstr ""
  5504. #: guix/scripts/weather.scm:97
  5505. msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
  5506. msgstr ""
  5507. #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
  5508. #. looked for.
  5509. #: guix/scripts/weather.scm:198
  5510. #, fuzzy
  5511. msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
  5512. msgstr "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  5513. #: guix/scripts/weather.scm:235
  5514. msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
  5515. msgstr ""
  5516. #: guix/scripts/weather.scm:241
  5517. #, fuzzy, scheme-format
  5518. msgid " unknown substitute sizes~%"
  5519. msgstr "ismeretlen egység: ~a~%"
  5520. #: guix/scripts/weather.scm:244
  5521. msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  5522. msgstr ""
  5523. #: guix/scripts/weather.scm:245
  5524. msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  5525. msgstr ""
  5526. #: guix/scripts/weather.scm:247
  5527. msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
  5528. msgstr ""
  5529. #: guix/scripts/weather.scm:250
  5530. msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
  5531. msgstr ""
  5532. #: guix/scripts/weather.scm:252
  5533. msgid " ~,1h requests per second~%"
  5534. msgstr ""
  5535. #: guix/scripts/weather.scm:258
  5536. #, scheme-format
  5537. msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
  5538. msgstr ""
  5539. #: guix/scripts/weather.scm:261
  5540. #, scheme-format
  5541. msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
  5542. msgstr ""
  5543. #: guix/scripts/weather.scm:278
  5544. msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
  5545. msgstr ""
  5546. #: guix/scripts/weather.scm:284
  5547. msgid " at least ~h queued builds~%"
  5548. msgstr ""
  5549. #: guix/scripts/weather.scm:285
  5550. msgid " ~h queued builds~%"
  5551. msgstr ""
  5552. #: guix/scripts/weather.scm:288
  5553. #, scheme-format
  5554. msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
  5555. msgstr ""
  5556. #: guix/scripts/weather.scm:294
  5557. #, scheme-format
  5558. msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
  5559. msgstr ""
  5560. #: guix/scripts/weather.scm:298
  5561. #, scheme-format
  5562. msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
  5563. msgstr ""
  5564. #: guix/scripts/weather.scm:306
  5565. #, scheme-format
  5566. msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
  5567. msgstr ""
  5568. #: guix/scripts/weather.scm:321
  5569. #, fuzzy
  5570. msgid "unknown system"
  5571. msgstr "ismeretlen"
  5572. #: guix/scripts/weather.scm:336
  5573. msgid ""
  5574. "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
  5575. "Report the availability of substitutes.\n"
  5576. msgstr ""
  5577. #: guix/scripts/weather.scm:338
  5578. msgid ""
  5579. "\n"
  5580. " --substitute-urls=URLS\n"
  5581. " check for available substitutes at URLS"
  5582. msgstr ""
  5583. #: guix/scripts/weather.scm:341
  5584. msgid ""
  5585. "\n"
  5586. " -m, --manifest=MANIFEST\n"
  5587. " look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
  5588. msgstr ""
  5589. #: guix/scripts/weather.scm:344
  5590. msgid ""
  5591. "\n"
  5592. " -c, --coverage[=COUNT]\n"
  5593. " show substitute coverage for packages with at least\n"
  5594. " COUNT dependents"
  5595. msgstr ""
  5596. #: guix/scripts/weather.scm:348
  5597. msgid ""
  5598. "\n"
  5599. " --display-missing display the list of missing substitutes"
  5600. msgstr ""
  5601. #: guix/scripts/weather.scm:374
  5602. #, fuzzy, scheme-format
  5603. msgid "~a: invalid URL~%"
  5604. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  5605. #: guix/scripts/weather.scm:505
  5606. #, scheme-format
  5607. msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  5608. msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
  5609. msgstr[0] ""
  5610. msgstr[1] ""
  5611. #: guix/scripts/weather.scm:511
  5612. #, scheme-format
  5613. msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  5614. msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
  5615. msgstr[0] ""
  5616. msgstr[1] ""
  5617. #: guix/scripts/weather.scm:557
  5618. msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
  5619. msgstr ""
  5620. #: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
  5621. #, fuzzy
  5622. msgid "The available formats are:\n"
  5623. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  5624. #: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
  5625. #, fuzzy, scheme-format
  5626. msgid "~a: unsupported output format~%"
  5627. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  5628. #: guix/scripts/describe.scm:88
  5629. msgid ""
  5630. "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
  5631. "Display information about the channels currently in use.\n"
  5632. msgstr ""
  5633. #: guix/scripts/describe.scm:90
  5634. #, fuzzy
  5635. msgid ""
  5636. "\n"
  5637. " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
  5638. msgstr ""
  5639. "\n"
  5640. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  5641. #: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
  5642. #, fuzzy
  5643. msgid ""
  5644. "\n"
  5645. " --list-formats display available formats"
  5646. msgstr ""
  5647. "\n"
  5648. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  5649. #: guix/scripts/describe.scm:94
  5650. msgid ""
  5651. "\n"
  5652. " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
  5653. msgstr ""
  5654. #: guix/scripts/describe.scm:113
  5655. #, scheme-format
  5656. msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
  5657. msgstr ""
  5658. #: guix/scripts/describe.scm:116
  5659. #, scheme-format
  5660. msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
  5661. msgstr ""
  5662. #: guix/scripts/describe.scm:156
  5663. #, fuzzy, scheme-format
  5664. msgid "failed to determine origin~%"
  5665. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  5666. #: guix/scripts/describe.scm:157
  5667. #, scheme-format
  5668. msgid ""
  5669. "Perhaps this\n"
  5670. "@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
  5671. "string is ~a.~%"
  5672. msgstr ""
  5673. #: guix/scripts/describe.scm:165
  5674. #, scheme-format
  5675. msgid "Git checkout:~%"
  5676. msgstr ""
  5677. #: guix/scripts/describe.scm:166
  5678. #, scheme-format
  5679. msgid " repository: ~a~%"
  5680. msgstr ""
  5681. #: guix/scripts/describe.scm:167
  5682. #, fuzzy, scheme-format
  5683. msgid " branch: ~a~%"
  5684. msgstr "~a: ~a~%"
  5685. #: guix/scripts/describe.scm:168
  5686. #, scheme-format
  5687. msgid " commit: ~a~%"
  5688. msgstr ""
  5689. #: guix/scripts/describe.scm:228
  5690. #, scheme-format
  5691. msgid " repository URL: ~a~%"
  5692. msgstr ""
  5693. #: guix/scripts/describe.scm:231
  5694. #, scheme-format
  5695. msgid " branch: ~a~%"
  5696. msgstr ""
  5697. #: guix/scripts/describe.scm:233
  5698. #, scheme-format
  5699. msgid " commit: ~a~%"
  5700. msgstr ""
  5701. #: guix/scripts/describe.scm:281
  5702. msgid "describe the channel revisions currently used"
  5703. msgstr ""
  5704. #: guix/scripts/processes.scm:298
  5705. msgid ""
  5706. "Usage: guix processes\n"
  5707. "List the current Guix sessions and their processes."
  5708. msgstr ""
  5709. #: guix/scripts/processes.scm:306
  5710. #, fuzzy
  5711. msgid ""
  5712. "\n"
  5713. " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
  5714. msgstr ""
  5715. "\n"
  5716. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  5717. #: guix/scripts/processes.scm:340
  5718. msgid "list currently running sessions"
  5719. msgstr ""
  5720. #: guix/scripts/deploy.scm:52
  5721. msgid ""
  5722. "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
  5723. "Perform the deployment specified by FILE.\n"
  5724. msgstr ""
  5725. #: guix/scripts/deploy.scm:61
  5726. msgid ""
  5727. "\n"
  5728. " -x, --execute execute the following command on all the machines"
  5729. msgstr ""
  5730. #: guix/scripts/deploy.scm:119
  5731. #, fuzzy, scheme-format
  5732. msgid "The following ~d machine would be deployed:~%"
  5733. msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%"
  5734. msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  5735. msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  5736. #: guix/scripts/deploy.scm:124
  5737. #, fuzzy, scheme-format
  5738. msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
  5739. msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
  5740. msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  5741. msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  5742. #: guix/scripts/deploy.scm:138
  5743. #, fuzzy, scheme-format
  5744. msgid "deploying to ~a...~%"
  5745. msgstr "~a törlése~%"
  5746. #: guix/scripts/deploy.scm:150 guix/scripts/deploy.scm:154
  5747. #, fuzzy, scheme-format
  5748. msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
  5749. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  5750. #: guix/scripts/deploy.scm:162
  5751. #, fuzzy, scheme-format
  5752. msgid "rolling back ~a...~%"
  5753. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  5754. #: guix/scripts/deploy.scm:168
  5755. #, fuzzy, scheme-format
  5756. msgid "successfully deployed ~a~%"
  5757. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  5758. #: guix/scripts/deploy.scm:219
  5759. #, fuzzy, scheme-format
  5760. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5761. msgid "~a: command succeeded~%"
  5762. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  5763. #: guix/scripts/deploy.scm:222
  5764. #, fuzzy, scheme-format
  5765. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5766. msgid "~a: command exited with code ~a~%"
  5767. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  5768. #: guix/scripts/deploy.scm:225
  5769. #, fuzzy, scheme-format
  5770. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5771. msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
  5772. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  5773. #: guix/scripts/deploy.scm:228
  5774. #, scheme-format
  5775. msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
  5776. msgstr ""
  5777. #: guix/scripts/deploy.scm:232
  5778. #, fuzzy, scheme-format
  5779. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5780. msgid "command output on ~a:~%"
  5781. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  5782. #: guix/scripts/deploy.scm:241
  5783. msgid "deploy operating systems on a set of machines"
  5784. msgstr ""
  5785. #: guix/scripts/deploy.scm:254
  5786. #, scheme-format
  5787. msgid "missing deployment file argument~%"
  5788. msgstr ""
  5789. #: guix/scripts/deploy.scm:257
  5790. #, scheme-format
  5791. msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
  5792. msgstr ""
  5793. #: guix/scripts/deploy.scm:280
  5794. #, scheme-format
  5795. msgid "'-x' specified but no command given~%"
  5796. msgstr ""
  5797. #: guix/gexp.scm:468
  5798. #, scheme-format
  5799. msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
  5800. msgstr ""
  5801. #: guix/gexp.scm:858
  5802. #, scheme-format
  5803. msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
  5804. msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
  5805. msgstr[0] ""
  5806. msgstr[1] ""
  5807. #: guix/gnu-maintenance.scm:757
  5808. #, scheme-format
  5809. msgid "Updating to a specific version is not yet implemented for ~a, sorry."
  5810. msgstr ""
  5811. #: guix/gnu-maintenance.scm:882
  5812. msgid "Updater for GNU packages"
  5813. msgstr ""
  5814. #: guix/gnu-maintenance.scm:892
  5815. msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
  5816. msgstr ""
  5817. #: guix/gnu-maintenance.scm:902
  5818. msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
  5819. msgstr ""
  5820. #: guix/gnu-maintenance.scm:909
  5821. msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
  5822. msgstr ""
  5823. #: guix/gnu-maintenance.scm:916
  5824. msgid "Updater for X.org packages"
  5825. msgstr ""
  5826. #: guix/gnu-maintenance.scm:923
  5827. msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
  5828. msgstr ""
  5829. #: guix/gnu-maintenance.scm:930
  5830. msgid "Updater that crawls HTML pages."
  5831. msgstr ""
  5832. #: guix/scripts/container.scm:27
  5833. msgid ""
  5834. "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
  5835. "Build and manipulate Linux containers.\n"
  5836. msgstr ""
  5837. #: guix/scripts/container.scm:32
  5838. msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
  5839. msgstr ""
  5840. #: guix/scripts/container.scm:52
  5841. msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
  5842. msgstr ""
  5843. #: guix/scripts/container.scm:58
  5844. #, fuzzy, scheme-format
  5845. msgid "guix container: missing action~%"
  5846. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  5847. #: guix/scripts/container.scm:68
  5848. #, scheme-format
  5849. msgid "guix container: invalid action~%"
  5850. msgstr ""
  5851. #: guix/scripts/container/exec.scm:40
  5852. #, fuzzy
  5853. msgid ""
  5854. "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
  5855. "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
  5856. msgstr ""
  5857. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  5858. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  5859. #: guix/scripts/container/exec.scm:69
  5860. #, fuzzy, scheme-format
  5861. msgid "~a: extraneous argument~%"
  5862. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  5863. #: guix/scripts/container/exec.scm:87
  5864. #, fuzzy, scheme-format
  5865. msgid "no pid specified~%"
  5866. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  5867. #: guix/scripts/container/exec.scm:90
  5868. #, fuzzy, scheme-format
  5869. msgid "no command specified~%"
  5870. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  5871. #: guix/scripts/container/exec.scm:93
  5872. #, scheme-format
  5873. msgid "no such process ~d~%"
  5874. msgstr ""
  5875. #: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
  5876. #, fuzzy, scheme-format
  5877. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5878. msgid "process terminated with signal ~a~%"
  5879. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  5880. #: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
  5881. #, fuzzy, scheme-format
  5882. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5883. msgid "process stopped with signal ~a~%"
  5884. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  5885. #: guix/scripts/container/exec.scm:113
  5886. #, fuzzy, scheme-format
  5887. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5888. msgid "process exited with status ~d~%"
  5889. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  5890. #: guix/transformations.scm:157
  5891. #, fuzzy, scheme-format
  5892. msgid "invalid source replacement specification: ~s"
  5893. msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
  5894. #: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
  5895. #, fuzzy, scheme-format
  5896. msgid "invalid replacement specification: ~s"
  5897. msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
  5898. #: guix/transformations.scm:238
  5899. #, scheme-format
  5900. msgid "the source of ~a is not a Git reference"
  5901. msgstr ""
  5902. #: guix/transformations.scm:341
  5903. #, scheme-format
  5904. msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
  5905. msgstr ""
  5906. #: guix/transformations.scm:419
  5907. #, scheme-format
  5908. msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
  5909. msgstr ""
  5910. #: guix/transformations.scm:521
  5911. #, fuzzy
  5912. msgid "failed to determine which compiler is used"
  5913. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  5914. #: guix/transformations.scm:527
  5915. #, fuzzy, scheme-format
  5916. msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
  5917. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  5918. #: guix/transformations.scm:535
  5919. #, scheme-format
  5920. msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
  5921. msgstr ""
  5922. #: guix/transformations.scm:541
  5923. #, scheme-format
  5924. msgid ""
  5925. "Compiler ~a does not support\n"
  5926. "micro-architectures of ~a."
  5927. msgstr ""
  5928. #: guix/transformations.scm:546
  5929. #, scheme-format
  5930. msgid ""
  5931. "Compiler ~a supports the following ~a\n"
  5932. "micro-architectures:\n"
  5933. "\n"
  5934. "@quotation\n"
  5935. "~a\n"
  5936. "@end quotation"
  5937. msgstr ""
  5938. #: guix/transformations.scm:604
  5939. #, fuzzy, scheme-format
  5940. #| msgid "~a: ~a~%"
  5941. msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
  5942. msgstr "~a: ~a~%"
  5943. #: guix/transformations.scm:744
  5944. #, fuzzy, scheme-format
  5945. msgid "~a: invalid package patch specification"
  5946. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  5947. #: guix/transformations.scm:767
  5948. #, scheme-format
  5949. msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
  5950. msgstr ""
  5951. #: guix/transformations.scm:770
  5952. #, scheme-format
  5953. msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
  5954. msgstr ""
  5955. #: guix/transformations.scm:776
  5956. #, fuzzy, scheme-format
  5957. msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
  5958. msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
  5959. #: guix/transformations.scm:782
  5960. #, scheme-format
  5961. msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
  5962. msgstr ""
  5963. #: guix/transformations.scm:789
  5964. #, scheme-format
  5965. msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
  5966. msgstr ""
  5967. #: guix/transformations.scm:824
  5968. #, fuzzy, scheme-format
  5969. msgid "~a: invalid upstream version specification"
  5970. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  5971. #: guix/transformations.scm:900
  5972. #, scheme-format
  5973. msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
  5974. msgstr ""
  5975. #: guix/transformations.scm:928
  5976. #, fuzzy, scheme-format
  5977. msgid "Available package transformation options:~%"
  5978. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  5979. #: guix/transformations.scm:934
  5980. #, fuzzy
  5981. msgid ""
  5982. "\n"
  5983. " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
  5984. " use SOURCE when building the corresponding package"
  5985. msgstr ""
  5986. "\n"
  5987. " --with-source=FORRÁS\n"
  5988. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5989. #: guix/transformations.scm:937
  5990. msgid ""
  5991. "\n"
  5992. " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  5993. " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
  5994. msgstr ""
  5995. #: guix/transformations.scm:940
  5996. msgid ""
  5997. "\n"
  5998. " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  5999. " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
  6000. msgstr ""
  6001. #: guix/transformations.scm:943
  6002. msgid ""
  6003. "\n"
  6004. " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
  6005. " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
  6006. msgstr ""
  6007. #: guix/transformations.scm:946
  6008. msgid ""
  6009. "\n"
  6010. " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
  6011. " build PACKAGE from COMMIT"
  6012. msgstr ""
  6013. #: guix/transformations.scm:949
  6014. #, fuzzy
  6015. msgid ""
  6016. "\n"
  6017. " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  6018. " build PACKAGE from the repository at URL"
  6019. msgstr ""
  6020. "\n"
  6021. " --with-source=FORRÁS\n"
  6022. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  6023. #: guix/transformations.scm:952
  6024. #, fuzzy
  6025. msgid ""
  6026. "\n"
  6027. " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
  6028. " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
  6029. msgstr ""
  6030. "\n"
  6031. " --with-source=FORRÁS\n"
  6032. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  6033. #: guix/transformations.scm:955
  6034. #, fuzzy
  6035. msgid ""
  6036. "\n"
  6037. " --with-latest=PACKAGE\n"
  6038. " use the latest upstream release of PACKAGE"
  6039. msgstr ""
  6040. "\n"
  6041. " --with-source=FORRÁS\n"
  6042. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  6043. #: guix/transformations.scm:958
  6044. #, fuzzy
  6045. msgid ""
  6046. "\n"
  6047. " --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
  6048. " use the given upstream VERSION of PACKAGE"
  6049. msgstr ""
  6050. "\n"
  6051. " --with-source=FORRÁS\n"
  6052. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  6053. #: guix/transformations.scm:961
  6054. msgid ""
  6055. "\n"
  6056. " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
  6057. " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
  6058. msgstr ""
  6059. #: guix/transformations.scm:964
  6060. msgid ""
  6061. "\n"
  6062. " --with-debug-info=PACKAGE\n"
  6063. " build PACKAGE and preserve its debug info"
  6064. msgstr ""
  6065. #: guix/transformations.scm:967
  6066. #, fuzzy
  6067. msgid ""
  6068. "\n"
  6069. " --without-tests=PACKAGE\n"
  6070. " build PACKAGE without running its tests"
  6071. msgstr ""
  6072. "\n"
  6073. " --with-source=FORRÁS\n"
  6074. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  6075. #: guix/transformations.scm:973
  6076. msgid ""
  6077. "\n"
  6078. " --help-transform list package transformation options not shown here"
  6079. msgstr ""
  6080. #: guix/transformations.scm:1022
  6081. #, scheme-format
  6082. msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
  6083. msgstr ""
  6084. #: guix/upstream.scm:365
  6085. #, fuzzy, scheme-format
  6086. msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
  6087. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  6088. #: guix/upstream.scm:369
  6089. #, fuzzy, scheme-format
  6090. msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
  6091. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  6092. #: guix/upstream.scm:373
  6093. #, fuzzy, scheme-format
  6094. msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
  6095. msgstr "nem található nyilvános kulcs a(z) „~a” titkos kulcshoz~%"
  6096. #: guix/upstream.scm:386
  6097. #, fuzzy, scheme-format
  6098. msgid "failed to fetch source from '~a'"
  6099. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  6100. #: guix/upstream.scm:514
  6101. #, fuzzy, scheme-format
  6102. msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
  6103. msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
  6104. #: guix/upstream.scm:527
  6105. #, scheme-format
  6106. msgid "cannot download for this method: ~s"
  6107. msgstr ""
  6108. #: guix/upstream.scm:540
  6109. #, fuzzy, scheme-format
  6110. msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
  6111. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  6112. #: guix/upstream.scm:542
  6113. #, fuzzy, scheme-format
  6114. msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
  6115. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  6116. #: guix/upstream.scm:615
  6117. #, scheme-format
  6118. msgid "~a: could not locate source file"
  6119. msgstr "~a: nem található a forrásfájl"
  6120. #: guix/upstream.scm:619
  6121. #, fuzzy, scheme-format
  6122. msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
  6123. msgstr "~a: ~a: nincs „version” mező a forrásban; kihagyás~%"
  6124. #: guix/ui.scm:159
  6125. #, scheme-format
  6126. msgid "error: ~a: unbound variable"
  6127. msgstr ""
  6128. #: guix/ui.scm:250
  6129. msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
  6130. msgstr ""
  6131. #: guix/ui.scm:321
  6132. msgid "hint: "
  6133. msgstr ""
  6134. #: guix/ui.scm:347
  6135. msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
  6136. msgstr ""
  6137. #: guix/ui.scm:349
  6138. #, scheme-format
  6139. msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
  6140. msgstr ""
  6141. #: guix/ui.scm:359
  6142. #, scheme-format
  6143. msgid ""
  6144. "File @file{~a} should probably start with:\n"
  6145. "\n"
  6146. "@example\n"
  6147. "(define-module ~a)\n"
  6148. "@end example"
  6149. msgstr ""
  6150. #: guix/ui.scm:373
  6151. #, scheme-format
  6152. msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
  6153. msgstr ""
  6154. #: guix/ui.scm:377
  6155. #, scheme-format
  6156. msgid "~a: file is empty~%"
  6157. msgstr ""
  6158. #: guix/ui.scm:388 guix/ui.scm:439 guix/ui.scm:447 guix/ui.scm:451
  6159. #, fuzzy, scheme-format
  6160. msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  6161. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  6162. #: guix/ui.scm:397
  6163. #, scheme-format
  6164. msgid "~amissing closing parenthesis~%"
  6165. msgstr ""
  6166. #: guix/ui.scm:399
  6167. #, fuzzy, scheme-format
  6168. msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
  6169. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  6170. #: guix/ui.scm:403
  6171. #, fuzzy, scheme-format
  6172. msgid "~s: ~a~%"
  6173. msgstr "~a: ~a~%"
  6174. #: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
  6175. #: guix/ui.scm:900
  6176. #, scheme-format
  6177. msgid "~a~%"
  6178. msgstr "~a~%"
  6179. #: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
  6180. #, scheme-format
  6181. msgid "exception thrown: ~s~%"
  6182. msgstr ""
  6183. #: guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:461
  6184. #, fuzzy, scheme-format
  6185. msgid "failed to load '~a':~%"
  6186. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  6187. #: guix/ui.scm:458
  6188. #, fuzzy, scheme-format
  6189. msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
  6190. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  6191. #: guix/ui.scm:506
  6192. msgid ""
  6193. "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
  6194. "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
  6195. "\n"
  6196. "@example\n"
  6197. "guix install glibc-locales\n"
  6198. "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
  6199. "@end example\n"
  6200. "\n"
  6201. "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
  6202. msgstr ""
  6203. #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
  6204. #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
  6205. #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
  6206. #: guix/ui.scm:547
  6207. msgid "(C)"
  6208. msgstr ""
  6209. #: guix/ui.scm:548
  6210. msgid "the Guix authors\n"
  6211. msgstr ""
  6212. #: guix/ui.scm:549
  6213. #, fuzzy
  6214. msgid ""
  6215. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  6216. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  6217. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  6218. msgstr ""
  6219. "Copyright © 2014 a Guix szerzői\n"
  6220. "Licenc GPLv3+: GNU GPL 3. vagy újabb verzió <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  6221. "\n"
  6222. "Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja.\n"
  6223. "NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig.\n"
  6224. #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
  6225. #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
  6226. #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
  6227. #. team's web or email address).
  6228. #: guix/ui.scm:561
  6229. #, scheme-format
  6230. msgid ""
  6231. "\n"
  6232. "Report bugs to: ~a."
  6233. msgstr ""
  6234. "\n"
  6235. "A hibákat ide jelentse: ~a."
  6236. #: guix/ui.scm:563
  6237. #, scheme-format
  6238. msgid ""
  6239. "\n"
  6240. "~a home page: <~a>"
  6241. msgstr ""
  6242. "\n"
  6243. "~a honlap: <~a>"
  6244. #: guix/ui.scm:565
  6245. #, fuzzy, scheme-format
  6246. msgid ""
  6247. "\n"
  6248. "General help using Guix and GNU software: <~a>"
  6249. msgstr ""
  6250. "\n"
  6251. "Általános segítség a GNU szoftverek használatához: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  6252. #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
  6253. #. the web site is translated in your language.
  6254. #: guix/ui.scm:569
  6255. msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
  6256. msgstr ""
  6257. #: guix/ui.scm:626
  6258. #, fuzzy, scheme-format
  6259. msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
  6260. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  6261. #: guix/ui.scm:632
  6262. #, scheme-format
  6263. msgid "~a: invalid number~%"
  6264. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  6265. #: guix/ui.scm:650
  6266. #, scheme-format
  6267. msgid "invalid number: ~a~%"
  6268. msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
  6269. #: guix/ui.scm:673
  6270. #, scheme-format
  6271. msgid "unknown unit: ~a~%"
  6272. msgstr "ismeretlen egység: ~a~%"
  6273. #: guix/ui.scm:688
  6274. #, scheme-format
  6275. msgid ""
  6276. "You cannot have two different versions\n"
  6277. "or variants of @code{~a} in the same profile."
  6278. msgstr ""
  6279. #: guix/ui.scm:691
  6280. #, scheme-format
  6281. msgid ""
  6282. "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
  6283. "or remove one of them from the profile."
  6284. msgstr ""
  6285. #: guix/ui.scm:722
  6286. #, scheme-format
  6287. msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
  6288. msgstr "~a:~a:~a: a(z) „~a” csomagnak érvénytelen bemenete van: ~s~%"
  6289. #: guix/ui.scm:729
  6290. #, scheme-format
  6291. msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
  6292. msgstr "~a: ~a: a(z) „~a” összeállítási rendszer nem támogatja a kereszt összeállításokat~%"
  6293. #: guix/ui.scm:735
  6294. #, fuzzy, scheme-format
  6295. msgid "~s: invalid G-expression input~%"
  6296. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  6297. #: guix/ui.scm:738
  6298. #, scheme-format
  6299. msgid "profile '~a' does not exist~%"
  6300. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  6301. #: guix/ui.scm:741
  6302. #, scheme-format
  6303. msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
  6304. msgstr "a(z) ~a generáció a(z) „~a” profilhoz nem létezik~%"
  6305. #: guix/ui.scm:746
  6306. #, scheme-format
  6307. msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
  6308. msgstr ""
  6309. #: guix/ui.scm:758
  6310. #, scheme-format
  6311. msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
  6312. msgstr ""
  6313. #: guix/ui.scm:768
  6314. #, scheme-format
  6315. msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
  6316. msgstr ""
  6317. #: guix/ui.scm:771
  6318. #, scheme-format
  6319. msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
  6320. msgstr ""
  6321. #: guix/ui.scm:777
  6322. #, scheme-format
  6323. msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
  6324. msgstr ""
  6325. #: guix/ui.scm:789
  6326. #, scheme-format
  6327. msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
  6328. msgstr ""
  6329. #: guix/ui.scm:791
  6330. #, fuzzy, scheme-format
  6331. msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
  6332. msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
  6333. #: guix/ui.scm:794
  6334. #, scheme-format
  6335. msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  6336. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  6337. #: guix/ui.scm:802
  6338. #, scheme-format
  6339. msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
  6340. msgstr ""
  6341. #: guix/ui.scm:806
  6342. #, scheme-format
  6343. msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
  6344. msgstr ""
  6345. #: guix/ui.scm:811
  6346. #, scheme-format
  6347. msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
  6348. msgstr ""
  6349. #: guix/ui.scm:888
  6350. #, scheme-format
  6351. msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  6352. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  6353. #: guix/ui.scm:894
  6354. #, fuzzy, scheme-format
  6355. msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
  6356. msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
  6357. #: guix/ui.scm:897
  6358. #, fuzzy, scheme-format
  6359. msgid "syntax error: ~a~%"
  6360. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  6361. #: guix/ui.scm:921
  6362. #, scheme-format
  6363. msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
  6364. msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
  6365. #: guix/ui.scm:948
  6366. msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
  6367. msgstr ""
  6368. #: guix/ui.scm:1058
  6369. #, fuzzy, scheme-format
  6370. #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6371. #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6372. msgid "The following derivation would be built:~%"
  6373. msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
  6374. msgstr[0] "~:[A következő származékot kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6375. msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6376. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
  6377. #. should be translated to the corresponding
  6378. #. abbreviation.
  6379. #: guix/ui.scm:1071
  6380. #, fuzzy
  6381. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
  6382. msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6383. #: guix/ui.scm:1080
  6384. #, fuzzy, scheme-format
  6385. #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6386. #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6387. msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
  6388. msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
  6389. msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6390. msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6391. #: guix/ui.scm:1088
  6392. #, fuzzy, scheme-format
  6393. msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6394. msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6395. msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6396. msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6397. #: guix/ui.scm:1093
  6398. #, fuzzy, scheme-format
  6399. msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6400. msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6401. msgstr[0] "~:[A következő származékot kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6402. msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6403. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  6404. #. translated to the corresponding abbreviation.
  6405. #: guix/ui.scm:1105
  6406. #, fuzzy
  6407. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
  6408. msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6409. #: guix/ui.scm:1109
  6410. #, fuzzy
  6411. msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
  6412. msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
  6413. msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6414. msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6415. #: guix/ui.scm:1118
  6416. #, fuzzy, scheme-format
  6417. #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6418. #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6419. msgid "The following derivation will be built:~%"
  6420. msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
  6421. msgstr[0] "~:[A következő származék lesz összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6422. msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6423. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
  6424. #. should be translated to the corresponding
  6425. #. abbreviation.
  6426. #: guix/ui.scm:1131
  6427. #, fuzzy
  6428. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
  6429. msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6430. #: guix/ui.scm:1140
  6431. #, fuzzy, scheme-format
  6432. #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6433. #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6434. msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
  6435. msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
  6436. msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6437. msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6438. #: guix/ui.scm:1148
  6439. #, fuzzy, scheme-format
  6440. msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6441. msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6442. msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6443. msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6444. #: guix/ui.scm:1153
  6445. #, fuzzy, scheme-format
  6446. msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6447. msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6448. msgstr[0] "~:[A következő származék lesz összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6449. msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6450. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  6451. #. translated to the corresponding abbreviation.
  6452. #: guix/ui.scm:1165
  6453. #, fuzzy
  6454. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
  6455. msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6456. #: guix/ui.scm:1169
  6457. #, fuzzy
  6458. msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
  6459. msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
  6460. msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6461. msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6462. #: guix/ui.scm:1288
  6463. msgid "(dependencies or package changed)"
  6464. msgstr ""
  6465. #: guix/ui.scm:1307
  6466. #, scheme-format
  6467. msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6468. msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6469. msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  6470. msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  6471. #: guix/ui.scm:1312
  6472. #, scheme-format
  6473. msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6474. msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6475. msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  6476. msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  6477. #: guix/ui.scm:1325
  6478. #, fuzzy, scheme-format
  6479. msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6480. msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6481. msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  6482. msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  6483. #: guix/ui.scm:1330
  6484. #, fuzzy, scheme-format
  6485. msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6486. msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6487. msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  6488. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  6489. #: guix/ui.scm:1343
  6490. #, scheme-format
  6491. msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6492. msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6493. msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  6494. msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  6495. #: guix/ui.scm:1348
  6496. #, scheme-format
  6497. msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6498. msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6499. msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  6500. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  6501. #: guix/ui.scm:1359
  6502. #, scheme-format
  6503. msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6504. msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6505. msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
  6506. msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
  6507. #: guix/ui.scm:1364
  6508. #, scheme-format
  6509. msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6510. msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6511. msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
  6512. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%"
  6513. #: guix/ui.scm:1482
  6514. #, fuzzy, scheme-format
  6515. #| msgid "~a: invalid number~%"
  6516. msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
  6517. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  6518. #: guix/ui.scm:1541
  6519. msgid "executable programs and scripts"
  6520. msgstr ""
  6521. #: guix/ui.scm:1542
  6522. msgid "debug information"
  6523. msgstr ""
  6524. #: guix/ui.scm:1543
  6525. msgid "documentation"
  6526. msgstr ""
  6527. #: guix/ui.scm:1544
  6528. msgid "shared libraries"
  6529. msgstr ""
  6530. #: guix/ui.scm:1545
  6531. msgid "static libraries"
  6532. msgstr ""
  6533. #: guix/ui.scm:1546
  6534. msgid "everything else"
  6535. msgstr ""
  6536. #: guix/ui.scm:1560
  6537. msgid "[description missing]"
  6538. msgstr ""
  6539. #: guix/ui.scm:1582
  6540. msgid "everything"
  6541. msgstr ""
  6542. #: guix/ui.scm:1966
  6543. #, scheme-format
  6544. msgid "invalid syntax: ~a~%"
  6545. msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
  6546. #: guix/ui.scm:1975
  6547. #, scheme-format
  6548. msgid "Generation ~a\t~a"
  6549. msgstr "~a generáció\t~a"
  6550. #. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
  6551. #. Please choose a format that corresponds to the
  6552. #. usual way of presenting dates in your locale.
  6553. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
  6554. #. for details.
  6555. #: guix/ui.scm:1987
  6556. #, scheme-format
  6557. msgid "~b ~d ~Y ~T"
  6558. msgstr ""
  6559. #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
  6560. #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
  6561. #. gender where applicable.
  6562. #: guix/ui.scm:1993
  6563. #, scheme-format
  6564. msgid "~a\t(current)~%"
  6565. msgstr "~a\t(jelenlegi)~%"
  6566. #: guix/ui.scm:2027
  6567. #, fuzzy, scheme-format
  6568. msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
  6569. msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
  6570. #: guix/ui.scm:2029
  6571. #, fuzzy, scheme-format
  6572. msgid "profile ~a is locked by another process~%"
  6573. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  6574. #: guix/ui.scm:2058
  6575. #, fuzzy, scheme-format
  6576. msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
  6577. msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
  6578. #: guix/ui.scm:2074
  6579. #, scheme-format
  6580. msgid "deleting ~a~%"
  6581. msgstr "~a törlése~%"
  6582. #: guix/ui.scm:2105
  6583. #, scheme-format
  6584. msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  6585. msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
  6586. #: guix/ui.scm:2197
  6587. #, fuzzy
  6588. #| msgid ""
  6589. #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  6590. #| "Run COMMAND with ARGS.\n"
  6591. msgid ""
  6592. "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
  6593. "Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
  6594. msgstr ""
  6595. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  6596. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  6597. #: guix/ui.scm:2200
  6598. #, fuzzy
  6599. #| msgid ""
  6600. #| "\n"
  6601. #| " -h, --help display this help and exit"
  6602. msgid ""
  6603. "\n"
  6604. " -h, --help display this helpful text again and exit"
  6605. msgstr ""
  6606. "\n"
  6607. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  6608. #: guix/ui.scm:2202
  6609. #, fuzzy
  6610. #| msgid ""
  6611. #| "\n"
  6612. #| " -V, --version display version information and exit"
  6613. msgid ""
  6614. "\n"
  6615. " -V, --version display version and copyright information and exit"
  6616. msgstr ""
  6617. "\n"
  6618. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  6619. #: guix/ui.scm:2207
  6620. msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
  6621. msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
  6622. #: guix/ui.scm:2249
  6623. #, scheme-format
  6624. msgid "guix: ~a: command not found~%"
  6625. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  6626. #: guix/ui.scm:2284
  6627. #, scheme-format
  6628. msgid "guix: missing command name~%"
  6629. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  6630. #: guix/ui.scm:2292
  6631. #, scheme-format
  6632. msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
  6633. msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
  6634. #. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
  6635. #. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
  6636. #. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
  6637. #: guix/status.scm:357
  6638. #, scheme-format
  6639. msgid "'~a' phase"
  6640. msgstr ""
  6641. #: guix/status.scm:377
  6642. msgid "building directory of Info manuals..."
  6643. msgstr ""
  6644. #: guix/status.scm:379
  6645. msgid "building GHC package cache..."
  6646. msgstr ""
  6647. #: guix/status.scm:381
  6648. msgid "building CA certificate bundle..."
  6649. msgstr ""
  6650. #: guix/status.scm:383
  6651. #, fuzzy
  6652. msgid "listing Emacs sub-directories..."
  6653. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  6654. #: guix/status.scm:385
  6655. msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
  6656. msgstr ""
  6657. #: guix/status.scm:387
  6658. msgid "generating GLib schema cache..."
  6659. msgstr ""
  6660. #: guix/status.scm:389
  6661. msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
  6662. msgstr ""
  6663. #: guix/status.scm:391
  6664. msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
  6665. msgstr ""
  6666. #: guix/status.scm:393
  6667. msgid "building XDG desktop file cache..."
  6668. msgstr ""
  6669. #: guix/status.scm:395
  6670. msgid "building XDG MIME database..."
  6671. msgstr ""
  6672. #: guix/status.scm:397
  6673. #, fuzzy
  6674. msgid "building fonts directory..."
  6675. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  6676. #: guix/status.scm:399
  6677. msgid "building TeX Live font maps..."
  6678. msgstr ""
  6679. #: guix/status.scm:401
  6680. msgid "building database for manual pages..."
  6681. msgstr ""
  6682. #: guix/status.scm:403
  6683. msgid "building package cache..."
  6684. msgstr ""
  6685. #: guix/status.scm:488
  6686. #, scheme-format
  6687. msgid "applying ~a graft for ~a ..."
  6688. msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
  6689. msgstr[0] ""
  6690. msgstr[1] ""
  6691. #: guix/status.scm:498
  6692. #, scheme-format
  6693. msgid "building profile with ~a package..."
  6694. msgid_plural "building profile with ~a packages..."
  6695. msgstr[0] ""
  6696. msgstr[1] ""
  6697. #: guix/status.scm:507
  6698. #, fuzzy, scheme-format
  6699. msgid "running profile hook of type '~a'..."
  6700. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  6701. #: guix/status.scm:510
  6702. #, fuzzy, scheme-format
  6703. msgid "building ~a..."
  6704. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  6705. #: guix/status.scm:515
  6706. #, scheme-format
  6707. msgid "successfully built ~a"
  6708. msgstr ""
  6709. #: guix/status.scm:521
  6710. #, fuzzy, scheme-format
  6711. msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  6712. msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  6713. msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  6714. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  6715. #: guix/status.scm:527
  6716. #, fuzzy, scheme-format
  6717. msgid "build of ~a failed"
  6718. msgstr "az összeállítás sikertelen: ~a~%"
  6719. #: guix/status.scm:535
  6720. #, scheme-format
  6721. msgid ""
  6722. "This usually indicates a bug in one of\n"
  6723. "the channels you are pulling from, or some incompatibility among them. You\n"
  6724. "can check the build log and report the issue to the channel developers.\n"
  6725. "\n"
  6726. "The channels you are pulling from are: ~a."
  6727. msgstr ""
  6728. #: guix/status.scm:546
  6729. #, fuzzy, scheme-format
  6730. msgid "Could not find build log for '~a'."
  6731. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  6732. #: guix/status.scm:549
  6733. #, fuzzy, scheme-format
  6734. msgid "View build log at '~a'."
  6735. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  6736. #: guix/status.scm:554
  6737. #, scheme-format
  6738. msgid "substituting ~a..."
  6739. msgstr ""
  6740. #: guix/status.scm:559
  6741. #, fuzzy, scheme-format
  6742. msgid "downloading from ~a ..."
  6743. msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
  6744. #: guix/status.scm:585
  6745. #, scheme-format
  6746. msgid "substitution of ~a complete"
  6747. msgstr ""
  6748. #: guix/status.scm:593
  6749. #, scheme-format
  6750. msgid "substitution of ~a failed"
  6751. msgstr ""
  6752. #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
  6753. #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
  6754. #: guix/status.scm:598
  6755. #, scheme-format
  6756. msgid "~a hash mismatch for ~a:"
  6757. msgstr "~a hash nem egyezik ~a:"
  6758. #: guix/status.scm:600
  6759. #, scheme-format
  6760. msgid ""
  6761. " expected hash: ~a\n"
  6762. " actual hash: ~a~%"
  6763. msgstr ""
  6764. #: guix/status.scm:605
  6765. #, fuzzy, scheme-format
  6766. msgid "offloading build of ~a to '~a'"
  6767. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  6768. #: guix/http-client.scm:141
  6769. #, scheme-format
  6770. msgid "following redirection to `~a'...~%"
  6771. msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
  6772. #: guix/http-client.scm:162
  6773. #, fuzzy, scheme-format
  6774. msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
  6775. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  6776. #: guix/nar.scm:173
  6777. msgid "signature is not a valid s-expression"
  6778. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés"
  6779. #: guix/nar.scm:182
  6780. msgid "invalid signature"
  6781. msgstr "érvénytelen aláírás"
  6782. #: guix/nar.scm:186
  6783. msgid "invalid hash"
  6784. msgstr "érvénytelen hash"
  6785. #: guix/nar.scm:194
  6786. msgid "unauthorized public key"
  6787. msgstr "jogosulatlan nyilvános kulcs"
  6788. #: guix/nar.scm:199
  6789. msgid "corrupt signature data"
  6790. msgstr "sérült aláírás adatok"
  6791. #: guix/nar.scm:220
  6792. msgid "corrupt file set archive"
  6793. msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
  6794. #: guix/nar.scm:230
  6795. #, scheme-format
  6796. msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  6797. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  6798. #: guix/nar.scm:241
  6799. #, scheme-format
  6800. msgid "found valid signature for '~a'~%"
  6801. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  6802. #: guix/nar.scm:248
  6803. msgid "imported file lacks a signature"
  6804. msgstr "az importált fájl egy aláírást hiányol"
  6805. #: guix/nar.scm:287
  6806. msgid "invalid inter-file archive mark"
  6807. msgstr "érvénytelen belső-fájl archívum jelölő"
  6808. #: guix/narinfo.scm:102
  6809. #, fuzzy, scheme-format
  6810. msgid "invalid narinfo hash: ~s"
  6811. msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
  6812. #: guix/narinfo.scm:116
  6813. #, fuzzy, scheme-format
  6814. msgid "signature version must be a number: ~s~%"
  6815. msgstr "az aláírás verziójának számnak kell lennie: ~a~%"
  6816. #: guix/narinfo.scm:120
  6817. #, scheme-format
  6818. msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  6819. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  6820. #: guix/narinfo.scm:128
  6821. #, scheme-format
  6822. msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  6823. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  6824. #: guix/narinfo.scm:132
  6825. #, scheme-format
  6826. msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
  6827. msgstr "az aláírásmező formátuma érvénytelen: ~a~%"
  6828. #: guix/channels.scm:293
  6829. #, fuzzy
  6830. msgid "unsupported '.guix-channel' version"
  6831. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  6832. #: guix/channels.scm:299
  6833. msgid "invalid '.guix-channel' file"
  6834. msgstr ""
  6835. #: guix/channels.scm:358
  6836. msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  6837. msgstr ""
  6838. #: guix/channels.scm:423
  6839. #, scheme-format
  6840. msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
  6841. msgstr ""
  6842. #: guix/channels.scm:431
  6843. #, scheme-format
  6844. msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
  6845. msgstr ""
  6846. #: guix/channels.scm:436
  6847. msgid ""
  6848. "Add the missing introduction to your\n"
  6849. "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
  6850. "@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
  6851. "thus potentially malicious code."
  6852. msgstr ""
  6853. #: guix/channels.scm:440
  6854. #, scheme-format
  6855. msgid "channel authentication disabled~%"
  6856. msgstr ""
  6857. #: guix/channels.scm:465
  6858. #, scheme-format
  6859. msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
  6860. msgstr ""
  6861. #: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
  6862. msgid ""
  6863. "Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
  6864. "this downgrade."
  6865. msgstr ""
  6866. #: guix/channels.scm:480
  6867. msgid ""
  6868. "This could indicate that the channel has\n"
  6869. "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
  6870. "getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
  6871. "allow non-forward updates."
  6872. msgstr ""
  6873. #: guix/channels.scm:533
  6874. #, scheme-format
  6875. msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
  6876. msgstr ""
  6877. #: guix/channels.scm:554
  6878. #, scheme-format
  6879. msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
  6880. msgstr ""
  6881. #: guix/channels.scm:806
  6882. msgid "'guix' channel is lacking"
  6883. msgstr ""
  6884. #: guix/channels.scm:808
  6885. msgid ""
  6886. "Make sure your list of channels\n"
  6887. "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
  6888. msgstr ""
  6889. #: guix/channels.scm:1109
  6890. msgid "invalid channel news entry"
  6891. msgstr ""
  6892. #: guix/channels.scm:1127
  6893. msgid "syntactically invalid channel news file"
  6894. msgstr ""
  6895. #: guix/channels.scm:1130
  6896. msgid "invalid channel news file"
  6897. msgstr ""
  6898. #: guix/packages.scm:560
  6899. #, fuzzy, scheme-format
  6900. msgid "~s: invalid package license~%"
  6901. msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
  6902. #: guix/profiles.scm:518
  6903. #, scheme-format
  6904. msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
  6905. msgstr ""
  6906. #: guix/profiles.scm:586
  6907. #, fuzzy, scheme-format
  6908. msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
  6909. msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
  6910. #: guix/profiles.scm:654
  6911. #, fuzzy
  6912. msgid "unsupported manifest format"
  6913. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  6914. #: guix/profiles.scm:1931
  6915. #, fuzzy, scheme-format
  6916. msgid "package ~a does not support ~a"
  6917. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  6918. #: guix/profiles.scm:2311
  6919. #, fuzzy, scheme-format
  6920. msgid "while creating directory `~a': ~a"
  6921. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  6922. #: guix/profiles.scm:2316
  6923. #, fuzzy, scheme-format
  6924. msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
  6925. msgstr "Hozza létre a(z) „~a” könyvtárat az ön nevében, tulajdonosként.~%"
  6926. #: guix/profiles.scm:2325
  6927. #, fuzzy, scheme-format
  6928. msgid "directory `~a' is not owned by you"
  6929. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
  6930. #: guix/profiles.scm:2329
  6931. #, fuzzy, scheme-format
  6932. msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
  6933. msgstr "Változtassa meg a(z) „~a” tulajdonosát erre a felhasználóra: ~s.~%"
  6934. #: guix/read-print.scm:123
  6935. #, fuzzy
  6936. msgid "invalid comment string"
  6937. msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
  6938. #: guix/read-print.scm:164
  6939. #, fuzzy
  6940. #| msgid "unexpected executable file marker"
  6941. msgid "unexpected end of file"
  6942. msgstr "nem várt végrehajtható fájljelölő"
  6943. #: guix/read-print.scm:173
  6944. msgid "Did you forget a closing parenthesis?"
  6945. msgstr ""
  6946. #: guix/remote.scm:74 guix/ssh.scm:194
  6947. #, scheme-format
  6948. msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
  6949. msgstr ""
  6950. #: guix/ssh.scm:95
  6951. #, scheme-format
  6952. msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%"
  6953. msgstr ""
  6954. #: guix/ssh.scm:155
  6955. #, fuzzy, scheme-format
  6956. msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a"
  6957. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  6958. #: guix/ssh.scm:166
  6959. #, scheme-format
  6960. msgid "timeout while connecting to SSH server at '~a'"
  6961. msgstr ""
  6962. #: guix/ssh.scm:178
  6963. #, fuzzy, scheme-format
  6964. msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
  6965. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  6966. #: guix/ssh.scm:182
  6967. #, fuzzy, scheme-format
  6968. #| msgid "~a: download failed~%"
  6969. msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%"
  6970. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  6971. #: guix/ssh.scm:231
  6972. #, fuzzy, scheme-format
  6973. msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'"
  6974. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  6975. #: guix/ssh.scm:327
  6976. #, fuzzy, scheme-format
  6977. msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
  6978. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  6979. #: guix/ssh.scm:466
  6980. #, fuzzy
  6981. msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
  6982. msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
  6983. msgstr[0] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  6984. msgstr[1] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  6985. #: guix/ssh.scm:562
  6986. msgid "unknown error while sending files over SSH"
  6987. msgstr ""
  6988. #: guix/ssh.scm:607
  6989. #, fuzzy, scheme-format
  6990. msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
  6991. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  6992. #: guix/ssh.scm:610
  6993. #, scheme-format
  6994. msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
  6995. msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
  6996. msgstr[0] ""
  6997. msgstr[1] ""
  6998. #: guix/ssh.scm:615
  6999. #, scheme-format
  7000. msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
  7001. msgstr ""
  7002. #: guix/ssh.scm:618
  7003. #, fuzzy, scheme-format
  7004. msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
  7005. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  7006. #: guix/ssh.scm:631
  7007. #, fuzzy, scheme-format
  7008. msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
  7009. msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
  7010. msgstr[0] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  7011. msgstr[1] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  7012. #: guix/ssh.scm:661
  7013. #, fuzzy, scheme-format
  7014. #| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
  7015. msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
  7016. msgstr "a GRUB telepítése sikertelen a(z) „~a” eszközre~%"
  7017. #: guix/ssh.scm:662
  7018. #, scheme-format
  7019. msgid ""
  7020. "Make sure @command{guile} can be found in\n"
  7021. "@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n"
  7022. "check."
  7023. msgstr ""
  7024. #: guix/ssh.scm:669
  7025. #, scheme-format
  7026. msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
  7027. msgstr ""
  7028. #: guix/git.scm:146
  7029. msgid "receiving objects"
  7030. msgstr ""
  7031. #: guix/git.scm:148
  7032. msgid "indexing objects"
  7033. msgstr ""
  7034. #: guix/git.scm:318
  7035. #, scheme-format
  7036. msgid "Git error ~a~%"
  7037. msgstr ""
  7038. #: guix/git.scm:320 guix/git.scm:580
  7039. #, fuzzy, scheme-format
  7040. msgid "Git error: ~a~%"
  7041. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  7042. #: guix/git.scm:335
  7043. #, fuzzy, scheme-format
  7044. msgid "updating submodule '~a'...~%"
  7045. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  7046. #: guix/git.scm:404
  7047. #, scheme-format
  7048. msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
  7049. msgstr ""
  7050. #: guix/git.scm:740
  7051. #, scheme-format
  7052. msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
  7053. msgstr ""
  7054. #: guix/git.scm:743
  7055. #, scheme-format
  7056. msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
  7057. msgstr ""
  7058. #: guix/git.scm:746
  7059. #, scheme-format
  7060. msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
  7061. msgstr ""
  7062. #: guix/substitutes.scm:102
  7063. #, fuzzy, scheme-format
  7064. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  7065. msgid "'~a' does not name a store item~%"
  7066. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  7067. #: guix/substitutes.scm:146
  7068. #, fuzzy, scheme-format
  7069. #| msgid "~a: package not found~%"
  7070. msgid "~a: host not found: ~a~%"
  7071. msgstr "~a: a csomag nem található~%"
  7072. #: guix/substitutes.scm:152
  7073. #, fuzzy, scheme-format
  7074. #| msgid "~a: download failed~%"
  7075. msgid "~a: connection failed: ~a~%"
  7076. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  7077. #: guix/substitutes.scm:159
  7078. #, fuzzy, scheme-format
  7079. #| msgid "~a: download failed~%"
  7080. msgid "~a: TLS connection failed: in ~a: ~a~%"
  7081. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  7082. #: guix/substitutes.scm:278
  7083. #, fuzzy, scheme-format
  7084. msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
  7085. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  7086. #: guix/deprecation.scm:40
  7087. #, scheme-format
  7088. msgid ""
  7089. "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n"
  7090. "be able to download binary substitutes. To upgrade it, refer to the\n"
  7091. "'Upgrading Guix' section in the manual.~%"
  7092. msgstr ""
  7093. #: guix/deprecation.scm:48
  7094. #, scheme-format
  7095. msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
  7096. msgstr ""
  7097. #: guix/deprecation.scm:50
  7098. #, scheme-format
  7099. msgid "'~a' is deprecated~%"
  7100. msgstr ""
  7101. #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
  7102. #. 'derivation' procedure.
  7103. #: guix/derivations.scm:782
  7104. #, scheme-format
  7105. msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
  7106. msgstr ""
  7107. #: guix/scripts/archive.scm:68
  7108. #, fuzzy
  7109. msgid ""
  7110. "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
  7111. "Export/import one or more packages from/to the store.\n"
  7112. msgstr ""
  7113. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  7114. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  7115. #: guix/scripts/archive.scm:70
  7116. msgid ""
  7117. "\n"
  7118. " --export export the specified files/packages to stdout"
  7119. msgstr ""
  7120. #: guix/scripts/archive.scm:72
  7121. #, fuzzy
  7122. msgid ""
  7123. "\n"
  7124. " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
  7125. msgstr ""
  7126. "\n"
  7127. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  7128. #: guix/scripts/archive.scm:74
  7129. msgid ""
  7130. "\n"
  7131. " --import import from the archive passed on stdin"
  7132. msgstr ""
  7133. #: guix/scripts/archive.scm:76
  7134. msgid ""
  7135. "\n"
  7136. " --missing print the files from stdin that are missing"
  7137. msgstr ""
  7138. #: guix/scripts/archive.scm:78
  7139. msgid ""
  7140. "\n"
  7141. " -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
  7142. msgstr ""
  7143. #: guix/scripts/archive.scm:80
  7144. #, fuzzy
  7145. msgid ""
  7146. "\n"
  7147. " -t, --list list the files in the archive on stdin"
  7148. msgstr ""
  7149. "\n"
  7150. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  7151. #: guix/scripts/archive.scm:83
  7152. #, fuzzy
  7153. msgid ""
  7154. "\n"
  7155. " --generate-key[=PARAMETERS]\n"
  7156. " generate a key pair with the given parameters"
  7157. msgstr ""
  7158. "\n"
  7159. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  7160. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  7161. #: guix/scripts/archive.scm:86
  7162. msgid ""
  7163. "\n"
  7164. " --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
  7165. msgstr ""
  7166. #: guix/scripts/archive.scm:157
  7167. #, scheme-format
  7168. msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
  7169. msgstr ""
  7170. #: guix/scripts/archive.scm:195
  7171. #, fuzzy, scheme-format
  7172. msgid "package `~a' has no source~%"
  7173. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  7174. #: guix/scripts/archive.scm:256
  7175. #, scheme-format
  7176. msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
  7177. msgstr ""
  7178. #: guix/scripts/archive.scm:261
  7179. #, scheme-format
  7180. msgid "unable to export the given packages~%"
  7181. msgstr ""
  7182. #: guix/scripts/archive.scm:268
  7183. #, scheme-format
  7184. msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
  7185. msgstr ""
  7186. #: guix/scripts/archive.scm:272
  7187. #, scheme-format
  7188. msgid ""
  7189. "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
  7190. "this may take time...~%"
  7191. msgstr ""
  7192. #: guix/scripts/archive.scm:279
  7193. #, fuzzy, scheme-format
  7194. msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
  7195. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  7196. #: guix/scripts/archive.scm:306
  7197. #, fuzzy, scheme-format
  7198. msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
  7199. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  7200. #: guix/scripts/archive.scm:313
  7201. #, scheme-format
  7202. msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
  7203. msgstr ""
  7204. #: guix/scripts/archive.scm:316
  7205. msgid ""
  7206. "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
  7207. "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
  7208. msgstr ""
  7209. #: guix/scripts/archive.scm:322
  7210. #, fuzzy, scheme-format
  7211. msgid "s-expression does not denote a public key~%"
  7212. msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
  7213. #: guix/scripts/archive.scm:368
  7214. msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
  7215. msgstr ""
  7216. #: guix/scripts/archive.scm:415
  7217. #, scheme-format
  7218. msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
  7219. msgstr ""
  7220. #: guix/scripts/discover.scm:36
  7221. msgid ""
  7222. "Usage: guix discover [OPTION]...\n"
  7223. "Discover Guix related services using Avahi.\n"
  7224. msgstr ""
  7225. #: guix/scripts/discover.scm:38
  7226. msgid ""
  7227. "\n"
  7228. " -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY"
  7229. msgstr ""
  7230. #: guix/scripts/discover.scm:40
  7231. #, fuzzy
  7232. msgid ""
  7233. "\n"
  7234. " -h, --help display this help and exit"
  7235. msgstr ""
  7236. "\n"
  7237. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  7238. #: guix/scripts/discover.scm:42
  7239. #, fuzzy
  7240. msgid ""
  7241. "\n"
  7242. " -V, --version display version information and exit"
  7243. msgstr ""
  7244. "\n"
  7245. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  7246. #: guix/scripts/discover.scm:128
  7247. msgid "discover Guix related services using Avahi"
  7248. msgstr ""
  7249. #: guix/scripts/discover.scm:148
  7250. #, scheme-format
  7251. msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
  7252. msgstr ""
  7253. #: guix/scripts/discover.scm:151
  7254. #, fuzzy, scheme-format
  7255. msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
  7256. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  7257. #: guix/scripts/environment.scm:89
  7258. #, fuzzy
  7259. msgid ""
  7260. "\n"
  7261. " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
  7262. " evaluates to"
  7263. msgstr ""
  7264. "\n"
  7265. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  7266. " összeállítása"
  7267. #: guix/scripts/environment.scm:92
  7268. msgid ""
  7269. "\n"
  7270. " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
  7271. msgstr ""
  7272. #: guix/scripts/environment.scm:94
  7273. msgid ""
  7274. "\n"
  7275. " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
  7276. msgstr ""
  7277. #: guix/scripts/environment.scm:96
  7278. #, fuzzy
  7279. msgid ""
  7280. "\n"
  7281. " --check check if the shell clobbers environment variables"
  7282. msgstr ""
  7283. "\n"
  7284. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  7285. " megjelenítése"
  7286. #: guix/scripts/environment.scm:98
  7287. #, fuzzy
  7288. msgid ""
  7289. "\n"
  7290. " --pure unset existing environment variables"
  7291. msgstr ""
  7292. "\n"
  7293. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  7294. " megjelenítése"
  7295. #: guix/scripts/environment.scm:100
  7296. #, fuzzy
  7297. msgid ""
  7298. "\n"
  7299. " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
  7300. msgstr ""
  7301. "\n"
  7302. " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
  7303. " frissítése"
  7304. #: guix/scripts/environment.scm:102
  7305. msgid ""
  7306. "\n"
  7307. " --search-paths display needed environment variable definitions"
  7308. msgstr ""
  7309. "\n"
  7310. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  7311. " megjelenítése"
  7312. #: guix/scripts/environment.scm:107
  7313. msgid ""
  7314. "\n"
  7315. " -C, --container run command within an isolated container"
  7316. msgstr ""
  7317. #: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
  7318. msgid ""
  7319. "\n"
  7320. " -N, --network allow containers to access the network"
  7321. msgstr ""
  7322. #: guix/scripts/environment.scm:111
  7323. #, scheme-format
  7324. msgid ""
  7325. "\n"
  7326. " -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
  7327. " an isolated container"
  7328. msgstr ""
  7329. #: guix/scripts/environment.scm:114
  7330. #, fuzzy
  7331. msgid ""
  7332. "\n"
  7333. " -W, --nesting make Guix available within the container"
  7334. msgstr ""
  7335. "\n"
  7336. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  7337. #: guix/scripts/environment.scm:116
  7338. msgid ""
  7339. "\n"
  7340. " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
  7341. " user into an isolated container, use the name USER\n"
  7342. " with home directory /home/USER"
  7343. msgstr ""
  7344. #: guix/scripts/environment.scm:120
  7345. msgid ""
  7346. "\n"
  7347. " --no-cwd do not share current working directory with an\n"
  7348. " isolated container"
  7349. msgstr ""
  7350. #: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
  7351. msgid ""
  7352. "\n"
  7353. " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
  7354. " according to SPEC"
  7355. msgstr ""
  7356. #: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
  7357. msgid ""
  7358. "\n"
  7359. " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
  7360. " according to SPEC"
  7361. msgstr ""
  7362. #: guix/scripts/environment.scm:130
  7363. msgid ""
  7364. "\n"
  7365. " -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
  7366. " to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
  7367. msgstr ""
  7368. #: guix/scripts/environment.scm:135
  7369. #, fuzzy
  7370. msgid ""
  7371. "\n"
  7372. " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
  7373. msgstr ""
  7374. "\n"
  7375. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
  7376. " összeállításához"
  7377. #: guix/scripts/environment.scm:139
  7378. msgid ""
  7379. "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
  7380. "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
  7381. "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
  7382. msgstr ""
  7383. #: guix/scripts/environment.scm:142
  7384. msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
  7385. msgstr ""
  7386. #: guix/scripts/environment.scm:146
  7387. #, fuzzy
  7388. msgid ""
  7389. "\n"
  7390. " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
  7391. " FILE evaluates to"
  7392. msgstr ""
  7393. "\n"
  7394. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  7395. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  7396. #: guix/scripts/environment.scm:149
  7397. msgid ""
  7398. "\n"
  7399. " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
  7400. " of only their inputs"
  7401. msgstr ""
  7402. #: guix/scripts/environment.scm:212
  7403. #, scheme-format
  7404. msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
  7405. msgstr ""
  7406. #: guix/scripts/environment.scm:360
  7407. #, scheme-format
  7408. msgid "could not add current Guix to the profile~%"
  7409. msgstr ""
  7410. #: guix/scripts/environment.scm:520
  7411. #, fuzzy, scheme-format
  7412. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  7413. msgid "~a: command not found~%"
  7414. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  7415. #: guix/scripts/environment.scm:598
  7416. #, scheme-format
  7417. msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
  7418. msgstr ""
  7419. #: guix/scripts/environment.scm:602
  7420. #, fuzzy, scheme-format
  7421. msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
  7422. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  7423. #: guix/scripts/environment.scm:609
  7424. #, scheme-format
  7425. msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
  7426. msgstr ""
  7427. #: guix/scripts/environment.scm:616
  7428. #, fuzzy, scheme-format
  7429. #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  7430. msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
  7431. msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
  7432. #: guix/scripts/environment.scm:622
  7433. #, fuzzy, scheme-format
  7434. #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  7435. msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
  7436. msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
  7437. #: guix/scripts/environment.scm:629
  7438. #, scheme-format
  7439. msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
  7440. msgstr ""
  7441. #: guix/scripts/environment.scm:633
  7442. #, scheme-format
  7443. msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
  7444. msgstr ""
  7445. #: guix/scripts/environment.scm:647
  7446. #, scheme-format
  7447. msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
  7448. msgstr ""
  7449. #: guix/scripts/environment.scm:648
  7450. #, scheme-format
  7451. msgid ""
  7452. "Consider setting a different prompt for\n"
  7453. "environment shells to make them distinguishable.\n"
  7454. "\n"
  7455. "If you are using Bash, you can do that by adding these lines to\n"
  7456. "@file{~/.bashrc}:\n"
  7457. "\n"
  7458. "@example\n"
  7459. "PS1='\\u@@\\h \\w${GUIX_ENVIRONMENT:+ [env]}\\$ '\n"
  7460. "@end example\n"
  7461. msgstr ""
  7462. #: guix/scripts/environment.scm:661
  7463. #, scheme-format
  7464. msgid ""
  7465. "One or more environment variables have a\n"
  7466. "different value in the shell than the one we set. This means that you may\n"
  7467. "find yourself running code in an environment different from the one you asked\n"
  7468. "Guix to prepare.\n"
  7469. "\n"
  7470. "This usually indicates that your shell startup files are unexpectedly\n"
  7471. "modifying those environment variables. For example, if you are using Bash,\n"
  7472. "make sure that environment variables are set or modified in\n"
  7473. "@file{~/.bash_profile} and @emph{not} in @file{~/.bashrc}. For more\n"
  7474. "information on Bash startup files, run:\n"
  7475. "\n"
  7476. "@example\n"
  7477. "info \"(bash) Bash Startup Files\"\n"
  7478. "@end example\n"
  7479. "\n"
  7480. "Alternatively, you can avoid the problem by passing the @option{--container}\n"
  7481. "or @option{-C} option. That will give you a fully isolated environment\n"
  7482. "running in a \"container\", immune to the issue described above."
  7483. msgstr ""
  7484. #: guix/scripts/environment.scm:680
  7485. #, scheme-format
  7486. msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
  7487. msgstr ""
  7488. #: guix/scripts/environment.scm:701
  7489. #, fuzzy, scheme-format
  7490. msgid "Did you mean '~a'?~%"
  7491. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  7492. #: guix/scripts/environment.scm:982
  7493. #, scheme-format
  7494. msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
  7495. msgstr ""
  7496. #: guix/scripts/environment.scm:1020
  7497. msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
  7498. msgstr ""
  7499. #: guix/scripts/environment.scm:1021
  7500. msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
  7501. msgstr ""
  7502. #: guix/scripts/environment.scm:1024
  7503. msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
  7504. msgstr ""
  7505. #: guix/scripts/environment.scm:1025
  7506. msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
  7507. msgstr ""
  7508. #: guix/scripts/environment.scm:1028
  7509. msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
  7510. msgstr ""
  7511. #: guix/scripts/environment.scm:1029
  7512. msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
  7513. msgstr ""
  7514. #: guix/scripts/environment.scm:1055
  7515. msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
  7516. msgstr ""
  7517. #: guix/scripts/environment.scm:1110
  7518. #, scheme-format
  7519. msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
  7520. msgstr ""
  7521. #: guix/scripts/environment.scm:1112
  7522. #, scheme-format
  7523. msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
  7524. msgstr ""
  7525. #: guix/scripts/environment.scm:1114
  7526. #, scheme-format
  7527. msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
  7528. msgstr ""
  7529. #: guix/scripts/environment.scm:1116
  7530. #, scheme-format
  7531. msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
  7532. msgstr ""
  7533. #: guix/scripts/environment.scm:1118
  7534. #, scheme-format
  7535. msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
  7536. msgstr ""
  7537. #: guix/scripts/environment.scm:1120
  7538. #, scheme-format
  7539. msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
  7540. msgstr ""
  7541. #: guix/scripts/environment.scm:1134
  7542. #, scheme-format
  7543. msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
  7544. msgstr ""
  7545. #: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
  7546. #, scheme-format
  7547. msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
  7548. msgstr ""
  7549. #: guix/scripts/environment.scm:1176
  7550. #, scheme-format
  7551. msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
  7552. msgstr ""
  7553. #: guix/scripts/home/import.scm:176
  7554. #, scheme-format
  7555. msgid ""
  7556. ";; Below is the list of packages that will show up in your\n"
  7557. ";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n"
  7558. msgstr ""
  7559. #: guix/scripts/home/import.scm:183
  7560. msgid ""
  7561. ";; Below is the list of Home services. To search for available\n"
  7562. ";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n"
  7563. msgstr ""
  7564. #: guix/scripts/home/import.scm:195
  7565. msgid ""
  7566. ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
  7567. ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
  7568. ";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n"
  7569. ";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  7570. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  7571. msgstr ""
  7572. #: guix/scripts/home.scm:87
  7573. #, fuzzy
  7574. msgid ""
  7575. "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  7576. "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
  7577. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  7578. msgstr ""
  7579. "Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
  7580. "A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
  7581. #: guix/scripts/home.scm:93
  7582. #, fuzzy
  7583. msgid " search search for existing service types\n"
  7584. msgstr ""
  7585. "\n"
  7586. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  7587. " megjelenítése"
  7588. #: guix/scripts/home.scm:95
  7589. #, fuzzy
  7590. msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
  7591. msgstr ""
  7592. "\n"
  7593. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  7594. " megjelenítése"
  7595. #: guix/scripts/home.scm:97
  7596. #, fuzzy
  7597. msgid ""
  7598. "\n"
  7599. " container run the home environment configuration in a container\n"
  7600. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  7601. #: guix/scripts/home.scm:99
  7602. #, fuzzy
  7603. msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
  7604. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  7605. #: guix/scripts/home.scm:101
  7606. #, fuzzy
  7607. msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
  7608. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  7609. #: guix/scripts/home.scm:103
  7610. msgid " describe describe the current home environment\n"
  7611. msgstr ""
  7612. #: guix/scripts/home.scm:105
  7613. msgid " list-generations list the home environment generations\n"
  7614. msgstr ""
  7615. #: guix/scripts/home.scm:107
  7616. #, fuzzy
  7617. msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
  7618. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  7619. #: guix/scripts/home.scm:109
  7620. msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
  7621. msgstr ""
  7622. #: guix/scripts/home.scm:111
  7623. #, fuzzy
  7624. msgid " build build the home environment without installing anything\n"
  7625. msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
  7626. #: guix/scripts/home.scm:113
  7627. msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
  7628. msgstr ""
  7629. #: guix/scripts/home.scm:115
  7630. msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
  7631. msgstr ""
  7632. #: guix/scripts/home.scm:117
  7633. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
  7634. msgstr ""
  7635. #: guix/scripts/home.scm:121
  7636. #, fuzzy
  7637. msgid ""
  7638. "\n"
  7639. " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
  7640. " instead of reading FILE, when applicable"
  7641. msgstr ""
  7642. "\n"
  7643. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  7644. " összeállítása"
  7645. #: guix/scripts/home.scm:143
  7646. #, fuzzy
  7647. #| msgid ""
  7648. #| "\n"
  7649. #| " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  7650. #| " list installed packages matching REGEXP"
  7651. msgid ""
  7652. "\n"
  7653. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  7654. " for 'describe' or 'list-generations', list installed\n"
  7655. " packages matching REGEXP"
  7656. msgstr ""
  7657. "\n"
  7658. " -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
  7659. " a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
  7660. #: guix/scripts/home.scm:476
  7661. #, fuzzy, scheme-format
  7662. msgid "'~a' does not return a home environment~%"
  7663. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  7664. #: guix/scripts/home.scm:571
  7665. #, scheme-format
  7666. msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
  7667. msgstr ""
  7668. #: guix/scripts/home.scm:573
  7669. #, scheme-format
  7670. msgid ""
  7671. "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
  7672. "deploy the home environment described by these files.\n"
  7673. msgstr ""
  7674. #: guix/scripts/home.scm:581
  7675. #, scheme-format
  7676. msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
  7677. msgstr ""
  7678. #: guix/scripts/home.scm:615
  7679. msgid "build and deploy home environments"
  7680. msgstr ""
  7681. #: guix/scripts/home.scm:652
  7682. #, fuzzy, scheme-format
  7683. #| msgid "guix: missing command name~%"
  7684. msgid "guix home: missing command name~%"
  7685. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  7686. #: guix/scripts/home.scm:654
  7687. #, fuzzy, scheme-format
  7688. #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  7689. msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
  7690. msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
  7691. #: guix/scripts/home.scm:684
  7692. #, fuzzy, scheme-format
  7693. msgid "~a: extraneous command~%"
  7694. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  7695. #: guix/scripts/home.scm:854
  7696. #, fuzzy, scheme-format
  7697. msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
  7698. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  7699. #: guix/scripts/time-machine.scm:50
  7700. msgid ""
  7701. "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
  7702. "Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
  7703. msgstr ""
  7704. #: guix/scripts/time-machine.scm:54
  7705. #, fuzzy
  7706. msgid ""
  7707. "\n"
  7708. " --url=URL use the Git repository at URL"
  7709. msgstr ""
  7710. "\n"
  7711. " --url=URL a Guix tarball letöltése az URL-ről"
  7712. #: guix/scripts/time-machine.scm:56
  7713. msgid ""
  7714. "\n"
  7715. " --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
  7716. msgstr ""
  7717. #: guix/scripts/time-machine.scm:58
  7718. msgid ""
  7719. "\n"
  7720. " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
  7721. msgstr ""
  7722. #: guix/scripts/time-machine.scm:136
  7723. msgid "run commands from a different revision"
  7724. msgstr ""
  7725. #: guix/scripts/import/cpan.scm:42
  7726. msgid ""
  7727. "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
  7728. "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  7729. msgstr ""
  7730. #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
  7731. #: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
  7732. #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
  7733. #, fuzzy, scheme-format
  7734. msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
  7735. msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
  7736. #: guix/scripts/import/crate.scm:45
  7737. msgid ""
  7738. "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
  7739. "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
  7740. msgstr ""
  7741. #: guix/scripts/import/egg.scm:43
  7742. msgid ""
  7743. "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
  7744. "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
  7745. msgstr ""
  7746. #: guix/scripts/import/gem.scm:47
  7747. msgid ""
  7748. "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n"
  7749. "convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n"
  7750. "specified after the at-sign (@) character.\n"
  7751. msgstr ""
  7752. #: guix/scripts/import/gem.scm:54
  7753. msgid ""
  7754. "\n"
  7755. " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
  7756. msgstr ""
  7757. #: guix/scripts/import/gnu.scm:41
  7758. msgid ""
  7759. "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
  7760. "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
  7761. msgstr ""
  7762. #: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
  7763. msgid ""
  7764. "\n"
  7765. " --key-download=POLICY\n"
  7766. " handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
  7767. " 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
  7768. " used when 'key-download' is not specified"
  7769. msgstr ""
  7770. #: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
  7771. #, fuzzy, scheme-format
  7772. msgid "unsupported policy: ~a~%"
  7773. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  7774. #: guix/scripts/import/go.scm:47
  7775. msgid ""
  7776. "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
  7777. "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
  7778. "can be specified after the arobas (@) character.\n"
  7779. msgstr ""
  7780. #: guix/scripts/import/go.scm:52
  7781. msgid ""
  7782. "\n"
  7783. " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
  7784. "that are not yet in Guix"
  7785. msgstr ""
  7786. #: guix/scripts/import/go.scm:55
  7787. msgid ""
  7788. "\n"
  7789. " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
  7790. msgstr ""
  7791. #: guix/scripts/import/go.scm:57
  7792. msgid ""
  7793. "\n"
  7794. " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
  7795. msgstr ""
  7796. #: guix/scripts/import/go.scm:118
  7797. #, fuzzy, scheme-format
  7798. msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%"
  7799. msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
  7800. #: guix/scripts/import/hackage.scm:49
  7801. msgid ""
  7802. "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
  7803. "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
  7804. "includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
  7805. "used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
  7806. "package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
  7807. "generated package definition will correspond to the latest available\n"
  7808. "version.\n"
  7809. msgstr ""
  7810. #: guix/scripts/import/hackage.scm:56
  7811. msgid ""
  7812. "\n"
  7813. " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
  7814. " specify environment for Cabal evaluation"
  7815. msgstr ""
  7816. #: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50
  7817. #, fuzzy
  7818. msgid ""
  7819. "\n"
  7820. " -h, --help display this help and exit"
  7821. msgstr ""
  7822. "\n"
  7823. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  7824. #: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52
  7825. #, fuzzy
  7826. msgid ""
  7827. "\n"
  7828. " -r, --recursive import packages recursively"
  7829. msgstr ""
  7830. "\n"
  7831. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  7832. #: guix/scripts/import/hackage.scm:63
  7833. msgid ""
  7834. "\n"
  7835. " -s, --stdin read from standard input"
  7836. msgstr ""
  7837. #: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54
  7838. msgid ""
  7839. "\n"
  7840. " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
  7841. msgstr ""
  7842. #: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56
  7843. #, fuzzy
  7844. msgid ""
  7845. "\n"
  7846. " -V, --version display version information and exit"
  7847. msgstr ""
  7848. "\n"
  7849. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  7850. #: guix/scripts/import/hackage.scm:146
  7851. #, scheme-format
  7852. msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
  7853. msgstr ""
  7854. #: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126
  7855. #, fuzzy, scheme-format
  7856. msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
  7857. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  7858. #: guix/scripts/import/json.scm:50
  7859. msgid ""
  7860. "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
  7861. "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
  7862. msgstr ""
  7863. #: guix/scripts/import/json.scm:92
  7864. #, fuzzy, scheme-format
  7865. msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
  7866. msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
  7867. #: guix/scripts/import/json.scm:94
  7868. #, fuzzy, scheme-format
  7869. msgid "failed to access '~a': ~a~%"
  7870. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  7871. #: guix/scripts/import/opam.scm:43
  7872. msgid ""
  7873. "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
  7874. "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
  7875. msgstr ""
  7876. #: guix/scripts/import/opam.scm:49
  7877. #, fuzzy
  7878. msgid ""
  7879. "\n"
  7880. " --repo=REPOSITORY import packages from REPOSITORY (name, URL, or\n"
  7881. " file name); can be used more than once"
  7882. msgstr ""
  7883. "\n"
  7884. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  7885. #: guix/scripts/import/pypi.scm:44
  7886. msgid ""
  7887. "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
  7888. "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
  7889. msgstr ""
  7890. #: guix/scripts/import/stackage.scm:45
  7891. msgid ""
  7892. "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
  7893. "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
  7894. msgstr ""
  7895. #: guix/scripts/import/stackage.scm:47
  7896. #, fuzzy
  7897. msgid ""
  7898. "\n"
  7899. " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
  7900. " specify the LTS version to use"
  7901. msgstr ""
  7902. "\n"
  7903. " -S, --switch-generation=MINTA\n"
  7904. " átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra"
  7905. #: guix/scripts/import/texlive.scm:45
  7906. msgid ""
  7907. "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
  7908. "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
  7909. msgstr ""
  7910. #: guix/scripts/offload.scm:130
  7911. #, scheme-format
  7912. msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
  7913. msgstr ""
  7914. #: guix/scripts/offload.scm:138
  7915. msgid ""
  7916. "The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
  7917. "field."
  7918. msgstr ""
  7919. #: guix/scripts/offload.scm:179
  7920. #, scheme-format
  7921. msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
  7922. msgstr ""
  7923. #: guix/scripts/offload.scm:190
  7924. #, fuzzy, scheme-format
  7925. msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
  7926. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl megnyitása sikertelen: ~a~%"
  7927. #: guix/scripts/offload.scm:197
  7928. #, fuzzy, scheme-format
  7929. msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
  7930. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  7931. #: guix/scripts/offload.scm:207
  7932. #, fuzzy, scheme-format
  7933. msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
  7934. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  7935. #: guix/scripts/offload.scm:256
  7936. #, fuzzy, scheme-format
  7937. msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
  7938. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  7939. #: guix/scripts/offload.scm:267
  7940. #, fuzzy, scheme-format
  7941. msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
  7942. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  7943. #: guix/scripts/offload.scm:376
  7944. #, fuzzy, scheme-format
  7945. msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
  7946. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  7947. #: guix/scripts/offload.scm:392
  7948. #, scheme-format
  7949. msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
  7950. msgstr ""
  7951. #: guix/scripts/offload.scm:486
  7952. #, fuzzy, scheme-format
  7953. msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
  7954. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  7955. #: guix/scripts/offload.scm:570
  7956. #, scheme-format
  7957. msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
  7958. msgstr ""
  7959. #: guix/scripts/offload.scm:588
  7960. msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
  7961. msgstr ""
  7962. #: guix/scripts/offload.scm:589
  7963. msgid "data transfers will *not* be compressed!"
  7964. msgstr ""
  7965. #: guix/scripts/offload.scm:654
  7966. #, scheme-format
  7967. msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
  7968. msgstr ""
  7969. #: guix/scripts/offload.scm:661
  7970. #, fuzzy, scheme-format
  7971. msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
  7972. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  7973. #: guix/scripts/offload.scm:668
  7974. #, scheme-format
  7975. msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
  7976. msgstr ""
  7977. #: guix/scripts/offload.scm:678
  7978. #, scheme-format
  7979. msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
  7980. msgstr ""
  7981. #: guix/scripts/offload.scm:681
  7982. #, scheme-format
  7983. msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
  7984. msgstr ""
  7985. #: guix/scripts/offload.scm:701
  7986. #, fuzzy, scheme-format
  7987. msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
  7988. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  7989. #: guix/scripts/offload.scm:703
  7990. #, scheme-format
  7991. msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
  7992. msgstr ""
  7993. #: guix/scripts/offload.scm:713
  7994. #, fuzzy, scheme-format
  7995. msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
  7996. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  7997. #: guix/scripts/offload.scm:715
  7998. #, fuzzy, scheme-format
  7999. msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
  8000. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  8001. #: guix/scripts/offload.scm:735
  8002. #, scheme-format
  8003. msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
  8004. msgstr ""
  8005. #: guix/scripts/offload.scm:759
  8006. #, scheme-format
  8007. msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
  8008. msgstr ""
  8009. #: guix/scripts/offload.scm:777
  8010. #, scheme-format
  8011. msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
  8012. msgstr ""
  8013. #: guix/scripts/offload.scm:805
  8014. msgid "set up and operate build offloading"
  8015. msgstr ""
  8016. #: guix/scripts/offload.scm:842
  8017. #, fuzzy, scheme-format
  8018. msgid "invalid request line: ~s~%"
  8019. msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
  8020. #: guix/scripts/offload.scm:871
  8021. #, scheme-format
  8022. msgid ""
  8023. "Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
  8024. "Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
  8025. "offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
  8026. msgstr ""
  8027. #: guix/scripts/offload.scm:876
  8028. msgid ""
  8029. "\n"
  8030. "This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
  8031. msgstr ""
  8032. #: guix/scripts/offload.scm:880
  8033. #, fuzzy, scheme-format
  8034. msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
  8035. msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
  8036. #: guix/scripts/perform-download.scm:60
  8037. #, scheme-format
  8038. msgid "~a: missing URL~%"
  8039. msgstr ""
  8040. #: guix/scripts/perform-download.scm:68
  8041. #, scheme-format
  8042. msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
  8043. msgstr ""
  8044. #: guix/scripts/perform-download.scm:97
  8045. #, scheme-format
  8046. msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
  8047. msgstr ""
  8048. #: guix/scripts/perform-download.scm:102
  8049. msgid "perform download described by fixed-output derivations"
  8050. msgstr ""
  8051. #: guix/scripts/perform-download.scm:134
  8052. #, scheme-format
  8053. msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
  8054. msgstr ""
  8055. #: guix/scripts/refresh.scm:75
  8056. #, scheme-format
  8057. msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
  8058. msgstr ""
  8059. #: guix/scripts/refresh.scm:133
  8060. msgid ""
  8061. "Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  8062. "Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
  8063. "\n"
  8064. "When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
  8065. "update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
  8066. "specified with `--select'.\n"
  8067. msgstr ""
  8068. #: guix/scripts/refresh.scm:141
  8069. #, fuzzy
  8070. msgid ""
  8071. "\n"
  8072. " -u, --update update source files in place"
  8073. msgstr ""
  8074. "\n"
  8075. " -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
  8076. #: guix/scripts/refresh.scm:143
  8077. msgid ""
  8078. "\n"
  8079. " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
  8080. " `core' or `non-core'"
  8081. msgstr ""
  8082. #: guix/scripts/refresh.scm:146
  8083. msgid ""
  8084. "\n"
  8085. " -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
  8086. msgstr ""
  8087. #: guix/scripts/refresh.scm:148
  8088. msgid ""
  8089. "\n"
  8090. " -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
  8091. " (e.g., 'gnu')"
  8092. msgstr ""
  8093. #: guix/scripts/refresh.scm:151
  8094. #, fuzzy
  8095. msgid ""
  8096. "\n"
  8097. " --list-updaters list available updaters and exit"
  8098. msgstr ""
  8099. "\n"
  8100. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  8101. #: guix/scripts/refresh.scm:153
  8102. msgid ""
  8103. "\n"
  8104. " -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
  8105. " be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
  8106. msgstr ""
  8107. #: guix/scripts/refresh.scm:156
  8108. #, fuzzy
  8109. msgid ""
  8110. "\n"
  8111. " -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
  8112. msgstr ""
  8113. "\n"
  8114. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  8115. #: guix/scripts/refresh.scm:158
  8116. msgid ""
  8117. "\n"
  8118. " -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
  8119. msgstr ""
  8120. #: guix/scripts/refresh.scm:161
  8121. msgid ""
  8122. "\n"
  8123. " --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
  8124. msgstr ""
  8125. #: guix/scripts/refresh.scm:163
  8126. msgid ""
  8127. "\n"
  8128. " --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
  8129. msgstr ""
  8130. #: guix/scripts/refresh.scm:165
  8131. msgid ""
  8132. "\n"
  8133. " --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
  8134. msgstr ""
  8135. #: guix/scripts/refresh.scm:290
  8136. #, fuzzy, scheme-format
  8137. msgid "~a: no such updater~%"
  8138. msgstr "~a: nem szám~%"
  8139. #: guix/scripts/refresh.scm:294
  8140. #, fuzzy, scheme-format
  8141. msgid "Available updaters:~%"
  8142. msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
  8143. #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
  8144. #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
  8145. #. covered by the given updater.
  8146. #: guix/scripts/refresh.scm:306
  8147. #, scheme-format
  8148. msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
  8149. msgstr ""
  8150. #: guix/scripts/refresh.scm:315
  8151. #, scheme-format
  8152. msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
  8153. msgstr ""
  8154. #: guix/scripts/refresh.scm:321
  8155. #, fuzzy, scheme-format
  8156. msgid "no updater for ~a~%"
  8157. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  8158. #: guix/scripts/refresh.scm:340
  8159. #, fuzzy, scheme-format
  8160. msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
  8161. msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
  8162. #: guix/scripts/refresh.scm:361
  8163. #, scheme-format
  8164. msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  8165. msgstr ""
  8166. #: guix/scripts/refresh.scm:364
  8167. #, scheme-format
  8168. msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
  8169. msgstr ""
  8170. #: guix/scripts/refresh.scm:367
  8171. #, scheme-format
  8172. msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
  8173. msgstr ""
  8174. #: guix/scripts/refresh.scm:370
  8175. #, scheme-format
  8176. msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
  8177. msgstr ""
  8178. #: guix/scripts/refresh.scm:373
  8179. #, scheme-format
  8180. msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
  8181. msgstr ""
  8182. #: guix/scripts/refresh.scm:376
  8183. #, scheme-format
  8184. msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
  8185. msgstr ""
  8186. #: guix/scripts/refresh.scm:381
  8187. #, scheme-format
  8188. msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
  8189. msgstr ""
  8190. #: guix/scripts/refresh.scm:403
  8191. #, scheme-format
  8192. msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
  8193. msgstr ""
  8194. #: guix/scripts/refresh.scm:409
  8195. #, fuzzy, scheme-format
  8196. msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  8197. msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
  8198. #: guix/scripts/refresh.scm:415
  8199. #, fuzzy, scheme-format
  8200. msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
  8201. msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  8202. #: guix/scripts/refresh.scm:421
  8203. #, scheme-format
  8204. msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
  8205. msgstr ""
  8206. #: guix/scripts/refresh.scm:432
  8207. #, fuzzy, scheme-format
  8208. msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
  8209. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  8210. #: guix/scripts/refresh.scm:437
  8211. #, scheme-format
  8212. msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
  8213. msgstr ""
  8214. #: guix/scripts/refresh.scm:476
  8215. #, scheme-format
  8216. msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
  8217. msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
  8218. msgstr[0] ""
  8219. msgstr[1] ""
  8220. #: guix/scripts/refresh.scm:483
  8221. #, scheme-format
  8222. msgid "A single dependent package: ~a~%"
  8223. msgstr ""
  8224. #: guix/scripts/refresh.scm:487
  8225. #, scheme-format
  8226. msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  8227. msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  8228. msgstr[0] ""
  8229. msgstr[1] ""
  8230. #: guix/scripts/refresh.scm:511
  8231. #, scheme-format
  8232. msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
  8233. msgstr ""
  8234. #: guix/scripts/refresh.scm:515
  8235. #, fuzzy, scheme-format
  8236. msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
  8237. msgstr "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
  8238. #: guix/scripts/refresh.scm:545
  8239. #, fuzzy
  8240. #| msgid "Validate package descriptions"
  8241. msgid "update existing package definitions"
  8242. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  8243. #: guix/scripts/repl.scm:75
  8244. msgid ""
  8245. "Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
  8246. "In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
  8247. "command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
  8248. msgstr ""
  8249. #: guix/scripts/repl.scm:78
  8250. #, fuzzy
  8251. msgid ""
  8252. "\n"
  8253. " --list-types display REPL types and exit"
  8254. msgstr ""
  8255. "\n"
  8256. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  8257. #: guix/scripts/repl.scm:80
  8258. msgid ""
  8259. "\n"
  8260. " -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
  8261. msgstr ""
  8262. #: guix/scripts/repl.scm:82
  8263. msgid ""
  8264. "\n"
  8265. " --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
  8266. msgstr ""
  8267. #: guix/scripts/repl.scm:84
  8268. #, scheme-format
  8269. msgid ""
  8270. "\n"
  8271. " -q inhibit loading of ~/.guile"
  8272. msgstr ""
  8273. #: guix/scripts/repl.scm:87
  8274. msgid ""
  8275. "\n"
  8276. " -i, --interactive launch REPL after evaluating FILE"
  8277. msgstr ""
  8278. #: guix/scripts/repl.scm:116
  8279. #, scheme-format
  8280. msgid "~A: invalid listen specification~%"
  8281. msgstr ""
  8282. #: guix/scripts/repl.scm:127
  8283. #, fuzzy, scheme-format
  8284. msgid "~A: unsupported protocol family~%"
  8285. msgstr "nem támogatott nar fájltípus"
  8286. #: guix/scripts/repl.scm:135
  8287. #, scheme-format
  8288. msgid "accepted connection~%"
  8289. msgstr ""
  8290. #: guix/scripts/repl.scm:136
  8291. #, fuzzy, scheme-format
  8292. msgid "accepted connection from ~a~%"
  8293. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  8294. #: guix/scripts/repl.scm:147
  8295. #, scheme-format
  8296. msgid "connection closed~%"
  8297. msgstr ""
  8298. #: guix/scripts/repl.scm:153
  8299. msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
  8300. msgstr ""
  8301. #: guix/scripts/repl.scm:221
  8302. #, fuzzy, scheme-format
  8303. msgid "~a: unknown type of REPL~%"
  8304. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  8305. #: guix/scripts/shell.scm:55
  8306. msgid ""
  8307. "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
  8308. "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
  8309. "interactive shell in that environment.\n"
  8310. msgstr ""
  8311. #: guix/scripts/shell.scm:61
  8312. #, fuzzy
  8313. #| msgid ""
  8314. #| "\n"
  8315. #| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  8316. msgid ""
  8317. "\n"
  8318. " -D, --development include the development inputs of the next package"
  8319. msgstr ""
  8320. "\n"
  8321. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  8322. #: guix/scripts/shell.scm:63
  8323. #, fuzzy
  8324. msgid ""
  8325. "\n"
  8326. " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to"
  8327. msgstr ""
  8328. "\n"
  8329. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  8330. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  8331. #: guix/scripts/shell.scm:66
  8332. msgid ""
  8333. "\n"
  8334. " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'"
  8335. msgstr ""
  8336. #: guix/scripts/shell.scm:68
  8337. msgid ""
  8338. "\n"
  8339. " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any"
  8340. msgstr ""
  8341. #: guix/scripts/shell.scm:70
  8342. #, fuzzy
  8343. msgid ""
  8344. "\n"
  8345. " --export-manifest print a manifest for the given options"
  8346. msgstr ""
  8347. "\n"
  8348. " --list-live élő útvonalak listázása"
  8349. #: guix/scripts/shell.scm:72
  8350. msgid ""
  8351. "\n"
  8352. " -F, --emulate-fhs for containers, emulate the Filesystem Hierarchy\n"
  8353. " Standard (FHS)"
  8354. msgstr ""
  8355. #: guix/scripts/shell.scm:234
  8356. #, fuzzy, scheme-format
  8357. msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
  8358. msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
  8359. #: guix/scripts/shell.scm:300
  8360. #, fuzzy, scheme-format
  8361. #| msgid "following redirection to `~a'...~%"
  8362. msgid "loading environment from '~a'...~%"
  8363. msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
  8364. #: guix/scripts/shell.scm:306
  8365. #, scheme-format
  8366. msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
  8367. msgstr ""
  8368. #: guix/scripts/shell.scm:308
  8369. #, scheme-format
  8370. msgid ""
  8371. "To allow automatic loading of\n"
  8372. "@file{~a} when running @command{guix shell}, you must explicitly authorize its\n"
  8373. "directory, like so:\n"
  8374. "\n"
  8375. "@example\n"
  8376. "echo ~a >> ~a\n"
  8377. "@end example\n"
  8378. msgstr ""
  8379. #: guix/scripts/shell.scm:500
  8380. msgid ""
  8381. ";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
  8382. ";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
  8383. ";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
  8384. msgstr ""
  8385. #: guix/scripts/shell.scm:540
  8386. msgid "spawn one-off software environments"
  8387. msgstr ""
  8388. #: guix/scripts/shell.scm:567
  8389. msgid ""
  8390. "Consider passing the @option{--check} option once\n"
  8391. "to make sure your shell does not clobber environment variables."
  8392. msgstr ""
  8393. #: guix/scripts/style.scm:74
  8394. #, fuzzy, scheme-format
  8395. msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
  8396. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  8397. #: guix/scripts/style.scm:92
  8398. #, scheme-format
  8399. msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
  8400. msgstr ""
  8401. #: guix/scripts/style.scm:97
  8402. #, scheme-format
  8403. msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
  8404. msgstr ""
  8405. #: guix/scripts/style.scm:121
  8406. #, fuzzy, scheme-format
  8407. msgid "~a: input expression is too short~%"
  8408. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  8409. #: guix/scripts/style.scm:213
  8410. #, fuzzy, scheme-format
  8411. msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
  8412. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  8413. #: guix/scripts/style.scm:225
  8414. #, scheme-format
  8415. msgid "would be edited~%"
  8416. msgstr ""
  8417. #: guix/scripts/style.scm:239
  8418. #, scheme-format
  8419. msgid "file '~a' not found on load path"
  8420. msgstr ""
  8421. #: guix/scripts/style.scm:305
  8422. #, fuzzy, scheme-format
  8423. msgid "no definition location for package ~a~%"
  8424. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  8425. #: guix/scripts/style.scm:372
  8426. #, fuzzy, scheme-format
  8427. #| msgid "~a: unknown action~%"
  8428. msgid "~a: unknown styling~%"
  8429. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  8430. #: guix/scripts/style.scm:379
  8431. #, fuzzy, scheme-format
  8432. msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
  8433. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  8434. #: guix/scripts/style.scm:397
  8435. #, fuzzy
  8436. msgid "Available styling rules:\n"
  8437. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  8438. #: guix/scripts/style.scm:398
  8439. msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
  8440. msgstr ""
  8441. #: guix/scripts/style.scm:399
  8442. msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
  8443. msgstr ""
  8444. #: guix/scripts/style.scm:402
  8445. #, fuzzy
  8446. msgid ""
  8447. "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  8448. "Update package definitions to the latest style.\n"
  8449. msgstr ""
  8450. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  8451. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  8452. #: guix/scripts/style.scm:404
  8453. msgid ""
  8454. "\n"
  8455. " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
  8456. msgstr ""
  8457. #: guix/scripts/style.scm:406
  8458. #, fuzzy
  8459. #| msgid ""
  8460. #| "\n"
  8461. #| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  8462. msgid ""
  8463. "\n"
  8464. " -l, --list-stylings display the list of available style rules"
  8465. msgstr ""
  8466. "\n"
  8467. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  8468. #: guix/scripts/style.scm:409
  8469. #, fuzzy
  8470. #| msgid ""
  8471. #| "\n"
  8472. #| " -n, --dry-run do not build the derivations"
  8473. msgid ""
  8474. "\n"
  8475. " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
  8476. msgstr ""
  8477. "\n"
  8478. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  8479. #: guix/scripts/style.scm:415
  8480. msgid ""
  8481. "\n"
  8482. " --input-simplification=POLICY\n"
  8483. " follow POLICY for package input simplification, one\n"
  8484. " of 'silent', 'safe', or 'always'"
  8485. msgstr ""
  8486. #: guix/scripts/style.scm:420
  8487. #, fuzzy
  8488. msgid ""
  8489. "\n"
  8490. " -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
  8491. msgstr ""
  8492. "\n"
  8493. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  8494. #: guix/scripts/style.scm:442
  8495. #, fuzzy
  8496. #| msgid "Validate package descriptions"
  8497. msgid "update the style of package definitions"
  8498. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  8499. #: guix/scripts/style.scm:462
  8500. #, scheme-format
  8501. msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
  8502. msgstr ""
  8503. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
  8504. #, scheme-format
  8505. msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
  8506. msgstr ""
  8507. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
  8508. #, scheme-format
  8509. msgid "cannot determine provenance for current system~%"
  8510. msgstr ""
  8511. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
  8512. #, scheme-format
  8513. msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
  8514. msgstr ""
  8515. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
  8516. msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
  8517. msgstr ""
  8518. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
  8519. msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
  8520. msgstr ""
  8521. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
  8522. msgid "SYSTEM"
  8523. msgstr ""
  8524. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
  8525. msgid "assume SYSTEM as the current system type"
  8526. msgstr ""
  8527. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
  8528. msgid "N"
  8529. msgstr ""
  8530. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
  8531. msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
  8532. msgstr ""
  8533. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
  8534. msgid "allow at most N build jobs"
  8535. msgstr ""
  8536. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
  8537. msgid "SECONDS"
  8538. msgstr ""
  8539. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
  8540. #, fuzzy
  8541. msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
  8542. msgstr ""
  8543. "\n"
  8544. " --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  8545. " aktivitás után"
  8546. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
  8547. #, fuzzy
  8548. msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
  8549. msgstr ""
  8550. "\n"
  8551. " --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  8552. " aktivitás után"
  8553. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
  8554. msgid "disable chroot builds"
  8555. msgstr ""
  8556. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
  8557. msgid "DIR"
  8558. msgstr ""
  8559. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
  8560. msgid "add DIR to the build chroot"
  8561. msgstr ""
  8562. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
  8563. msgid "GROUP"
  8564. msgstr ""
  8565. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
  8566. msgid "perform builds as a user of GROUP"
  8567. msgstr ""
  8568. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
  8569. msgid "do not use substitutes"
  8570. msgstr ""
  8571. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
  8572. msgid "URLS"
  8573. msgstr ""
  8574. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
  8575. msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
  8576. msgstr ""
  8577. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
  8578. msgid "do not attempt to offload builds"
  8579. msgstr ""
  8580. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
  8581. msgid "cache build failures"
  8582. msgstr ""
  8583. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
  8584. msgid "build each derivation N times in a row"
  8585. msgstr ""
  8586. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
  8587. msgid "do not keep build logs"
  8588. msgstr ""
  8589. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
  8590. msgid "disable compression of the build logs"
  8591. msgstr ""
  8592. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
  8593. msgid "use the specified compression type for build logs"
  8594. msgstr ""
  8595. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
  8596. msgid "use substitute servers discovered on the local network"
  8597. msgstr ""
  8598. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
  8599. msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
  8600. msgstr ""
  8601. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
  8602. msgid "impersonate Linux 2.6"
  8603. msgstr ""
  8604. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
  8605. msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
  8606. msgstr ""
  8607. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
  8608. msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
  8609. msgstr ""
  8610. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
  8611. msgid "SOCKET"
  8612. msgstr ""
  8613. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
  8614. msgid "listen for connections on SOCKET"
  8615. msgstr ""
  8616. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
  8617. msgid "produce debugging output"
  8618. msgstr ""
  8619. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529
  8620. msgid "socket-activated with %1% socket"
  8621. msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
  8622. msgstr[0] ""
  8623. msgstr[1] ""
  8624. #, fuzzy
  8625. #~ msgid "~a: compressor not found~%"
  8626. #~ msgstr "~a: a csomag nem található~%"
  8627. #, fuzzy
  8628. #~ msgid "failed to import package '~a'~%"
  8629. #~ msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  8630. #, fuzzy
  8631. #~ msgid ""
  8632. #~ "\n"
  8633. #~ " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  8634. #~ msgstr ""
  8635. #~ "\n"
  8636. #~ " -L, --load-path=KVT KVT beszúrása a csomag modul keresési útvonalhoz"
  8637. #, fuzzy
  8638. #~ msgid ""
  8639. #~ "\n"
  8640. #~ " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  8641. #~ msgstr ""
  8642. #~ "\n"
  8643. #~ " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  8644. #~ " például „i686-linux”"
  8645. #, fuzzy
  8646. #~ msgid ""
  8647. #~ "\n"
  8648. #~ " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  8649. #~ msgstr ""
  8650. #~ "\n"
  8651. #~ " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  8652. #~ " például „i686-linux”"
  8653. #, fuzzy
  8654. #~ msgid ""
  8655. #~ "\n"
  8656. #~ " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  8657. #~ msgstr ""
  8658. #~ "\n"
  8659. #~ " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  8660. #~ " például „i686-linux”"
  8661. #, fuzzy
  8662. #~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  8663. #~ msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  8664. #, fuzzy
  8665. #~ msgid "Creating ~a..."
  8666. #~ msgstr "~a törlése~%"
  8667. #, fuzzy
  8668. #~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
  8669. #~ msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
  8670. #~ msgid "Please select a disk."
  8671. #~ msgstr "Válasszon egy lemezt."
  8672. #, fuzzy
  8673. #~ msgid ""
  8674. #~ "Failed to import package ~s.\n"
  8675. #~ "reason: ~s.~%"
  8676. #~ msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  8677. #, fuzzy
  8678. #~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
  8679. #~ msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
  8680. #, fuzzy
  8681. #~| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
  8682. #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n"
  8683. #~ msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n"
  8684. #, fuzzy
  8685. #~| msgid " - 'disk-image', build a disk image, suitable for a USB stick\n"
  8686. #~ msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n"
  8687. #~ msgstr " - „disk-image”, egy USB-meghajtóhoz megfelelő lemezkép összeállítása\n"
  8688. #~ msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
  8689. #~ msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  8690. #~ msgid "sources do not match any package:~{ ~a~}~%"
  8691. #~ msgstr "a források nem illeszkednek semmilyen csomagra:~{ ~a~}~%"
  8692. #~ msgid ""
  8693. #~ "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  8694. #~ "Download the file at URL, add it to the store, and print its store path\n"
  8695. #~ "and the hash of its contents.\n"
  8696. #~ "\n"
  8697. #~ "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
  8698. #~ "('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  8699. #~ msgstr ""
  8700. #~ "Használat: guix download [KAPCSOLÓ] URL\n"
  8701. #~ "A fájl letöltése az URL-ről, hozzáadás a tárolóhoz, és a tárolója\n"
  8702. #~ "útvonalának és a tartalma hash-ének kiírása.\n"
  8703. #~ "\n"
  8704. #~ "Támogatott formátumok: „nix-base32” (alapértelmezett), „base32” és „base16”\n"
  8705. #~ "(„hex” és „hexadecimal” is használható).\n"
  8706. #~ msgid "nothing to do: already at the empty profile~%"
  8707. #~ msgstr "nincs mit tenni: már az üres profilnál van~%"
  8708. #~ msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
  8709. #~ msgstr "A következő környezeti változó meghatározások lehetnek szükségesek:~%"
  8710. #~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
  8711. #~ msgstr ""
  8712. #~ "További információkért próbálja az „info '(guix) Invoking guix package'”\n"
  8713. #~ "parancsot.~%"
  8714. #~ msgid "unrecognized option: ~a~%"
  8715. #~ msgstr "ismeretlen kapcsoló: ~a~%"
  8716. #~ msgid "tarball did not produce a single source directory"
  8717. #~ msgstr "a tarball nem hozott létre egyedüli forráskönyvtárat"
  8718. #~ msgid "failed to unpack source code"
  8719. #~ msgstr "nem sikerült a forráskód kibontása"
  8720. #~ msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
  8721. #~ msgstr "a Guix frissítése sikertelen, nézze meg az összeállítási naplót~%"
  8722. #~ msgid "Guix already up to date\n"
  8723. #~ msgstr "A Guix már naprakész\n"
  8724. #~ msgid "~A: unexpected argument~%"
  8725. #~ msgstr "~A: nem várt argumentum~%"
  8726. #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
  8727. #~ msgstr "a(z) „~a” aláírása sérült~%"
  8728. #~ msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
  8729. #~ msgstr "a helyettesítő ennél: „~a” hiányol egy aláírást~%"
  8730. #~ msgid "(Please consider upgrading Guile to get proper progress report.)~%"
  8731. #~ msgstr "(Fontolja meg a Guile frissítését a megfelelő állapotjelentés beszerzéséhez.)~%"
  8732. #~ msgid "these substitute URLs will not be used:~{ ~a~}~%"
  8733. #~ msgstr "ezek a helyettesítő URL-ek nem lesznek használva:~{ ~a~}~%"
  8734. #~ msgid "failed to look up host '~a' (~a), substituter disabled~%"
  8735. #~ msgstr "a(z) „~a” (~a) gép keresése sikertelen, a helyettesítő letiltva~%"
  8736. #~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
  8737. #~ msgstr "hiba: érvénytelen aláírás: ~a~%"
  8738. #~ msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
  8739. #~ msgstr "hiba: jogosulatlan nyilvános kulcs: ~a~%"
  8740. #~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
  8741. #~ msgstr "hiba: sérült aláírás adatok: ~a~%"
  8742. #~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
  8743. #~ msgstr "(azért lehet, mert a nyilvános kulcs nincs a kulcstartón)~%"
  8744. #~ msgid "using Guile ~a, which does not support ~s encoding~%"
  8745. #~ msgstr "a Guile ~a használata, amely nem támogatja a(z) ~s kódolást~%"
  8746. #~ msgid "download failed; use a newer Guile~%"
  8747. #~ msgstr "letöltés sikertelen; használja a Guile újabb verzióját~%"
  8748. #~ msgid "download failed"
  8749. #~ msgstr "letöltés sikertelen"
  8750. #~ msgid "invalid nar signature"
  8751. #~ msgstr "érvénytelen nar aláírás"
  8752. #~ msgid "invalid nar end-of-file marker"
  8753. #~ msgstr "érvénytelen nar fájlvége jelölő"
  8754. #~ msgid "unexpected directory entry termination"
  8755. #~ msgstr "nem várt könyvtárbejegyzés végződés"
  8756. #~ msgid "unexpected directory inter-entry marker"
  8757. #~ msgstr "nem várt könyvtár belső-bejegyzés jelölő"