sv.po 288 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548
  1. # Swedish translation of the guix package.
  2. # Copyright (C) 2019, 2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
  3. # This file is distributed under the same license as the guix package.
  4. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019, 2020.
  5. # Xinglu Chen <public@yoctocell.xyz>, 2021, 2022.
  6. # Thomas Kaellman <thokall@me.com>, 2022.
  7. # Simon Josefsson <simon@josefsson.org>, 2022.
  8. #: guix/diagnostics.scm:158
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:20+0000\n"
  15. "Last-Translator: Simon Josefsson <simon@josefsson.org>\n"
  16. "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sv/>\n"
  17. "Language: sv\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 4.15\n"
  23. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  24. #: gnu.scm:81
  25. #, scheme-format
  26. msgid "module ~a not found"
  27. msgstr "modul ~a hittades inte"
  28. #: gnu.scm:99
  29. msgid ""
  30. "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
  31. "for the location of package @code{foo}.\n"
  32. "If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
  33. "add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
  34. msgstr ""
  35. "Du kan använda @command{guix package --show=foo | grep location} för att söka\n"
  36. "efter platsen för paket @code{foo}.\n"
  37. "Om du får raden @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
  38. "lägg till @code{bar} till @code{use-package-modules}-formen."
  39. #: gnu.scm:107
  40. #, scheme-format
  41. msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
  42. msgstr "Prova att lägga till @code{(use-package-modules ~a)}."
  43. #: gnu.scm:122
  44. #, scheme-format
  45. msgid ""
  46. "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
  47. "matching @code{~a}.\n"
  48. "If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
  49. "add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
  50. msgstr ""
  51. "Du kan använda @command{guix system search ~a} för att söka efter en tjänst\n"
  52. "som patchar @code{~a}.\n"
  53. "Om du får raden @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
  54. "lägg till @code{foo} till @code{use-service-modules}-formen."
  55. #: gnu.scm:131
  56. #, scheme-format
  57. msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
  58. msgstr "Prova att lägga till @code{(use-service-modules ~a)}."
  59. #: gnu/packages.scm:102
  60. #, scheme-format
  61. msgid "~a: patch not found"
  62. msgstr "~a: programfix hittades inte"
  63. #: gnu/packages.scm:488 gnu/packages.scm:529
  64. #, scheme-format
  65. msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
  66. msgstr "tvetydig paketspecifikation ”~a”~%"
  67. #: gnu/packages.scm:489 gnu/packages.scm:530
  68. #, scheme-format
  69. msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
  70. msgstr "väljer ~a@~a från ~a~%"
  71. #: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
  72. #, scheme-format
  73. msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  74. msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%"
  75. #: gnu/packages.scm:501 gnu/packages.scm:518
  76. #, scheme-format
  77. msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  78. msgstr "~A: paket hittades inte för version ~a~%"
  79. #: gnu/packages.scm:502 gnu/packages.scm:519
  80. #, scheme-format
  81. msgid "~A: unknown package~%"
  82. msgstr "~A: okänt paket~%"
  83. #: gnu/packages.scm:558
  84. #, scheme-format
  85. msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  86. msgstr "paket ”~a” saknar utdata ”~a”~%"
  87. #: gnu/services.scm:266
  88. #, scheme-format
  89. msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
  90. msgstr "~a: inget värde angivet för tjänst av typ ”~a”"
  91. #: gnu/services.scm:296
  92. msgid "This is a simple service."
  93. msgstr "Det här en enkel tjänst."
  94. #: gnu/services.scm:377
  95. msgid ""
  96. "Build the operating system top-level directory, which in\n"
  97. "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
  98. "system profile, boot script, and so on."
  99. msgstr ""
  100. "Bygg operatigsystemets toppnivåkatalog, vilket i sin tur\n"
  101. "refererar till allting som operativsystemet behöver: dess kärna, initrd,\n"
  102. "systemprofile, startskript, och så vidare."
  103. #: gnu/services.scm:407
  104. msgid ""
  105. "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
  106. "by the initrd once the root file system is mounted."
  107. msgstr ""
  108. "Producera operativsystemets startskript, vilka startas av\n"
  109. "initrd när rotfilsystemet monterats."
  110. #: gnu/services.scm:520
  111. msgid ""
  112. "Store provenance information about the system in the system\n"
  113. "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
  114. "file, when available."
  115. msgstr ""
  116. "Förrådproveniensinformation om systemet in systemet\n"
  117. "själv: kanalerns som användes när systemet byggdes, och dens konfigurationfil\n"
  118. ", ifall tillgänglig."
  119. #: gnu/services.scm:603
  120. msgid ""
  121. "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
  122. "temporary locations at boot time."
  123. msgstr ""
  124. "Ta bort filer från @file{/tmp}, @file{/var/run} och andra\n"
  125. "temporära platser vid uppstart."
  126. #: gnu/services.scm:665
  127. msgid ""
  128. "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
  129. "@command{guix system reconfigure} completion."
  130. msgstr ""
  131. "Kör @dfn{activation}-koden vid uppstart och då\n"
  132. "@command{guix system reconfigure} avslutas."
  133. #: gnu/services.scm:737
  134. msgid ""
  135. "This service creates an @file{rc} script in the\n"
  136. "system; that script is responsible for booting the Hurd."
  137. msgstr ""
  138. #: gnu/services.scm:755
  139. msgid ""
  140. "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
  141. "@file{/usr/bin/env}."
  142. msgstr ""
  143. "Lägg till speciella filer till rootfilsystemet — t.ex.\n"
  144. "@file{/usr/bin/env}."
  145. #: gnu/services.scm:778
  146. #, scheme-format
  147. msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
  148. msgstr "upprepad '~a' post för /etc"
  149. #: gnu/services.scm:806
  150. msgid "Populate the @file{/etc} directory."
  151. msgstr "Populera katalogen @file{/etc}."
  152. #: gnu/services.scm:847
  153. #, fuzzy
  154. #| msgid ""
  155. #| "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
  156. #| "executables, making them setuid-root."
  157. msgid ""
  158. "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
  159. "executables, making them setuid and/or setgid."
  160. msgstr ""
  161. "Populera @file{/run/setuid-programs} med de angivna\n"
  162. "körbara programmen, och gör dem setuid-root."
  163. #: gnu/services.scm:873
  164. msgid ""
  165. "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
  166. "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
  167. "wants to be globally available to all the system users."
  168. msgstr ""
  169. "Detta är @dfn{system profilen}, som används som\n"
  170. "@file{/run/current-system/profile}. Den innehåller paket som\n"
  171. "systemadministratören vill ska vara tillgängliga globalt för alla systemanvändare."
  172. #: gnu/services.scm:893
  173. msgid ""
  174. "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
  175. "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
  176. "as Wifi cards."
  177. msgstr ""
  178. "Gör ”fastprogramvaru”-filer inläsningsbara av operativsystemets\n"
  179. "kärna. Fastprogramvara kan sedan skickas upp till vissa av maskinens enheter,\n"
  180. "så som Wifi-kort."
  181. #: gnu/services.scm:924
  182. msgid ""
  183. "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
  184. "will not be reclaimed by the garbage collector."
  185. msgstr ""
  186. "Registrera skräpsamlarrötter — d.v.s. lagra objekt som\n"
  187. "inte kommer att samlas in av skräpsamlaren."
  188. #: gnu/services.scm:982
  189. msgid ""
  190. "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
  191. "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
  192. "with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
  193. "configuration."
  194. msgstr ""
  195. "Bygger linux-libre kernel profilen som innehåller\n"
  196. "kerneln själv och vilka som helst linux-laddbara kernel moduler. Detta kan bli utbyggt\n"
  197. "med en funktion som accepterar den nuvarande konfigurationen och returnerar en ny\n"
  198. "konfiguration."
  199. #: gnu/services.scm:1004
  200. msgid ""
  201. "Adds packages and package outputs as modules\n"
  202. "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
  203. "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
  204. msgstr ""
  205. "Lägger till paket och paketutmatning som moduler\n"
  206. "inkluderade in den bootade linux-libre profilen. Andra tjänster kan utvidga\n"
  207. "tjänsttypen för att lägga till bestämda moduler to mängden av linux-laddbara moduler."
  208. #: gnu/services.scm:1031
  209. #, scheme-format
  210. msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
  211. msgstr "inget mål av typ ”~a” för tjänst ”~a”"
  212. #: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
  213. #, scheme-format
  214. msgid "more than one target service of type '~a'"
  215. msgstr "mer än ett en måltjänst av typ ”~a”"
  216. #: gnu/services.scm:1166
  217. #, scheme-format
  218. msgid "service of type '~a' not found"
  219. msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
  220. #: gnu/system.scm:217
  221. #, fuzzy, scheme-format
  222. msgid "the 'hosts-file' field is deprecated, please use 'hosts-service-type' instead~%"
  223. msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
  224. #: gnu/system.scm:397
  225. #, scheme-format
  226. msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
  227. msgstr "okänd uuid ”~a” vid ”~a”~%"
  228. #: gnu/system.scm:485
  229. #, scheme-format
  230. msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
  231. msgstr "okänd kryptoapparat ~S vid ”~a”~%"
  232. #: gnu/system.scm:505
  233. #, scheme-format
  234. msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
  235. msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%"
  236. #: gnu/system.scm:508
  237. #, scheme-format
  238. msgid ""
  239. "This probably means that this version\n"
  240. "of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
  241. "need to update Guix:\n"
  242. "\n"
  243. "@example\n"
  244. "guix pull\n"
  245. "@end example"
  246. msgstr "Detta beror antagligen på att Guix versionen är äldre än versionen som skapade @file{~a}. För att lösa problemet uppdatera GUIX:"
  247. #: gnu/system.scm:645
  248. #, fuzzy, scheme-format
  249. #| msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
  250. msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
  251. msgstr "mapped-device ”~a” kanske inte kan bli monterad av booloadern.~%"
  252. #: gnu/system.scm:665
  253. #, scheme-format
  254. msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
  255. msgstr "Komponenter av listan av ”swap-devices” fältet ska nu använda <swap-space> strukturen, då den gamla metoden är föråldrad. Se ”(guix) operativsystems referens” för fler detajler.~%"
  256. #: gnu/system.scm:1155
  257. #, scheme-format
  258. msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  259. msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%"
  260. #: gnu/system.scm:1171
  261. #, scheme-format
  262. msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  263. msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%"
  264. #: gnu/system.scm:1217
  265. #, scheme-format
  266. msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
  267. msgstr "representering av setuid-program med filliknande object är föråldrat; använd ”setuid-program” istället~%"
  268. #: gnu/system.scm:1319
  269. msgid "missing root file system"
  270. msgstr "rotfilsystem saknas"
  271. #: gnu/system.scm:1395
  272. #, scheme-format
  273. msgid "~a: invalid locale name"
  274. msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn"
  275. #: gnu/services/base.scm:313
  276. msgid ""
  277. "Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
  278. "system objects."
  279. msgstr ""
  280. #: gnu/services/base.scm:360
  281. msgid ""
  282. "Take care of syncing the root file\n"
  283. "system and of remounting it read-only when the system shuts down."
  284. msgstr ""
  285. #: gnu/services/base.scm:554
  286. msgid ""
  287. "Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
  288. "file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
  289. msgstr ""
  290. #: gnu/services/base.scm:652
  291. msgid ""
  292. "Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
  293. "generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
  294. "down."
  295. msgstr ""
  296. #: gnu/services/base.scm:687
  297. msgid ""
  298. "Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
  299. "supply entropy to the kernel's pool."
  300. msgstr ""
  301. #: gnu/services/base.scm:716
  302. #, scheme-format
  303. msgid "host name '~a' contains invalid characters"
  304. msgstr ""
  305. #: gnu/services/base.scm:766
  306. #, fuzzy
  307. #| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
  308. msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
  309. msgstr "Populera katalogen @file{/etc}."
  310. #: gnu/services/base.scm:783
  311. msgid "Initialize the machine's host name."
  312. msgstr ""
  313. #: gnu/services/base.scm:814
  314. msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
  315. msgstr ""
  316. #: gnu/services/base.scm:873
  317. msgid ""
  318. "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
  319. "virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
  320. "tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
  321. "package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
  322. "\n"
  323. "@example\n"
  324. "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
  325. " (\"tty2\" . ,(file-append\n"
  326. " font-tamzen\n"
  327. " \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
  328. " (\"tty3\" . ,(file-append\n"
  329. " font-terminus\n"
  330. " \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
  331. "@end example\n"
  332. msgstr ""
  333. #: gnu/services/base.scm:917
  334. msgid ""
  335. "Provide a console log-in service as specified by its\n"
  336. "configuration value, a @code{login-configuration} object."
  337. msgstr ""
  338. #: gnu/services/base.scm:1190
  339. msgid ""
  340. "Provide console login using the @command{agetty}\n"
  341. "program."
  342. msgstr ""
  343. #: gnu/services/base.scm:1256
  344. msgid ""
  345. "Provide console login using the @command{mingetty}\n"
  346. "program."
  347. msgstr ""
  348. #: gnu/services/base.scm:1483
  349. msgid ""
  350. "Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
  351. "given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
  352. "Service Switch}, for an example."
  353. msgstr ""
  354. #: gnu/services/base.scm:1553
  355. msgid ""
  356. "Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
  357. "responsible for logging system messages."
  358. msgstr ""
  359. #: gnu/services/base.scm:1590
  360. #, scheme-format
  361. msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
  362. msgstr ""
  363. #: gnu/services/base.scm:1600
  364. #, scheme-format
  365. msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
  366. msgstr ""
  367. #: gnu/services/base.scm:1609
  368. msgid ""
  369. "Install the specified resource usage limits by populating\n"
  370. "@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
  371. "authentication module."
  372. msgstr ""
  373. #: gnu/services/base.scm:1972
  374. msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
  375. msgstr ""
  376. #: gnu/services/base.scm:2133
  377. msgid ""
  378. "Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
  379. "command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
  380. msgstr ""
  381. #: gnu/services/base.scm:2337
  382. msgid ""
  383. "Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
  384. "directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
  385. "@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
  386. msgstr ""
  387. #: gnu/services/base.scm:2366
  388. msgid "This service adds udev rules."
  389. msgstr ""
  390. #: gnu/services/base.scm:2456
  391. msgid "Turn on the virtual memory swap area."
  392. msgstr ""
  393. #: gnu/services/base.scm:2498
  394. msgid ""
  395. "Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
  396. "command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
  397. "notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
  398. "@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
  399. msgstr ""
  400. #: gnu/services/base.scm:2579
  401. msgid ""
  402. "Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
  403. "Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
  404. msgstr ""
  405. #: gnu/services/base.scm:2596
  406. #, scheme-format
  407. msgid "address '~a' lacks a network mask"
  408. msgstr ""
  409. #: gnu/services/base.scm:2602
  410. #, scheme-format
  411. msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
  412. msgstr ""
  413. #: gnu/services/base.scm:2683
  414. #, scheme-format
  415. msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
  416. msgstr ""
  417. #: gnu/services/base.scm:2708
  418. #, fuzzy, scheme-format
  419. #| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  420. msgid "ignoring network route for '~a'~%"
  421. msgstr "importerar fil eller katalog ”~a”…~%"
  422. #: gnu/services/base.scm:2891
  423. msgid ""
  424. "Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
  425. "with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
  426. "services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
  427. "network interface."
  428. msgstr ""
  429. #: gnu/services/base.scm:3263
  430. msgid ""
  431. "Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
  432. "system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
  433. "mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
  434. "login manager daemon."
  435. msgstr ""
  436. #: gnu/services/certbot.scm:159
  437. #, scheme-format
  438. msgid "~a may need to be run~%"
  439. msgstr ""
  440. #: gnu/services/certbot.scm:209
  441. msgid ""
  442. "Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
  443. "Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
  444. "and periodically invoking @command{certbot}."
  445. msgstr ""
  446. #: gnu/services/configuration.scm:101
  447. #, fuzzy, scheme-format
  448. msgid "invalid value ~s for field '~a'"
  449. msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
  450. #: gnu/services/configuration.scm:216
  451. #, fuzzy, scheme-format
  452. msgid "specifying serializers after documentation is deprecated, use (serializer ~a) instead~%"
  453. msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
  454. #: gnu/services/configuration.scm:466
  455. #, scheme-format
  456. msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
  457. msgstr ""
  458. #: gnu/services/file-sharing.scm:74
  459. #, scheme-format
  460. msgid "salt value must be a string of ~d characters"
  461. msgstr ""
  462. #: gnu/services/file-sharing.scm:670
  463. #, scheme-format
  464. msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
  465. msgstr ""
  466. #: gnu/services/file-sharing.scm:673
  467. msgid ""
  468. "(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
  469. "of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
  470. msgstr ""
  471. #: gnu/services/file-sharing.scm:687
  472. msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
  473. msgstr ""
  474. #: gnu/services/file-sharing.scm:689
  475. msgid "Service transmission-daemon is not running."
  476. msgstr ""
  477. #: gnu/services/file-sharing.scm:793
  478. msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
  479. msgstr ""
  480. #: gnu/services/networking.scm:275
  481. msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
  482. msgstr ""
  483. #: gnu/services/networking.scm:334
  484. #, scheme-format
  485. msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
  486. msgstr ""
  487. #: gnu/services/networking.scm:336
  488. msgid ""
  489. "The value associated with instances of\n"
  490. "@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
  491. "record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
  492. msgstr ""
  493. #: gnu/services/networking.scm:349
  494. msgid ""
  495. "Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
  496. "Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
  497. msgstr ""
  498. #: gnu/services/networking.scm:418
  499. msgid ""
  500. "Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
  501. "daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
  502. msgstr ""
  503. #: gnu/services/networking.scm:566
  504. msgid ""
  505. "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
  506. "daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
  507. "will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
  508. msgstr ""
  509. #: gnu/services/networking.scm:678
  510. msgid ""
  511. "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
  512. "daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
  513. "daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
  514. msgstr ""
  515. #: gnu/services/networking.scm:766
  516. msgid ""
  517. "Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
  518. "for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
  519. "demand."
  520. msgstr ""
  521. #: gnu/services/networking.scm:888
  522. msgid ""
  523. "Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
  524. "participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
  525. "service can be configured to act as a proxy to the distributed network, which\n"
  526. "can be useful for portable devices where minimizing energy consumption is\n"
  527. "paramount. OpenDHT was originally based on Kademlia and adapted for\n"
  528. "applications in communication. It is used by Jami, for example."
  529. msgstr ""
  530. #: gnu/services/networking.scm:1079
  531. msgid ""
  532. "Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
  533. "networking daemon."
  534. msgstr ""
  535. #: gnu/services/networking.scm:1088
  536. msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
  537. msgstr ""
  538. #: gnu/services/networking.scm:1132
  539. #, fuzzy, scheme-format
  540. msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
  541. msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
  542. #: gnu/services/networking.scm:1280
  543. msgid ""
  544. "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
  545. "NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
  546. "wireless networking."
  547. msgstr ""
  548. #: gnu/services/networking.scm:1364
  549. #, fuzzy
  550. #| msgid "Connman network connection manager"
  551. msgid ""
  552. "Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
  553. "a network connection manager."
  554. msgstr "Nätverksanslutningshanteraren Connman"
  555. #: gnu/services/networking.scm:1386
  556. msgid ""
  557. "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
  558. "ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
  559. "networking."
  560. msgstr ""
  561. #: gnu/services/networking.scm:1477
  562. msgid ""
  563. "Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
  564. "USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
  565. "multiple @dfn{modes}. When plugged in for the first time many USB\n"
  566. "devices (primarily high-speed WAN modems) act like a flash storage containing\n"
  567. "installers for Windows drivers. USB_ModeSwitch replays the sequence the\n"
  568. "Windows drivers would send to switch their mode from storage to modem (or\n"
  569. "whatever the thing is supposed to do)."
  570. msgstr ""
  571. #: gnu/services/networking.scm:1547
  572. msgid ""
  573. "Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
  574. "implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
  575. msgstr ""
  576. #: gnu/services/networking.scm:1615
  577. msgid ""
  578. "Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
  579. "points and authentication servers."
  580. msgstr ""
  581. #: gnu/services/networking.scm:1649
  582. msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
  583. msgstr ""
  584. #: gnu/services/networking.scm:1706
  585. msgid ""
  586. "Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
  587. "switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
  588. "extension."
  589. msgstr ""
  590. #: gnu/services/networking.scm:1752
  591. msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
  592. msgstr ""
  593. #: gnu/services/networking.scm:1821
  594. msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
  595. msgstr ""
  596. #: gnu/services/networking.scm:1928
  597. msgid ""
  598. "Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
  599. "local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
  600. msgstr ""
  601. #: gnu/services/networking.scm:2028
  602. msgid ""
  603. "Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
  604. "See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
  605. msgstr ""
  606. #: gnu/services/networking.scm:2172
  607. msgid ""
  608. "Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
  609. "of the IPFS peer-to-peer storage network."
  610. msgstr ""
  611. #: gnu/services/networking.scm:2216
  612. msgid ""
  613. "Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
  614. "routing software."
  615. msgstr ""
  616. #: gnu/services/shepherd.scm:147
  617. msgid ""
  618. "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
  619. "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
  620. "ensuring they are started and stopped in the right order."
  621. msgstr ""
  622. "Kör GNU Shepherd som PID 1---d.v.s., operativsystemets första\n"
  623. "process. Shepherden tar hand om hanteringen av tjänster som demoner genom att \n"
  624. "see till att de har blivit startade och stoppade i rätt ordning."
  625. #: gnu/services/shepherd.scm:239
  626. #, scheme-format
  627. msgid "service '~a' provided more than once"
  628. msgstr "tjänst ”~a” erbjud mer än en gång"
  629. #: gnu/services/shepherd.scm:254
  630. #, scheme-format
  631. msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
  632. msgstr "tjänst ”~a” kräver ”~a”, vilken inte erbjuds av någon tjänst"
  633. #: gnu/services/shepherd.scm:637
  634. msgid ""
  635. "The @code{user-processes} service is responsible for\n"
  636. "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
  637. "read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
  638. "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
  639. "@code{SIGKILL}."
  640. msgstr ""
  641. "@code{user-processes} tjänsten är ansvarig för\n"
  642. "avslutning av all processer så att rotfilsystemet can blir återmonterat\n"
  643. "som enbart läsbar, just innan omstart/stoppning. Processer som fortfarande körs några\n"
  644. "sekunder efter att @code{SIGTERM} blivit skickat avslutas med\n"
  645. "@code{SIGKILL}."
  646. #: gnu/services/samba.scm:161
  647. msgid ""
  648. "Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n"
  649. "print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n"
  650. "important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n"
  651. "into Active Directory environments. It can function both as a domain\n"
  652. "controller or as a regular domain member."
  653. msgstr ""
  654. #: gnu/services/samba.scm:266
  655. msgid "Web Service Discovery Daemon"
  656. msgstr ""
  657. #: gnu/services/version-control.scm:178
  658. msgid ""
  659. "Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
  660. "protocol."
  661. msgstr ""
  662. #: gnu/services/version-control.scm:416
  663. msgid ""
  664. "Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
  665. "By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
  666. "Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
  667. "provide a web interface to view selected repositories."
  668. msgstr ""
  669. #: gnu/services/version-control.scm:522
  670. msgid ""
  671. "Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
  672. "on the web."
  673. msgstr ""
  674. #: gnu/home/services.scm:144
  675. #, fuzzy
  676. #| msgid ""
  677. #| "Build the operating system top-level directory, which in\n"
  678. #| "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
  679. #| "system profile, boot script, and so on."
  680. msgid ""
  681. "Build the home environment top-level directory,\n"
  682. "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
  683. "packages, configuration files, activation script, and so on."
  684. msgstr ""
  685. "Bygg operatigsystemets toppnivåkatalog, vilket i sin tur\n"
  686. "refererar till allting som operativsystemet behöver: dess kärna, initrd,\n"
  687. "systemprofile, startskript, och så vidare."
  688. #: gnu/home/services.scm:175
  689. #, scheme-format
  690. msgid ""
  691. "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
  692. "@file{~/.guix-home/profile}. It contains packages and\n"
  693. "configuration files that the user has declared in their\n"
  694. "@code{home-environment} record."
  695. msgstr ""
  696. #: gnu/home/services.scm:245
  697. #, scheme-format
  698. msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
  699. msgstr ""
  700. #: gnu/home/services.scm:303
  701. msgid "Set the environment variables."
  702. msgstr "Ställa in miljövariabler."
  703. #: gnu/home/services.scm:314
  704. #, fuzzy, scheme-format
  705. #| msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
  706. msgid "duplicate '~a' entry for files/"
  707. msgstr "upprepad '~a' post för /etc"
  708. #: gnu/home/services.scm:341
  709. #, scheme-format
  710. msgid ""
  711. "Files that will be put in\n"
  712. "@file{~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
  713. msgstr ""
  714. #: gnu/home/services.scm:362
  715. #, scheme-format
  716. msgid ""
  717. "Files that will be put in\n"
  718. "@file{~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation."
  719. msgstr ""
  720. #: gnu/home/services.scm:383
  721. #, scheme-format
  722. msgid ""
  723. "Files that will be put in\n"
  724. "@file{~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n"
  725. "activation."
  726. msgstr ""
  727. #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
  728. #. shouldn't be translated
  729. #: gnu/home/services.scm:418
  730. msgid ""
  731. "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
  732. "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
  733. "XDG_RUNTIME_DIR variable is set to appropriate value and manually execute the\n"
  734. "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
  735. msgstr ""
  736. #: gnu/home/services.scm:438
  737. msgid ""
  738. "Run gexps on first user login. Can be\n"
  739. "extended with one gexp."
  740. msgstr ""
  741. #: gnu/home/services.scm:503
  742. msgid ""
  743. "Run gexps to activate the current\n"
  744. "generation of home environment and update the state of the home\n"
  745. "directory. @command{activate} script automatically called during\n"
  746. "reconfiguration or generation switching. This service can be extended\n"
  747. "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
  748. msgstr ""
  749. #: gnu/home/services.scm:585
  750. #, scheme-format
  751. msgid ""
  752. "Comparing ~a and\n"
  753. "~10t~a..."
  754. msgstr ""
  755. #: gnu/home/services.scm:587
  756. #, scheme-format
  757. msgid " done (~a)\n"
  758. msgstr ""
  759. #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
  760. #. probably shouldn't be translated.
  761. #: gnu/home/services.scm:596
  762. msgid ""
  763. "Evaluating on-change gexps.\n"
  764. "\n"
  765. msgstr ""
  766. #: gnu/home/services.scm:598
  767. msgid ""
  768. "On-change gexps evaluation finished.\n"
  769. "\n"
  770. msgstr ""
  771. #: gnu/home/services.scm:612
  772. msgid ""
  773. "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
  774. "last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
  775. "first element is the pattern for file or directory that expected to be\n"
  776. "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
  777. msgstr ""
  778. #: gnu/home/services.scm:632
  779. #, fuzzy
  780. #| msgid ""
  781. #| "Store provenance information about the system in the system\n"
  782. #| "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
  783. #| "file, when available."
  784. msgid ""
  785. "Store provenance information about the home environment in the home\n"
  786. "environment itself: the channels used when building the home\n"
  787. "environment, and its configuration file, when available."
  788. msgstr ""
  789. "Förrådproveniensinformation om systemet in systemet\n"
  790. "själv: kanalerns som användes när systemet byggdes, och dens konfigurationfil\n"
  791. ", ifall tillgänglig."
  792. #: gnu/home/services/desktop.scm:187
  793. msgid ""
  794. "Run Redshift, a program that adjusts the color temperature of display\n"
  795. "according to time of day."
  796. msgstr ""
  797. #: gnu/home/services/desktop.scm:237
  798. msgid "Run the session-specific D-Bus inter-process message bus."
  799. msgstr ""
  800. #: gnu/home/services/desktop.scm:280
  801. msgid ""
  802. "Run the @code{unclutter} daemon, which, on systems using the\n"
  803. "Xorg graphical display server, automatically hides the cursor after a\n"
  804. "user-defined timeout has expired."
  805. msgstr ""
  806. #: gnu/home/services/desktop.scm:337
  807. msgid ""
  808. "Run the @code{xmodmap} utility to modify keymaps and pointer\n"
  809. "buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
  810. msgstr ""
  811. #: gnu/home/services/fontutils.scm:70
  812. msgid ""
  813. "Provides configuration file for fontconfig and make\n"
  814. "fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
  815. msgstr ""
  816. #: gnu/home/services/gnupg.scm:147
  817. msgid ""
  818. "Configure GnuPG's agent, @command{gpg-agent}, which is responsible for\n"
  819. "managing OpenPGP and optionally SSH private keys. When SSH support is\n"
  820. "enabled, @command{gpg-agent} acts as a drop-in replacement for OpenSSH's\n"
  821. "@command{ssh-agent}."
  822. msgstr ""
  823. #: gnu/home/services/guix.scm:44
  824. msgid "Manages the per-user Guix channels specification."
  825. msgstr ""
  826. #: gnu/home/services/mcron.scm:131
  827. msgid "Install and configure the GNU mcron cron job manager."
  828. msgstr ""
  829. #: gnu/home/services/media.scm:67
  830. msgid ""
  831. "Install and configure the Kodi media center so that it runs as a Shepherd\n"
  832. "service."
  833. msgstr ""
  834. #: gnu/home/services/messaging.scm:65
  835. msgid ""
  836. "Install and configure @command{znc}, an @acronym{IRC, Internet Relay\n"
  837. "Chat} bouncer, as a Shepherd service."
  838. msgstr ""
  839. #: gnu/home/services/pm.scm:145
  840. msgid "Run batsignal, a battery watching and notification daemon."
  841. msgstr ""
  842. #: gnu/home/services/shells.scm:110
  843. #, scheme-format
  844. msgid ""
  845. "Create @file{~/.profile}, which is used\n"
  846. "for environment initialization of POSIX compliant login shells. This\n"
  847. "service type can be extended with a list of file-like objects."
  848. msgstr ""
  849. #: gnu/home/services/shells.scm:304
  850. msgid "Install and configure Zsh."
  851. msgstr ""
  852. #: gnu/home/services/shells.scm:494
  853. msgid "Install and configure GNU Bash."
  854. msgstr ""
  855. #: gnu/home/services/shells.scm:626
  856. msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
  857. msgstr ""
  858. #: gnu/home/services/shepherd.scm:168
  859. msgid "Configure and install userland Shepherd."
  860. msgstr ""
  861. #: gnu/home/services/sound.scm:114
  862. msgid ""
  863. "Define a PulseAudio sink to broadcast audio output over RTP, which can\n"
  864. "then by played by another PulseAudio instance."
  865. msgstr ""
  866. #: gnu/home/services/sound.scm:149
  867. msgid ""
  868. "Define a PulseAudio source to receive audio broadcasted over RTP by\n"
  869. "another PulseAudio instance."
  870. msgstr ""
  871. #: gnu/home/services/ssh.scm:258
  872. #, scheme-format
  873. msgid ""
  874. "Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
  875. "by providing a @file{~/.ssh/config} file, which is honored by the OpenSSH\n"
  876. "client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
  877. msgstr ""
  878. #: gnu/home/services/ssh.scm:312
  879. msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
  880. msgstr ""
  881. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106
  882. #, fuzzy, scheme-format
  883. #| msgid "building ~a..."
  884. msgid "Backing up ~a..."
  885. msgstr "bygger ~a…"
  886. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109
  887. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138
  888. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195
  889. msgid " done\n"
  890. msgstr ""
  891. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122
  892. #, scheme-format
  893. msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
  894. msgstr ""
  895. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
  896. #, fuzzy, scheme-format
  897. msgid "Removing ~a..."
  898. msgstr "hämtar från ~a…"
  899. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141
  900. #, scheme-format
  901. msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
  902. msgstr ""
  903. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151
  904. #, fuzzy, scheme-format
  905. msgid "Removed ~a.\n"
  906. msgstr "hämtar från ~a…"
  907. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
  908. #, fuzzy, scheme-format
  909. #| msgid "building fonts directory..."
  910. msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
  911. msgstr "bygger fontkatalog…"
  912. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170
  913. msgid ""
  914. "Cleanup finished.\n"
  915. "\n"
  916. msgstr ""
  917. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192
  918. #, scheme-format
  919. msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
  920. msgstr ""
  921. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209
  922. #, fuzzy, scheme-format
  923. #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  924. msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
  925. msgstr "misslyckades med att skapa GC-rot ”~a”: ~a~%"
  926. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232
  927. msgid ""
  928. " done\n"
  929. "Finished updating symlinks.\n"
  930. "\n"
  931. msgstr ""
  932. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245
  933. msgid ""
  934. "Provide an @code{update-symlinks}\n"
  935. "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
  936. "on every activation. If an existing file would be overwritten by a\n"
  937. "symlink, backs up that file first."
  938. msgstr ""
  939. #: gnu/home/services/xdg.scm:160
  940. msgid ""
  941. "Configure XDG base directories. This\n"
  942. "service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
  943. "a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
  944. "it improves the consistency between different home services. The\n"
  945. "services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
  946. "non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
  947. "for example)."
  948. msgstr ""
  949. #: gnu/home/services/xdg.scm:253
  950. msgid ""
  951. "Configure XDG user directories. To\n"
  952. "disable a directory, point it to the $HOME."
  953. msgstr ""
  954. #: gnu/home/services/xdg.scm:305
  955. #, scheme-format
  956. msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
  957. msgstr ""
  958. #: gnu/home/services/xdg.scm:356
  959. #, scheme-format
  960. msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
  961. msgstr ""
  962. #: gnu/home/services/xdg.scm:507
  963. msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
  964. msgstr ""
  965. #: gnu/system/file-systems.scm:137
  966. #, scheme-format
  967. msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%"
  968. msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%"
  969. msgstr[0] "ogiltig filsystems monteringsflagga:~{~s~}~%"
  970. msgstr[1] "ogiltiga filsystems monteringsflaggor:~{~s~}~%"
  971. #: gnu/system/file-systems.scm:658
  972. msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown."
  973. msgstr "Föråddet är på en Btrfs subvolym, men subvolymens namn är okänd."
  974. #: gnu/system/file-systems.scm:662
  975. msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
  976. msgstr "Använd Btrfs filsystem @code{subvol} flaggan."
  977. #: gnu/system/image.scm:316
  978. msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
  979. msgstr ""
  980. #: gnu/system/image.scm:360
  981. #, fuzzy, scheme-format
  982. #| msgid "Unsupported image type ~a~%."
  983. msgid "unsupported image type: ~a"
  984. msgstr "Imagetypen stöds inte: ~a~%."
  985. #: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
  986. #, fuzzy, scheme-format
  987. msgid "unsupported partition type: ~a"
  988. msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
  989. #: gnu/system/image.scm:975
  990. #, fuzzy, scheme-format
  991. #| msgid "unsupported manifest format"
  992. msgid "~a: unsupported image format"
  993. msgstr "manifestformat stöds inte"
  994. #: gnu/system/image.scm:1005
  995. #, scheme-format
  996. msgid "~a: no such image type"
  997. msgstr "~a: ingen sådan imagetyp"
  998. #: gnu/system/linux-container.scm:85
  999. msgid ""
  1000. "Provide loopback and networking without actually doing\n"
  1001. "anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n"
  1002. "networking support is provided by the host."
  1003. msgstr ""
  1004. #: gnu/system/linux-container.scm:213
  1005. msgid ""
  1006. "Usage: run-container [OPTION ...]\n"
  1007. "Run the container with the given options."
  1008. msgstr ""
  1009. #: gnu/system/linux-container.scm:216
  1010. msgid ""
  1011. "\n"
  1012. " --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
  1013. " according to SPEC"
  1014. msgstr ""
  1015. #: gnu/system/linux-container.scm:219
  1016. msgid ""
  1017. "\n"
  1018. " --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
  1019. " according to SPEC"
  1020. msgstr ""
  1021. #: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
  1022. #: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
  1023. #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
  1024. #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
  1025. #: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
  1026. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
  1027. #: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
  1028. #: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
  1029. #: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
  1030. #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
  1031. #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
  1032. #: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
  1033. #: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1566
  1034. #: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
  1035. #: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
  1036. #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
  1037. #: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
  1038. #: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
  1039. #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
  1040. #: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
  1041. #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
  1042. #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
  1043. #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
  1044. #: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
  1045. #: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
  1046. msgid ""
  1047. "\n"
  1048. " -h, --help display this help and exit"
  1049. msgstr ""
  1050. "\n"
  1051. " -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
  1052. #: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
  1053. #: guix/scripts/import/minetest.scm:92
  1054. #, scheme-format
  1055. msgid "~A: unrecognized option~%"
  1056. msgstr "~A: okänd flagga~%"
  1057. #: gnu/system/linux-container.scm:258
  1058. #, scheme-format
  1059. msgid "system container is running as PID ~a~%"
  1060. msgstr "systembehållare körs som PID ~a~%"
  1061. #: gnu/system/linux-container.scm:259
  1062. #, scheme-format
  1063. msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
  1064. msgstr "Kör ”sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login”\n"
  1065. #: gnu/system/linux-container.scm:261
  1066. #, scheme-format
  1067. msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
  1068. msgstr "eller kör ”sudo nsenter -a -t ~a” för att få ett skal in i det.~%"
  1069. #: gnu/system/mapped-devices.scm:134
  1070. msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
  1071. msgstr ""
  1072. #: gnu/system/mapped-devices.scm:163
  1073. #, scheme-format
  1074. msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
  1075. msgstr "du kan behöver dessa moduler i initrd för ~a:~{ ~a~}"
  1076. #: gnu/system/mapped-devices.scm:168
  1077. #, scheme-format
  1078. msgid ""
  1079. "Try adding them to the\n"
  1080. "@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
  1081. "these lines:\n"
  1082. "\n"
  1083. "@example\n"
  1084. " (operating-system\n"
  1085. " ;; @dots{}\n"
  1086. " (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
  1087. " %base-initrd-modules)))\n"
  1088. "@end example\n"
  1089. "\n"
  1090. "If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
  1091. "option of @command{guix system}.\n"
  1092. msgstr ""
  1093. "Prova att lägga till dem till \n"
  1094. "@code{initrd-modules}-fältet i din @code{operating-system}-deklaration, tillsammans\n"
  1095. "med dessa rader:\n"
  1096. "\n"
  1097. "@example\n"
  1098. " (operating-system\n"
  1099. " ;; @dots{}\n"
  1100. " (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
  1101. " %base-initrd-modules)))\n"
  1102. "@end example\n"
  1103. "\n"
  1104. "Om du tror att denna diagnostik är felaktig, använd flaggan\n"
  1105. "@option{--skip-checks} med @command{guix system}.\n"
  1106. #: gnu/system/mapped-devices.scm:262
  1107. #, scheme-format
  1108. msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
  1109. msgstr "ingen LUKS-partition med UUID ”~a”"
  1110. #: gnu/system/shadow.scm:271
  1111. #, scheme-format
  1112. msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
  1113. msgstr "följande konton framträder mer än en gång:~{ ~a~}~%"
  1114. #: gnu/system/shadow.scm:279
  1115. #, scheme-format
  1116. msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
  1117. msgstr "följande grupper framträder mer än en gång: ~{ ~a~}~%"
  1118. #: gnu/system/shadow.scm:290
  1119. #, scheme-format
  1120. msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  1121. msgstr "tilläggsgrupp ”~a” för användare ”~a” är odeklarerad"
  1122. #: gnu/system/shadow.scm:300
  1123. #, scheme-format
  1124. msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  1125. msgstr "primärgrupp ”~a” för användare ”~a” är odeklarerad"
  1126. #: gnu/system/shadow.scm:442
  1127. msgid ""
  1128. "Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
  1129. "as each account home directory."
  1130. msgstr ""
  1131. "Säkerställ att de specificerade användar-kontona och -grupperna existerar,\n"
  1132. "såväl som varje kontos hemkatalog."
  1133. #: guix/import/egg.scm:348
  1134. msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
  1135. msgstr "Uppdaterare för CHICKEN egg-paketer"
  1136. #: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
  1137. #: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
  1138. #, scheme-format
  1139. msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
  1140. msgstr ""
  1141. #: guix/import/cpan.scm:335
  1142. #, scheme-format
  1143. msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
  1144. msgstr "inmatning ”~a” av ~a finns i Perl core~%"
  1145. #: guix/import/cpan.scm:348
  1146. msgid "Updater for CPAN packages"
  1147. msgstr "Uppdaterare för CPAN-paketer"
  1148. #: guix/import/cran.scm:208
  1149. #, scheme-format
  1150. msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
  1151. msgstr "lyckades inte hämta en lista av paket från ~a: ~a (~a)~%"
  1152. #: guix/import/cran.scm:243
  1153. #, scheme-format
  1154. msgid "~A: hg download failed~%"
  1155. msgstr "~A: hg hämtning misslyckades~%"
  1156. #: guix/import/cran.scm:287
  1157. #, scheme-format
  1158. msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
  1159. msgstr "lyckades inte hämta paketinformation från ~a: ~a (~a)~%"
  1160. #: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
  1161. #, fuzzy, scheme-format
  1162. msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
  1163. msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
  1164. #: guix/import/cran.scm:831
  1165. msgid "Updater for CRAN packages"
  1166. msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket"
  1167. #: guix/import/cran.scm:838
  1168. msgid "Updater for Bioconductor packages"
  1169. msgstr "Uppdaterare för Bioconductor-paketer"
  1170. #: guix/import/elpa.scm:104
  1171. #, scheme-format
  1172. msgid "~A: currently not supported~%"
  1173. msgstr "~A: stöds för närvarande inte~%"
  1174. #: guix/import/elpa.scm:116
  1175. #, scheme-format
  1176. msgid "~A: download failed~%"
  1177. msgstr "~A: hämtning misslyckades~%"
  1178. #: guix/import/elpa.scm:271
  1179. #, scheme-format
  1180. msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
  1181. msgstr "Icke-stöd MELPA hämtare: ~a, faller tillbaka till ostabil MELPA källa.~%"
  1182. #: guix/import/elpa.scm:450
  1183. msgid "Updater for ELPA packages"
  1184. msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket"
  1185. #: guix/import/github.scm:159
  1186. #, scheme-format
  1187. msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
  1188. msgstr ""
  1189. #: guix/import/github.scm:204
  1190. #, scheme-format
  1191. msgid "~a is unreachable (~a)~%"
  1192. msgstr "~a är onårbar (~a)~%"
  1193. #: guix/import/github.scm:219
  1194. #, scheme-format
  1195. msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
  1196. msgstr ""
  1197. #: guix/import/github.scm:222
  1198. msgid ""
  1199. "You can raise the rate limit by\n"
  1200. "setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
  1201. "from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
  1202. "\n"
  1203. "Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
  1204. "@code{generic-git} updater instead."
  1205. msgstr ""
  1206. #: guix/import/github.scm:341
  1207. msgid "Updater for GitHub packages"
  1208. msgstr "Uppdaterar för GNU-paket"
  1209. #: guix/import/git.scm:68
  1210. msgid "no valid tags found"
  1211. msgstr "inga giltiga etiketter hittades"
  1212. #: guix/import/git.scm:75
  1213. msgid "no tags were found"
  1214. msgstr "no etiketter hittades"
  1215. #: guix/import/git.scm:191
  1216. #, scheme-format
  1217. msgid "~a for ~a~%"
  1218. msgstr "~a för ~a~%"
  1219. #: guix/import/git.scm:198
  1220. #, scheme-format
  1221. msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
  1222. msgstr "lyckades inte hämta Git arkiv för ~a~%"
  1223. #: guix/import/git.scm:239
  1224. msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
  1225. msgstr "Uppdaterare för paket som finns på Git arkiv"
  1226. #: guix/import/gnu.scm:116
  1227. #, scheme-format
  1228. msgid "no GNU package found for ~a"
  1229. msgstr "inga GNU-paket hittades för ~a"
  1230. #: guix/import/gnu.scm:124
  1231. #, scheme-format
  1232. msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
  1233. msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
  1234. #: guix/import/go.scm:563
  1235. #, scheme-format
  1236. msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'"
  1237. msgstr "Icke-stöd vcs-typ ”~a” för paket ”~a”"
  1238. #: guix/import/go.scm:586
  1239. #, fuzzy, scheme-format
  1240. #| msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
  1241. msgid "version ~a of ~a is not available~%"
  1242. msgstr "inmatning ”~a” av ~a finns i Perl core~%"
  1243. #: guix/import/go.scm:589
  1244. #, scheme-format
  1245. msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}."
  1246. msgstr ""
  1247. #: guix/import/go.scm:664
  1248. #, scheme-format
  1249. msgid ""
  1250. "Failed to import package ~s.\n"
  1251. "reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n"
  1252. "This package and its dependencies won't be imported.~%"
  1253. msgstr ""
  1254. "Lyckades inte importera paket ~s.\n"
  1255. "anledning: ~s kunde inte bli hämtad: HTTP fel ~a (~s).\n"
  1256. "Detta paket och dess beroende kommer inte att bli importerade.~%"
  1257. #: guix/import/minetest.scm:174
  1258. #, scheme-format
  1259. msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%"
  1260. msgstr "I ~a: författarnamn måste bestå av minst ett skrifttecken.~%"
  1261. #: guix/import/minetest.scm:178
  1262. #, scheme-format
  1263. msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%"
  1264. msgstr ""
  1265. #: guix/import/minetest.scm:183
  1266. #, scheme-format
  1267. msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%"
  1268. msgstr ""
  1269. #: guix/import/minetest.scm:187
  1270. #, scheme-format
  1271. msgid "mod names may not be empty.~%"
  1272. msgstr ""
  1273. #: guix/import/minetest.scm:188
  1274. #, scheme-format
  1275. msgid "The name of the author is missing in ~a.~%"
  1276. msgstr "Författarnamnet saknas i ~a.~%"
  1277. #: guix/import/minetest.scm:209
  1278. #, scheme-format
  1279. msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%"
  1280. msgstr ""
  1281. #: guix/import/minetest.scm:214
  1282. #, fuzzy, scheme-format
  1283. msgid "No mods with name ~a were found.~%"
  1284. msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
  1285. #: guix/import/minetest.scm:276
  1286. #, scheme-format
  1287. msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%"
  1288. msgstr "Paketsöknings-APIn finns inte längre.~%"
  1289. #: guix/import/minetest.scm:419
  1290. #, scheme-format
  1291. msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%"
  1292. msgstr "Beroenden ~a av ~a har flera olika implementeringar ~a.~%"
  1293. #: guix/import/minetest.scm:426
  1294. #, scheme-format
  1295. msgid "The implementation with the highest score will be chosen!~%"
  1296. msgstr "Implementeringen med högst poäng kommer att bli vald!~%"
  1297. #: guix/import/minetest.scm:429
  1298. #, scheme-format
  1299. msgid "The implementation that has been downloaded the most will be chosen!~%"
  1300. msgstr "Implementateringen som har blivit mest nerladdad kommer att bli vald!~%"
  1301. #: guix/import/minetest.scm:433
  1302. #, scheme-format
  1303. msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%"
  1304. msgstr "Beorenden ~a av ~a har inte implementationer. Den kommer att bli ignorerad!~%"
  1305. #: guix/import/minetest.scm:448
  1306. #, scheme-format
  1307. msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%"
  1308. msgstr "ingen paketmetadata för ~a på ContentDB~%"
  1309. #: guix/import/minetest.scm:451
  1310. #, scheme-format
  1311. msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%"
  1312. msgstr "ingen beorendeinformation för ~a på ContentDB~%"
  1313. #: guix/import/minetest.scm:454
  1314. #, scheme-format
  1315. msgid "no release of ~a on ContentDB~%"
  1316. msgstr "ingen släppning av ~a på ContentDB~%"
  1317. #: guix/import/minetest.scm:517
  1318. msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB"
  1319. msgstr "Uppdaterare för Minetest-paketet på ContentDB"
  1320. #: guix/import/opam.scm:146
  1321. #, scheme-format
  1322. msgid "'~a' is not a valid URI~%"
  1323. msgstr "”~a” är ingen giltig URI~%"
  1324. #: guix/import/opam.scm:323
  1325. #, scheme-format
  1326. msgid "opam: package '~a' not found~%"
  1327. msgstr "opam: paket ”~a” hittades inte~%"
  1328. #: guix/import/opam.scm:438
  1329. msgid "Updater for OPAM packages"
  1330. msgstr "Uppdaterare för OPAM-paketen"
  1331. #: guix/import/pypi.scm:234
  1332. msgid "Could not extract requirement name in spec:"
  1333. msgstr "Kunde inte extrahera krav-namn i specifikation:"
  1334. #: guix/import/pypi.scm:294
  1335. #, scheme-format
  1336. msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
  1337. msgstr "parse-requires.txt nådde ett oväntat villkor på linje ~a~%"
  1338. #: guix/import/pypi.scm:360
  1339. #, scheme-format
  1340. msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
  1341. msgstr "Misslyckades med att extrahera fil: ~a från wheel.~%"
  1342. #: guix/import/pypi.scm:389
  1343. #, scheme-format
  1344. msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
  1345. msgstr "Kan inte gissa krav från källarkiv: ingen requires.txt fil hittades.~%"
  1346. #: guix/import/pypi.scm:394
  1347. #, scheme-format
  1348. msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
  1349. msgstr "Icke-stöd arkivformat; kan inte bestämma paketberoenden från källarkiv: ~a~%"
  1350. #: guix/import/pypi.scm:435
  1351. #, scheme-format
  1352. msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
  1353. msgstr ""
  1354. #: guix/import/pypi.scm:438
  1355. #, scheme-format
  1356. msgid ""
  1357. "The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
  1358. "pypi-uri declaration in the generated package. You may need to replace ~s with\n"
  1359. "a substring of the PyPI URI that identifies the package."
  1360. msgstr ""
  1361. #: guix/import/pypi.scm:505
  1362. #, scheme-format
  1363. msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
  1364. msgstr "ingen källsläppning för pypi-paket ~a ~a~%"
  1365. #: guix/import/pypi.scm:513
  1366. #, scheme-format
  1367. msgid ""
  1368. "This indicates that the\n"
  1369. "package is available on PyPI, but only as a \"wheel\" containing binaries, not\n"
  1370. "source. To build it from source, refer to the upstream repository at\n"
  1371. "@uref{~a}."
  1372. msgstr ""
  1373. #: guix/import/pypi.scm:583
  1374. msgid "Updater for PyPI packages"
  1375. msgstr "Uppdaterare för PyPI-paketer"
  1376. #: gnu/installer.scm:222
  1377. msgid "Locale"
  1378. msgstr "Lokal"
  1379. #: gnu/installer.scm:240 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
  1380. msgid "Timezone"
  1381. msgstr "Tidszon"
  1382. #: gnu/installer.scm:257
  1383. msgid "Keyboard mapping selection"
  1384. msgstr "Val av tangentbordsmappning"
  1385. #: gnu/installer.scm:266 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
  1386. msgid "Hostname"
  1387. msgstr "Värdnamn"
  1388. #: gnu/installer.scm:275
  1389. msgid "Network selection"
  1390. msgstr "Närverksval"
  1391. #: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
  1392. msgid "Substitute server discovery"
  1393. msgstr "Substituentserver upptäckning"
  1394. #: gnu/installer.scm:289 gnu/installer/newt/user.scm:70
  1395. #: gnu/installer/newt/user.scm:217
  1396. msgid "User creation"
  1397. msgstr "Skapande av användare"
  1398. #: gnu/installer.scm:297
  1399. msgid "Services"
  1400. msgstr "Tjänster"
  1401. #: gnu/installer.scm:308
  1402. msgid "Partitioning"
  1403. msgstr "Partitionering"
  1404. #: gnu/installer.scm:315 gnu/installer/newt/final.scm:53
  1405. msgid "Configuration file"
  1406. msgstr "Konfigurationsfil"
  1407. #: gnu/installer.scm:329
  1408. #, scheme-format
  1409. msgid "cannot determine installer provenance~%"
  1410. msgstr ""
  1411. #: gnu/installer/connman.scm:196
  1412. msgid "Could not determine the state of connman."
  1413. msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
  1414. #: gnu/installer/connman.scm:322
  1415. msgid "Unable to find expected regexp."
  1416. msgstr "Kunde inte hitta förväntat reguljärt uttryck."
  1417. #. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
  1418. #. and name of a PCI device.
  1419. #: gnu/installer/hardware.scm:88
  1420. #, fuzzy, scheme-format
  1421. #| msgid "Network service"
  1422. msgid "~a ~a (networking device)"
  1423. msgstr "Nätverkstjänst"
  1424. #: gnu/installer/newt.scm:58
  1425. msgid "Press <F1> for installation parameters."
  1426. msgstr "Tryck <F1> för installationsparametrar."
  1427. #: gnu/installer/newt.scm:71
  1428. #, fuzzy
  1429. #| msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. Please report it by email to <~a>."
  1430. msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive."
  1431. msgstr "Installeraren har anträffat ett oväntat problem. En bakåtspårning visas nedan. Rapportera den via e-post till <~a>."
  1432. #: gnu/installer/newt.scm:74
  1433. msgid "Unexpected problem"
  1434. msgstr "Oväntat problem"
  1435. #: gnu/installer/newt.scm:78
  1436. msgid "Dump"
  1437. msgstr ""
  1438. #: gnu/installer/newt.scm:79 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
  1439. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
  1440. #: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82
  1441. #: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679
  1442. #: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828
  1443. #: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90
  1444. #: gnu/installer/newt/partition.scm:139 gnu/installer/newt/partition.scm:154
  1445. #: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:674
  1446. #: gnu/installer/newt/partition.scm:720 gnu/installer/newt/partition.scm:778
  1447. #: gnu/installer/newt/partition.scm:789 gnu/installer/newt/services.scm:122
  1448. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216
  1449. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
  1450. msgid "Exit"
  1451. msgstr "Avsluta"
  1452. #: gnu/installer/newt.scm:85
  1453. #, scheme-format
  1454. msgid "The dump archive was created as ~a. Would you like to send this archive to the Guix servers?"
  1455. msgstr ""
  1456. #: gnu/installer/newt.scm:87
  1457. msgid "Dump archive created"
  1458. msgstr ""
  1459. #: gnu/installer/newt.scm:91
  1460. #, scheme-format
  1461. msgid "The dump was uploaded as ~a. Please report it by email to ~a."
  1462. msgstr ""
  1463. #: gnu/installer/newt.scm:93
  1464. msgid "The dump could not be uploaded."
  1465. msgstr ""
  1466. #: gnu/installer/newt.scm:96
  1467. msgid "Dump upload result"
  1468. msgstr ""
  1469. #: gnu/installer/newt.scm:131
  1470. #, fuzzy, scheme-format
  1471. #| msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
  1472. msgid "External command ~s exited with code ~a"
  1473. msgstr "Kommando misslyckades med avslutningskod ~a.~%"
  1474. #: gnu/installer/newt.scm:134
  1475. #, scheme-format
  1476. msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
  1477. msgstr ""
  1478. #: gnu/installer/newt.scm:137
  1479. #, scheme-format
  1480. msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
  1481. msgstr ""
  1482. #: gnu/installer/newt.scm:139
  1483. msgid "External command error"
  1484. msgstr ""
  1485. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
  1486. msgid "No ethernet service available, please try again."
  1487. msgstr "Ingen ethernet-tjänst tillgänglig, försök igen."
  1488. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
  1489. msgid "No service"
  1490. msgstr "Ingen tjänst"
  1491. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:74
  1492. msgid "Please select an ethernet network."
  1493. msgstr "Välj ett ethernet-nätverk."
  1494. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75
  1495. msgid "Ethernet connection"
  1496. msgstr "Ethernet-anslutning"
  1497. #: gnu/installer/newt/final.scm:46
  1498. #, scheme-format
  1499. msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
  1500. msgstr "Vi är nu redo att fortsätta med installationen! En systemkonfigurationsfil har genererats och visas nedan. Denna fil kommer att vara tillgänglig som ”~a” på det installerade systemet. Det nya systemet kommer att skapas från denna fil när du tryckt OK. Det kommer att ta ett par minuter."
  1501. #: gnu/installer/newt/final.scm:68
  1502. msgid "Installation complete"
  1503. msgstr "Installation fullständig"
  1504. #: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
  1505. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
  1506. msgid "Reboot"
  1507. msgstr "Omstart"
  1508. #: gnu/installer/newt/final.scm:70
  1509. msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
  1510. msgstr "Grattis! Installationen är nu fullständig. Du kan ta bort enheten som innehåller installationavbilden och trycka på knappen för att starta om."
  1511. #: gnu/installer/newt/final.scm:84
  1512. msgid "Installation failed"
  1513. msgstr "Installationen misslyckades"
  1514. #: gnu/installer/newt/final.scm:85
  1515. msgid "Resume"
  1516. msgstr "Återuppta"
  1517. #: gnu/installer/newt/final.scm:86
  1518. #, fuzzy
  1519. msgid "Restart the installer"
  1520. msgstr "Starta om installeraren"
  1521. #: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
  1522. #, fuzzy
  1523. msgid "Report the failure"
  1524. msgstr "Starta om installeraren"
  1525. #: gnu/installer/newt/final.scm:88
  1526. msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
  1527. msgstr "Det slutgiltiga steget i systeminstallationen misslyckades. Du kan prova det sista steg igen, eller starta om installeraren."
  1528. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
  1529. msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
  1530. msgstr "Var snäll och skriv in HTTP proxy URLn. Om du skriver in en tom sträng kommer proxy-användningen bli avaktiverad."
  1531. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
  1532. msgid "HTTP proxy configuration"
  1533. msgstr "HTTP-proxy konfiguration"
  1534. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
  1535. msgid "Change keyboard layout"
  1536. msgstr "Välj din tangentbordslayout"
  1537. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
  1538. msgid "Configure HTTP proxy"
  1539. msgstr "Konfigurera HTTP-proxy"
  1540. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
  1541. msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process."
  1542. msgstr "Var vänlig och välj en av de följade parametrarna eller tryck ”Tillbaka” för att gå tillbaka i installationsprocessen."
  1543. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
  1544. msgid "Installation parameters"
  1545. msgstr "Installationsparametrar"
  1546. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
  1547. #: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
  1548. #: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:608
  1549. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
  1550. msgid "Back"
  1551. msgstr "Tillbaka"
  1552. #: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
  1553. msgid "Please enter the system hostname."
  1554. msgstr "Mata in systemets värdnamn."
  1555. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
  1556. msgid "Layout"
  1557. msgstr "Layout"
  1558. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
  1559. msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
  1560. msgstr "Var vänlig och välj din tangentbordslayout. Den kommer bara användas under installationsprocessen. Icke-latinska layouts kan växlas emellan med Alt+Shift."
  1561. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
  1562. msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
  1563. msgstr "Var vänlig och välj din tangentbordslayout. Den kommer bara användas under installationsprocessen. Icke-latinska layouts kan växlas emellan med Alt+Shift. Du kan välja en annan layout när som helst från parametersmenyn."
  1564. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
  1565. #: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
  1566. msgid "Continue"
  1567. msgstr "Fortsätt"
  1568. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:65
  1569. msgid "Variant"
  1570. msgstr "Variant"
  1571. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:68
  1572. msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
  1573. msgstr "Välj en variant av din tangentbordslayout."
  1574. #: gnu/installer/newt/locale.scm:36
  1575. msgid "Locale language"
  1576. msgstr "Lokalspråk"
  1577. #: gnu/installer/newt/locale.scm:37
  1578. msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
  1579. msgstr "Välj språket som ska användas för installationsprocessen och för det installerade systemet."
  1580. #: gnu/installer/newt/locale.scm:55
  1581. msgid "Locale location"
  1582. msgstr "Lokalplats"
  1583. #: gnu/installer/newt/locale.scm:58
  1584. msgid "Choose a territory for this language."
  1585. msgstr "Välj ett territorium för detta språk."
  1586. #: gnu/installer/newt/locale.scm:67
  1587. msgid "Locale codeset"
  1588. msgstr "Lokalkoduppsättning"
  1589. #: gnu/installer/newt/locale.scm:70
  1590. msgid "Choose the locale encoding."
  1591. msgstr "Välj lokalkodning."
  1592. #: gnu/installer/newt/locale.scm:80
  1593. msgid "Locale modifier"
  1594. msgstr "Lokalmodifierare"
  1595. #: gnu/installer/newt/locale.scm:83
  1596. msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
  1597. msgstr "Välj din lokals modifierare. Den mest frekventa modifieraren är euro. Den indikerar att du vill använda Euro som valutasymbol."
  1598. #: gnu/installer/newt/locale.scm:181
  1599. msgid "No location"
  1600. msgstr "Ingen plats"
  1601. #: gnu/installer/newt/locale.scm:208
  1602. msgid "No modifier"
  1603. msgstr "Ingen modifierare"
  1604. #: gnu/installer/newt/menu.scm:35
  1605. msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
  1606. msgstr "Välj var du vill återuppta installationen. Du kan också avbryta installationen genom att trycka på knappen Avbryt."
  1607. #: gnu/installer/newt/menu.scm:37
  1608. msgid "Installation menu"
  1609. msgstr "Installationsmeny"
  1610. #: gnu/installer/newt/menu.scm:41
  1611. msgid "Abort"
  1612. msgstr "Avbryt"
  1613. #: gnu/installer/newt/network.scm:63 gnu/installer/newt/network.scm:78
  1614. msgid "Internet access"
  1615. msgstr "Internetåtkomst"
  1616. #: gnu/installer/newt/network.scm:66
  1617. #, fuzzy
  1618. msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
  1619. msgstr "Installationsprocessen kräver internetåtkomst, men ingen nätverksenhet hittades. Vill du fortsätta ändå?"
  1620. #: gnu/installer/newt/network.scm:76
  1621. msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
  1622. msgstr "Installationsprocessen kräver internetåtkomst. Välj en nätverksenhet."
  1623. #: gnu/installer/newt/network.scm:99
  1624. msgid "Powering technology"
  1625. msgstr "Strömsätter teknology"
  1626. #: gnu/installer/newt/network.scm:100
  1627. #, scheme-format
  1628. msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
  1629. msgstr "Väntar på att teknologi ~a ska strömsättas."
  1630. #: gnu/installer/newt/network.scm:142
  1631. msgid "Checking connectivity"
  1632. msgstr "Kontrollerar anslutning"
  1633. #: gnu/installer/newt/network.scm:143
  1634. msgid "Waiting for Internet access establishment..."
  1635. msgstr "Väntar på att internetåtkomst ska etableras…"
  1636. #: gnu/installer/newt/network.scm:153
  1637. #, fuzzy
  1638. #| msgid "The selected network does not provide access to the Internet, please try again."
  1639. msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
  1640. msgstr "Valt nätverk ger inte tillgång till internet, försök igen."
  1641. #: gnu/installer/newt/network.scm:155 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
  1642. msgid "Connection error"
  1643. msgstr "Anslutningsfel"
  1644. #: gnu/installer/newt/page.scm:204
  1645. #, scheme-format
  1646. msgid "Connecting to ~a, please wait."
  1647. msgstr "Ansluter till ~a, vänta."
  1648. #: gnu/installer/newt/page.scm:205
  1649. msgid "Connection in progress"
  1650. msgstr "Anslutning pågår"
  1651. #: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62
  1652. msgid "Show"
  1653. msgstr "Visa"
  1654. #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
  1655. #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:471
  1656. #: gnu/installer/newt/partition.scm:650 gnu/installer/newt/partition.scm:673
  1657. #: gnu/installer/newt/partition.scm:712 gnu/installer/newt/user.scm:68
  1658. #: gnu/installer/newt/user.scm:215
  1659. msgid "OK"
  1660. msgstr "OK"
  1661. #: gnu/installer/newt/page.scm:257
  1662. msgid "Please enter a non empty input."
  1663. msgstr "Mata in något i inmatningsfältet."
  1664. #: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125
  1665. msgid "Empty input"
  1666. msgstr "Tom inmatning"
  1667. #: gnu/installer/newt/page.scm:765
  1668. msgid "Edit"
  1669. msgstr "Redigera"
  1670. #: gnu/installer/newt/page.scm:825
  1671. msgid "Ok"
  1672. msgstr ""
  1673. #: gnu/installer/newt/partition.scm:45
  1674. msgid "Everything is one partition"
  1675. msgstr "Allting är en partition"
  1676. #: gnu/installer/newt/partition.scm:46
  1677. msgid "Separate /home partition"
  1678. msgstr "Separat /home-partition"
  1679. #: gnu/installer/newt/partition.scm:48
  1680. msgid "Please select a partitioning scheme."
  1681. msgstr "Välj ett partitioneringsarrangemang."
  1682. #: gnu/installer/newt/partition.scm:49
  1683. msgid "Partition scheme"
  1684. msgstr "Partitioneringsarrangemang"
  1685. #. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
  1686. #. of device names of the user partitions that will be formatted.
  1687. #: gnu/installer/newt/partition.scm:63
  1688. #, scheme-format
  1689. msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
  1690. msgstr "Vi kommer strax att formatera din hårddisk. All dess data kommer att gå förlorad. Vill du fortsätta?~%~%~{ - ~a~%~}"
  1691. #: gnu/installer/newt/partition.scm:69 gnu/installer/newt/partition.scm:102
  1692. msgid "Format disk?"
  1693. msgstr "Formatera disk?"
  1694. #: gnu/installer/newt/partition.scm:72
  1695. msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
  1696. msgstr "Partitionsformattering pågår, vänta."
  1697. #: gnu/installer/newt/partition.scm:73
  1698. msgid "Preparing partitions"
  1699. msgstr "Förbereder partitioner"
  1700. #: gnu/installer/newt/partition.scm:84
  1701. msgid "Please select a disk. The installation device as well as the small devices are filtered."
  1702. msgstr ""
  1703. #: gnu/installer/newt/partition.scm:86
  1704. msgid "Disk"
  1705. msgstr "Disk"
  1706. #: gnu/installer/newt/partition.scm:100
  1707. #, scheme-format
  1708. msgid "This will create a new ~a partition table, all data on disk will be lost, are you sure you want to proceed?"
  1709. msgstr ""
  1710. #: gnu/installer/newt/partition.scm:113
  1711. msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
  1712. msgstr "Välj ny paritionstabellstyp. Var försiktig, all data på disken kommer att gå förlorad."
  1713. #: gnu/installer/newt/partition.scm:115
  1714. msgid "Partition table"
  1715. msgstr "Partitionstabell"
  1716. #: gnu/installer/newt/partition.scm:134
  1717. msgid "Please select a partition type."
  1718. msgstr "Välj en partitionstyp."
  1719. #: gnu/installer/newt/partition.scm:135
  1720. msgid "Partition type"
  1721. msgstr "Partitionstyp"
  1722. #: gnu/installer/newt/partition.scm:145
  1723. msgid "Please select the file-system type for this partition."
  1724. msgstr "Välj filsystemstypen för denna partition."
  1725. #: gnu/installer/newt/partition.scm:146
  1726. msgid "File-system type"
  1727. msgstr "Filsystemstyp"
  1728. #: gnu/installer/newt/partition.scm:163
  1729. msgid "Primary partitions count exceeded."
  1730. msgstr "Antalet primära partitioner överskreds."
  1731. #: gnu/installer/newt/partition.scm:164 gnu/installer/newt/partition.scm:169
  1732. #: gnu/installer/newt/partition.scm:174
  1733. msgid "Creation error"
  1734. msgstr "Fel vid skapande"
  1735. #: gnu/installer/newt/partition.scm:168
  1736. msgid "Extended partition creation error."
  1737. msgstr "Fel vid skapande av utökad partition."
  1738. #: gnu/installer/newt/partition.scm:173
  1739. msgid "Logical partition creation error."
  1740. msgstr "Fel vid skapande av logisk partition."
  1741. #: gnu/installer/newt/partition.scm:187
  1742. #, scheme-format
  1743. msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  1744. msgstr "Mata in lösenordet för krypteringen av partition ~a (etikett: ~a)."
  1745. #: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
  1746. msgid "Password required"
  1747. msgstr "Lösenord krävs"
  1748. #: gnu/installer/newt/partition.scm:194
  1749. #, scheme-format
  1750. msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  1751. msgstr "Bekräfta lösenordet för krypteringen av partition ~a (etikett: ~a)."
  1752. #: gnu/installer/newt/partition.scm:196 gnu/installer/newt/user.scm:172
  1753. msgid "Password confirmation required"
  1754. msgstr "Lösenordsbekräftelse krävs"
  1755. #: gnu/installer/newt/partition.scm:208 gnu/installer/newt/user.scm:180
  1756. msgid "Password mismatch, please try again."
  1757. msgstr "Lösenord stämmer inte, försök igen."
  1758. #: gnu/installer/newt/partition.scm:209 gnu/installer/newt/user.scm:181
  1759. msgid "Password error"
  1760. msgstr "Lösenordsfel"
  1761. #: gnu/installer/newt/partition.scm:295
  1762. msgid "Please enter the partition gpt name."
  1763. msgstr "Mata in GPT-partitionens namn."
  1764. #: gnu/installer/newt/partition.scm:296
  1765. msgid "Partition name"
  1766. msgstr "Partitionsnamn"
  1767. #: gnu/installer/newt/partition.scm:326
  1768. msgid "Please enter the encrypted label"
  1769. msgstr "Mata in den krypterade etiketten"
  1770. #: gnu/installer/newt/partition.scm:327
  1771. msgid "Encryption label"
  1772. msgstr "Krypteringsetikett"
  1773. #: gnu/installer/newt/partition.scm:344
  1774. #, scheme-format
  1775. msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
  1776. msgstr "Mata in storleken på partitionen. Största storlek är ~a."
  1777. #: gnu/installer/newt/partition.scm:346
  1778. msgid "Partition size"
  1779. msgstr "Partitionsstorlek"
  1780. #: gnu/installer/newt/partition.scm:364
  1781. msgid "The percentage can not be superior to 100."
  1782. msgstr "Procentandelen kan inte vara större än 100."
  1783. #: gnu/installer/newt/partition.scm:365 gnu/installer/newt/partition.scm:370
  1784. #: gnu/installer/newt/partition.scm:375
  1785. msgid "Size error"
  1786. msgstr "Storleksfel"
  1787. #: gnu/installer/newt/partition.scm:369
  1788. msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
  1789. msgstr "Den begärda storleken är felaktigt formatterad, eller för stor."
  1790. #: gnu/installer/newt/partition.scm:374
  1791. msgid "The request size is superior to the maximum size."
  1792. msgstr "Den begärda storleken är större än den största storleken."
  1793. #: gnu/installer/newt/partition.scm:394
  1794. msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
  1795. msgstr "Mata in den önskade monteringspunkten för denna partitionen. Lämna detta fält tomt om du inte vill sätta någon monteringspunkt."
  1796. #: gnu/installer/newt/partition.scm:396
  1797. msgid "Mounting point"
  1798. msgstr "Monteringspunkt"
  1799. #: gnu/installer/newt/partition.scm:460
  1800. #, scheme-format
  1801. msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
  1802. msgstr "Skapar ~a-partition med början på ~a av ~a."
  1803. #: gnu/installer/newt/partition.scm:462
  1804. #, scheme-format
  1805. msgid "You are currently editing partition ~a."
  1806. msgstr "Du redigerar just nu partition ~a."
  1807. #: gnu/installer/newt/partition.scm:465
  1808. msgid "Partition creation"
  1809. msgstr "Partitionsskapande"
  1810. #: gnu/installer/newt/partition.scm:466
  1811. msgid "Partition edit"
  1812. msgstr "Partitionsredigering"
  1813. #: gnu/installer/newt/partition.scm:647
  1814. #, scheme-format
  1815. msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
  1816. msgstr "Är du säker på att du vill ta bort allting på disk ~a?"
  1817. #: gnu/installer/newt/partition.scm:649
  1818. msgid "Delete disk"
  1819. msgstr "Ta bort disk"
  1820. #: gnu/installer/newt/partition.scm:664
  1821. msgid "You cannot delete a free space area."
  1822. msgstr "Du kan inte ta bort fritt utrymme."
  1823. #: gnu/installer/newt/partition.scm:665 gnu/installer/newt/partition.scm:672
  1824. msgid "Delete partition"
  1825. msgstr "Ta bort partition"
  1826. #: gnu/installer/newt/partition.scm:670
  1827. #, scheme-format
  1828. msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
  1829. msgstr "Är du säker på att du vill ta bort partition ~a?"
  1830. #: gnu/installer/newt/partition.scm:687
  1831. msgid ""
  1832. "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
  1833. "\n"
  1834. "At least one partition must have its mounting point set to '/'."
  1835. msgstr ""
  1836. "Du kan ändra en disks partitionstabell genom att välja den och trycka RETUR. Du kan också redigera en partition genom att välja den och trycka RETUR, eller ta bort den genom att trycka DELETE. För att skapa en ny partition, välj ett fritt utrymme och tryck RETUR.\n"
  1837. "\n"
  1838. "Åtminstone en partition måste ha dess monteringspunkt satt till ”/”."
  1839. #: gnu/installer/newt/partition.scm:693
  1840. #, scheme-format
  1841. msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
  1842. msgstr "Detta är den föreslagna partitioneringen. Det är fortfarande möjligt att redigera den eller att gå tillbaka till installationsmenyn genom att trycka på knappen Avsluta.~%~%"
  1843. #: gnu/installer/newt/partition.scm:703
  1844. msgid "Guided partitioning"
  1845. msgstr "Guidad partitionering"
  1846. #: gnu/installer/newt/partition.scm:704
  1847. msgid "Manual partitioning"
  1848. msgstr "Manuell partitionering"
  1849. #: gnu/installer/newt/partition.scm:729
  1850. msgid "No root mount point found."
  1851. msgstr "Ingen rotmonteringspunkt hittad."
  1852. #: gnu/installer/newt/partition.scm:730
  1853. msgid "Missing mount point"
  1854. msgstr "Saknar monteringspunkt"
  1855. #: gnu/installer/newt/partition.scm:734
  1856. #, scheme-format
  1857. msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
  1858. msgstr "Kan inte läsa ~a partition-UUID. Du kanske behöver formatera den."
  1859. #: gnu/installer/newt/partition.scm:737
  1860. msgid "Wrong partition format"
  1861. msgstr "Fel partitionsformat"
  1862. #: gnu/installer/newt/partition.scm:768
  1863. msgid "Guided - using the entire disk"
  1864. msgstr "Guidad - använd hela disken"
  1865. #: gnu/installer/newt/partition.scm:769
  1866. msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
  1867. msgstr "Guidad - använd hela disken med kryptering"
  1868. #: gnu/installer/newt/partition.scm:770
  1869. msgid "Manual"
  1870. msgstr "Manuell"
  1871. #: gnu/installer/newt/partition.scm:772
  1872. msgid "Please select a partitioning method."
  1873. msgstr "Välj en partitioneringsmetod."
  1874. #: gnu/installer/newt/partition.scm:773
  1875. msgid "Partitioning method"
  1876. msgstr "Partitioneringsmetod"
  1877. #: gnu/installer/newt/services.scm:39
  1878. #, fuzzy
  1879. msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
  1880. msgstr "Välj de skrivbordsmiljöer du önskar installera. Om du väljer flera skrivbordsmiljöer kommer du att kunna välja vilken som ska användas på inloggningsskärmen."
  1881. #: gnu/installer/newt/services.scm:42
  1882. msgid "Desktop environment"
  1883. msgstr "Skrivbordsmiljö"
  1884. #: gnu/installer/newt/services.scm:57
  1885. msgid "You can now select networking services to run on your system."
  1886. msgstr "Du kan nu välja nätverkstjänster som ska köra på ditt system."
  1887. #: gnu/installer/newt/services.scm:59
  1888. msgid "Network service"
  1889. msgstr "Nätverkstjänst"
  1890. #: gnu/installer/newt/services.scm:75
  1891. #, fuzzy
  1892. #| msgid "You can now select other services to run on your system."
  1893. msgid "You can now select the CUPS printing service to run on your system."
  1894. msgstr "Du kan nu välja andra nätverkstjänster som ska köra på ditt system."
  1895. #: gnu/installer/newt/services.scm:77
  1896. msgid "Printing and document services"
  1897. msgstr ""
  1898. #: gnu/installer/newt/services.scm:94
  1899. #, fuzzy
  1900. #| msgid "No service"
  1901. msgid "Console services"
  1902. msgstr "Ingen tjänst"
  1903. #: gnu/installer/newt/services.scm:95
  1904. #, fuzzy
  1905. #| msgid "You can now select networking services to run on your system."
  1906. msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system."
  1907. msgstr "Du kan nu välja nätverkstjänster som ska köra på ditt system."
  1908. #: gnu/installer/newt/services.scm:107
  1909. msgid "Network management"
  1910. msgstr "Nätverkshantering"
  1911. #: gnu/installer/newt/services.scm:110
  1912. msgid ""
  1913. "Choose the method to manage network connections.\n"
  1914. "\n"
  1915. "We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
  1916. msgstr ""
  1917. "Välj metod för att hantera nätverksanslutningar.\n"
  1918. "\n"
  1919. "Vi rekommenderar NetworkManager eller Connman för en bärbar dator med Wifi; DHCP-klienten kan vara tillräcklig för en server."
  1920. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  1921. msgid "Enable"
  1922. msgstr "Aktivera"
  1923. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  1924. msgid "Disable"
  1925. msgstr "Avaktivera"
  1926. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
  1927. msgid ""
  1928. " By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
  1929. "\n"
  1930. " There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
  1931. msgstr ""
  1932. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
  1933. msgid "Please select a timezone."
  1934. msgstr "Välj en tidszon."
  1935. #: gnu/installer/newt/user.scm:47
  1936. msgid "Name"
  1937. msgstr "Namn"
  1938. #: gnu/installer/newt/user.scm:49
  1939. msgid "Real name"
  1940. msgstr "Verkligt namn"
  1941. #: gnu/installer/newt/user.scm:51
  1942. msgid "Home directory"
  1943. msgstr "Hemkatalog"
  1944. #: gnu/installer/newt/user.scm:53
  1945. msgid "Password"
  1946. msgstr "Lösenord"
  1947. #: gnu/installer/newt/user.scm:124
  1948. msgid "Empty inputs are not allowed."
  1949. msgstr "Tomma inmatningsfält är inte tillåtna."
  1950. #: gnu/installer/newt/user.scm:128
  1951. msgid "Root account is automatically created."
  1952. msgstr ""
  1953. #: gnu/installer/newt/user.scm:129
  1954. msgid "Root account"
  1955. msgstr ""
  1956. #: gnu/installer/newt/user.scm:171
  1957. msgid "Please confirm the password."
  1958. msgstr "Bekräfta lösenordet."
  1959. #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
  1960. #. system administrator account.
  1961. #: gnu/installer/newt/user.scm:188
  1962. msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
  1963. msgstr "Välj ett lösenord för systemadministratören (”root”)."
  1964. #: gnu/installer/newt/user.scm:190
  1965. msgid "System administrator password"
  1966. msgstr "Systemadministratörslösenord"
  1967. #: gnu/installer/newt/user.scm:203
  1968. msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
  1969. msgstr "Lägg till åtminstone en användare till systemet via knappen ”Lägg till”."
  1970. #: gnu/installer/newt/user.scm:206
  1971. msgid "Add"
  1972. msgstr "Lägg till"
  1973. #: gnu/installer/newt/user.scm:207
  1974. msgid "Delete"
  1975. msgstr "Ta bort"
  1976. #: gnu/installer/newt/user.scm:267
  1977. msgid "Please create at least one user."
  1978. msgstr "Skapa åtminstone en användaren."
  1979. #: gnu/installer/newt/user.scm:268
  1980. msgid "No user"
  1981. msgstr "Ingen användare"
  1982. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
  1983. msgid ""
  1984. "This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
  1985. "work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
  1986. "the system does not boot, perhaps you will need to add nomodeset to the\n"
  1987. "kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
  1988. msgstr ""
  1989. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
  1990. msgid "Pre-install warning"
  1991. msgstr ""
  1992. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
  1993. #, scheme-format
  1994. msgid ""
  1995. "Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
  1996. "\n"
  1997. "~{ - ~a~%~}\n"
  1998. "Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
  1999. "\n"
  2000. "To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
  2001. msgstr ""
  2002. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
  2003. msgid "Hardware support warning"
  2004. msgstr ""
  2005. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
  2006. #, fuzzy
  2007. #| msgid "Installation failed"
  2008. msgid "Previous installation failed"
  2009. msgstr "Installationen misslyckades"
  2010. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
  2011. msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
  2012. msgstr ""
  2013. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
  2014. msgid "GNU Guix install"
  2015. msgstr "GNU Guix-installerare"
  2016. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
  2017. msgid ""
  2018. "Welcome to GNU Guix system installer!\n"
  2019. "\n"
  2020. "You will be guided through a graphical installation program.\n"
  2021. "\n"
  2022. "If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
  2023. msgstr ""
  2024. "Välkommen till GNU Guix-systeminstallerare!\n"
  2025. "\n"
  2026. "Du kommer att guidas genom ett grafiskt installationsprogram.\n"
  2027. "\n"
  2028. "Om du är bekant med GNU/Linux och du vill ha noggrann kontroll över installationsprocessen kan du istället välja manuell installation. Dokumentation är tillgänglig när som helst genom att trycka på Ctrl-Alt-F2."
  2029. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
  2030. msgid "Graphical install using a terminal based interface"
  2031. msgstr "Grafisk installation genom ett terminalbaserat gränssnitt"
  2032. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
  2033. msgid "Install using the shell based process"
  2034. msgstr "Installation via skalbaseradprocess"
  2035. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
  2036. msgid "Unable to find a wifi technology"
  2037. msgstr "Kan inte hitta wifi-teknologi"
  2038. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
  2039. msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
  2040. msgstr "Söker via wifi efter tillgängliga nätverk, vänta."
  2041. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
  2042. msgid "Scan in progress"
  2043. msgstr "Sökning pågår"
  2044. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
  2045. msgid "Please enter the wifi password."
  2046. msgstr "Mata in wifi-lösenordet."
  2047. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
  2048. #, scheme-format
  2049. msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
  2050. msgstr "Lösenordet du angav för ~a är felaktigt."
  2051. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
  2052. msgid "Wrong password"
  2053. msgstr "Felaktig lösenord"
  2054. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
  2055. #, scheme-format
  2056. msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
  2057. msgstr "Ett fel uppstod vid försök att ansluta till ~a, försök igen."
  2058. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
  2059. msgid "Please select a wifi network."
  2060. msgstr "Välj ett wifi-lösenord."
  2061. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
  2062. msgid "Scan"
  2063. msgstr "Sök"
  2064. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
  2065. msgid "No wifi detected"
  2066. msgstr "Inget wifi hittades"
  2067. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
  2068. msgid "Wifi"
  2069. msgstr "Wifi"
  2070. #: gnu/installer/parted.scm:338
  2071. #, scheme-format
  2072. msgid "Could not open ~a after ~a retries~%."
  2073. msgstr ""
  2074. #: gnu/installer/parted.scm:507 gnu/installer/parted.scm:544
  2075. msgid "Free space"
  2076. msgstr "Fritt utrymme"
  2077. #: gnu/installer/parted.scm:633
  2078. #, scheme-format
  2079. msgid "Name: ~a"
  2080. msgstr "Namn: ~a"
  2081. #: gnu/installer/parted.scm:634 gnu/installer/parted.scm:680
  2082. msgid "None"
  2083. msgstr "Ingen"
  2084. #: gnu/installer/parted.scm:639
  2085. #, scheme-format
  2086. msgid "Type: ~a"
  2087. msgstr "Typ: ~a"
  2088. #: gnu/installer/parted.scm:643
  2089. #, scheme-format
  2090. msgid "File system type: ~a"
  2091. msgstr "Filsystemstyp: ~a"
  2092. #: gnu/installer/parted.scm:649
  2093. #, scheme-format
  2094. msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
  2095. msgstr ""
  2096. #: gnu/installer/parted.scm:653
  2097. #, scheme-format
  2098. msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
  2099. msgstr "ESP-flagga: ~:[off~;on~]"
  2100. #: gnu/installer/parted.scm:659
  2101. #, scheme-format
  2102. msgid "Size: ~a"
  2103. msgstr "Storlek: ~a"
  2104. #: gnu/installer/parted.scm:665
  2105. #, scheme-format
  2106. msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
  2107. msgstr "Kryptering: ~:[No~a~;Yes (etikett ”~a”)~]"
  2108. #: gnu/installer/parted.scm:671
  2109. #, scheme-format
  2110. msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
  2111. msgstr "Formatera partitionen? ~:[No~;Yes~]"
  2112. #: gnu/installer/parted.scm:677
  2113. #, scheme-format
  2114. msgid "Mount point: ~a"
  2115. msgstr "Monteringspunkt: ~a"
  2116. #: gnu/installer/parted.scm:1522
  2117. msgid ""
  2118. ";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
  2119. ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
  2120. ";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
  2121. msgstr ""
  2122. #: gnu/installer/parted.scm:1561
  2123. #, scheme-format
  2124. msgid "Device ~a is still in use."
  2125. msgstr "Enhet ~a används fortfarande."
  2126. #: gnu/installer/services.scm:99
  2127. msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
  2128. msgstr "OpenSSH-demon för säkert skal (sshd)"
  2129. #: gnu/installer/services.scm:103
  2130. msgid ""
  2131. ";; To configure OpenSSH, pass an 'openssh-configuration'\n"
  2132. ";; record as a second argument to 'service' below.\n"
  2133. msgstr ""
  2134. #: gnu/installer/services.scm:108
  2135. msgid "Tor anonymous network router"
  2136. msgstr "Router för det anonyma nätverket Tor"
  2137. #: gnu/installer/services.scm:112
  2138. msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
  2139. msgstr "Mozilla NSS-certifikat för HTTPS-åtkomst"
  2140. #: gnu/installer/services.scm:119
  2141. msgid "Network time service (NTP), to set the clock automatically"
  2142. msgstr ""
  2143. #: gnu/installer/services.scm:124
  2144. msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console"
  2145. msgstr ""
  2146. #: gnu/installer/services.scm:130
  2147. msgid "NetworkManager network connection manager"
  2148. msgstr "Nätverksanslutningshanteraren NetworkManager"
  2149. #: gnu/installer/services.scm:135
  2150. msgid "Connman network connection manager"
  2151. msgstr "Nätverksanslutningshanteraren Connman"
  2152. #: gnu/installer/services.scm:140
  2153. msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
  2154. msgstr "DHCP-klient (dynamisk IP-adresstilldelning)"
  2155. #: gnu/installer/services.scm:146
  2156. msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
  2157. msgstr "CUPS-utskrivningssystem (ingen webb-interface som standard)"
  2158. #: gnu/installer/services.scm:163
  2159. msgid ""
  2160. ";; Below is the list of system services. To search for available\n"
  2161. ";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
  2162. msgstr ""
  2163. #: gnu/installer/services.scm:167
  2164. msgid ""
  2165. ";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
  2166. ";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
  2167. ";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
  2168. msgstr ""
  2169. #: gnu/installer/services.scm:199
  2170. msgid ""
  2171. ";; This is the default list of services we\n"
  2172. ";; are appending to.\n"
  2173. msgstr ""
  2174. #: gnu/installer/steps.scm:234
  2175. msgid ""
  2176. ";; Indicate which modules to import to access the variables\n"
  2177. ";; used in this configuration.\n"
  2178. msgstr ""
  2179. #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
  2180. #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
  2181. #. length below 60 characters.
  2182. #: gnu/installer/steps.scm:252
  2183. msgid ""
  2184. ";; This is an operating system configuration generated\n"
  2185. ";; by the graphical installer.\n"
  2186. ";;\n"
  2187. ";; Once installation is complete, you can learn and modify\n"
  2188. ";; this file to tweak the system configuration, and pass it\n"
  2189. ";; to the 'guix system reconfigure' command to effect your\n"
  2190. ";; changes.\n"
  2191. msgstr ""
  2192. #: gnu/installer/timezone.scm:110
  2193. #, scheme-format
  2194. msgid "Unable to locate path: ~a."
  2195. msgstr "Kan inte hitta sökväg: ~a."
  2196. #: gnu/installer/user.scm:62
  2197. msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
  2198. msgstr ""
  2199. #: gnu/installer/utils.scm:182
  2200. #, scheme-format
  2201. msgid "Press Enter to continue.~%"
  2202. msgstr "Tryck på RETUR för att fortsätta.~%"
  2203. #: gnu/installer/utils.scm:201
  2204. #, fuzzy, scheme-format
  2205. #| msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
  2206. msgid "Command ~s exited with value ~a"
  2207. msgstr "Kommando misslyckades med avslutningskod ~a.~%"
  2208. #: gnu/installer/utils.scm:207
  2209. #, scheme-format
  2210. msgid "Command ~s killed by signal ~a"
  2211. msgstr ""
  2212. #: gnu/installer/utils.scm:213
  2213. #, scheme-format
  2214. msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
  2215. msgstr ""
  2216. #: gnu/installer/utils.scm:218
  2217. #, scheme-format
  2218. msgid "Command ~s succeeded"
  2219. msgstr ""
  2220. #: gnu/installer/utils.scm:230
  2221. msgid "run-command-in-installer not set"
  2222. msgstr ""
  2223. #: gnu/machine/ssh.scm:122
  2224. #, scheme-format
  2225. msgid "~a: invalid system type; must be a string"
  2226. msgstr ""
  2227. #: gnu/machine/ssh.scm:129
  2228. #, fuzzy, scheme-format
  2229. msgid "~a: unknown system type"
  2230. msgstr "~A: okänt paket~%"
  2231. #: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
  2232. #, fuzzy, scheme-format
  2233. msgid "Did you mean @code{~a}?"
  2234. msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
  2235. #: gnu/machine/ssh.scm:148
  2236. #, scheme-format
  2237. msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
  2238. msgstr ""
  2239. #: gnu/machine/ssh.scm:236
  2240. #, fuzzy, scheme-format
  2241. msgid "device '~a' not found: ~a"
  2242. msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
  2243. #: gnu/machine/ssh.scm:251
  2244. #, scheme-format
  2245. msgid "no file system with label '~a'"
  2246. msgstr ""
  2247. #: gnu/machine/ssh.scm:270
  2248. #, fuzzy, scheme-format
  2249. msgid "no file system with UUID '~a'"
  2250. msgstr "ingen LUKS-partition med UUID ”~a”"
  2251. #: gnu/machine/ssh.scm:323
  2252. #, scheme-format
  2253. msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
  2254. msgstr ""
  2255. #: gnu/machine/ssh.scm:361
  2256. #, scheme-format
  2257. msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
  2258. msgstr ""
  2259. #: gnu/machine/ssh.scm:496
  2260. #, scheme-format
  2261. msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
  2262. msgstr ""
  2263. #: gnu/machine/ssh.scm:532
  2264. #, scheme-format
  2265. msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
  2266. msgstr ""
  2267. #: gnu/machine/ssh.scm:540
  2268. #, scheme-format
  2269. msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
  2270. msgstr ""
  2271. #: gnu/machine/ssh.scm:548
  2272. #, fuzzy, scheme-format
  2273. #| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  2274. msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
  2275. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  2276. #: gnu/machine/ssh.scm:581
  2277. msgid "could not roll-back machine"
  2278. msgstr ""
  2279. #: gnu/machine/ssh.scm:622
  2280. msgid ""
  2281. "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
  2282. "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
  2283. "connection to the host."
  2284. msgstr ""
  2285. #: gnu/machine/ssh.scm:632
  2286. #, scheme-format
  2287. msgid ""
  2288. "unsupported machine configuration '~a'\n"
  2289. "for environment of type '~a'"
  2290. msgstr ""
  2291. #: gnu/packages/bootstrap.scm:188
  2292. #, scheme-format
  2293. msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
  2294. msgstr "kunde inte hitta uppstartsbinär ”~a” för system ”~a”"
  2295. #: gnu/packages/bootstrap.scm:575
  2296. msgid "Raw build system with direct store access"
  2297. msgstr ""
  2298. #: gnu/packages/bootstrap.scm:582
  2299. msgid "Bootstrap Guile"
  2300. msgstr ""
  2301. #: gnu/packages/bootstrap.scm:583
  2302. msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
  2303. msgstr ""
  2304. #: gnu/packages/bootstrap.scm:811
  2305. msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
  2306. msgstr ""
  2307. #: gnu/packages/bootstrap.scm:927
  2308. msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
  2309. msgstr ""
  2310. #: gnu/packages/bootstrap.scm:975
  2311. msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
  2312. msgstr ""
  2313. #: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
  2314. msgid "Bootstrap binaries of Mes"
  2315. msgstr ""
  2316. #: guix/build/utils.scm:823
  2317. #, scheme-format
  2318. msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
  2319. msgstr "”~a~{ ~a~}” avslutades med status ~a; utmatning följer:~%~%~{ ~a~%~}"
  2320. #: guix/scripts.scm:85
  2321. msgid "main commands"
  2322. msgstr ""
  2323. #: guix/scripts.scm:86
  2324. msgid "software development commands"
  2325. msgstr ""
  2326. #: guix/scripts.scm:87
  2327. msgid "packaging commands"
  2328. msgstr ""
  2329. #: guix/scripts.scm:88
  2330. msgid "plumbing commands"
  2331. msgstr ""
  2332. #: guix/scripts.scm:89
  2333. msgid "internal commands"
  2334. msgstr ""
  2335. #: guix/scripts.scm:90
  2336. msgid "extension commands"
  2337. msgstr ""
  2338. #: guix/scripts.scm:135
  2339. #, scheme-format
  2340. msgid "invalid argument: ~a~%"
  2341. msgstr "ogiltigt argument: ~a~%"
  2342. #: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
  2343. #: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
  2344. #: guix/scripts/home/edit.scm:43
  2345. #, fuzzy, scheme-format
  2346. msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
  2347. msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
  2348. #: guix/scripts.scm:251
  2349. #, scheme-format
  2350. msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
  2351. msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
  2352. msgstr[0] "Din Guix-installation är ~a dag gammal.\n"
  2353. msgstr[1] "Din Guix-installation är ~a dagar gammal.\n"
  2354. #: guix/scripts.scm:257
  2355. #, scheme-format
  2356. msgid ""
  2357. "Consider running 'guix pull' followed by\n"
  2358. "'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
  2359. msgstr ""
  2360. "Överväg att köra ”guix pull” följt av\n"
  2361. "”~a” för att få uppdaterade paket och säkerhetsfixar.\n"
  2362. #: guix/scripts.scm:321
  2363. #, fuzzy, scheme-format
  2364. msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
  2365. msgstr "endast ~,1f% fritt utrymme tillgängligt på ~a~%"
  2366. #: guix/scripts.scm:323
  2367. msgid ""
  2368. "Consider deleting old profile\n"
  2369. "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
  2370. "\n"
  2371. "@example\n"
  2372. "guix gc --delete-generations=1m\n"
  2373. "@end example\n"
  2374. msgstr ""
  2375. "Överväg att ta bort gamla profilgenerationer\n"
  2376. "och att skräpsamla på detta sätt:\n"
  2377. "\n"
  2378. "@example\n"
  2379. "guix gc --delete-generations=1m\n"
  2380. "@end example\n"
  2381. #: guix/scripts/build.scm:87
  2382. #, scheme-format
  2383. msgid "cannot access build log at '~a':~%"
  2384. msgstr "kan inte komma åt bygglogg vid ”~a”:~%"
  2385. #: guix/scripts/build.scm:141
  2386. #, scheme-format
  2387. msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  2388. msgstr "misslyckades med att skapa GC-rot ”~a”: ~a~%"
  2389. #: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
  2390. #: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
  2391. #: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
  2392. #: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
  2393. #: guix/scripts/style.scm:411
  2394. msgid ""
  2395. "\n"
  2396. " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  2397. msgstr ""
  2398. "\n"
  2399. " -L, --load-path=KAT skjut in KAT i början på sökväg för paketmoduler"
  2400. #: guix/scripts/build.scm:158
  2401. msgid ""
  2402. "\n"
  2403. " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
  2404. msgstr ""
  2405. "\n"
  2406. " -K, --keep-failed behåll byggträd för misslyckade byggen"
  2407. #: guix/scripts/build.scm:160
  2408. msgid ""
  2409. "\n"
  2410. " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
  2411. msgstr ""
  2412. "\n"
  2413. " -k, --keep-going fortsätt även om några av härledningarna misslyckades"
  2414. #: guix/scripts/build.scm:162
  2415. msgid ""
  2416. "\n"
  2417. " -n, --dry-run do not build the derivations"
  2418. msgstr ""
  2419. "\n"
  2420. " -n, --dry-run bygg inte härledningarna"
  2421. #: guix/scripts/build.scm:164
  2422. msgid ""
  2423. "\n"
  2424. " --fallback fall back to building when the substituter fails"
  2425. msgstr ""
  2426. "\n"
  2427. " --fallback fall tillbaka på att bygga när ersättaren misslyckas"
  2428. #: guix/scripts/build.scm:166
  2429. msgid ""
  2430. "\n"
  2431. " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
  2432. msgstr ""
  2433. "\n"
  2434. " --no-substitutes bygg istället för att tillgripa fröbyggda ersättningar"
  2435. #: guix/scripts/build.scm:168 guix/scripts/size.scm:234
  2436. msgid ""
  2437. "\n"
  2438. " --substitute-urls=URLS\n"
  2439. " fetch substitute from URLS if they are authorized"
  2440. msgstr ""
  2441. "\n"
  2442. " --substitute-urls=URLER\n"
  2443. " hämta ersättning från URLER om de auktoriserade"
  2444. #: guix/scripts/build.scm:171
  2445. msgid ""
  2446. "\n"
  2447. " --no-grafts do not graft packages"
  2448. msgstr ""
  2449. "\n"
  2450. " --no-grafts ympa inte paket"
  2451. #: guix/scripts/build.scm:173
  2452. #, fuzzy
  2453. msgid ""
  2454. "\n"
  2455. " --no-offload do not attempt to offload builds"
  2456. msgstr ""
  2457. "\n"
  2458. " --no-build-hook försök inte att avlasta byggen via byggkroken"
  2459. #: guix/scripts/build.scm:175
  2460. msgid ""
  2461. "\n"
  2462. " --max-silent-time=SECONDS\n"
  2463. " mark the build as failed after SECONDS of silence"
  2464. msgstr ""
  2465. "\n"
  2466. " --max-silent-time=SEKUNDER\n"
  2467. " markera bygget som misslyckat efter tystnad under givet antal SEKUNDER"
  2468. #: guix/scripts/build.scm:178
  2469. msgid ""
  2470. "\n"
  2471. " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  2472. msgstr ""
  2473. "\n"
  2474. " --timeout=SEKUNDER markera bygget som misslyckat efter aktivetet under givet antal SEKUNDER"
  2475. #: guix/scripts/build.scm:180
  2476. msgid ""
  2477. "\n"
  2478. " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
  2479. msgstr ""
  2480. "\n"
  2481. " --rounds=N bygg N gånger i rad för att detektera ickedeterminism"
  2482. #: guix/scripts/build.scm:182
  2483. msgid ""
  2484. "\n"
  2485. " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
  2486. msgstr ""
  2487. "\n"
  2488. " -c, --cores=N tillåt använding av upp till N CPU-kärnor för bygget"
  2489. #: guix/scripts/build.scm:184
  2490. msgid ""
  2491. "\n"
  2492. " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
  2493. msgstr ""
  2494. "\n"
  2495. " -M, --max-jobs=N tillåt som mest N byggjobb"
  2496. #: guix/scripts/build.scm:186
  2497. msgid ""
  2498. "\n"
  2499. " --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
  2500. msgstr ""
  2501. "\n"
  2502. " --debug=NIVÅ producera felsökningsutmatning på NIVÅ"
  2503. #: guix/scripts/build.scm:190
  2504. #, fuzzy
  2505. msgid ""
  2506. "\n"
  2507. " --list-targets list available targets"
  2508. msgstr ""
  2509. "\n"
  2510. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  2511. #: guix/scripts/build.scm:192
  2512. #, fuzzy
  2513. #| msgid ""
  2514. #| "\n"
  2515. #| " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  2516. msgid ""
  2517. "\n"
  2518. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"aarch64-linux-gnu\""
  2519. msgstr ""
  2520. "\n"
  2521. " --target=TRIPPLETT korsbygge för TRIPPLETT — t.ex. ”armel-linux-gnu”"
  2522. #: guix/scripts/build.scm:196
  2523. #, fuzzy
  2524. msgid ""
  2525. "\n"
  2526. " --list-systems list available systems"
  2527. msgstr ""
  2528. "\n"
  2529. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  2530. #: guix/scripts/build.scm:198
  2531. msgid ""
  2532. "\n"
  2533. " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  2534. msgstr ""
  2535. "\n"
  2536. " -s, --system=SYSTEM försök att bygga för SYSTEM — t.ex. ”i686-linux”"
  2537. #: guix/scripts/build.scm:215
  2538. msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
  2539. msgstr ""
  2540. #: guix/scripts/build.scm:296
  2541. #, fuzzy, scheme-format
  2542. msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
  2543. msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%"
  2544. #: guix/scripts/build.scm:326 guix/scripts/build.scm:333
  2545. #, scheme-format
  2546. msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
  2547. msgstr "inte ett tal: ”~a”-flaggargument: ~a~%"
  2548. #: guix/scripts/build.scm:338
  2549. msgid "The available systems are:\n"
  2550. msgstr ""
  2551. #: guix/scripts/build.scm:352
  2552. msgid "The available targets are:\n"
  2553. msgstr ""
  2554. #: guix/scripts/build.scm:373
  2555. #, fuzzy, scheme-format
  2556. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  2557. msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%"
  2558. msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
  2559. #: guix/scripts/build.scm:377
  2560. #, fuzzy, scheme-format
  2561. msgid ""
  2562. "Did you mean @code{~a}?\n"
  2563. "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
  2564. msgstr ""
  2565. "\n"
  2566. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  2567. #: guix/scripts/build.scm:381
  2568. #, fuzzy, scheme-format
  2569. msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
  2570. msgstr ""
  2571. "\n"
  2572. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  2573. #: guix/scripts/build.scm:400
  2574. #, fuzzy, scheme-format
  2575. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  2576. msgid "'~a' is not a supported system~%"
  2577. msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
  2578. #: guix/scripts/build.scm:404
  2579. #, scheme-format
  2580. msgid ""
  2581. "Did you mean @code{~a}?\n"
  2582. "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
  2583. msgstr ""
  2584. #: guix/scripts/build.scm:408
  2585. #, fuzzy, scheme-format
  2586. msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
  2587. msgstr ""
  2588. "\n"
  2589. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  2590. #: guix/scripts/build.scm:430
  2591. msgid ""
  2592. "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
  2593. "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
  2594. msgstr ""
  2595. "Användning: guix build [FLAGGA]… PAKET-ELLER-HÄRLEDNING…\n"
  2596. "Bygg givet PAKET-ELLER-HÄRLEDNING och returnera deras utmatningssökvägar.\n"
  2597. #: guix/scripts/build.scm:432 guix/scripts/archive.scm:89
  2598. msgid ""
  2599. "\n"
  2600. " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  2601. msgstr ""
  2602. "\n"
  2603. " -e, --expression=UTR bygg paketet eller härledningen som UTR utvärderas till"
  2604. #: guix/scripts/build.scm:434
  2605. msgid ""
  2606. "\n"
  2607. " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
  2608. " FILE evaluates to"
  2609. msgstr ""
  2610. "\n"
  2611. " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
  2612. " FIL utvärderas till"
  2613. #: guix/scripts/build.scm:437
  2614. #, fuzzy
  2615. msgid ""
  2616. "\n"
  2617. " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
  2618. " evaluates to"
  2619. msgstr ""
  2620. "\n"
  2621. " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
  2622. " FIL utvärderas till"
  2623. #: guix/scripts/build.scm:440 guix/scripts/archive.scm:91
  2624. msgid ""
  2625. "\n"
  2626. " -S, --source build the packages' source derivations"
  2627. msgstr ""
  2628. "\n"
  2629. " -S, --source bygg paketens källhärledningar"
  2630. #: guix/scripts/build.scm:442
  2631. msgid ""
  2632. "\n"
  2633. " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
  2634. " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
  2635. msgstr ""
  2636. "\n"
  2637. " --sources[=TYP] bygg källhärledningar; TYP kan valfritt vara enderas av\n"
  2638. " ”package”, ”all” (standardvärde) eller ”transitive”"
  2639. #: guix/scripts/build.scm:445
  2640. msgid ""
  2641. "\n"
  2642. " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  2643. msgstr ""
  2644. "\n"
  2645. " -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen"
  2646. #: guix/scripts/build.scm:447
  2647. msgid ""
  2648. "\n"
  2649. " --check rebuild items to check for non-determinism issues"
  2650. msgstr ""
  2651. "\n"
  2652. " --check bygg om objekt för att leta efter ickedeterministiska problem"
  2653. #: guix/scripts/build.scm:449
  2654. msgid ""
  2655. "\n"
  2656. " --repair repair the specified items"
  2657. msgstr ""
  2658. "\n"
  2659. " --repair reparera angivna objekt"
  2660. #: guix/scripts/build.scm:451 guix/scripts/pack.scm:1556
  2661. #: guix/scripts/environment.scm:104
  2662. msgid ""
  2663. "\n"
  2664. " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  2665. " as a garbage collector root"
  2666. msgstr ""
  2667. "\n"
  2668. " -r, --root=FIL gör FIL till en symbolisk länk till resultatet, och registrera den\n"
  2669. " som en skräpsamlarrot"
  2670. #: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
  2671. #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
  2672. #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
  2673. #: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
  2674. #: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
  2675. #: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
  2676. #: guix/scripts/home.scm:137
  2677. msgid ""
  2678. "\n"
  2679. " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
  2680. msgstr ""
  2681. "\n"
  2682. " -v, --verbosity=NIVÅ använd angiven NIVÅ av utförlighet"
  2683. #: guix/scripts/build.scm:456
  2684. msgid ""
  2685. "\n"
  2686. " -q, --quiet do not show the build log"
  2687. msgstr ""
  2688. "\n"
  2689. " -q, --quiet visa inte byggloggen"
  2690. #: guix/scripts/build.scm:458
  2691. msgid ""
  2692. "\n"
  2693. " --log-file return the log file names for the given derivations"
  2694. msgstr ""
  2695. "\n"
  2696. " --log-file returnera loggfilnamnen för angivna härledningar"
  2697. #: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
  2698. #: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
  2699. #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
  2700. #: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
  2701. #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
  2702. #: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
  2703. #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
  2704. #: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
  2705. #: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
  2706. #: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
  2707. #: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
  2708. #: guix/scripts/challenge.scm:462 guix/scripts/copy.scm:129
  2709. #: guix/scripts/pack.scm:1568 guix/scripts/weather.scm:353
  2710. #: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
  2711. #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
  2712. #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
  2713. #: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
  2714. #: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
  2715. #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
  2716. #: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
  2717. #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
  2718. #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
  2719. #: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
  2720. #: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
  2721. msgid ""
  2722. "\n"
  2723. " -V, --version display version information and exit"
  2724. msgstr ""
  2725. "\n"
  2726. " -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
  2727. #: guix/scripts/build.scm:498
  2728. #, scheme-format
  2729. msgid ""
  2730. "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
  2731. "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
  2732. msgstr ""
  2733. "ogiltigt argument: ”~a”-flaggargument: ~a, ~\n"
  2734. "måste vara endera av ”package”, ”all” eller ”trasitive”~%"
  2735. #: guix/scripts/build.scm:555
  2736. #, scheme-format
  2737. msgid "~s: not something we can build~%"
  2738. msgstr "~s: inte något vi kan bygga~%"
  2739. #: guix/scripts/build.scm:560
  2740. msgid ""
  2741. "If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
  2742. "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
  2743. "but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
  2744. "the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
  2745. "defined, as in this example:\n"
  2746. "\n"
  2747. "@example\n"
  2748. "(define-public my-package\n"
  2749. " (package\n"
  2750. " ...))\n"
  2751. "\n"
  2752. "my-package\n"
  2753. "@end example"
  2754. msgstr ""
  2755. #: guix/scripts/build.scm:573
  2756. msgid ""
  2757. "If you build from a file, make sure the last\n"
  2758. "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
  2759. "values."
  2760. msgstr ""
  2761. #: guix/scripts/build.scm:658
  2762. #, fuzzy, scheme-format
  2763. msgid "package ~a does not support ~a~%"
  2764. msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
  2765. #: guix/scripts/build.scm:677
  2766. #, fuzzy, scheme-format
  2767. msgid "package '~a' has no source~%"
  2768. msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
  2769. #: guix/scripts/build.scm:725
  2770. #, scheme-format
  2771. msgid "no build log for '~a'~%"
  2772. msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
  2773. #: guix/scripts/build.scm:734
  2774. msgid "build packages or derivations without installing them"
  2775. msgstr ""
  2776. #: guix/scripts/build.scm:786 guix/scripts/challenge.scm:539
  2777. #, scheme-format
  2778. msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
  2779. msgstr ""
  2780. #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
  2781. #. "~a" is a placeholder for that phrase.
  2782. #: guix/diagnostics.scm:157
  2783. msgid "warning: "
  2784. msgstr "varning: "
  2785. #: guix/diagnostics.scm:159
  2786. msgid "error: "
  2787. msgstr "fel: "
  2788. #: guix/diagnostics.scm:262
  2789. msgid "<unknown location>"
  2790. msgstr "<okänd plats>"
  2791. #: guix/diagnostics.scm:324
  2792. #, scheme-format
  2793. msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
  2794. msgstr ""
  2795. #: guix/discovery.scm:95
  2796. #, scheme-format
  2797. msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  2798. msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%"
  2799. #: guix/ci.scm:332
  2800. #, scheme-format
  2801. msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
  2802. msgstr ""
  2803. #: guix/cve.scm:200
  2804. msgid "invalid CVE feed"
  2805. msgstr ""
  2806. #: guix/cve.scm:202
  2807. #, fuzzy, scheme-format
  2808. #| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  2809. msgid "unsupported CVE format: '~a'"
  2810. msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
  2811. #: guix/cve.scm:205
  2812. #, fuzzy, scheme-format
  2813. #| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  2814. msgid "unsupported CVE data version: '~a'"
  2815. msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
  2816. #: guix/git-authenticate.scm:112
  2817. #, fuzzy, scheme-format
  2818. #| msgid "imported file lacks a signature"
  2819. msgid "commit ~a lacks a signature"
  2820. msgstr "importerad fil saknar en signatur"
  2821. #: guix/git-authenticate.scm:120
  2822. #, scheme-format
  2823. msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted"
  2824. msgstr ""
  2825. #: guix/git-authenticate.scm:138
  2826. #, fuzzy, scheme-format
  2827. msgid "signature verification failed for commit ~a"
  2828. msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%"
  2829. #: guix/git-authenticate.scm:145
  2830. #, scheme-format
  2831. msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing"
  2832. msgstr ""
  2833. #: guix/git-authenticate.scm:185
  2834. #, scheme-format
  2835. msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file"
  2836. msgstr ""
  2837. #: guix/git-authenticate.scm:240
  2838. #, scheme-format
  2839. msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a"
  2840. msgstr ""
  2841. #: guix/git-authenticate.scm:368
  2842. #, scheme-format
  2843. msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'"
  2844. msgstr ""
  2845. #: guix/git-authenticate.scm:437
  2846. #, scheme-format
  2847. msgid "commit ~a is not a descendant of introductory commit ~a"
  2848. msgstr ""
  2849. #: guix/gnupg.scm:236
  2850. #, scheme-format
  2851. msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
  2852. msgstr ""
  2853. #: guix/graph.scm:347
  2854. #, fuzzy, scheme-format
  2855. #| msgid "~A: unknown package~%"
  2856. msgid "~a: unknown graph backend"
  2857. msgstr "~A: okänt paket~%"
  2858. #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
  2859. #. and should not be translated.
  2860. #: guix/lint.scm:200
  2861. msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
  2862. msgstr ""
  2863. #. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
  2864. #: guix/lint.scm:228
  2865. #, fuzzy
  2866. #| msgid "invalid hash"
  2867. msgid "invalid phase clause"
  2868. msgstr "ogiltig hash"
  2869. #: guix/lint.scm:275
  2870. msgid "name should be longer than a single character"
  2871. msgstr ""
  2872. #: guix/lint.scm:280
  2873. msgid "name should use hyphens instead of underscores"
  2874. msgstr ""
  2875. #. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
  2876. #. and must not be translated.
  2877. #: guix/lint.scm:310
  2878. msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
  2879. msgstr ""
  2880. #: guix/lint.scm:331
  2881. msgid "description should not be empty"
  2882. msgstr ""
  2883. #: guix/lint.scm:342
  2884. msgid "Texinfo markup in description is invalid"
  2885. msgstr ""
  2886. #: guix/lint.scm:367
  2887. #, scheme-format
  2888. msgid ""
  2889. "description should not contain ~\n"
  2890. "trademark sign '~a' at ~d"
  2891. msgstr ""
  2892. #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
  2893. #. as is.
  2894. #: guix/lint.scm:380
  2895. msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
  2896. msgstr ""
  2897. #: guix/lint.scm:392
  2898. msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
  2899. msgstr ""
  2900. #: guix/lint.scm:410
  2901. #, scheme-format
  2902. msgid ""
  2903. "sentences in description should be followed ~\n"
  2904. "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
  2905. msgstr ""
  2906. #: guix/lint.scm:421
  2907. msgid "description contains leading whitespace"
  2908. msgstr ""
  2909. #: guix/lint.scm:430
  2910. msgid "description contains trailing whitespace"
  2911. msgstr ""
  2912. #: guix/lint.scm:455
  2913. #, scheme-format
  2914. msgid "invalid description: ~s"
  2915. msgstr ""
  2916. #: guix/lint.scm:526
  2917. #, scheme-format
  2918. msgid "'~a' should probably be a native input"
  2919. msgstr ""
  2920. #: guix/lint.scm:540
  2921. #, scheme-format
  2922. msgid "'~a' should probably not be an input at all"
  2923. msgstr ""
  2924. #: guix/lint.scm:551
  2925. #, scheme-format
  2926. msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
  2927. msgstr ""
  2928. #: guix/lint.scm:581
  2929. #, scheme-format
  2930. msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
  2931. msgstr ""
  2932. #: guix/lint.scm:633
  2933. msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
  2934. msgstr ""
  2935. #: guix/lint.scm:647
  2936. msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
  2937. msgstr ""
  2938. #: guix/lint.scm:656
  2939. msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
  2940. msgstr ""
  2941. #: guix/lint.scm:665
  2942. msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
  2943. msgstr ""
  2944. #: guix/lint.scm:673
  2945. msgid "synopsis should not start with the package name"
  2946. msgstr ""
  2947. #: guix/lint.scm:687
  2948. msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
  2949. msgstr ""
  2950. #: guix/lint.scm:695
  2951. msgid "synopsis contains trailing whitespace"
  2952. msgstr ""
  2953. #: guix/lint.scm:712
  2954. msgid "synopsis should not be empty"
  2955. msgstr ""
  2956. #: guix/lint.scm:722
  2957. #, scheme-format
  2958. msgid "invalid synopsis: ~s"
  2959. msgstr ""
  2960. #: guix/lint.scm:828
  2961. #, scheme-format
  2962. msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
  2963. msgstr ""
  2964. #: guix/lint.scm:838
  2965. #, scheme-format
  2966. msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
  2967. msgstr ""
  2968. #: guix/lint.scm:843
  2969. #, scheme-format
  2970. msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
  2971. msgstr ""
  2972. #: guix/lint.scm:848
  2973. #, scheme-format
  2974. msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
  2975. msgstr ""
  2976. #: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
  2977. #, scheme-format
  2978. msgid "~a: ~a~%"
  2979. msgstr "~a: ~a~%"
  2980. #: guix/lint.scm:891
  2981. #, scheme-format
  2982. msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
  2983. msgstr ""
  2984. #: guix/lint.scm:900
  2985. #, scheme-format
  2986. msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
  2987. msgstr ""
  2988. #: guix/lint.scm:906
  2989. #, scheme-format
  2990. msgid "invalid permanent redirect from ~a"
  2991. msgstr ""
  2992. #: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
  2993. #, scheme-format
  2994. msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
  2995. msgstr ""
  2996. #: guix/lint.scm:928
  2997. #, scheme-format
  2998. msgid "URI ~a domain not found: ~a"
  2999. msgstr ""
  3000. #: guix/lint.scm:934
  3001. #, scheme-format
  3002. msgid "URI ~a unreachable: ~a"
  3003. msgstr ""
  3004. #: guix/lint.scm:942
  3005. #, scheme-format
  3006. msgid "TLS certificate error: ~a"
  3007. msgstr ""
  3008. #: guix/lint.scm:969
  3009. msgid "invalid value for home page"
  3010. msgstr ""
  3011. #: guix/lint.scm:974
  3012. #, scheme-format
  3013. msgid "invalid home page URL: ~s"
  3014. msgstr ""
  3015. #: guix/lint.scm:1011
  3016. msgid "file names of patches should start with the package name"
  3017. msgstr ""
  3018. #: guix/lint.scm:1031
  3019. #, scheme-format
  3020. msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
  3021. msgstr ""
  3022. #: guix/lint.scm:1052
  3023. #, scheme-format
  3024. msgid "~a: empty patch"
  3025. msgstr ""
  3026. #: guix/lint.scm:1061
  3027. #, scheme-format
  3028. msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
  3029. msgstr ""
  3030. #: guix/lint.scm:1122
  3031. #, scheme-format
  3032. msgid "proposed synopsis: ~s~%"
  3033. msgstr ""
  3034. #: guix/lint.scm:1136
  3035. #, scheme-format
  3036. msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
  3037. msgstr ""
  3038. #: guix/lint.scm:1221
  3039. msgid "all the source URIs are unreachable:"
  3040. msgstr ""
  3041. #: guix/lint.scm:1256
  3042. msgid "the source file name should contain the package name"
  3043. msgstr ""
  3044. #: guix/lint.scm:1268
  3045. msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
  3046. msgstr ""
  3047. #: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
  3048. #, scheme-format
  3049. msgid "URL should be '~a'"
  3050. msgstr ""
  3051. #: guix/lint.scm:1324
  3052. #, fuzzy, scheme-format
  3053. msgid "while accessing '~a'"
  3054. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  3055. #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
  3056. #. Scheme symbol and keyword respectively
  3057. #. and should not be translated.
  3058. #: guix/lint.scm:1359
  3059. msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
  3060. msgstr ""
  3061. #: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
  3062. #, scheme-format
  3063. msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
  3064. msgstr ""
  3065. #: guix/lint.scm:1382
  3066. #, scheme-format
  3067. msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
  3068. msgstr ""
  3069. #: guix/lint.scm:1438
  3070. #, scheme-format
  3071. msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
  3072. msgstr ""
  3073. #: guix/lint.scm:1462
  3074. msgid "invalid license field"
  3075. msgstr ""
  3076. #: guix/lint.scm:1469
  3077. msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
  3078. msgstr ""
  3079. #: guix/lint.scm:1515
  3080. #, scheme-format
  3081. msgid "probably vulnerable to ~a"
  3082. msgstr ""
  3083. #: guix/lint.scm:1523
  3084. #, fuzzy, scheme-format
  3085. msgid "no updater for ~a"
  3086. msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
  3087. #: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
  3088. #, scheme-format
  3089. msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
  3090. msgstr ""
  3091. #: guix/lint.scm:1537
  3092. #, scheme-format
  3093. msgid "can be upgraded to ~a"
  3094. msgstr ""
  3095. #: guix/lint.scm:1543
  3096. #, scheme-format
  3097. msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
  3098. msgstr ""
  3099. #: guix/lint.scm:1570
  3100. #, fuzzy, scheme-format
  3101. msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
  3102. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  3103. #: guix/lint.scm:1597
  3104. msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
  3105. msgstr ""
  3106. #: guix/lint.scm:1601
  3107. #, scheme-format
  3108. msgid "'~a' returned ~a"
  3109. msgstr ""
  3110. #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
  3111. #. that must remain untranslated. See
  3112. #. <https://www.softwareheritage.org>.
  3113. #: guix/lint.scm:1640
  3114. msgid "scheduled Software Heritage archival"
  3115. msgstr ""
  3116. #: guix/lint.scm:1646
  3117. msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
  3118. msgstr ""
  3119. #: guix/lint.scm:1667
  3120. msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
  3121. msgstr ""
  3122. #: guix/lint.scm:1677
  3123. #, scheme-format
  3124. msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
  3125. msgstr ""
  3126. #: guix/lint.scm:1686
  3127. #, fuzzy
  3128. msgid "unsupported source type"
  3129. msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
  3130. #: guix/lint.scm:1695
  3131. msgid "while connecting to Software Heritage"
  3132. msgstr ""
  3133. #: guix/lint.scm:1712
  3134. #, scheme-format
  3135. msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
  3136. msgstr ""
  3137. #: guix/lint.scm:1729
  3138. #, scheme-format
  3139. msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
  3140. msgstr ""
  3141. #: guix/lint.scm:1741
  3142. #, scheme-format
  3143. msgid "trailing white space on line ~a"
  3144. msgstr ""
  3145. #: guix/lint.scm:1755
  3146. #, scheme-format
  3147. msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
  3148. msgstr ""
  3149. #: guix/lint.scm:1769
  3150. msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
  3151. msgstr ""
  3152. #: guix/lint.scm:1846
  3153. #, fuzzy
  3154. msgid "source file not found"
  3155. msgstr "modul ~a hittades inte"
  3156. #: guix/lint.scm:1858
  3157. msgid "Validate package names"
  3158. msgstr ""
  3159. #: guix/lint.scm:1862
  3160. msgid "Check if tests are explicitly enabled"
  3161. msgstr ""
  3162. #: guix/lint.scm:1866
  3163. msgid "Validate package descriptions"
  3164. msgstr ""
  3165. #: guix/lint.scm:1870
  3166. msgid "Validate package synopses"
  3167. msgstr ""
  3168. #: guix/lint.scm:1874
  3169. msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  3170. msgstr ""
  3171. #: guix/lint.scm:1878
  3172. msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
  3173. msgstr ""
  3174. #: guix/lint.scm:1882
  3175. msgid "Identify input labels that do not match package names"
  3176. msgstr ""
  3177. #: guix/lint.scm:1886
  3178. msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
  3179. msgstr ""
  3180. #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
  3181. #. translated.
  3182. #: guix/lint.scm:1892
  3183. msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
  3184. msgstr ""
  3185. #: guix/lint.scm:1897
  3186. msgid "Make sure tests are only run when requested"
  3187. msgstr ""
  3188. #: guix/lint.scm:1901
  3189. msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
  3190. msgstr ""
  3191. #: guix/lint.scm:1905
  3192. msgid "Validate file names of sources"
  3193. msgstr ""
  3194. #: guix/lint.scm:1909
  3195. msgid "Check for autogenerated tarballs"
  3196. msgstr ""
  3197. #: guix/lint.scm:1913
  3198. msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
  3199. msgstr ""
  3200. #: guix/lint.scm:1918
  3201. msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
  3202. msgstr ""
  3203. #: guix/lint.scm:1923
  3204. msgid "Validate file names and availability of patches"
  3205. msgstr ""
  3206. #: guix/lint.scm:1927
  3207. msgid "Validate patch headers"
  3208. msgstr ""
  3209. #: guix/lint.scm:1931
  3210. msgid "Look for formatting issues in the source"
  3211. msgstr ""
  3212. #: guix/lint.scm:1939
  3213. msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
  3214. msgstr ""
  3215. #: guix/lint.scm:1943
  3216. msgid "Validate home-page URLs"
  3217. msgstr ""
  3218. #: guix/lint.scm:1947
  3219. msgid "Validate source URLs"
  3220. msgstr ""
  3221. #: guix/lint.scm:1951
  3222. msgid "Suggest GitHub URLs"
  3223. msgstr ""
  3224. #: guix/lint.scm:1955
  3225. msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
  3226. msgstr ""
  3227. #: guix/lint.scm:1960
  3228. msgid "Check the package for new upstream releases"
  3229. msgstr ""
  3230. #: guix/lint.scm:1964
  3231. msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
  3232. msgstr ""
  3233. #: guix/lint.scm:1968
  3234. msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
  3235. msgstr ""
  3236. #: guix/scripts/download.scm:84
  3237. #, fuzzy
  3238. msgid ""
  3239. "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  3240. "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
  3241. "file name and the hash of its contents.\n"
  3242. msgstr ""
  3243. "Användning: guix download [FLAGGA] URL\n"
  3244. "Hämta filen vid URL till arkivet eller till den givna filen, och skriv ut dess\n"
  3245. "filnamn och hashen av dess innehåll.\n"
  3246. "\n"
  3247. "Format som stöds: ”nix-base32” (standardvärde), ”base32” och ”base16”\n"
  3248. "(”hex” och ”hexadecimal” kan också användas.)\n"
  3249. #: guix/scripts/download.scm:88 guix/scripts/hash.scm:82
  3250. msgid ""
  3251. "Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
  3252. "and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  3253. msgstr ""
  3254. #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:89
  3255. msgid ""
  3256. "\n"
  3257. " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  3258. msgstr ""
  3259. "\n"
  3260. " -f, --format=FMT skriv hash i angivet format"
  3261. #: guix/scripts/download.scm:93 guix/scripts/hash.scm:87
  3262. msgid ""
  3263. "\n"
  3264. " -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
  3265. msgstr ""
  3266. #: guix/scripts/download.scm:95
  3267. msgid ""
  3268. "\n"
  3269. " --no-check-certificate\n"
  3270. " do not validate the certificate of HTTPS servers "
  3271. msgstr ""
  3272. "\n"
  3273. " --no-check-certificate\n"
  3274. " validera inte certifiakt från HTTPS-servrar "
  3275. #: guix/scripts/download.scm:98
  3276. msgid ""
  3277. "\n"
  3278. " -o, --output=FILE download to FILE"
  3279. msgstr ""
  3280. "\n"
  3281. " -o, --output=FIL hämta till FIL"
  3282. #: guix/scripts/download.scm:123 guix/scripts/hash.scm:126
  3283. #, scheme-format
  3284. msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  3285. msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
  3286. #: guix/scripts/download.scm:131 guix/scripts/hash.scm:110
  3287. #, fuzzy, scheme-format
  3288. msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
  3289. msgstr "~A: okänt paket~%"
  3290. #: guix/scripts/download.scm:159
  3291. msgid "download a file to the store and print its hash"
  3292. msgstr ""
  3293. #: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
  3294. #: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
  3295. #: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
  3296. #, scheme-format
  3297. msgid "~A: extraneous argument~%"
  3298. msgstr "~A: främmande argument~%"
  3299. #: guix/scripts/download.scm:174
  3300. #, scheme-format
  3301. msgid "no download URI was specified~%"
  3302. msgstr "ingen hämtnings-URI angavs~%"
  3303. #: guix/scripts/download.scm:179
  3304. #, scheme-format
  3305. msgid "~a: failed to parse URI~%"
  3306. msgstr "~a: misslyckades med att tolka URI~%"
  3307. #: guix/scripts/download.scm:189
  3308. #, scheme-format
  3309. msgid "~a: download failed~%"
  3310. msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
  3311. #: guix/scripts/package.scm:127
  3312. #, scheme-format
  3313. msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
  3314. msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
  3315. #: guix/scripts/package.scm:134
  3316. #, scheme-format
  3317. msgid "no matching generation~%"
  3318. msgstr "ingen matchande generation~%"
  3319. #: guix/scripts/package.scm:160
  3320. #, scheme-format
  3321. msgid "nothing to be done~%"
  3322. msgstr "ingenting att göra~%"
  3323. #: guix/scripts/package.scm:265
  3324. #, scheme-format
  3325. msgid "package '~a' no longer exists~%"
  3326. msgstr "paket ”~a” finns inte längre~%"
  3327. #: guix/scripts/package.scm:320
  3328. #, scheme-format
  3329. msgid ""
  3330. "Consider setting the necessary environment\n"
  3331. "variables by running:\n"
  3332. "\n"
  3333. "@example\n"
  3334. "GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
  3335. ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
  3336. "@end example\n"
  3337. "\n"
  3338. "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
  3339. msgstr ""
  3340. #: guix/scripts/package.scm:350
  3341. msgid ""
  3342. ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
  3343. ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
  3344. ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
  3345. ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  3346. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  3347. msgstr ""
  3348. #: guix/scripts/package.scm:382
  3349. #, scheme-format
  3350. msgid "no provenance information for this profile~%"
  3351. msgstr ""
  3352. #: guix/scripts/package.scm:384
  3353. msgid ""
  3354. ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
  3355. ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
  3356. ";; used to populate this profile.\n"
  3357. msgstr ""
  3358. #: guix/scripts/package.scm:396
  3359. #, scheme-format
  3360. msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
  3361. msgstr ""
  3362. #: guix/scripts/package.scm:426
  3363. msgid ""
  3364. "Usage: guix package [OPTION]...\n"
  3365. "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
  3366. msgstr ""
  3367. "Användning: guix package [FLAGGA]…\n"
  3368. "Installera, ta bort eller uppgradera paket i en enstaka transaktion.\n"
  3369. #: guix/scripts/package.scm:428
  3370. msgid ""
  3371. "\n"
  3372. " -i, --install PACKAGE ...\n"
  3373. " install PACKAGEs"
  3374. msgstr ""
  3375. "\n"
  3376. " -i, --install PACKET …\n"
  3377. " installera PAKET"
  3378. #: guix/scripts/package.scm:431
  3379. msgid ""
  3380. "\n"
  3381. " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  3382. " install the package EXP evaluates to"
  3383. msgstr ""
  3384. "\n"
  3385. " -e, --install-from-expression=UTR\n"
  3386. " installera paketet som UTR utvärderas till"
  3387. #: guix/scripts/package.scm:434
  3388. msgid ""
  3389. "\n"
  3390. " -f, --install-from-file=FILE\n"
  3391. " install the package that the code within FILE\n"
  3392. " evaluates to"
  3393. msgstr ""
  3394. "\n"
  3395. " -f, --install-from-file=FIL\n"
  3396. " installera paketet som koden inuti FIL\n"
  3397. " utvärderas till"
  3398. #: guix/scripts/package.scm:438
  3399. msgid ""
  3400. "\n"
  3401. " -r, --remove PACKAGE ...\n"
  3402. " remove PACKAGEs"
  3403. msgstr ""
  3404. "\n"
  3405. " -r, --remove PAKET …\n"
  3406. " ta bort PAKET"
  3407. #: guix/scripts/package.scm:441
  3408. msgid ""
  3409. "\n"
  3410. " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  3411. msgstr ""
  3412. "\n"
  3413. " -u, --upgrade[=REGUTR] uppgradera alla interallerade paket som matchar REGUTR"
  3414. #: guix/scripts/package.scm:443
  3415. msgid ""
  3416. "\n"
  3417. " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
  3418. " from FILE"
  3419. msgstr ""
  3420. "\n"
  3421. " -m, --manifest=FIL skapa en ny profilgeneration med manifestet\n"
  3422. " från FIL"
  3423. #: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
  3424. msgid ""
  3425. "\n"
  3426. " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
  3427. msgstr ""
  3428. "\n"
  3429. " --do-not-upgrade[=REGUTR] uppgradera inte något av de paket som matchar REGUTR"
  3430. #: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
  3431. msgid ""
  3432. "\n"
  3433. " --roll-back roll back to the previous generation"
  3434. msgstr ""
  3435. "\n"
  3436. " --roll-back rulla tillbaka till föregående generation"
  3437. #: guix/scripts/package.scm:450
  3438. msgid ""
  3439. "\n"
  3440. " --search-paths[=KIND]\n"
  3441. " display needed environment variable definitions"
  3442. msgstr ""
  3443. "\n"
  3444. " --search-paths[=TYP]\n"
  3445. " visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
  3446. #: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
  3447. msgid ""
  3448. "\n"
  3449. " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  3450. " list generations matching PATTERN"
  3451. msgstr ""
  3452. "\n"
  3453. " -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n"
  3454. " lista generationer som matchar MÖNSTER"
  3455. #: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
  3456. msgid ""
  3457. "\n"
  3458. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  3459. " delete generations matching PATTERN"
  3460. msgstr ""
  3461. "\n"
  3462. " -d, --delete-generations[=MÖNSTER]\n"
  3463. " ta bort generationer som matchar MÖNSTER"
  3464. #: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
  3465. msgid ""
  3466. "\n"
  3467. " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
  3468. " switch to a generation matching PATTERN"
  3469. msgstr ""
  3470. "\n"
  3471. " -S, --switch-generation=MÖNSTER\n"
  3472. " växla till en generation som matchar MÖNSTER"
  3473. #: guix/scripts/package.scm:462
  3474. #, fuzzy
  3475. msgid ""
  3476. "\n"
  3477. " --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
  3478. msgstr ""
  3479. "\n"
  3480. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  3481. #: guix/scripts/package.scm:464
  3482. msgid ""
  3483. "\n"
  3484. " --export-channels print channels for the chosen profile"
  3485. msgstr ""
  3486. #: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
  3487. #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
  3488. msgid ""
  3489. "\n"
  3490. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
  3491. msgstr ""
  3492. "\n"
  3493. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  3494. #: guix/scripts/package.scm:468
  3495. #, fuzzy
  3496. msgid ""
  3497. "\n"
  3498. " --list-profiles list the user's profiles"
  3499. msgstr ""
  3500. "\n"
  3501. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  3502. #: guix/scripts/package.scm:471
  3503. msgid ""
  3504. "\n"
  3505. " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
  3506. msgstr ""
  3507. "\n"
  3508. " --allow-collisions behandla inte kollisioner i profilen som fel"
  3509. #: guix/scripts/package.scm:473
  3510. msgid ""
  3511. "\n"
  3512. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  3513. msgstr ""
  3514. "\n"
  3515. " --bootstrap använd laddar-Guile för att bygga profilen"
  3516. #: guix/scripts/package.scm:478
  3517. msgid ""
  3518. "\n"
  3519. " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
  3520. msgstr ""
  3521. "\n"
  3522. " -s, --search=REGUTR sök i synopsis och beskrivning efter REGUTR"
  3523. #: guix/scripts/package.scm:480
  3524. msgid ""
  3525. "\n"
  3526. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  3527. " list installed packages matching REGEXP"
  3528. msgstr ""
  3529. "\n"
  3530. " -I, --list-installed[=REGUTR]\n"
  3531. " lista installerade paket som matchar REGEXP"
  3532. #: guix/scripts/package.scm:483
  3533. msgid ""
  3534. "\n"
  3535. " -A, --list-available[=REGEXP]\n"
  3536. " list available packages matching REGEXP"
  3537. msgstr ""
  3538. "\n"
  3539. " -A, --list-available[=REGUTR]\n"
  3540. " lista tillgängliga paket som matchar REGUTR"
  3541. #: guix/scripts/package.scm:486
  3542. msgid ""
  3543. "\n"
  3544. " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
  3545. msgstr ""
  3546. "\n"
  3547. " --show=PAKET visa detaljer om PAKET"
  3548. #: guix/scripts/package.scm:541
  3549. #, scheme-format
  3550. msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
  3551. msgstr "reguljärt uttryck för uppgradering ”~a” ser ut som en kommandoradsflagga~%"
  3552. #: guix/scripts/package.scm:544
  3553. #, scheme-format
  3554. msgid "is this intended?~%"
  3555. msgstr "är det avsiktligt?~%"
  3556. #: guix/scripts/package.scm:594
  3557. #, scheme-format
  3558. msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
  3559. msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
  3560. #: guix/scripts/package.scm:729
  3561. #, scheme-format
  3562. msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
  3563. msgstr ""
  3564. #: guix/scripts/package.scm:914
  3565. #, scheme-format
  3566. msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
  3567. msgstr "~a~@[@~a~]: paket hittades inte~%"
  3568. #: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
  3569. #, scheme-format
  3570. msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  3571. msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%"
  3572. #: guix/scripts/package.scm:1042
  3573. #, fuzzy, scheme-format
  3574. #| msgid "nothing to be done~%"
  3575. msgid "nothing to do~%"
  3576. msgstr "ingenting att göra~%"
  3577. #: guix/scripts/package.scm:1064
  3578. #, fuzzy
  3579. #| msgid "~a package in profile~%"
  3580. #| msgid_plural "~a packages in profile~%"
  3581. msgid "manage packages and profiles"
  3582. msgstr "~a paket i profil~%"
  3583. #: guix/scripts/install.scm:31
  3584. msgid ""
  3585. "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
  3586. "Install the given PACKAGES.\n"
  3587. "This is an alias for 'guix package -i'.\n"
  3588. msgstr ""
  3589. "Användning: guix install [FLAGGA] PAKET…\n"
  3590. "Installera givna PAKET.\n"
  3591. "Detta är ett alias för ”guix package -i”.\n"
  3592. #: guix/scripts/install.scm:71
  3593. #, fuzzy
  3594. #| msgid "Installation parameters"
  3595. msgid "install packages"
  3596. msgstr "Installationsparametrar"
  3597. #: guix/scripts/remove.scm:30
  3598. msgid ""
  3599. "Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
  3600. "Remove the given PACKAGES.\n"
  3601. "This is an alias for 'guix package -r'.\n"
  3602. msgstr ""
  3603. #: guix/scripts/remove.scm:67
  3604. msgid "remove installed packages"
  3605. msgstr ""
  3606. #: guix/scripts/upgrade.scm:34
  3607. msgid ""
  3608. "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
  3609. "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
  3610. "This is an alias for 'guix package -u'.\n"
  3611. msgstr ""
  3612. #: guix/scripts/upgrade.scm:75
  3613. msgid "upgrade packages to their latest version"
  3614. msgstr ""
  3615. #: guix/scripts/search.scm:31
  3616. msgid ""
  3617. "Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
  3618. "Search for packages matching REGEXPS."
  3619. msgstr ""
  3620. #: guix/scripts/search.scm:33
  3621. msgid ""
  3622. "\n"
  3623. "This is an alias for 'guix package -s'.\n"
  3624. msgstr ""
  3625. #: guix/scripts/search.scm:61
  3626. #, fuzzy
  3627. #| msgid "Updater for GNU packages"
  3628. msgid "search for packages"
  3629. msgstr "Uppdaterar för GNU-paket"
  3630. #: guix/scripts/search.scm:74
  3631. #, scheme-format
  3632. msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
  3633. msgstr ""
  3634. #: guix/scripts/show.scm:30
  3635. #, fuzzy
  3636. msgid ""
  3637. "Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
  3638. "Show details about PACKAGE."
  3639. msgstr ""
  3640. "\n"
  3641. " --show=PAKET visa detaljer om PAKET"
  3642. #: guix/scripts/show.scm:32
  3643. msgid ""
  3644. "\n"
  3645. "This is an alias for 'guix package --show='.\n"
  3646. msgstr ""
  3647. #: guix/scripts/show.scm:60
  3648. msgid "show information about packages"
  3649. msgstr ""
  3650. #: guix/scripts/show.scm:73
  3651. #, scheme-format
  3652. msgid "missing arguments: no package to show~%"
  3653. msgstr ""
  3654. #: guix/scripts/gc.scm:50
  3655. msgid ""
  3656. "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  3657. "Invoke the garbage collector.\n"
  3658. msgstr ""
  3659. #: guix/scripts/gc.scm:52
  3660. msgid ""
  3661. "\n"
  3662. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  3663. " collect at least MIN bytes of garbage"
  3664. msgstr ""
  3665. #: guix/scripts/gc.scm:55
  3666. msgid ""
  3667. "\n"
  3668. " -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
  3669. msgstr ""
  3670. #: guix/scripts/gc.scm:57
  3671. msgid ""
  3672. "\n"
  3673. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  3674. " delete profile generations matching PATTERN"
  3675. msgstr ""
  3676. #: guix/scripts/gc.scm:60
  3677. msgid ""
  3678. "\n"
  3679. " -D, --delete attempt to delete PATHS"
  3680. msgstr ""
  3681. #: guix/scripts/gc.scm:62
  3682. msgid ""
  3683. "\n"
  3684. " --list-roots list the user's garbage collector roots"
  3685. msgstr ""
  3686. #: guix/scripts/gc.scm:64
  3687. msgid ""
  3688. "\n"
  3689. " --list-busy list store items used by running processes"
  3690. msgstr ""
  3691. #: guix/scripts/gc.scm:66
  3692. msgid ""
  3693. "\n"
  3694. " --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
  3695. msgstr ""
  3696. #: guix/scripts/gc.scm:68
  3697. msgid ""
  3698. "\n"
  3699. " --list-dead list dead paths"
  3700. msgstr ""
  3701. #: guix/scripts/gc.scm:70
  3702. msgid ""
  3703. "\n"
  3704. " --list-live list live paths"
  3705. msgstr ""
  3706. #: guix/scripts/gc.scm:73
  3707. msgid ""
  3708. "\n"
  3709. " --references list the references of PATHS"
  3710. msgstr ""
  3711. #: guix/scripts/gc.scm:75
  3712. msgid ""
  3713. "\n"
  3714. " -R, --requisites list the requisites of PATHS"
  3715. msgstr ""
  3716. #: guix/scripts/gc.scm:77
  3717. msgid ""
  3718. "\n"
  3719. " --referrers list the referrers of PATHS"
  3720. msgstr ""
  3721. #: guix/scripts/gc.scm:79
  3722. msgid ""
  3723. "\n"
  3724. " --derivers list the derivers of PATHS"
  3725. msgstr ""
  3726. #: guix/scripts/gc.scm:82
  3727. msgid ""
  3728. "\n"
  3729. " --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
  3730. " comma-separated combination of 'repair' and\n"
  3731. " 'contents'"
  3732. msgstr ""
  3733. #: guix/scripts/gc.scm:86
  3734. msgid ""
  3735. "\n"
  3736. " --list-failures list cached build failures"
  3737. msgstr ""
  3738. #: guix/scripts/gc.scm:88
  3739. msgid ""
  3740. "\n"
  3741. " --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
  3742. msgstr ""
  3743. #: guix/scripts/gc.scm:91
  3744. msgid ""
  3745. "\n"
  3746. " --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
  3747. " using less space"
  3748. msgstr ""
  3749. #: guix/scripts/gc.scm:106
  3750. #, scheme-format
  3751. msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
  3752. msgstr ""
  3753. #: guix/scripts/gc.scm:154
  3754. #, scheme-format
  3755. msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  3756. msgstr ""
  3757. #: guix/scripts/gc.scm:168
  3758. #, scheme-format
  3759. msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
  3760. msgstr "”-d” som ett alias för ”--delete” är föråldrat; använd ”-D”~%"
  3761. #: guix/scripts/gc.scm:175
  3762. #, scheme-format
  3763. msgid "~s does not denote a duration~%"
  3764. msgstr ""
  3765. #: guix/scripts/gc.scm:236
  3766. msgid "invoke the garbage collector"
  3767. msgstr ""
  3768. #: guix/scripts/gc.scm:263
  3769. msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
  3770. msgstr ""
  3771. #: guix/scripts/gc.scm:266
  3772. msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
  3773. msgstr ""
  3774. #: guix/scripts/gc.scm:306
  3775. #, scheme-format
  3776. msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
  3777. msgstr ""
  3778. #: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
  3779. msgid "freed ~,2h MiBs~%"
  3780. msgstr ""
  3781. #: guix/scripts/git.scm:26
  3782. #, fuzzy
  3783. msgid ""
  3784. "Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
  3785. "Operate on Git repositories.\n"
  3786. msgstr ""
  3787. "Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n"
  3788. "Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n"
  3789. #: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
  3790. #: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
  3791. msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  3792. msgstr ""
  3793. #: guix/scripts/git.scm:31
  3794. msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
  3795. msgstr ""
  3796. #: guix/scripts/git.scm:51
  3797. #, fuzzy
  3798. #| msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
  3799. msgid "operate on Git repositories"
  3800. msgstr "Uppdaterare för paket som finns på Git arkiv"
  3801. #: guix/scripts/git.scm:57
  3802. #, fuzzy, scheme-format
  3803. msgid "guix git: missing sub-command~%"
  3804. msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
  3805. #: guix/scripts/git.scm:67
  3806. #, fuzzy, scheme-format
  3807. msgid "guix git: invalid sub-command~%"
  3808. msgstr "guix container: ogiltig åtgärd~%"
  3809. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
  3810. #, scheme-format
  3811. msgid "Signing statistics:~%"
  3812. msgstr ""
  3813. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
  3814. msgid ""
  3815. "Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
  3816. "Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
  3817. msgstr ""
  3818. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
  3819. #, fuzzy
  3820. msgid ""
  3821. "\n"
  3822. " -r, --repository=DIRECTORY\n"
  3823. " open the Git repository at DIRECTORY"
  3824. msgstr ""
  3825. "\n"
  3826. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  3827. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  3828. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
  3829. msgid ""
  3830. "\n"
  3831. " -k, --keyring=REFERENCE\n"
  3832. " load keyring from REFERENCE, a Git branch"
  3833. msgstr ""
  3834. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
  3835. msgid ""
  3836. "\n"
  3837. " --stats display commit signing statistics upon completion"
  3838. msgstr ""
  3839. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
  3840. msgid ""
  3841. "\n"
  3842. " --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
  3843. msgstr ""
  3844. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
  3845. #, fuzzy
  3846. msgid ""
  3847. "\n"
  3848. " --historical-authorizations=FILE\n"
  3849. " read historical authorizations from FILE"
  3850. msgstr ""
  3851. "\n"
  3852. " -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n"
  3853. " lista generationer som matchar MÖNSTER"
  3854. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
  3855. msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  3856. msgstr ""
  3857. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
  3858. #, scheme-format
  3859. msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
  3860. msgstr ""
  3861. #: guix/scripts/hash.scm:79
  3862. msgid ""
  3863. "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
  3864. "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
  3865. msgstr ""
  3866. #: guix/scripts/hash.scm:85
  3867. msgid ""
  3868. "\n"
  3869. " -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
  3870. msgstr ""
  3871. #: guix/scripts/hash.scm:91
  3872. msgid ""
  3873. "\n"
  3874. " -S, --serializer=TYPE compute the hash on FILE according to TYPE serialization"
  3875. msgstr ""
  3876. #: guix/scripts/hash.scm:134
  3877. #, fuzzy, scheme-format
  3878. msgid "'--recursive' is deprecated, use '--serializer=nar' instead~%"
  3879. msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
  3880. #: guix/scripts/hash.scm:149
  3881. #, fuzzy, scheme-format
  3882. msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
  3883. msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
  3884. #: guix/scripts/hash.scm:170
  3885. msgid "compute the cryptographic hash of a file"
  3886. msgstr ""
  3887. #: guix/scripts/hash.scm:198
  3888. #, fuzzy, scheme-format
  3889. #| msgid "~a: ~a~%"
  3890. msgid "~a ~a~%"
  3891. msgstr "~a: ~a~%"
  3892. #: guix/scripts/hash.scm:207
  3893. #, fuzzy, scheme-format
  3894. #| msgid "no command specified~%"
  3895. msgid "no arguments specified~%"
  3896. msgstr "inget kommando angivet~%"
  3897. #: guix/scripts/import.scm:59
  3898. msgid ""
  3899. "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
  3900. "Run IMPORTER with ARGS.\n"
  3901. msgstr ""
  3902. #: guix/scripts/import.scm:62
  3903. msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
  3904. msgstr ""
  3905. #: guix/scripts/import.scm:74
  3906. msgid "import a package definition from an external repository"
  3907. msgstr ""
  3908. #: guix/scripts/import.scm:79
  3909. #, scheme-format
  3910. msgid "guix import: missing importer name~%"
  3911. msgstr ""
  3912. #: guix/scripts/import.scm:102
  3913. #, scheme-format
  3914. msgid "'~a' import failed~%"
  3915. msgstr ""
  3916. #: guix/scripts/import.scm:104
  3917. #, scheme-format
  3918. msgid "~a: invalid importer~%"
  3919. msgstr ""
  3920. #: guix/scripts/import/minetest.scm:44
  3921. msgid ""
  3922. "Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n"
  3923. "Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n"
  3924. msgstr ""
  3925. #: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
  3926. #: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
  3927. #: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
  3928. msgid ""
  3929. "\n"
  3930. " -r, --recursive import packages recursively"
  3931. msgstr ""
  3932. #: guix/scripts/import/minetest.scm:52
  3933. msgid ""
  3934. "\n"
  3935. " --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n"
  3936. " choose the one with the highest value for KEY\n"
  3937. " (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")"
  3938. msgstr ""
  3939. #: guix/scripts/import/minetest.scm:62
  3940. #, scheme-format
  3941. msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
  3942. msgstr ""
  3943. #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
  3944. #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
  3945. #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
  3946. #: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
  3947. #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
  3948. #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
  3949. #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101
  3950. #, scheme-format
  3951. msgid "too few arguments~%"
  3952. msgstr ""
  3953. #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
  3954. #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
  3955. #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
  3956. #: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
  3957. #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
  3958. #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
  3959. #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
  3960. #: guix/scripts/import/texlive.scm:103
  3961. #, scheme-format
  3962. msgid "too many arguments~%"
  3963. msgstr ""
  3964. #: guix/scripts/import/cran.scm:45
  3965. msgid ""
  3966. "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
  3967. "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  3968. msgstr ""
  3969. #: guix/scripts/import/cran.scm:47
  3970. msgid ""
  3971. "\n"
  3972. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  3973. msgstr ""
  3974. #: guix/scripts/import/cran.scm:53
  3975. msgid ""
  3976. "\n"
  3977. " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
  3978. msgstr ""
  3979. #: guix/scripts/import/cran.scm:55
  3980. #, fuzzy
  3981. #| msgid ""
  3982. #| "\n"
  3983. #| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  3984. #| " build PACKAGE from the repository at URL"
  3985. msgid ""
  3986. "\n"
  3987. " -p, --license-prefix=PREFIX\n"
  3988. " add custom prefix to licenses"
  3989. msgstr ""
  3990. "\n"
  3991. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  3992. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  3993. #: guix/scripts/import/cran.scm:131 guix/scripts/import/texlive.scm:97
  3994. #, scheme-format
  3995. msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  3996. msgstr ""
  3997. #: guix/scripts/import/elpa.scm:45
  3998. msgid ""
  3999. "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
  4000. "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
  4001. msgstr ""
  4002. #: guix/scripts/import/elpa.scm:47
  4003. msgid ""
  4004. "\n"
  4005. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  4006. msgstr ""
  4007. #: guix/scripts/import/elpa.scm:49
  4008. msgid ""
  4009. "\n"
  4010. " -h, --help display this help and exit"
  4011. msgstr ""
  4012. #: guix/scripts/import/elpa.scm:51
  4013. msgid ""
  4014. "\n"
  4015. " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
  4016. msgstr ""
  4017. #: guix/scripts/import/elpa.scm:53
  4018. msgid ""
  4019. "\n"
  4020. " -V, --version display version information and exit"
  4021. msgstr ""
  4022. #: guix/scripts/import/elpa.scm:107
  4023. #, scheme-format
  4024. msgid "failed to download package '~a'~%"
  4025. msgstr ""
  4026. #: guix/scripts/pull.scm:83
  4027. msgid ""
  4028. "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
  4029. "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
  4030. msgstr ""
  4031. #: guix/scripts/pull.scm:85 guix/scripts/time-machine.scm:52
  4032. msgid ""
  4033. "\n"
  4034. " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
  4035. msgstr ""
  4036. #: guix/scripts/pull.scm:87
  4037. #, fuzzy
  4038. msgid ""
  4039. "\n"
  4040. " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
  4041. msgstr ""
  4042. "\n"
  4043. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  4044. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  4045. #: guix/scripts/pull.scm:89
  4046. msgid ""
  4047. "\n"
  4048. " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
  4049. msgstr ""
  4050. #: guix/scripts/pull.scm:91
  4051. msgid ""
  4052. "\n"
  4053. " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
  4054. msgstr ""
  4055. #: guix/scripts/pull.scm:93
  4056. msgid ""
  4057. "\n"
  4058. " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
  4059. msgstr ""
  4060. #: guix/scripts/pull.scm:95 guix/scripts/time-machine.scm:60
  4061. #, fuzzy
  4062. msgid ""
  4063. "\n"
  4064. " --disable-authentication\n"
  4065. " disable channel authentication"
  4066. msgstr ""
  4067. "\n"
  4068. " --search-paths[=TYP]\n"
  4069. " visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
  4070. #: guix/scripts/pull.scm:98
  4071. msgid ""
  4072. "\n"
  4073. " -N, --news display news compared to the previous generation"
  4074. msgstr ""
  4075. #: guix/scripts/pull.scm:103
  4076. #, fuzzy
  4077. #| msgid ""
  4078. #| "\n"
  4079. #| " --roll-back roll back to the previous generation"
  4080. msgid ""
  4081. "\n"
  4082. " --details show details when listing generations"
  4083. msgstr ""
  4084. "\n"
  4085. " --roll-back rulla tillbaka till föregående generation"
  4086. #: guix/scripts/pull.scm:113
  4087. #, scheme-format
  4088. msgid ""
  4089. "\n"
  4090. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
  4091. msgstr ""
  4092. #: guix/scripts/pull.scm:117
  4093. msgid ""
  4094. "\n"
  4095. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
  4096. msgstr ""
  4097. #: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
  4098. #, fuzzy, scheme-format
  4099. msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
  4100. msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
  4101. #: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
  4102. #, fuzzy, scheme-format
  4103. msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
  4104. msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
  4105. #: guix/scripts/pull.scm:246
  4106. msgid "New in this revision:\n"
  4107. msgstr ""
  4108. #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
  4109. #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
  4110. #. URL.
  4111. #: guix/scripts/pull.scm:255
  4112. #, fuzzy, scheme-format
  4113. msgid " ~a at ~a~%"
  4114. msgstr "~a: ~a~%"
  4115. #: guix/scripts/pull.scm:294
  4116. #, scheme-format
  4117. msgid " commit ~a~%"
  4118. msgstr ""
  4119. #: guix/scripts/pull.scm:332
  4120. #, scheme-format
  4121. msgid "News for channel '~a'~%"
  4122. msgstr ""
  4123. #: guix/scripts/pull.scm:359
  4124. #, scheme-format
  4125. msgid " ~a new channel:~%"
  4126. msgid_plural " ~a new channels:~%"
  4127. msgstr[0] ""
  4128. msgstr[1] ""
  4129. #: guix/scripts/pull.scm:369
  4130. #, scheme-format
  4131. msgid " ~a channel removed:~%"
  4132. msgid_plural " ~a channels removed:~%"
  4133. msgstr[0] ""
  4134. msgstr[1] ""
  4135. #: guix/scripts/pull.scm:433
  4136. #, fuzzy, scheme-format
  4137. #| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  4138. msgid "no channel news since generation ~a~%"
  4139. msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%"
  4140. #: guix/scripts/pull.scm:434
  4141. msgid ""
  4142. "Run @command{guix pull -l} to view the\n"
  4143. "news for earlier generations."
  4144. msgstr ""
  4145. #: guix/scripts/pull.scm:436
  4146. #, fuzzy, scheme-format
  4147. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  4148. msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
  4149. msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
  4150. #: guix/scripts/pull.scm:462
  4151. msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
  4152. msgstr ""
  4153. #: guix/scripts/pull.scm:470
  4154. #, scheme-format
  4155. msgid ""
  4156. "After setting @code{PATH}, run\n"
  4157. "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
  4158. msgstr ""
  4159. #: guix/scripts/pull.scm:505
  4160. #, scheme-format
  4161. msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
  4162. msgstr ""
  4163. #: guix/scripts/pull.scm:549
  4164. #, scheme-format
  4165. msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
  4166. msgstr ""
  4167. #: guix/scripts/pull.scm:638
  4168. msgid " ~h new package: ~a~%"
  4169. msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
  4170. msgstr[0] ""
  4171. msgstr[1] ""
  4172. #: guix/scripts/pull.scm:646
  4173. msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
  4174. msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
  4175. msgstr[0] ""
  4176. msgstr[1] ""
  4177. #: guix/scripts/pull.scm:748
  4178. #, scheme-format
  4179. msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
  4180. msgstr ""
  4181. #: guix/scripts/pull.scm:764
  4182. #, scheme-format
  4183. msgid ""
  4184. "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
  4185. "Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
  4186. msgstr ""
  4187. #: guix/scripts/pull.scm:810
  4188. #, fuzzy, scheme-format
  4189. #| msgid "directory `~a' is not owned by you"
  4190. msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
  4191. msgstr "katalog ”~a” ägs inte av dig"
  4192. #: guix/scripts/pull.scm:815
  4193. #, scheme-format
  4194. msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
  4195. msgstr ""
  4196. #: guix/scripts/pull.scm:821
  4197. #, fuzzy
  4198. msgid "pull the latest revision of Guix"
  4199. msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
  4200. #: guix/scripts/pull.scm:870
  4201. #, scheme-format
  4202. msgid "Building from this channel:~%"
  4203. msgid_plural "Building from these channels:~%"
  4204. msgstr[0] ""
  4205. msgstr[1] ""
  4206. #: guix/scripts/substitute.scm:83
  4207. #, scheme-format
  4208. msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
  4209. msgstr ""
  4210. #: guix/scripts/substitute.scm:220
  4211. #, scheme-format
  4212. msgid "host name lookup error: ~a~%"
  4213. msgstr ""
  4214. #: guix/scripts/substitute.scm:225
  4215. #, scheme-format
  4216. msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
  4217. msgstr ""
  4218. #: guix/scripts/substitute.scm:236
  4219. msgid ""
  4220. "Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
  4221. "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
  4222. msgstr ""
  4223. #: guix/scripts/substitute.scm:238
  4224. msgid ""
  4225. "\n"
  4226. " --query report on the availability of substitutes for the\n"
  4227. " store file names passed on the standard input"
  4228. msgstr ""
  4229. #: guix/scripts/substitute.scm:241
  4230. msgid ""
  4231. "\n"
  4232. " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
  4233. " download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
  4234. " DESTINATION"
  4235. msgstr ""
  4236. #: guix/scripts/substitute.scm:321
  4237. #, fuzzy, scheme-format
  4238. msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
  4239. msgstr "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
  4240. #: guix/scripts/substitute.scm:465
  4241. #, scheme-format
  4242. msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
  4243. msgstr ""
  4244. #: guix/scripts/substitute.scm:467
  4245. #, scheme-format
  4246. msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
  4247. msgstr ""
  4248. #: guix/scripts/substitute.scm:474
  4249. #, scheme-format
  4250. msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
  4251. msgstr ""
  4252. #: guix/scripts/substitute.scm:483
  4253. #, scheme-format
  4254. msgid "Downloading ~a...~%"
  4255. msgstr ""
  4256. #: guix/scripts/substitute.scm:588
  4257. #, scheme-format
  4258. msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  4259. msgstr ""
  4260. #: guix/scripts/substitute.scm:608
  4261. #, fuzzy, scheme-format
  4262. msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
  4263. msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
  4264. #: guix/scripts/substitute.scm:643
  4265. #, scheme-format
  4266. msgid "no valid substitute for '~a'~%"
  4267. msgstr ""
  4268. #: guix/scripts/substitute.scm:648
  4269. #, scheme-format
  4270. msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
  4271. msgstr ""
  4272. #: guix/scripts/substitute.scm:683
  4273. msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
  4274. msgstr ""
  4275. #: guix/scripts/substitute.scm:771
  4276. #, scheme-format
  4277. msgid "~a: invalid URI~%"
  4278. msgstr ""
  4279. #: guix/scripts/substitute.scm:780
  4280. msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
  4281. msgstr ""
  4282. #: guix/scripts/substitute.scm:862
  4283. #, scheme-format
  4284. msgid "~a: unrecognized options~%"
  4285. msgstr ""
  4286. #: guix/scripts/authenticate.scm:64
  4287. #, fuzzy, scheme-format
  4288. msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
  4289. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  4290. #: guix/scripts/authenticate.scm:86
  4291. #, fuzzy, scheme-format
  4292. msgid "invalid signature: ~a"
  4293. msgstr "ogiltig signatur"
  4294. #: guix/scripts/authenticate.scm:89
  4295. #, fuzzy, scheme-format
  4296. msgid "unauthorized public key: ~a"
  4297. msgstr "icke auktoriserad publik nyckel"
  4298. #: guix/scripts/authenticate.scm:92
  4299. #, fuzzy, scheme-format
  4300. msgid "corrupt signature data: ~a"
  4301. msgstr "korrupt signaturdata"
  4302. #: guix/scripts/authenticate.scm:151
  4303. msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
  4304. msgstr ""
  4305. #: guix/scripts/authenticate.scm:184
  4306. msgid ""
  4307. "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
  4308. "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
  4309. "'guix-daemon'.\n"
  4310. msgstr ""
  4311. #: guix/scripts/authenticate.scm:218
  4312. #, fuzzy, scheme-format
  4313. msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
  4314. msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
  4315. #: guix/scripts/authenticate.scm:223
  4316. #, fuzzy, scheme-format
  4317. msgid "wrong arguments~%"
  4318. msgstr "~A: främmande argument~%"
  4319. #: guix/scripts/system.scm:178
  4320. #, scheme-format
  4321. msgid "copying to '~a'..."
  4322. msgstr ""
  4323. #: guix/scripts/system.scm:214
  4324. #, scheme-format
  4325. msgid "initializing the current root file system~%"
  4326. msgstr ""
  4327. #: guix/scripts/system.scm:228
  4328. #, scheme-format
  4329. msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
  4330. msgstr ""
  4331. #: guix/scripts/system.scm:258
  4332. #, fuzzy, scheme-format
  4333. msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
  4334. msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
  4335. #: guix/scripts/system.scm:281
  4336. #, scheme-format
  4337. msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
  4338. msgstr ""
  4339. #: guix/scripts/system.scm:289
  4340. #, scheme-format
  4341. msgid "service '~a' could not be found~%"
  4342. msgstr ""
  4343. #: guix/scripts/system.scm:292
  4344. #, scheme-format
  4345. msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
  4346. msgstr ""
  4347. #: guix/scripts/system.scm:296
  4348. #, scheme-format
  4349. msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
  4350. msgstr ""
  4351. #: guix/scripts/system.scm:304
  4352. #, scheme-format
  4353. msgid "something went wrong: ~s~%"
  4354. msgstr ""
  4355. #: guix/scripts/system.scm:307
  4356. #, scheme-format
  4357. msgid "shepherd error~%"
  4358. msgstr ""
  4359. #: guix/scripts/system.scm:311
  4360. #, scheme-format
  4361. msgid "some services could not be upgraded~%"
  4362. msgstr ""
  4363. #: guix/scripts/system.scm:312
  4364. msgid ""
  4365. "To allow changes to all the system services to take\n"
  4366. "effect, you will need to reboot."
  4367. msgstr ""
  4368. #: guix/scripts/system.scm:378
  4369. #, scheme-format
  4370. msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
  4371. msgstr ""
  4372. #: guix/scripts/system.scm:454
  4373. msgid "the DAG of services"
  4374. msgstr ""
  4375. #: guix/scripts/system.scm:467
  4376. msgid "the dependency graph of shepherd services"
  4377. msgstr ""
  4378. #: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
  4379. #, fuzzy, scheme-format
  4380. msgid " repository URL: ~a~%"
  4381. msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%"
  4382. #: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
  4383. #, scheme-format
  4384. msgid " branch: ~a~%"
  4385. msgstr ""
  4386. #: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
  4387. #, scheme-format
  4388. msgid " commit: ~a~%"
  4389. msgstr ""
  4390. #: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
  4391. #, scheme-format
  4392. msgid " file name: ~a~%"
  4393. msgstr ""
  4394. #: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
  4395. #, scheme-format
  4396. msgid " canonical file name: ~a~%"
  4397. msgstr ""
  4398. #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
  4399. #: guix/scripts/system.scm:510
  4400. #, scheme-format
  4401. msgid " label: ~a~%"
  4402. msgstr ""
  4403. #: guix/scripts/system.scm:511
  4404. #, scheme-format
  4405. msgid " bootloader: ~a~%"
  4406. msgstr ""
  4407. #. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
  4408. #. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
  4409. #. look like:
  4410. #. root device: UUID: 12345-678
  4411. #. or:
  4412. #. root device: label: "my-root"
  4413. #. or just:
  4414. #. root device: /dev/sda3
  4415. #: guix/scripts/system.scm:521
  4416. #, scheme-format
  4417. msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
  4418. msgstr ""
  4419. #: guix/scripts/system.scm:527
  4420. #, scheme-format
  4421. msgid " kernel: ~a~%"
  4422. msgstr ""
  4423. #: guix/scripts/system.scm:532
  4424. #, scheme-format
  4425. msgid " multiboot: ~a~%"
  4426. msgstr ""
  4427. #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
  4428. #. "guix describe" and "guix pull --channels".
  4429. #: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
  4430. #, scheme-format
  4431. msgid " channels:~%"
  4432. msgstr ""
  4433. #: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
  4434. #, fuzzy, scheme-format
  4435. msgid " configuration file: ~a~%"
  4436. msgstr "Konfigurationsfil"
  4437. #: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
  4438. msgid " packages:\n"
  4439. msgstr ""
  4440. #: guix/scripts/system.scm:626
  4441. #, fuzzy, scheme-format
  4442. msgid "device '~a' not found: ~a~%"
  4443. msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
  4444. #: guix/scripts/system.scm:629
  4445. #, scheme-format
  4446. msgid ""
  4447. "If '~a' is a file system\n"
  4448. "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
  4449. msgstr ""
  4450. #: guix/scripts/system.scm:638
  4451. #, fuzzy, scheme-format
  4452. msgid "file system with label '~a' not found~%"
  4453. msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
  4454. #: guix/scripts/system.scm:644
  4455. #, scheme-format
  4456. msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
  4457. msgstr ""
  4458. #: guix/scripts/system.scm:732
  4459. #, fuzzy, scheme-format
  4460. msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  4461. msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
  4462. #: guix/scripts/system.scm:734
  4463. #, fuzzy, scheme-format
  4464. msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  4465. msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
  4466. #: guix/scripts/system.scm:736
  4467. #, fuzzy, scheme-format
  4468. msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  4469. msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
  4470. #: guix/scripts/system.scm:746
  4471. #, scheme-format
  4472. msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
  4473. msgstr ""
  4474. #: guix/scripts/system.scm:747
  4475. #, scheme-format
  4476. msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
  4477. msgstr ""
  4478. #: guix/scripts/system.scm:768 guix/scripts/system.scm:880
  4479. #, scheme-format
  4480. msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
  4481. msgstr ""
  4482. #: guix/scripts/system.scm:873
  4483. #, scheme-format
  4484. msgid "activating system...~%"
  4485. msgstr ""
  4486. #: guix/scripts/system.scm:884
  4487. msgid ""
  4488. "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
  4489. "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
  4490. msgstr ""
  4491. #: guix/scripts/system.scm:887
  4492. msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
  4493. msgstr ""
  4494. #: guix/scripts/system.scm:891
  4495. #, scheme-format
  4496. msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
  4497. msgstr ""
  4498. #: guix/scripts/system.scm:941
  4499. msgid "The available image types are:\n"
  4500. msgstr ""
  4501. #: guix/scripts/system.scm:951
  4502. msgid ""
  4503. "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  4504. "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
  4505. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  4506. msgstr ""
  4507. #: guix/scripts/system.scm:957
  4508. msgid " search search for existing service types\n"
  4509. msgstr ""
  4510. #: guix/scripts/system.scm:959
  4511. #, fuzzy
  4512. msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
  4513. msgstr ""
  4514. "\n"
  4515. " --search-paths[=TYP]\n"
  4516. " visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
  4517. #: guix/scripts/system.scm:961
  4518. msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
  4519. msgstr ""
  4520. #: guix/scripts/system.scm:963
  4521. msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
  4522. msgstr ""
  4523. #: guix/scripts/system.scm:965
  4524. msgid " describe describe the current system\n"
  4525. msgstr ""
  4526. #: guix/scripts/system.scm:967
  4527. msgid " list-generations list the system generations\n"
  4528. msgstr ""
  4529. #: guix/scripts/system.scm:969
  4530. msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
  4531. msgstr ""
  4532. #: guix/scripts/system.scm:971
  4533. msgid " delete-generations delete old system generations\n"
  4534. msgstr ""
  4535. #: guix/scripts/system.scm:973
  4536. msgid " build build the operating system without installing anything\n"
  4537. msgstr ""
  4538. #: guix/scripts/system.scm:975
  4539. msgid " container build a container that shares the host's store\n"
  4540. msgstr ""
  4541. #: guix/scripts/system.scm:977
  4542. msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  4543. msgstr ""
  4544. #: guix/scripts/system.scm:979
  4545. msgid " image build a Guix System image\n"
  4546. msgstr ""
  4547. #: guix/scripts/system.scm:981
  4548. msgid " docker-image build a Docker image\n"
  4549. msgstr ""
  4550. #: guix/scripts/system.scm:983
  4551. msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
  4552. msgstr ""
  4553. #: guix/scripts/system.scm:985
  4554. msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
  4555. msgstr ""
  4556. #: guix/scripts/system.scm:987
  4557. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
  4558. msgstr ""
  4559. #: guix/scripts/system.scm:991
  4560. msgid ""
  4561. "\n"
  4562. " -d, --derivation return the derivation of the given system"
  4563. msgstr ""
  4564. #: guix/scripts/system.scm:993
  4565. msgid ""
  4566. "\n"
  4567. " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
  4568. " instead of reading FILE, when applicable"
  4569. msgstr ""
  4570. #: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
  4571. msgid ""
  4572. "\n"
  4573. " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
  4574. " channel revisions"
  4575. msgstr ""
  4576. #: guix/scripts/system.scm:999
  4577. msgid ""
  4578. "\n"
  4579. " --on-error=STRATEGY\n"
  4580. " apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
  4581. " or debug) when an error occurs while reading FILE"
  4582. msgstr ""
  4583. #: guix/scripts/system.scm:1003
  4584. msgid ""
  4585. "\n"
  4586. " --list-image-types list available image types"
  4587. msgstr ""
  4588. #: guix/scripts/system.scm:1005
  4589. msgid ""
  4590. "\n"
  4591. " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
  4592. msgstr ""
  4593. #: guix/scripts/system.scm:1007
  4594. msgid ""
  4595. "\n"
  4596. " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
  4597. msgstr ""
  4598. #: guix/scripts/system.scm:1009
  4599. msgid ""
  4600. "\n"
  4601. " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
  4602. msgstr ""
  4603. #: guix/scripts/system.scm:1011
  4604. msgid ""
  4605. "\n"
  4606. " --volatile for 'image', make the root file system volatile"
  4607. msgstr ""
  4608. #: guix/scripts/system.scm:1013
  4609. msgid ""
  4610. "\n"
  4611. " --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
  4612. msgstr ""
  4613. #: guix/scripts/system.scm:1015
  4614. msgid ""
  4615. "\n"
  4616. " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
  4617. msgstr ""
  4618. #: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/pack.scm:1549
  4619. msgid ""
  4620. "\n"
  4621. " --save-provenance save provenance information"
  4622. msgstr ""
  4623. #: guix/scripts/system.scm:1019
  4624. msgid ""
  4625. "\n"
  4626. " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
  4627. " read/write access according to SPEC"
  4628. msgstr ""
  4629. #: guix/scripts/system.scm:1022
  4630. msgid ""
  4631. "\n"
  4632. " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
  4633. " directory as read-only according to SPEC"
  4634. msgstr ""
  4635. #: guix/scripts/system.scm:1025
  4636. msgid ""
  4637. "\n"
  4638. " -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
  4639. msgstr ""
  4640. #: guix/scripts/system.scm:1027
  4641. #, fuzzy
  4642. msgid ""
  4643. "\n"
  4644. " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
  4645. " make FILE a symlink to the result, and\n"
  4646. " register it as a garbage collector root"
  4647. msgstr ""
  4648. "\n"
  4649. " -r, --root=FIL gör FIL till en symbolisk länk till resultatet, och registrera den\n"
  4650. " som en skräpsamlarrot"
  4651. #: guix/scripts/system.scm:1031
  4652. msgid ""
  4653. "\n"
  4654. " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
  4655. msgstr ""
  4656. #: guix/scripts/system.scm:1033
  4657. msgid ""
  4658. "\n"
  4659. " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
  4660. msgstr ""
  4661. #: guix/scripts/system.scm:1035
  4662. msgid ""
  4663. "\n"
  4664. " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
  4665. msgstr ""
  4666. #: guix/scripts/system.scm:1037
  4667. msgid ""
  4668. "\n"
  4669. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  4670. msgstr ""
  4671. "\n"
  4672. " --target=TRIPPLETT korsbygge för TRIPPLETT — t.ex. ”armel-linux-gnu”"
  4673. #: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
  4674. msgid ""
  4675. "\n"
  4676. " --graph-backend=BACKEND\n"
  4677. " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
  4678. msgstr ""
  4679. #: guix/scripts/system.scm:1046
  4680. #, fuzzy
  4681. #| msgid ""
  4682. #| "\n"
  4683. #| " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  4684. #| " list installed packages matching REGEXP"
  4685. msgid ""
  4686. "\n"
  4687. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  4688. " for 'describe' and 'list-generations', list installed\n"
  4689. " packages matching REGEXP"
  4690. msgstr ""
  4691. "\n"
  4692. " -I, --list-installed[=REGUTR]\n"
  4693. " lista installerade paket som matchar REGEXP"
  4694. #: guix/scripts/system.scm:1205
  4695. #, scheme-format
  4696. msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
  4697. msgstr ""
  4698. #: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
  4699. #, scheme-format
  4700. msgid "both file and expression cannot be specified~%"
  4701. msgstr ""
  4702. #: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
  4703. #, scheme-format
  4704. msgid "no configuration specified~%"
  4705. msgstr ""
  4706. #: guix/scripts/system.scm:1265
  4707. msgid "image lacks an operating-system"
  4708. msgstr ""
  4709. #: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
  4710. #: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
  4711. #: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
  4712. #: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
  4713. #: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
  4714. #: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
  4715. #, scheme-format
  4716. msgid "wrong number of arguments~%"
  4717. msgstr ""
  4718. #: guix/scripts/system.scm:1362
  4719. #, fuzzy, scheme-format
  4720. msgid "no system generation, nothing to describe~%"
  4721. msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
  4722. #: guix/scripts/system.scm:1400
  4723. msgid "build and deploy full operating systems"
  4724. msgstr ""
  4725. #: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
  4726. #, scheme-format
  4727. msgid "~a: unknown action~%"
  4728. msgstr ""
  4729. #: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
  4730. #, scheme-format
  4731. msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
  4732. msgstr ""
  4733. #: guix/scripts/system.scm:1435
  4734. #, scheme-format
  4735. msgid "guix system: missing command name~%"
  4736. msgstr ""
  4737. #: guix/scripts/system.scm:1437
  4738. #, scheme-format
  4739. msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
  4740. msgstr ""
  4741. #: guix/scripts/system/edit.scm:32 guix/scripts/home/edit.scm:33
  4742. #, fuzzy, scheme-format
  4743. #| msgid "~a: no such image type"
  4744. msgid "~a: no such service type~%"
  4745. msgstr "~a: ingen sådan imagetyp"
  4746. #: guix/scripts/system/edit.scm:50 guix/scripts/home/edit.scm:51
  4747. #, scheme-format
  4748. msgid "no service types specified, nothing to edit~%"
  4749. msgstr ""
  4750. #: guix/scripts/system/edit.scm:58 guix/scripts/home/edit.scm:60
  4751. #, scheme-format
  4752. msgid "~a: ~a matching service type~%"
  4753. msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
  4754. msgstr[0] ""
  4755. msgstr[1] ""
  4756. #: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
  4757. msgid "unknown"
  4758. msgstr ""
  4759. #: guix/scripts/lint.scm:58
  4760. #, fuzzy, scheme-format
  4761. msgid "~a@~a: ~a~%"
  4762. msgstr "~a: ~a~%"
  4763. #: guix/scripts/lint.scm:82
  4764. #, scheme-format
  4765. msgid "Available checkers:~%"
  4766. msgstr ""
  4767. #: guix/scripts/lint.scm:100
  4768. msgid ""
  4769. "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  4770. "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
  4771. "run the checkers on all packages.\n"
  4772. msgstr ""
  4773. #: guix/scripts/lint.scm:103
  4774. msgid ""
  4775. "\n"
  4776. " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  4777. " only run the specified checkers"
  4778. msgstr ""
  4779. #: guix/scripts/lint.scm:106
  4780. msgid ""
  4781. "\n"
  4782. " -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  4783. " exclude the specified checkers"
  4784. msgstr ""
  4785. #: guix/scripts/lint.scm:109
  4786. msgid ""
  4787. "\n"
  4788. " -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
  4789. msgstr ""
  4790. #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
  4791. #: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
  4792. #: guix/scripts/style.scm:413
  4793. msgid ""
  4794. "\n"
  4795. " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
  4796. msgstr ""
  4797. #: guix/scripts/lint.scm:119
  4798. msgid ""
  4799. "\n"
  4800. " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  4801. msgstr ""
  4802. #: guix/scripts/lint.scm:138
  4803. #, scheme-format
  4804. msgid "~a: invalid checker~%"
  4805. msgstr ""
  4806. #: guix/scripts/lint.scm:182
  4807. #, fuzzy
  4808. msgid "validate package definitions"
  4809. msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
  4810. #: guix/scripts/publish.scm:81
  4811. #, scheme-format
  4812. msgid ""
  4813. "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
  4814. "Publish ~a over HTTP.\n"
  4815. msgstr ""
  4816. #: guix/scripts/publish.scm:83
  4817. msgid ""
  4818. "\n"
  4819. " -p, --port=PORT listen on PORT"
  4820. msgstr ""
  4821. #: guix/scripts/publish.scm:85
  4822. msgid ""
  4823. "\n"
  4824. " --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
  4825. msgstr ""
  4826. #: guix/scripts/publish.scm:87
  4827. msgid ""
  4828. "\n"
  4829. " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
  4830. msgstr ""
  4831. #: guix/scripts/publish.scm:89
  4832. #, fuzzy
  4833. msgid ""
  4834. "\n"
  4835. " -a, --advertise advertise on the local network"
  4836. msgstr ""
  4837. "\n"
  4838. " -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen"
  4839. #: guix/scripts/publish.scm:91
  4840. msgid ""
  4841. "\n"
  4842. " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
  4843. " compress archives with METHOD at LEVEL"
  4844. msgstr ""
  4845. #: guix/scripts/publish.scm:94
  4846. msgid ""
  4847. "\n"
  4848. " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
  4849. msgstr ""
  4850. #: guix/scripts/publish.scm:96
  4851. msgid ""
  4852. "\n"
  4853. " --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
  4854. " serve store items below SIZE even when not cached"
  4855. msgstr ""
  4856. #: guix/scripts/publish.scm:99
  4857. msgid ""
  4858. "\n"
  4859. " --workers=N use N workers to bake items"
  4860. msgstr ""
  4861. #: guix/scripts/publish.scm:101
  4862. msgid ""
  4863. "\n"
  4864. " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
  4865. msgstr ""
  4866. #: guix/scripts/publish.scm:103
  4867. msgid ""
  4868. "\n"
  4869. " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
  4870. msgstr ""
  4871. #: guix/scripts/publish.scm:105
  4872. msgid ""
  4873. "\n"
  4874. " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
  4875. msgstr ""
  4876. #: guix/scripts/publish.scm:107
  4877. msgid ""
  4878. "\n"
  4879. " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
  4880. msgstr ""
  4881. #: guix/scripts/publish.scm:109
  4882. msgid ""
  4883. "\n"
  4884. " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
  4885. msgstr ""
  4886. #: guix/scripts/publish.scm:111
  4887. msgid ""
  4888. "\n"
  4889. " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
  4890. msgstr ""
  4891. #: guix/scripts/publish.scm:127
  4892. #, scheme-format
  4893. msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
  4894. msgstr ""
  4895. #: guix/scripts/publish.scm:184
  4896. #, scheme-format
  4897. msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
  4898. msgstr ""
  4899. #: guix/scripts/publish.scm:207
  4900. #, fuzzy, scheme-format
  4901. msgid "~a: unsupported compression type~%"
  4902. msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
  4903. #: guix/scripts/publish.scm:225 guix/scripts/publish.scm:232
  4904. #, scheme-format
  4905. msgid "~a: invalid duration~%"
  4906. msgstr ""
  4907. #: guix/scripts/publish.scm:1170
  4908. #, fuzzy, scheme-format
  4909. msgid "Advertising ~a~%."
  4910. msgstr "tar bort ~a~%"
  4911. #: guix/scripts/publish.scm:1205
  4912. #, scheme-format
  4913. msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors"
  4914. msgstr ""
  4915. #: guix/scripts/publish.scm:1219
  4916. #, scheme-format
  4917. msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  4918. msgstr ""
  4919. #: guix/scripts/publish.scm:1229
  4920. msgid "publish build results over HTTP"
  4921. msgstr ""
  4922. #: guix/scripts/publish.scm:1277
  4923. #, scheme-format
  4924. msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
  4925. msgstr ""
  4926. #: guix/scripts/publish.scm:1286
  4927. #, scheme-format
  4928. msgid "publishing (started via socket activation)~%"
  4929. msgstr ""
  4930. #: guix/scripts/publish.scm:1287
  4931. #, scheme-format
  4932. msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
  4933. msgstr ""
  4934. #: guix/scripts/publish.scm:1293
  4935. #, scheme-format
  4936. msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
  4937. msgstr ""
  4938. #: guix/scripts/edit.scm:47
  4939. msgid ""
  4940. "Usage: guix edit PACKAGE...\n"
  4941. "Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
  4942. msgstr ""
  4943. #: guix/scripts/edit.scm:70
  4944. #, scheme-format
  4945. msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
  4946. msgstr ""
  4947. #: guix/scripts/edit.scm:94
  4948. #, scheme-format
  4949. msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
  4950. msgstr ""
  4951. #: guix/scripts/edit.scm:100
  4952. msgid "view and edit package definitions"
  4953. msgstr ""
  4954. #: guix/scripts/edit.scm:112
  4955. #, scheme-format
  4956. msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
  4957. msgstr ""
  4958. #: guix/scripts/size.scm:70
  4959. #, scheme-format
  4960. msgid "no available substitute information for '~a'~%"
  4961. msgstr ""
  4962. #: guix/scripts/size.scm:92
  4963. msgid "store item"
  4964. msgstr "förråd föremål"
  4965. #: guix/scripts/size.scm:92
  4966. msgid "total"
  4967. msgstr ""
  4968. #: guix/scripts/size.scm:92
  4969. msgid "self"
  4970. msgstr ""
  4971. #: guix/scripts/size.scm:100
  4972. #, scheme-format
  4973. msgid "total: ~,1f MiB~%"
  4974. msgstr ""
  4975. #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
  4976. #. represents a profile of the store (the "store" being the place where
  4977. #. packages are stored.)
  4978. #: guix/scripts/size.scm:223
  4979. msgid "store profile"
  4980. msgstr ""
  4981. #: guix/scripts/size.scm:232
  4982. msgid ""
  4983. "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
  4984. "Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
  4985. msgstr ""
  4986. #. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
  4987. #: guix/scripts/size.scm:238
  4988. msgid ""
  4989. "\n"
  4990. " --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
  4991. msgstr ""
  4992. #: guix/scripts/size.scm:240
  4993. msgid ""
  4994. "\n"
  4995. " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
  4996. msgstr ""
  4997. #: guix/scripts/size.scm:272
  4998. #, scheme-format
  4999. msgid "~a: invalid sorting key~%"
  5000. msgstr ""
  5001. #: guix/scripts/size.scm:299
  5002. msgid "profile the on-disk size of packages"
  5003. msgstr ""
  5004. #: guix/scripts/size.scm:314
  5005. msgid "missing store item argument\n"
  5006. msgstr ""
  5007. #: guix/scripts/graph.scm:96
  5008. #, scheme-format
  5009. msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
  5010. msgstr ""
  5011. #: guix/scripts/graph.scm:107
  5012. msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
  5013. msgstr ""
  5014. #: guix/scripts/graph.scm:143
  5015. msgid "the reverse DAG of packages"
  5016. msgstr ""
  5017. #: guix/scripts/graph.scm:193
  5018. msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
  5019. msgstr ""
  5020. #: guix/scripts/graph.scm:203
  5021. msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
  5022. msgstr ""
  5023. #: guix/scripts/graph.scm:233
  5024. msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
  5025. msgstr ""
  5026. #: guix/scripts/graph.scm:250
  5027. msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
  5028. msgstr ""
  5029. #: guix/scripts/graph.scm:289
  5030. msgid "the DAG of derivations"
  5031. msgstr ""
  5032. #: guix/scripts/graph.scm:301
  5033. msgid "unsupported argument for derivation graph"
  5034. msgstr ""
  5035. #: guix/scripts/graph.scm:335
  5036. msgid "unsupported argument for this type of graph"
  5037. msgstr ""
  5038. #: guix/scripts/graph.scm:349
  5039. #, scheme-format
  5040. msgid "references for '~a' are not known~%"
  5041. msgstr ""
  5042. #: guix/scripts/graph.scm:356
  5043. msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
  5044. msgstr ""
  5045. #: guix/scripts/graph.scm:372
  5046. msgid "the DAG of referrers in the store"
  5047. msgstr ""
  5048. #: guix/scripts/graph.scm:402
  5049. msgid "the graph of package modules"
  5050. msgstr ""
  5051. #: guix/scripts/graph.scm:431
  5052. #, scheme-format
  5053. msgid "~a: unknown node type~%"
  5054. msgstr ""
  5055. #: guix/scripts/graph.scm:435
  5056. msgid "The available node types are:\n"
  5057. msgstr ""
  5058. #: guix/scripts/graph.scm:445
  5059. msgid "The available backend types are:\n"
  5060. msgstr ""
  5061. #: guix/scripts/graph.scm:472
  5062. #, scheme-format
  5063. msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
  5064. msgstr ""
  5065. #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
  5066. #. translated.
  5067. #: guix/scripts/graph.scm:525
  5068. msgid ""
  5069. "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
  5070. "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
  5071. msgstr ""
  5072. #: guix/scripts/graph.scm:527
  5073. msgid ""
  5074. "\n"
  5075. " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
  5076. msgstr ""
  5077. #: guix/scripts/graph.scm:529
  5078. msgid ""
  5079. "\n"
  5080. " --list-backends list the available graph backends"
  5081. msgstr ""
  5082. #: guix/scripts/graph.scm:531
  5083. msgid ""
  5084. "\n"
  5085. " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
  5086. msgstr ""
  5087. #: guix/scripts/graph.scm:533
  5088. msgid ""
  5089. "\n"
  5090. " --list-types list the available graph types"
  5091. msgstr ""
  5092. #: guix/scripts/graph.scm:535
  5093. msgid ""
  5094. "\n"
  5095. " -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
  5096. msgstr ""
  5097. #: guix/scripts/graph.scm:537
  5098. #, fuzzy
  5099. msgid ""
  5100. "\n"
  5101. " --path display the shortest path between the given nodes"
  5102. msgstr ""
  5103. "\n"
  5104. " -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
  5105. #: guix/scripts/graph.scm:569
  5106. msgid "view and query package dependency graphs"
  5107. msgstr ""
  5108. #: guix/scripts/graph.scm:602
  5109. #, scheme-format
  5110. msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
  5111. msgstr ""
  5112. #: guix/scripts/graph.scm:619
  5113. #, scheme-format
  5114. msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
  5115. msgstr ""
  5116. #: guix/scripts/challenge.scm:308
  5117. #, scheme-format
  5118. msgid " differing file:~%"
  5119. msgid_plural " differing files:~%"
  5120. msgstr[0] ""
  5121. msgstr[1] ""
  5122. #: guix/scripts/challenge.scm:325
  5123. #, fuzzy, scheme-format
  5124. #| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  5125. msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
  5126. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  5127. #: guix/scripts/challenge.scm:406
  5128. #, scheme-format
  5129. msgid " local hash: ~a~%"
  5130. msgstr ""
  5131. #: guix/scripts/challenge.scm:407
  5132. #, scheme-format
  5133. msgid " no local build for '~a'~%"
  5134. msgstr ""
  5135. #: guix/scripts/challenge.scm:409
  5136. #, scheme-format
  5137. msgid " ~50a: ~a~%"
  5138. msgstr ""
  5139. #: guix/scripts/challenge.scm:417
  5140. #, scheme-format
  5141. msgid "~a contents differ:~%"
  5142. msgstr ""
  5143. #: guix/scripts/challenge.scm:421
  5144. #, scheme-format
  5145. msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
  5146. msgstr ""
  5147. #: guix/scripts/challenge.scm:423
  5148. #, scheme-format
  5149. msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
  5150. msgstr ""
  5151. #: guix/scripts/challenge.scm:426
  5152. #, scheme-format
  5153. msgid "~a contents match:~%"
  5154. msgstr ""
  5155. #: guix/scripts/challenge.scm:435
  5156. msgid "~h store items were analyzed:~%"
  5157. msgstr ""
  5158. #: guix/scripts/challenge.scm:436
  5159. msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
  5160. msgstr ""
  5161. #: guix/scripts/challenge.scm:439
  5162. msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
  5163. msgstr ""
  5164. #: guix/scripts/challenge.scm:441
  5165. msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
  5166. msgstr ""
  5167. #: guix/scripts/challenge.scm:450
  5168. msgid ""
  5169. "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
  5170. "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
  5171. msgstr ""
  5172. #: guix/scripts/challenge.scm:452
  5173. msgid ""
  5174. "\n"
  5175. " --substitute-urls=URLS\n"
  5176. " compare build results with those at URLS"
  5177. msgstr ""
  5178. #: guix/scripts/challenge.scm:455
  5179. msgid ""
  5180. "\n"
  5181. " -v, --verbose show details about successful comparisons"
  5182. msgstr ""
  5183. #: guix/scripts/challenge.scm:457
  5184. msgid ""
  5185. "\n"
  5186. " --diff=MODE show differences according to MODE"
  5187. msgstr ""
  5188. #: guix/scripts/challenge.scm:486
  5189. #, fuzzy, scheme-format
  5190. msgid "~a: unknown diff mode~%"
  5191. msgstr "~A: okänt paket~%"
  5192. #: guix/scripts/challenge.scm:517
  5193. msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
  5194. msgstr ""
  5195. #: guix/scripts/copy.scm:61
  5196. #, scheme-format
  5197. msgid "~a: invalid TCP port number~%"
  5198. msgstr ""
  5199. #: guix/scripts/copy.scm:63
  5200. #, scheme-format
  5201. msgid "~a: invalid SSH specification~%"
  5202. msgstr ""
  5203. #: guix/scripts/copy.scm:67
  5204. #, scheme-format
  5205. msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
  5206. msgstr ""
  5207. #: guix/scripts/copy.scm:116
  5208. msgid ""
  5209. "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
  5210. "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
  5211. msgstr ""
  5212. #: guix/scripts/copy.scm:118
  5213. msgid ""
  5214. "\n"
  5215. " --to=HOST send ITEMS to HOST"
  5216. msgstr ""
  5217. #: guix/scripts/copy.scm:120
  5218. msgid ""
  5219. "\n"
  5220. " --from=HOST receive ITEMS from HOST"
  5221. msgstr ""
  5222. #: guix/scripts/copy.scm:182
  5223. msgid "copy store items remotely over SSH"
  5224. msgstr ""
  5225. #: guix/scripts/copy.scm:199
  5226. #, scheme-format
  5227. msgid "use '--to' or '--from'~%"
  5228. msgstr ""
  5229. #: guix/scripts/pack.scm:178
  5230. #, scheme-format
  5231. msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
  5232. msgstr ""
  5233. #: guix/scripts/pack.scm:180
  5234. msgid ""
  5235. "The target of the symlink must be\n"
  5236. "relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
  5237. "Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
  5238. "Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
  5239. "target the profile's @file{bin/env} file:\n"
  5240. "@example\n"
  5241. "--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
  5242. "@end example"
  5243. msgstr ""
  5244. #: guix/scripts/pack.scm:193
  5245. #, scheme-format
  5246. msgid "~a: invalid symlink specification~%"
  5247. msgstr ""
  5248. #: guix/scripts/pack.scm:365 guix/scripts/pack.scm:719
  5249. #: guix/scripts/pack.scm:882
  5250. #, scheme-format
  5251. msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
  5252. msgstr ""
  5253. #: guix/scripts/pack.scm:715
  5254. #, scheme-format
  5255. msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
  5256. msgstr ""
  5257. #: guix/scripts/pack.scm:1101
  5258. #, scheme-format
  5259. msgid ""
  5260. "cross-compilation not implemented here;\n"
  5261. "please email '~a'~%"
  5262. msgstr ""
  5263. #: guix/scripts/pack.scm:1361
  5264. msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
  5265. msgstr ""
  5266. #: guix/scripts/pack.scm:1363
  5267. msgid ""
  5268. "\n"
  5269. " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
  5270. msgstr ""
  5271. #: guix/scripts/pack.scm:1365
  5272. msgid ""
  5273. "\n"
  5274. " squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
  5275. msgstr ""
  5276. #: guix/scripts/pack.scm:1367
  5277. msgid ""
  5278. "\n"
  5279. " docker Tarball ready for 'docker load'"
  5280. msgstr ""
  5281. #: guix/scripts/pack.scm:1369
  5282. msgid ""
  5283. "\n"
  5284. " deb Debian archive installable via dpkg/apt"
  5285. msgstr ""
  5286. #: guix/scripts/pack.scm:1371
  5287. msgid ""
  5288. "\n"
  5289. " rpm RPM archive installable via rpm/yum"
  5290. msgstr ""
  5291. #: guix/scripts/pack.scm:1389
  5292. msgid ""
  5293. "\n"
  5294. " --help-deb-format list options specific to the deb format"
  5295. msgstr ""
  5296. #: guix/scripts/pack.scm:1393
  5297. #, fuzzy
  5298. msgid ""
  5299. "\n"
  5300. " --control-file=FILE\n"
  5301. " Embed the provided control FILE"
  5302. msgstr ""
  5303. "\n"
  5304. " -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n"
  5305. " lista generationer som matchar MÖNSTER"
  5306. #: guix/scripts/pack.scm:1396
  5307. #, fuzzy
  5308. #| msgid ""
  5309. #| "\n"
  5310. #| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  5311. #| " build PACKAGE from the repository at URL"
  5312. msgid ""
  5313. "\n"
  5314. " --postinst-file=FILE\n"
  5315. " Embed the provided postinst script"
  5316. msgstr ""
  5317. "\n"
  5318. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  5319. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  5320. #: guix/scripts/pack.scm:1399
  5321. #, fuzzy
  5322. msgid ""
  5323. "\n"
  5324. " --triggers-file=FILE\n"
  5325. " Embed the provided triggers FILE"
  5326. msgstr ""
  5327. "\n"
  5328. " -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n"
  5329. " lista generationer som matchar MÖNSTER"
  5330. #: guix/scripts/pack.scm:1412
  5331. msgid ""
  5332. "\n"
  5333. " --help-rpm-format list options specific to the RPM format"
  5334. msgstr ""
  5335. #: guix/scripts/pack.scm:1416
  5336. #, fuzzy
  5337. #| msgid ""
  5338. #| "\n"
  5339. #| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  5340. #| " build PACKAGE from the repository at URL"
  5341. msgid ""
  5342. "\n"
  5343. " --prein-file=FILE\n"
  5344. " Embed the provided prein script"
  5345. msgstr ""
  5346. "\n"
  5347. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  5348. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  5349. #: guix/scripts/pack.scm:1419
  5350. #, fuzzy
  5351. #| msgid ""
  5352. #| "\n"
  5353. #| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  5354. #| " build PACKAGE from the repository at URL"
  5355. msgid ""
  5356. "\n"
  5357. " --postin-file=FILE\n"
  5358. " Embed the provided postin script"
  5359. msgstr ""
  5360. "\n"
  5361. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  5362. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  5363. #: guix/scripts/pack.scm:1422
  5364. #, fuzzy
  5365. #| msgid ""
  5366. #| "\n"
  5367. #| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  5368. #| " build PACKAGE from the repository at URL"
  5369. msgid ""
  5370. "\n"
  5371. " --preun-file=FILE\n"
  5372. " Embed the provided preun script"
  5373. msgstr ""
  5374. "\n"
  5375. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  5376. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  5377. #: guix/scripts/pack.scm:1425
  5378. #, fuzzy
  5379. #| msgid ""
  5380. #| "\n"
  5381. #| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  5382. #| " build PACKAGE from the repository at URL"
  5383. msgid ""
  5384. "\n"
  5385. " --postun-file=FILE\n"
  5386. " Embed the provided postun script"
  5387. msgstr ""
  5388. "\n"
  5389. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  5390. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  5391. #: guix/scripts/pack.scm:1489
  5392. #, scheme-format
  5393. msgid "~a: unsupported profile name~%"
  5394. msgstr ""
  5395. #: guix/scripts/pack.scm:1519
  5396. msgid ""
  5397. "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
  5398. "Create a bundle of PACKAGE.\n"
  5399. msgstr ""
  5400. #: guix/scripts/pack.scm:1532
  5401. msgid ""
  5402. "\n"
  5403. " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
  5404. msgstr ""
  5405. #: guix/scripts/pack.scm:1534
  5406. msgid ""
  5407. "\n"
  5408. " --list-formats list the formats available"
  5409. msgstr ""
  5410. #: guix/scripts/pack.scm:1536
  5411. msgid ""
  5412. "\n"
  5413. " -R, --relocatable produce relocatable executables"
  5414. msgstr ""
  5415. #: guix/scripts/pack.scm:1540
  5416. msgid ""
  5417. "\n"
  5418. " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
  5419. msgstr ""
  5420. #: guix/scripts/pack.scm:1542
  5421. msgid ""
  5422. "\n"
  5423. " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
  5424. msgstr ""
  5425. #: guix/scripts/pack.scm:1544
  5426. msgid ""
  5427. "\n"
  5428. " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
  5429. msgstr ""
  5430. #: guix/scripts/pack.scm:1546
  5431. #, fuzzy
  5432. msgid ""
  5433. "\n"
  5434. " --entry-point=PROGRAM\n"
  5435. " use PROGRAM as the entry point of the pack"
  5436. msgstr ""
  5437. "\n"
  5438. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  5439. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  5440. #: guix/scripts/pack.scm:1551
  5441. msgid ""
  5442. "\n"
  5443. " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
  5444. msgstr ""
  5445. #: guix/scripts/pack.scm:1553
  5446. msgid ""
  5447. "\n"
  5448. " --profile-name=NAME\n"
  5449. " populate /var/guix/profiles/.../NAME"
  5450. msgstr ""
  5451. #: guix/scripts/pack.scm:1559
  5452. #, fuzzy
  5453. msgid ""
  5454. "\n"
  5455. " -d, --derivation return the derivation of the pack"
  5456. msgstr ""
  5457. "\n"
  5458. " -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen"
  5459. #: guix/scripts/pack.scm:1563
  5460. msgid ""
  5461. "\n"
  5462. " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
  5463. msgstr ""
  5464. #: guix/scripts/pack.scm:1580
  5465. msgid "create application bundles"
  5466. msgstr ""
  5467. #: guix/scripts/pack.scm:1618
  5468. #, scheme-format
  5469. msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
  5470. msgstr ""
  5471. #: guix/scripts/pack.scm:1627
  5472. #, scheme-format
  5473. msgid "both a manifest and a package list were given~%"
  5474. msgstr ""
  5475. #: guix/scripts/pack.scm:1644
  5476. #, fuzzy, scheme-format
  5477. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  5478. msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
  5479. msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
  5480. #: guix/scripts/pack.scm:1714
  5481. #, scheme-format
  5482. msgid "~a: unknown pack format~%"
  5483. msgstr ""
  5484. #: guix/scripts/pack.scm:1741
  5485. #, scheme-format
  5486. msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
  5487. msgstr ""
  5488. #: guix/scripts/pack.scm:1745
  5489. #, scheme-format
  5490. msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
  5491. msgstr ""
  5492. #: guix/scripts/pack.scm:1746
  5493. msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
  5494. msgstr ""
  5495. #: guix/scripts/weather.scm:97
  5496. msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
  5497. msgstr ""
  5498. #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
  5499. #. looked for.
  5500. #: guix/scripts/weather.scm:198
  5501. msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
  5502. msgstr ""
  5503. #: guix/scripts/weather.scm:235
  5504. msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
  5505. msgstr ""
  5506. #: guix/scripts/weather.scm:241
  5507. #, scheme-format
  5508. msgid " unknown substitute sizes~%"
  5509. msgstr ""
  5510. #: guix/scripts/weather.scm:244
  5511. msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  5512. msgstr ""
  5513. #: guix/scripts/weather.scm:245
  5514. msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  5515. msgstr ""
  5516. #: guix/scripts/weather.scm:247
  5517. msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
  5518. msgstr ""
  5519. #: guix/scripts/weather.scm:250
  5520. msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
  5521. msgstr ""
  5522. #: guix/scripts/weather.scm:252
  5523. msgid " ~,1h requests per second~%"
  5524. msgstr ""
  5525. #: guix/scripts/weather.scm:258
  5526. #, scheme-format
  5527. msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
  5528. msgstr ""
  5529. #: guix/scripts/weather.scm:261
  5530. #, scheme-format
  5531. msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
  5532. msgstr ""
  5533. #: guix/scripts/weather.scm:278
  5534. msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
  5535. msgstr ""
  5536. #: guix/scripts/weather.scm:284
  5537. msgid " at least ~h queued builds~%"
  5538. msgstr ""
  5539. #: guix/scripts/weather.scm:285
  5540. msgid " ~h queued builds~%"
  5541. msgstr ""
  5542. #: guix/scripts/weather.scm:288
  5543. #, scheme-format
  5544. msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
  5545. msgstr ""
  5546. #: guix/scripts/weather.scm:294
  5547. #, scheme-format
  5548. msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
  5549. msgstr ""
  5550. #: guix/scripts/weather.scm:298
  5551. #, scheme-format
  5552. msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
  5553. msgstr ""
  5554. #: guix/scripts/weather.scm:306
  5555. #, scheme-format
  5556. msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
  5557. msgstr ""
  5558. #: guix/scripts/weather.scm:321
  5559. msgid "unknown system"
  5560. msgstr ""
  5561. #: guix/scripts/weather.scm:336
  5562. msgid ""
  5563. "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
  5564. "Report the availability of substitutes.\n"
  5565. msgstr ""
  5566. #: guix/scripts/weather.scm:338
  5567. msgid ""
  5568. "\n"
  5569. " --substitute-urls=URLS\n"
  5570. " check for available substitutes at URLS"
  5571. msgstr ""
  5572. #: guix/scripts/weather.scm:341
  5573. msgid ""
  5574. "\n"
  5575. " -m, --manifest=MANIFEST\n"
  5576. " look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
  5577. msgstr ""
  5578. #: guix/scripts/weather.scm:344
  5579. msgid ""
  5580. "\n"
  5581. " -c, --coverage[=COUNT]\n"
  5582. " show substitute coverage for packages with at least\n"
  5583. " COUNT dependents"
  5584. msgstr ""
  5585. #: guix/scripts/weather.scm:348
  5586. msgid ""
  5587. "\n"
  5588. " --display-missing display the list of missing substitutes"
  5589. msgstr ""
  5590. #: guix/scripts/weather.scm:374
  5591. #, scheme-format
  5592. msgid "~a: invalid URL~%"
  5593. msgstr ""
  5594. #: guix/scripts/weather.scm:505
  5595. #, scheme-format
  5596. msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  5597. msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
  5598. msgstr[0] ""
  5599. msgstr[1] ""
  5600. #: guix/scripts/weather.scm:511
  5601. #, scheme-format
  5602. msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  5603. msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
  5604. msgstr[0] ""
  5605. msgstr[1] ""
  5606. #: guix/scripts/weather.scm:557
  5607. msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
  5608. msgstr ""
  5609. #: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
  5610. msgid "The available formats are:\n"
  5611. msgstr ""
  5612. #: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
  5613. #, scheme-format
  5614. msgid "~a: unsupported output format~%"
  5615. msgstr ""
  5616. #: guix/scripts/describe.scm:88
  5617. msgid ""
  5618. "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
  5619. "Display information about the channels currently in use.\n"
  5620. msgstr ""
  5621. #: guix/scripts/describe.scm:90
  5622. msgid ""
  5623. "\n"
  5624. " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
  5625. msgstr ""
  5626. #: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
  5627. msgid ""
  5628. "\n"
  5629. " --list-formats display available formats"
  5630. msgstr ""
  5631. #: guix/scripts/describe.scm:94
  5632. msgid ""
  5633. "\n"
  5634. " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
  5635. msgstr ""
  5636. #: guix/scripts/describe.scm:113
  5637. #, scheme-format
  5638. msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
  5639. msgstr ""
  5640. #: guix/scripts/describe.scm:116
  5641. #, scheme-format
  5642. msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
  5643. msgstr ""
  5644. #: guix/scripts/describe.scm:156
  5645. #, scheme-format
  5646. msgid "failed to determine origin~%"
  5647. msgstr ""
  5648. #: guix/scripts/describe.scm:157
  5649. #, scheme-format
  5650. msgid ""
  5651. "Perhaps this\n"
  5652. "@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
  5653. "string is ~a.~%"
  5654. msgstr ""
  5655. #: guix/scripts/describe.scm:165
  5656. #, scheme-format
  5657. msgid "Git checkout:~%"
  5658. msgstr ""
  5659. #: guix/scripts/describe.scm:166
  5660. #, scheme-format
  5661. msgid " repository: ~a~%"
  5662. msgstr ""
  5663. #: guix/scripts/describe.scm:167
  5664. #, scheme-format
  5665. msgid " branch: ~a~%"
  5666. msgstr ""
  5667. #: guix/scripts/describe.scm:168
  5668. #, scheme-format
  5669. msgid " commit: ~a~%"
  5670. msgstr ""
  5671. #: guix/scripts/describe.scm:228
  5672. #, scheme-format
  5673. msgid " repository URL: ~a~%"
  5674. msgstr ""
  5675. #: guix/scripts/describe.scm:231
  5676. #, scheme-format
  5677. msgid " branch: ~a~%"
  5678. msgstr ""
  5679. #: guix/scripts/describe.scm:233
  5680. #, scheme-format
  5681. msgid " commit: ~a~%"
  5682. msgstr ""
  5683. #: guix/scripts/describe.scm:281
  5684. msgid "describe the channel revisions currently used"
  5685. msgstr ""
  5686. #: guix/scripts/processes.scm:298
  5687. msgid ""
  5688. "Usage: guix processes\n"
  5689. "List the current Guix sessions and their processes."
  5690. msgstr ""
  5691. "Användning: guix processes\n"
  5692. "Lista aktuella Guix-sessioner och deras processer."
  5693. #: guix/scripts/processes.scm:306
  5694. msgid ""
  5695. "\n"
  5696. " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
  5697. msgstr ""
  5698. #: guix/scripts/processes.scm:340
  5699. msgid "list currently running sessions"
  5700. msgstr ""
  5701. #: guix/scripts/deploy.scm:52
  5702. msgid ""
  5703. "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
  5704. "Perform the deployment specified by FILE.\n"
  5705. msgstr ""
  5706. #: guix/scripts/deploy.scm:61
  5707. #, fuzzy
  5708. #| msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
  5709. msgid ""
  5710. "\n"
  5711. " -x, --execute execute the following command on all the machines"
  5712. msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
  5713. #: guix/scripts/deploy.scm:119
  5714. #, fuzzy, scheme-format
  5715. msgid "The following ~d machine would be deployed:~%"
  5716. msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%"
  5717. msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
  5718. msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
  5719. #: guix/scripts/deploy.scm:124
  5720. #, fuzzy, scheme-format
  5721. msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
  5722. msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
  5723. msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
  5724. msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
  5725. #: guix/scripts/deploy.scm:138
  5726. #, fuzzy, scheme-format
  5727. msgid "deploying to ~a...~%"
  5728. msgstr "hämtar från ~a…"
  5729. #: guix/scripts/deploy.scm:150 guix/scripts/deploy.scm:154
  5730. #, fuzzy, scheme-format
  5731. msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
  5732. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  5733. #: guix/scripts/deploy.scm:162
  5734. #, scheme-format
  5735. msgid "rolling back ~a...~%"
  5736. msgstr ""
  5737. #: guix/scripts/deploy.scm:168
  5738. #, fuzzy, scheme-format
  5739. msgid "successfully deployed ~a~%"
  5740. msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
  5741. #: guix/scripts/deploy.scm:219
  5742. #, fuzzy, scheme-format
  5743. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5744. msgid "~a: command succeeded~%"
  5745. msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
  5746. #: guix/scripts/deploy.scm:222
  5747. #, fuzzy, scheme-format
  5748. #| msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
  5749. msgid "~a: command exited with code ~a~%"
  5750. msgstr "Kommando misslyckades med avslutningskod ~a.~%"
  5751. #: guix/scripts/deploy.scm:225
  5752. #, fuzzy, scheme-format
  5753. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5754. msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
  5755. msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
  5756. #: guix/scripts/deploy.scm:228
  5757. #, scheme-format
  5758. msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
  5759. msgstr ""
  5760. #: guix/scripts/deploy.scm:232
  5761. #, fuzzy, scheme-format
  5762. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5763. msgid "command output on ~a:~%"
  5764. msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
  5765. #: guix/scripts/deploy.scm:241
  5766. msgid "deploy operating systems on a set of machines"
  5767. msgstr ""
  5768. #: guix/scripts/deploy.scm:254
  5769. #, scheme-format
  5770. msgid "missing deployment file argument~%"
  5771. msgstr ""
  5772. #: guix/scripts/deploy.scm:257
  5773. #, scheme-format
  5774. msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
  5775. msgstr ""
  5776. #: guix/scripts/deploy.scm:280
  5777. #, scheme-format
  5778. msgid "'-x' specified but no command given~%"
  5779. msgstr ""
  5780. #: guix/gexp.scm:468
  5781. #, scheme-format
  5782. msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
  5783. msgstr ""
  5784. #: guix/gexp.scm:858
  5785. #, scheme-format
  5786. msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
  5787. msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
  5788. msgstr[0] ""
  5789. msgstr[1] ""
  5790. #: guix/gnu-maintenance.scm:757
  5791. #, scheme-format
  5792. msgid "Updating to a specific version is not yet implemented for ~a, sorry."
  5793. msgstr ""
  5794. #: guix/gnu-maintenance.scm:882
  5795. msgid "Updater for GNU packages"
  5796. msgstr "Uppdaterar för GNU-paket"
  5797. #: guix/gnu-maintenance.scm:892
  5798. msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
  5799. msgstr "Uppdaterare för GNU-paket som bara är tillgängliga via FTP"
  5800. #: guix/gnu-maintenance.scm:902
  5801. #, fuzzy
  5802. msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
  5803. msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org"
  5804. #: guix/gnu-maintenance.scm:909
  5805. #, fuzzy
  5806. msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
  5807. msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org"
  5808. #: guix/gnu-maintenance.scm:916
  5809. msgid "Updater for X.org packages"
  5810. msgstr "Uppdaterare för X.org-paket"
  5811. #: guix/gnu-maintenance.scm:923
  5812. msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
  5813. msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org"
  5814. #: guix/gnu-maintenance.scm:930
  5815. #, fuzzy
  5816. msgid "Updater that crawls HTML pages."
  5817. msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket"
  5818. #: guix/scripts/container.scm:27
  5819. msgid ""
  5820. "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
  5821. "Build and manipulate Linux containers.\n"
  5822. msgstr ""
  5823. "Användning: guix container ÅTGÄRD ARGUMENT…\n"
  5824. "Bygg och manipulera Linux-behållare.\n"
  5825. #: guix/scripts/container.scm:32
  5826. msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
  5827. msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
  5828. #: guix/scripts/container.scm:52
  5829. msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
  5830. msgstr ""
  5831. #: guix/scripts/container.scm:58
  5832. #, scheme-format
  5833. msgid "guix container: missing action~%"
  5834. msgstr "guix container: saknar åtgärd~%"
  5835. #: guix/scripts/container.scm:68
  5836. #, scheme-format
  5837. msgid "guix container: invalid action~%"
  5838. msgstr "guix container: ogiltig åtgärd~%"
  5839. #: guix/scripts/container/exec.scm:40
  5840. #, fuzzy
  5841. msgid ""
  5842. "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
  5843. "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
  5844. msgstr ""
  5845. "Användning: guix container exec PID KOMMANDO [ARGUMENT…]\n"
  5846. "Kör KOMMANDO inuti behållarprocess PID.\n"
  5847. #: guix/scripts/container/exec.scm:69
  5848. #, scheme-format
  5849. msgid "~a: extraneous argument~%"
  5850. msgstr "~a: främmande argument~%"
  5851. #: guix/scripts/container/exec.scm:87
  5852. #, scheme-format
  5853. msgid "no pid specified~%"
  5854. msgstr "ingen pid angiven~%"
  5855. #: guix/scripts/container/exec.scm:90
  5856. #, scheme-format
  5857. msgid "no command specified~%"
  5858. msgstr "inget kommando angivet~%"
  5859. #: guix/scripts/container/exec.scm:93
  5860. #, scheme-format
  5861. msgid "no such process ~d~%"
  5862. msgstr "ingen sådan process ~d~%"
  5863. #: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
  5864. #, fuzzy, scheme-format
  5865. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5866. msgid "process terminated with signal ~a~%"
  5867. msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
  5868. #: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
  5869. #, fuzzy, scheme-format
  5870. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5871. msgid "process stopped with signal ~a~%"
  5872. msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
  5873. #: guix/scripts/container/exec.scm:113
  5874. #, fuzzy, scheme-format
  5875. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5876. msgid "process exited with status ~d~%"
  5877. msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
  5878. #: guix/transformations.scm:157
  5879. #, fuzzy, scheme-format
  5880. msgid "invalid source replacement specification: ~s"
  5881. msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
  5882. #: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
  5883. #, fuzzy, scheme-format
  5884. msgid "invalid replacement specification: ~s"
  5885. msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
  5886. #: guix/transformations.scm:238
  5887. #, fuzzy, scheme-format
  5888. msgid "the source of ~a is not a Git reference"
  5889. msgstr "källan för ~a är inte en Git-referens~%"
  5890. #: guix/transformations.scm:341
  5891. #, fuzzy, scheme-format
  5892. msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
  5893. msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
  5894. #: guix/transformations.scm:419
  5895. #, fuzzy, scheme-format
  5896. msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
  5897. msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
  5898. #: guix/transformations.scm:521
  5899. #, fuzzy
  5900. msgid "failed to determine which compiler is used"
  5901. msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
  5902. #: guix/transformations.scm:527
  5903. #, fuzzy, scheme-format
  5904. #| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
  5905. msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
  5906. msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
  5907. #: guix/transformations.scm:535
  5908. #, scheme-format
  5909. msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
  5910. msgstr ""
  5911. #: guix/transformations.scm:541
  5912. #, scheme-format
  5913. msgid ""
  5914. "Compiler ~a does not support\n"
  5915. "micro-architectures of ~a."
  5916. msgstr ""
  5917. #: guix/transformations.scm:546
  5918. #, scheme-format
  5919. msgid ""
  5920. "Compiler ~a supports the following ~a\n"
  5921. "micro-architectures:\n"
  5922. "\n"
  5923. "@quotation\n"
  5924. "~a\n"
  5925. "@end quotation"
  5926. msgstr ""
  5927. #: guix/transformations.scm:604
  5928. #, fuzzy, scheme-format
  5929. #| msgid "~a for ~a~%"
  5930. msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
  5931. msgstr "~a för ~a~%"
  5932. #: guix/transformations.scm:744
  5933. #, fuzzy, scheme-format
  5934. msgid "~a: invalid package patch specification"
  5935. msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
  5936. #: guix/transformations.scm:767
  5937. #, fuzzy, scheme-format
  5938. #| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
  5939. msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
  5940. msgstr "kunde inte hitta uppstartsbinär ”~a” för system ”~a”"
  5941. #: guix/transformations.scm:770
  5942. #, fuzzy, scheme-format
  5943. msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
  5944. msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
  5945. #: guix/transformations.scm:776
  5946. #, fuzzy, scheme-format
  5947. msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
  5948. msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
  5949. #: guix/transformations.scm:782
  5950. #, scheme-format
  5951. msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
  5952. msgstr ""
  5953. #: guix/transformations.scm:789
  5954. #, scheme-format
  5955. msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
  5956. msgstr ""
  5957. #: guix/transformations.scm:824
  5958. #, fuzzy, scheme-format
  5959. msgid "~a: invalid upstream version specification"
  5960. msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
  5961. #: guix/transformations.scm:900
  5962. #, scheme-format
  5963. msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
  5964. msgstr ""
  5965. #: guix/transformations.scm:928
  5966. #, scheme-format
  5967. msgid "Available package transformation options:~%"
  5968. msgstr ""
  5969. #: guix/transformations.scm:934
  5970. #, fuzzy
  5971. msgid ""
  5972. "\n"
  5973. " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
  5974. " use SOURCE when building the corresponding package"
  5975. msgstr ""
  5976. "\n"
  5977. " --with-source=KÄLLA\n"
  5978. " använd KÄLLA när motsvarande paket byggs"
  5979. #: guix/transformations.scm:937
  5980. msgid ""
  5981. "\n"
  5982. " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  5983. " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
  5984. msgstr ""
  5985. "\n"
  5986. " --with-input=PAKET=ERSÄTTNING\n"
  5987. " ersätt PAKET-beroende med ERSÄTTNING"
  5988. #: guix/transformations.scm:940
  5989. msgid ""
  5990. "\n"
  5991. " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  5992. " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
  5993. msgstr ""
  5994. "\n"
  5995. " --with-graft=PAKET=ERSÄTTNING\n"
  5996. " ympa in ERSÄTTNING för paket som refererar till PAKET"
  5997. #: guix/transformations.scm:943
  5998. msgid ""
  5999. "\n"
  6000. " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
  6001. " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
  6002. msgstr ""
  6003. "\n"
  6004. " --with-gren=PAKET=GREN\n"
  6005. " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
  6006. #: guix/transformations.scm:946
  6007. msgid ""
  6008. "\n"
  6009. " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
  6010. " build PACKAGE from COMMIT"
  6011. msgstr ""
  6012. "\n"
  6013. " --with-commit=PAKET=INCHECKNING\n"
  6014. " bygg PAKET från INCHECKNING"
  6015. #: guix/transformations.scm:949
  6016. msgid ""
  6017. "\n"
  6018. " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  6019. " build PACKAGE from the repository at URL"
  6020. msgstr ""
  6021. "\n"
  6022. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  6023. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  6024. #: guix/transformations.scm:952
  6025. #, fuzzy
  6026. msgid ""
  6027. "\n"
  6028. " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
  6029. " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
  6030. msgstr ""
  6031. "\n"
  6032. " --with-gren=PAKET=GREN\n"
  6033. " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
  6034. #: guix/transformations.scm:955
  6035. #, fuzzy
  6036. msgid ""
  6037. "\n"
  6038. " --with-latest=PACKAGE\n"
  6039. " use the latest upstream release of PACKAGE"
  6040. msgstr ""
  6041. "\n"
  6042. " --with-gren=PAKET=GREN\n"
  6043. " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
  6044. #: guix/transformations.scm:958
  6045. #, fuzzy
  6046. msgid ""
  6047. "\n"
  6048. " --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
  6049. " use the given upstream VERSION of PACKAGE"
  6050. msgstr ""
  6051. "\n"
  6052. " --with-gren=PAKET=GREN\n"
  6053. " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
  6054. #: guix/transformations.scm:961
  6055. #, fuzzy
  6056. msgid ""
  6057. "\n"
  6058. " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
  6059. " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
  6060. msgstr ""
  6061. "\n"
  6062. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  6063. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  6064. #: guix/transformations.scm:964
  6065. #, fuzzy
  6066. msgid ""
  6067. "\n"
  6068. " --with-debug-info=PACKAGE\n"
  6069. " build PACKAGE and preserve its debug info"
  6070. msgstr ""
  6071. "\n"
  6072. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  6073. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  6074. #: guix/transformations.scm:967
  6075. #, fuzzy
  6076. msgid ""
  6077. "\n"
  6078. " --without-tests=PACKAGE\n"
  6079. " build PACKAGE without running its tests"
  6080. msgstr ""
  6081. "\n"
  6082. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  6083. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  6084. #: guix/transformations.scm:973
  6085. msgid ""
  6086. "\n"
  6087. " --help-transform list package transformation options not shown here"
  6088. msgstr ""
  6089. #: guix/transformations.scm:1022
  6090. #, scheme-format
  6091. msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
  6092. msgstr "transformation ”~a” hade ingen effekt på ~a~%"
  6093. #: guix/upstream.scm:365
  6094. #, fuzzy, scheme-format
  6095. msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
  6096. msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
  6097. #: guix/upstream.scm:369
  6098. #, fuzzy, scheme-format
  6099. msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
  6100. msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%"
  6101. #: guix/upstream.scm:373
  6102. #, scheme-format
  6103. msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
  6104. msgstr ""
  6105. #: guix/upstream.scm:386
  6106. #, fuzzy, scheme-format
  6107. msgid "failed to fetch source from '~a'"
  6108. msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
  6109. #: guix/upstream.scm:514
  6110. #, fuzzy, scheme-format
  6111. msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
  6112. msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
  6113. #: guix/upstream.scm:527
  6114. #, scheme-format
  6115. msgid "cannot download for this method: ~s"
  6116. msgstr "kan inte hämta med denna metod: ~s"
  6117. #: guix/upstream.scm:540
  6118. #, fuzzy, scheme-format
  6119. #| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
  6120. msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
  6121. msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
  6122. #: guix/upstream.scm:542
  6123. #, fuzzy, scheme-format
  6124. #| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
  6125. msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
  6126. msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
  6127. #: guix/upstream.scm:615
  6128. #, scheme-format
  6129. msgid "~a: could not locate source file"
  6130. msgstr "~a: kunde inte hitta källfil"
  6131. #: guix/upstream.scm:619
  6132. #, fuzzy, scheme-format
  6133. msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
  6134. msgstr "~a: ~a: inget ”version”-fält i källa; hoppar över~%"
  6135. #: guix/ui.scm:159
  6136. #, scheme-format
  6137. msgid "error: ~a: unbound variable"
  6138. msgstr "fel: ~a: obunden variabel"
  6139. #: guix/ui.scm:250
  6140. msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
  6141. msgstr "går in i felsökare; skriv ”,bt” för en bakåtspårning\n"
  6142. #: guix/ui.scm:321
  6143. msgid "hint: "
  6144. msgstr "tips: "
  6145. #: guix/ui.scm:347
  6146. msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
  6147. msgstr "Glömde du en @code{use-modules}-form?"
  6148. #: guix/ui.scm:349
  6149. #, scheme-format
  6150. msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
  6151. msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
  6152. #: guix/ui.scm:359
  6153. #, scheme-format
  6154. msgid ""
  6155. "File @file{~a} should probably start with:\n"
  6156. "\n"
  6157. "@example\n"
  6158. "(define-module ~a)\n"
  6159. "@end example"
  6160. msgstr ""
  6161. #: guix/ui.scm:373
  6162. #, scheme-format
  6163. msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
  6164. msgstr ""
  6165. #: guix/ui.scm:377
  6166. #, scheme-format
  6167. msgid "~a: file is empty~%"
  6168. msgstr ""
  6169. #: guix/ui.scm:388 guix/ui.scm:439 guix/ui.scm:447 guix/ui.scm:451
  6170. #, scheme-format
  6171. msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  6172. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  6173. #: guix/ui.scm:397
  6174. #, scheme-format
  6175. msgid "~amissing closing parenthesis~%"
  6176. msgstr "~asaknar avslutande parentes~%"
  6177. #: guix/ui.scm:399
  6178. #, fuzzy, scheme-format
  6179. #| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  6180. msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
  6181. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  6182. #: guix/ui.scm:403
  6183. #, fuzzy, scheme-format
  6184. msgid "~s: ~a~%"
  6185. msgstr "~a: ~a~%"
  6186. #: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
  6187. #: guix/ui.scm:900
  6188. #, scheme-format
  6189. msgid "~a~%"
  6190. msgstr ""
  6191. #: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
  6192. #, scheme-format
  6193. msgid "exception thrown: ~s~%"
  6194. msgstr "kastat undantag: ~s~%"
  6195. #: guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:461
  6196. #, scheme-format
  6197. msgid "failed to load '~a':~%"
  6198. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”:~%"
  6199. #: guix/ui.scm:458
  6200. #, scheme-format
  6201. msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
  6202. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: kastat undantag: ~s~%"
  6203. #: guix/ui.scm:506
  6204. #, fuzzy
  6205. msgid ""
  6206. "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
  6207. "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
  6208. "\n"
  6209. "@example\n"
  6210. "guix install glibc-locales\n"
  6211. "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
  6212. "@end example\n"
  6213. "\n"
  6214. "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
  6215. msgstr ""
  6216. "Överväg att installera ~code{glibc-utf8-locales} eller\n"
  6217. "@code{glibc-locales} paketen och definiera @code{GUIX_LOCPATH},\n"
  6218. "på följande sätt:\n"
  6219. "\n"
  6220. "@example\n"
  6221. "guix package -i glibc-utf8-locales\n"
  6222. "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
  6223. "@end example\n"
  6224. "\n"
  6225. "Se avsnittet ”Applikationsinställning” i manualen för vidare infromation.\n"
  6226. #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
  6227. #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
  6228. #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
  6229. #: guix/ui.scm:547
  6230. msgid "(C)"
  6231. msgstr "(C)"
  6232. #: guix/ui.scm:548
  6233. msgid "the Guix authors\n"
  6234. msgstr "Guix-upphovsmännen\n"
  6235. #: guix/ui.scm:549
  6236. msgid ""
  6237. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  6238. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  6239. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  6240. msgstr ""
  6241. "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  6242. "Detta är fri mjukvara: du kan fritt ändra och återdistribuera den.\n"
  6243. "Det finns INGEN GARANTI, utom sådan som måste ges enligt lag.\n"
  6244. #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
  6245. #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
  6246. #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
  6247. #. team's web or email address).
  6248. #: guix/ui.scm:561
  6249. #, scheme-format
  6250. msgid ""
  6251. "\n"
  6252. "Report bugs to: ~a."
  6253. msgstr ""
  6254. "\n"
  6255. "Rapportera buggar till: ~a."
  6256. #: guix/ui.scm:563
  6257. #, scheme-format
  6258. msgid ""
  6259. "\n"
  6260. "~a home page: <~a>"
  6261. msgstr ""
  6262. "\n"
  6263. "~a hemsida: <~a>"
  6264. #: guix/ui.scm:565
  6265. #, fuzzy, scheme-format
  6266. msgid ""
  6267. "\n"
  6268. "General help using Guix and GNU software: <~a>"
  6269. msgstr ""
  6270. "\n"
  6271. "Allmän hjälp med att använda GNU-programvara: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  6272. #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
  6273. #. the web site is translated in your language.
  6274. #: guix/ui.scm:569
  6275. msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
  6276. msgstr ""
  6277. #: guix/ui.scm:626
  6278. #, scheme-format
  6279. msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
  6280. msgstr "”~a” är inte ett giltigt reguljärt uttryck: ~a~%"
  6281. #: guix/ui.scm:632
  6282. #, scheme-format
  6283. msgid "~a: invalid number~%"
  6284. msgstr "~a: ogiltigt nummer~%"
  6285. #: guix/ui.scm:650
  6286. #, scheme-format
  6287. msgid "invalid number: ~a~%"
  6288. msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
  6289. #: guix/ui.scm:673
  6290. #, scheme-format
  6291. msgid "unknown unit: ~a~%"
  6292. msgstr "okänd enhet: ~a~%"
  6293. #: guix/ui.scm:688
  6294. #, scheme-format
  6295. msgid ""
  6296. "You cannot have two different versions\n"
  6297. "or variants of @code{~a} in the same profile."
  6298. msgstr ""
  6299. "Du kan inte ha två olika versioner\n"
  6300. "eller varianter av @code{~a} i samma profil."
  6301. #: guix/ui.scm:691
  6302. #, scheme-format
  6303. msgid ""
  6304. "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
  6305. "or remove one of them from the profile."
  6306. msgstr ""
  6307. "Prova att uppgradera både @code{~a} och @code{~a},\n"
  6308. "eller ta bort en av dem från profilen."
  6309. #: guix/ui.scm:722
  6310. #, scheme-format
  6311. msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
  6312. msgstr "~a:~a~a: paket ”~a” har en ogiltig inmatning: ~s~%"
  6313. #: guix/ui.scm:729
  6314. #, scheme-format
  6315. msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
  6316. msgstr "~a: ~a: byggsystem ”~a” har inte stöd för korsbyggen~%"
  6317. #: guix/ui.scm:735
  6318. #, scheme-format
  6319. msgid "~s: invalid G-expression input~%"
  6320. msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
  6321. #: guix/ui.scm:738
  6322. #, scheme-format
  6323. msgid "profile '~a' does not exist~%"
  6324. msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
  6325. #: guix/ui.scm:741
  6326. #, scheme-format
  6327. msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
  6328. msgstr "generation ~a av profil ”~a” existerar inte~%"
  6329. #: guix/ui.scm:746
  6330. #, scheme-format
  6331. msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
  6332. msgstr "paket ”~a~@[@~a~]~@[:~a~]” hittades inte i profil~%"
  6333. #: guix/ui.scm:758
  6334. #, scheme-format
  6335. msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
  6336. msgstr " … propagerad från ~a@~a~%"
  6337. #: guix/ui.scm:768
  6338. #, scheme-format
  6339. msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
  6340. msgstr "profil innehåller poster som står i konflikt för ~a~a~%"
  6341. #: guix/ui.scm:771
  6342. #, scheme-format
  6343. msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
  6344. msgstr " första post: ~a@~a~a ~a~%"
  6345. #: guix/ui.scm:777
  6346. #, scheme-format
  6347. msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
  6348. msgstr " andra post: ~a@~a~a ~a~%"
  6349. #: guix/ui.scm:789
  6350. #, scheme-format
  6351. msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
  6352. msgstr "korrupt inmatning under återställning av ”~a” från ~s~%"
  6353. #: guix/ui.scm:791
  6354. #, scheme-format
  6355. msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
  6356. msgstr "korrupt inmatning under återställning av arkiv från ~s~%"
  6357. #: guix/ui.scm:794
  6358. #, scheme-format
  6359. msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  6360. msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
  6361. #: guix/ui.scm:802
  6362. #, scheme-format
  6363. msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
  6364. msgstr "referens till ogiltig utmatning ”~a” från härledning ”~a”~%"
  6365. #: guix/ui.scm:806
  6366. #, scheme-format
  6367. msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
  6368. msgstr "fil ”~a” kunde inte hittas bland dessa kataloger:~{ ~a~}~%"
  6369. #: guix/ui.scm:811
  6370. #, scheme-format
  6371. msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
  6372. msgstr "program avslutades~@[ med icke-noll avslutningsstatus ~a~]~@[ avslutades av signal ~a~]~@[ stoppades av signal ~a~]: ~s~%"
  6373. #: guix/ui.scm:888
  6374. #, scheme-format
  6375. msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  6376. msgstr "misslyckades med att läsa uttryck ~s: ~s~%"
  6377. #: guix/ui.scm:894
  6378. #, scheme-format
  6379. msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
  6380. msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
  6381. #: guix/ui.scm:897
  6382. #, scheme-format
  6383. msgid "syntax error: ~a~%"
  6384. msgstr "syntaxfel: ~a~%"
  6385. #: guix/ui.scm:921
  6386. #, scheme-format
  6387. msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
  6388. msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%"
  6389. #: guix/ui.scm:948
  6390. msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
  6391. msgstr "åtminstone ~,1h MB behövs men endast ~,1h MB tillgängligt i ~a~%"
  6392. #: guix/ui.scm:1058
  6393. #, fuzzy, scheme-format
  6394. #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6395. #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6396. msgid "The following derivation would be built:~%"
  6397. msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
  6398. msgstr[0] "~:[Följande härledning skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6399. msgstr[1] "~:[Följande härledningar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6400. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
  6401. #. should be translated to the corresponding
  6402. #. abbreviation.
  6403. #: guix/ui.scm:1071
  6404. #, fuzzy
  6405. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
  6406. msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6407. #: guix/ui.scm:1080
  6408. #, fuzzy, scheme-format
  6409. #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6410. #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6411. msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
  6412. msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
  6413. msgstr[0] "~:[Följande fil skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6414. msgstr[1] "~:[Följande filer skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6415. #: guix/ui.scm:1088
  6416. #, scheme-format
  6417. msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6418. msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6419. msgstr[0] "~:[Följande ympning skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6420. msgstr[1] "~:[Följande ympningar skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6421. #: guix/ui.scm:1093
  6422. #, scheme-format
  6423. msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6424. msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6425. msgstr[0] "~:[Följande profilkrok skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6426. msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6427. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  6428. #. translated to the corresponding abbreviation.
  6429. #: guix/ui.scm:1105
  6430. #, fuzzy
  6431. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
  6432. msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6433. #: guix/ui.scm:1109
  6434. #, fuzzy
  6435. msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
  6436. msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
  6437. msgstr[0] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6438. msgstr[1] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6439. #: guix/ui.scm:1118
  6440. #, fuzzy, scheme-format
  6441. #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6442. #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6443. msgid "The following derivation will be built:~%"
  6444. msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
  6445. msgstr[0] "~:[Följande härledning kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6446. msgstr[1] "~:[Följande härledningar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6447. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
  6448. #. should be translated to the corresponding
  6449. #. abbreviation.
  6450. #: guix/ui.scm:1131
  6451. #, fuzzy
  6452. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
  6453. msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6454. #: guix/ui.scm:1140
  6455. #, fuzzy, scheme-format
  6456. #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6457. #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6458. msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
  6459. msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
  6460. msgstr[0] "~:[Följande fil kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6461. msgstr[1] "~:[Följande filer kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6462. #: guix/ui.scm:1148
  6463. #, scheme-format
  6464. msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6465. msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6466. msgstr[0] "~:[Följande ympning kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6467. msgstr[1] "~:[Följande ympningar kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6468. #: guix/ui.scm:1153
  6469. #, scheme-format
  6470. msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6471. msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6472. msgstr[0] "~:[Följande profilkrok kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6473. msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6474. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  6475. #. translated to the corresponding abbreviation.
  6476. #: guix/ui.scm:1165
  6477. #, fuzzy
  6478. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
  6479. msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6480. #: guix/ui.scm:1169
  6481. #, fuzzy
  6482. msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
  6483. msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
  6484. msgstr[0] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6485. msgstr[1] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  6486. #: guix/ui.scm:1288
  6487. msgid "(dependencies or package changed)"
  6488. msgstr ""
  6489. #: guix/ui.scm:1307
  6490. #, scheme-format
  6491. msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6492. msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6493. msgstr[0] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
  6494. msgstr[1] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
  6495. #: guix/ui.scm:1312
  6496. #, scheme-format
  6497. msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6498. msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  6499. msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
  6500. msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
  6501. #: guix/ui.scm:1325
  6502. #, scheme-format
  6503. msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6504. msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6505. msgstr[0] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
  6506. msgstr[1] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
  6507. #: guix/ui.scm:1330
  6508. #, scheme-format
  6509. msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6510. msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6511. msgstr[0] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
  6512. msgstr[1] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
  6513. #: guix/ui.scm:1343
  6514. #, scheme-format
  6515. msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6516. msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6517. msgstr[0] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
  6518. msgstr[1] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
  6519. #: guix/ui.scm:1348
  6520. #, scheme-format
  6521. msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6522. msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  6523. msgstr[0] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
  6524. msgstr[1] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
  6525. #: guix/ui.scm:1359
  6526. #, scheme-format
  6527. msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6528. msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6529. msgstr[0] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%"
  6530. msgstr[1] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%"
  6531. #: guix/ui.scm:1364
  6532. #, scheme-format
  6533. msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6534. msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  6535. msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
  6536. msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
  6537. #: guix/ui.scm:1482
  6538. #, fuzzy, scheme-format
  6539. #| msgid "~a: invalid number~%"
  6540. msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
  6541. msgstr "~a: ogiltigt nummer~%"
  6542. #: guix/ui.scm:1541
  6543. msgid "executable programs and scripts"
  6544. msgstr ""
  6545. #: guix/ui.scm:1542
  6546. msgid "debug information"
  6547. msgstr ""
  6548. #: guix/ui.scm:1543
  6549. msgid "documentation"
  6550. msgstr ""
  6551. #: guix/ui.scm:1544
  6552. msgid "shared libraries"
  6553. msgstr ""
  6554. #: guix/ui.scm:1545
  6555. msgid "static libraries"
  6556. msgstr ""
  6557. #: guix/ui.scm:1546
  6558. msgid "everything else"
  6559. msgstr ""
  6560. #: guix/ui.scm:1560
  6561. msgid "[description missing]"
  6562. msgstr ""
  6563. #: guix/ui.scm:1582
  6564. msgid "everything"
  6565. msgstr ""
  6566. #: guix/ui.scm:1966
  6567. #, scheme-format
  6568. msgid "invalid syntax: ~a~%"
  6569. msgstr "ogiltig syntax: ~a~%"
  6570. #: guix/ui.scm:1975
  6571. #, scheme-format
  6572. msgid "Generation ~a\t~a"
  6573. msgstr "Generation ~a\t~a"
  6574. #. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
  6575. #. Please choose a format that corresponds to the
  6576. #. usual way of presenting dates in your locale.
  6577. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
  6578. #. for details.
  6579. #: guix/ui.scm:1987
  6580. #, scheme-format
  6581. msgid "~b ~d ~Y ~T"
  6582. msgstr "~d ~b ~Y ~T"
  6583. #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
  6584. #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
  6585. #. gender where applicable.
  6586. #: guix/ui.scm:1993
  6587. #, scheme-format
  6588. msgid "~a\t(current)~%"
  6589. msgstr "~a\t(aktuell)~%"
  6590. #: guix/ui.scm:2027
  6591. #, fuzzy, scheme-format
  6592. msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
  6593. msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%"
  6594. #: guix/ui.scm:2029
  6595. #, fuzzy, scheme-format
  6596. msgid "profile ~a is locked by another process~%"
  6597. msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
  6598. #: guix/ui.scm:2058
  6599. #, scheme-format
  6600. msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
  6601. msgstr "växlade från generation ~a till ~a~%"
  6602. #: guix/ui.scm:2074
  6603. #, scheme-format
  6604. msgid "deleting ~a~%"
  6605. msgstr "tar bort ~a~%"
  6606. #: guix/ui.scm:2105
  6607. #, scheme-format
  6608. msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  6609. msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%"
  6610. #: guix/ui.scm:2197
  6611. #, fuzzy
  6612. #| msgid ""
  6613. #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  6614. #| "Run COMMAND with ARGS.\n"
  6615. msgid ""
  6616. "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
  6617. "Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
  6618. msgstr ""
  6619. "Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n"
  6620. "Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n"
  6621. #: guix/ui.scm:2200
  6622. #, fuzzy
  6623. #| msgid ""
  6624. #| "\n"
  6625. #| " -h, --help display this help and exit"
  6626. msgid ""
  6627. "\n"
  6628. " -h, --help display this helpful text again and exit"
  6629. msgstr ""
  6630. "\n"
  6631. " -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
  6632. #: guix/ui.scm:2202
  6633. #, fuzzy
  6634. #| msgid ""
  6635. #| "\n"
  6636. #| " -V, --version display version information and exit"
  6637. msgid ""
  6638. "\n"
  6639. " -V, --version display version and copyright information and exit"
  6640. msgstr ""
  6641. "\n"
  6642. " -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
  6643. #: guix/ui.scm:2207
  6644. msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
  6645. msgstr "KOMMANDO måste vara ett av underkommandona som listas nedan:\n"
  6646. #: guix/ui.scm:2249
  6647. #, scheme-format
  6648. msgid "guix: ~a: command not found~%"
  6649. msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
  6650. #: guix/ui.scm:2284
  6651. #, scheme-format
  6652. msgid "guix: missing command name~%"
  6653. msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
  6654. #: guix/ui.scm:2292
  6655. #, scheme-format
  6656. msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
  6657. msgstr "guix: okänd flagga ”~a”~%"
  6658. #. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
  6659. #. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
  6660. #. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
  6661. #: guix/status.scm:357
  6662. #, scheme-format
  6663. msgid "'~a' phase"
  6664. msgstr "”~a”-fas"
  6665. #: guix/status.scm:377
  6666. msgid "building directory of Info manuals..."
  6667. msgstr "bygger katalog av Info-manualer…"
  6668. #: guix/status.scm:379
  6669. msgid "building GHC package cache..."
  6670. msgstr "bygger GHC-paketcache…"
  6671. #: guix/status.scm:381
  6672. msgid "building CA certificate bundle..."
  6673. msgstr "bygger CA-certifikatsknippe…"
  6674. #: guix/status.scm:383
  6675. #, fuzzy
  6676. msgid "listing Emacs sub-directories..."
  6677. msgstr "bygger fontkatalog…"
  6678. #: guix/status.scm:385
  6679. #, fuzzy
  6680. #| msgid "generating GLib schema cache..."
  6681. msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
  6682. msgstr "genererar GLib-schemacache…"
  6683. #: guix/status.scm:387
  6684. msgid "generating GLib schema cache..."
  6685. msgstr "genererar GLib-schemacache…"
  6686. #: guix/status.scm:389
  6687. msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
  6688. msgstr "skapar GTK+-ikontemacache…"
  6689. #: guix/status.scm:391
  6690. msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
  6691. msgstr "bygger cachefiler för GTK+-inmatningsmetoder…"
  6692. #: guix/status.scm:393
  6693. msgid "building XDG desktop file cache..."
  6694. msgstr "bygger XDG-skrivbordsfilscache…"
  6695. #: guix/status.scm:395
  6696. msgid "building XDG MIME database..."
  6697. msgstr "bygger XDG-MIME-databas…"
  6698. #: guix/status.scm:397
  6699. msgid "building fonts directory..."
  6700. msgstr "bygger fontkatalog…"
  6701. #: guix/status.scm:399
  6702. #, fuzzy
  6703. #| msgid "building TeX Live configuration..."
  6704. msgid "building TeX Live font maps..."
  6705. msgstr "bygger TeX Live-konfiguration…"
  6706. #: guix/status.scm:401
  6707. msgid "building database for manual pages..."
  6708. msgstr "bygger databas för manualsidor…"
  6709. #: guix/status.scm:403
  6710. msgid "building package cache..."
  6711. msgstr "bygger paket cache…"
  6712. #: guix/status.scm:488
  6713. #, fuzzy, scheme-format
  6714. msgid "applying ~a graft for ~a ..."
  6715. msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
  6716. msgstr[0] "tillämpar ~a ympning för ~a…"
  6717. msgstr[1] "tillämpar ~a ympningar för ~a…"
  6718. #: guix/status.scm:498
  6719. #, fuzzy, scheme-format
  6720. msgid "building profile with ~a package..."
  6721. msgid_plural "building profile with ~a packages..."
  6722. msgstr[0] "bygger paket cache…"
  6723. msgstr[1] "bygger paket cache…"
  6724. #: guix/status.scm:507
  6725. #, scheme-format
  6726. msgid "running profile hook of type '~a'..."
  6727. msgstr "kör profilkrok av typ ”~a”…"
  6728. #: guix/status.scm:510
  6729. #, scheme-format
  6730. msgid "building ~a..."
  6731. msgstr "bygger ~a…"
  6732. #: guix/status.scm:515
  6733. #, scheme-format
  6734. msgid "successfully built ~a"
  6735. msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
  6736. #: guix/status.scm:521
  6737. #, scheme-format
  6738. msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  6739. msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  6740. msgstr[0] "Följande bygge pågår fortfarande:~%~{ ~a~%~}~%"
  6741. msgstr[1] "Följande byggen pågår fortfarande:~%~{ ~a~%~}~%"
  6742. #: guix/status.scm:527
  6743. #, scheme-format
  6744. msgid "build of ~a failed"
  6745. msgstr "bygge av ~a misslyckades"
  6746. #: guix/status.scm:535
  6747. #, scheme-format
  6748. msgid ""
  6749. "This usually indicates a bug in one of\n"
  6750. "the channels you are pulling from, or some incompatibility among them. You\n"
  6751. "can check the build log and report the issue to the channel developers.\n"
  6752. "\n"
  6753. "The channels you are pulling from are: ~a."
  6754. msgstr ""
  6755. #: guix/status.scm:546
  6756. #, scheme-format
  6757. msgid "Could not find build log for '~a'."
  6758. msgstr "Kunde inte hitta bygglogg för ”~a”."
  6759. #: guix/status.scm:549
  6760. #, scheme-format
  6761. msgid "View build log at '~a'."
  6762. msgstr "Granska bygglogg vid ”~a”."
  6763. #: guix/status.scm:554
  6764. #, scheme-format
  6765. msgid "substituting ~a..."
  6766. msgstr "ersätter ~a…"
  6767. #: guix/status.scm:559
  6768. #, fuzzy, scheme-format
  6769. msgid "downloading from ~a ..."
  6770. msgstr "hämtar från ~a…"
  6771. #: guix/status.scm:585
  6772. #, scheme-format
  6773. msgid "substitution of ~a complete"
  6774. msgstr "ersättning av ~a färdigställd"
  6775. #: guix/status.scm:593
  6776. #, scheme-format
  6777. msgid "substitution of ~a failed"
  6778. msgstr "ersättning av ~a misslyckades"
  6779. #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
  6780. #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
  6781. #: guix/status.scm:598
  6782. #, scheme-format
  6783. msgid "~a hash mismatch for ~a:"
  6784. msgstr "~a hash stämmer inte för ~a:"
  6785. #: guix/status.scm:600
  6786. #, scheme-format
  6787. msgid ""
  6788. " expected hash: ~a\n"
  6789. " actual hash: ~a~%"
  6790. msgstr ""
  6791. " förväntade hash: ~a\n"
  6792. " faktisk hash: ~a~%"
  6793. #: guix/status.scm:605
  6794. #, scheme-format
  6795. msgid "offloading build of ~a to '~a'"
  6796. msgstr "avlastning av bygge av ~a till ”~a”"
  6797. #: guix/http-client.scm:141
  6798. #, scheme-format
  6799. msgid "following redirection to `~a'...~%"
  6800. msgstr "följer omdirigering till ”~a”…~%"
  6801. #: guix/http-client.scm:162
  6802. #, scheme-format
  6803. msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
  6804. msgstr "~a: HTTP-hämtning misslyckades: ~a (~s)"
  6805. #: guix/nar.scm:173
  6806. msgid "signature is not a valid s-expression"
  6807. msgstr "signatur är inte ett giltig s-uttryck"
  6808. #: guix/nar.scm:182
  6809. msgid "invalid signature"
  6810. msgstr "ogiltig signatur"
  6811. #: guix/nar.scm:186
  6812. msgid "invalid hash"
  6813. msgstr "ogiltig hash"
  6814. #: guix/nar.scm:194
  6815. msgid "unauthorized public key"
  6816. msgstr "icke auktoriserad publik nyckel"
  6817. #: guix/nar.scm:199
  6818. msgid "corrupt signature data"
  6819. msgstr "korrupt signaturdata"
  6820. #: guix/nar.scm:220
  6821. msgid "corrupt file set archive"
  6822. msgstr "korrupt filuppsättningsarkiv"
  6823. #: guix/nar.scm:230
  6824. #, scheme-format
  6825. msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  6826. msgstr "importerar fil eller katalog ”~a”…~%"
  6827. #: guix/nar.scm:241
  6828. #, scheme-format
  6829. msgid "found valid signature for '~a'~%"
  6830. msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
  6831. #: guix/nar.scm:248
  6832. msgid "imported file lacks a signature"
  6833. msgstr "importerad fil saknar en signatur"
  6834. #: guix/nar.scm:287
  6835. msgid "invalid inter-file archive mark"
  6836. msgstr "ogiltig arkivmarkör mellan filer"
  6837. #: guix/narinfo.scm:102
  6838. #, fuzzy, scheme-format
  6839. msgid "invalid narinfo hash: ~s"
  6840. msgstr "ogiltig hash"
  6841. #: guix/narinfo.scm:116
  6842. #, scheme-format
  6843. msgid "signature version must be a number: ~s~%"
  6844. msgstr ""
  6845. #: guix/narinfo.scm:120
  6846. #, scheme-format
  6847. msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  6848. msgstr ""
  6849. #: guix/narinfo.scm:128
  6850. #, scheme-format
  6851. msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  6852. msgstr ""
  6853. #: guix/narinfo.scm:132
  6854. #, scheme-format
  6855. msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
  6856. msgstr ""
  6857. #: guix/channels.scm:293
  6858. msgid "unsupported '.guix-channel' version"
  6859. msgstr ""
  6860. #: guix/channels.scm:299
  6861. msgid "invalid '.guix-channel' file"
  6862. msgstr ""
  6863. #: guix/channels.scm:358
  6864. msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  6865. msgstr ""
  6866. #: guix/channels.scm:423
  6867. #, scheme-format
  6868. msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
  6869. msgstr ""
  6870. #: guix/channels.scm:431
  6871. #, scheme-format
  6872. msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
  6873. msgstr ""
  6874. #: guix/channels.scm:436
  6875. msgid ""
  6876. "Add the missing introduction to your\n"
  6877. "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
  6878. "@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
  6879. "thus potentially malicious code."
  6880. msgstr ""
  6881. #: guix/channels.scm:440
  6882. #, scheme-format
  6883. msgid "channel authentication disabled~%"
  6884. msgstr ""
  6885. #: guix/channels.scm:465
  6886. #, scheme-format
  6887. msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
  6888. msgstr ""
  6889. #: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
  6890. msgid ""
  6891. "Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
  6892. "this downgrade."
  6893. msgstr ""
  6894. #: guix/channels.scm:480
  6895. msgid ""
  6896. "This could indicate that the channel has\n"
  6897. "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
  6898. "getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
  6899. "allow non-forward updates."
  6900. msgstr ""
  6901. #: guix/channels.scm:533
  6902. #, scheme-format
  6903. msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
  6904. msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
  6905. #: guix/channels.scm:554
  6906. #, scheme-format
  6907. msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
  6908. msgstr ""
  6909. #: guix/channels.scm:806
  6910. msgid "'guix' channel is lacking"
  6911. msgstr "”guix”-kanal saknas"
  6912. #: guix/channels.scm:808
  6913. msgid ""
  6914. "Make sure your list of channels\n"
  6915. "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
  6916. msgstr ""
  6917. #: guix/channels.scm:1109
  6918. msgid "invalid channel news entry"
  6919. msgstr ""
  6920. #: guix/channels.scm:1127
  6921. msgid "syntactically invalid channel news file"
  6922. msgstr ""
  6923. #: guix/channels.scm:1130
  6924. msgid "invalid channel news file"
  6925. msgstr ""
  6926. #: guix/packages.scm:560
  6927. #, fuzzy, scheme-format
  6928. #| msgid "~a: invalid locale name"
  6929. msgid "~s: invalid package license~%"
  6930. msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn"
  6931. #: guix/profiles.scm:518
  6932. #, scheme-format
  6933. msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
  6934. msgstr ""
  6935. #: guix/profiles.scm:586
  6936. #, fuzzy, scheme-format
  6937. msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
  6938. msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
  6939. #: guix/profiles.scm:654
  6940. msgid "unsupported manifest format"
  6941. msgstr "manifestformat stöds inte"
  6942. #: guix/profiles.scm:1931
  6943. #, fuzzy, scheme-format
  6944. msgid "package ~a does not support ~a"
  6945. msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
  6946. #: guix/profiles.scm:2311
  6947. #, scheme-format
  6948. msgid "while creating directory `~a': ~a"
  6949. msgstr "vid skapande av katalog ”~a”: ~a"
  6950. #: guix/profiles.scm:2316
  6951. #, scheme-format
  6952. msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
  6953. msgstr "Skapa katalogen @file{~a}, med dig själv som ägare."
  6954. #: guix/profiles.scm:2325
  6955. #, scheme-format
  6956. msgid "directory `~a' is not owned by you"
  6957. msgstr "katalog ”~a” ägs inte av dig"
  6958. #: guix/profiles.scm:2329
  6959. #, scheme-format
  6960. msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
  6961. msgstr "Ändra ägare av @file{~a} till användare ~s."
  6962. #: guix/read-print.scm:123
  6963. #, fuzzy
  6964. msgid "invalid comment string"
  6965. msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
  6966. #: guix/read-print.scm:164
  6967. #, fuzzy
  6968. #| msgid "Unexpected problem"
  6969. msgid "unexpected end of file"
  6970. msgstr "Oväntat problem"
  6971. #: guix/read-print.scm:173
  6972. #, fuzzy
  6973. #| msgid "~amissing closing parenthesis~%"
  6974. msgid "Did you forget a closing parenthesis?"
  6975. msgstr "~asaknar avslutande parentes~%"
  6976. #: guix/remote.scm:74 guix/ssh.scm:194
  6977. #, fuzzy, scheme-format
  6978. #| msgid "exec failed with status ~d~%"
  6979. msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
  6980. msgstr "exec misslyckades med status ~d~%"
  6981. #: guix/ssh.scm:95
  6982. #, scheme-format
  6983. msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%"
  6984. msgstr ""
  6985. #: guix/ssh.scm:155
  6986. #, fuzzy, scheme-format
  6987. msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a"
  6988. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  6989. #: guix/ssh.scm:166
  6990. #, scheme-format
  6991. msgid "timeout while connecting to SSH server at '~a'"
  6992. msgstr ""
  6993. #: guix/ssh.scm:178
  6994. #, fuzzy, scheme-format
  6995. msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
  6996. msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%"
  6997. #: guix/ssh.scm:182
  6998. #, fuzzy, scheme-format
  6999. #| msgid "~a: download failed~%"
  7000. msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%"
  7001. msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
  7002. #: guix/ssh.scm:231
  7003. #, fuzzy, scheme-format
  7004. msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'"
  7005. msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
  7006. #: guix/ssh.scm:327
  7007. #, fuzzy, scheme-format
  7008. msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
  7009. msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
  7010. #: guix/ssh.scm:466
  7011. msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
  7012. msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
  7013. msgstr[0] ""
  7014. msgstr[1] ""
  7015. #: guix/ssh.scm:562
  7016. msgid "unknown error while sending files over SSH"
  7017. msgstr ""
  7018. #: guix/ssh.scm:607
  7019. #, fuzzy, scheme-format
  7020. msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
  7021. msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
  7022. #: guix/ssh.scm:610
  7023. #, scheme-format
  7024. msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
  7025. msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
  7026. msgstr[0] ""
  7027. msgstr[1] ""
  7028. #: guix/ssh.scm:615
  7029. #, scheme-format
  7030. msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
  7031. msgstr ""
  7032. #: guix/ssh.scm:618
  7033. #, fuzzy, scheme-format
  7034. msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
  7035. msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
  7036. #: guix/ssh.scm:631
  7037. #, fuzzy, scheme-format
  7038. msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
  7039. msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
  7040. msgstr[0] "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
  7041. msgstr[1] "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
  7042. #: guix/ssh.scm:661
  7043. #, fuzzy, scheme-format
  7044. msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
  7045. msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
  7046. #: guix/ssh.scm:662
  7047. #, scheme-format
  7048. msgid ""
  7049. "Make sure @command{guile} can be found in\n"
  7050. "@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n"
  7051. "check."
  7052. msgstr ""
  7053. #: guix/ssh.scm:669
  7054. #, scheme-format
  7055. msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
  7056. msgstr ""
  7057. #: guix/git.scm:146
  7058. msgid "receiving objects"
  7059. msgstr ""
  7060. #: guix/git.scm:148
  7061. msgid "indexing objects"
  7062. msgstr ""
  7063. #: guix/git.scm:318
  7064. #, scheme-format
  7065. msgid "Git error ~a~%"
  7066. msgstr ""
  7067. #: guix/git.scm:320 guix/git.scm:580
  7068. #, scheme-format
  7069. msgid "Git error: ~a~%"
  7070. msgstr ""
  7071. #: guix/git.scm:335
  7072. #, scheme-format
  7073. msgid "updating submodule '~a'...~%"
  7074. msgstr "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
  7075. #: guix/git.scm:404
  7076. #, scheme-format
  7077. msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
  7078. msgstr ""
  7079. #: guix/git.scm:740
  7080. #, scheme-format
  7081. msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
  7082. msgstr "kan inte hämta incheckning ~a från ~a: ~a"
  7083. #: guix/git.scm:743
  7084. #, scheme-format
  7085. msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
  7086. msgstr "kan inte hämta gren ”~a” från ~a: ~a"
  7087. #: guix/git.scm:746
  7088. #, scheme-format
  7089. msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
  7090. msgstr "Git-fel vid hämtning av ~a: ~a"
  7091. #: guix/substitutes.scm:102
  7092. #, fuzzy, scheme-format
  7093. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  7094. msgid "'~a' does not name a store item~%"
  7095. msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
  7096. #: guix/substitutes.scm:146
  7097. #, fuzzy, scheme-format
  7098. #| msgid "~a: patch not found"
  7099. msgid "~a: host not found: ~a~%"
  7100. msgstr "~a: programfix hittades inte"
  7101. #: guix/substitutes.scm:152
  7102. #, fuzzy, scheme-format
  7103. #| msgid "~a: download failed~%"
  7104. msgid "~a: connection failed: ~a~%"
  7105. msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
  7106. #: guix/substitutes.scm:159
  7107. #, fuzzy, scheme-format
  7108. #| msgid "~a: download failed~%"
  7109. msgid "~a: TLS connection failed: in ~a: ~a~%"
  7110. msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
  7111. #: guix/substitutes.scm:278
  7112. #, fuzzy, scheme-format
  7113. #| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
  7114. msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
  7115. msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
  7116. #: guix/deprecation.scm:40
  7117. #, scheme-format
  7118. msgid ""
  7119. "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n"
  7120. "be able to download binary substitutes. To upgrade it, refer to the\n"
  7121. "'Upgrading Guix' section in the manual.~%"
  7122. msgstr ""
  7123. #: guix/deprecation.scm:48
  7124. #, fuzzy, scheme-format
  7125. msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
  7126. msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
  7127. #: guix/deprecation.scm:50
  7128. #, scheme-format
  7129. msgid "'~a' is deprecated~%"
  7130. msgstr ""
  7131. #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
  7132. #. 'derivation' procedure.
  7133. #: guix/derivations.scm:782
  7134. #, scheme-format
  7135. msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
  7136. msgstr ""
  7137. #: guix/scripts/archive.scm:68
  7138. msgid ""
  7139. "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
  7140. "Export/import one or more packages from/to the store.\n"
  7141. msgstr ""
  7142. #: guix/scripts/archive.scm:70
  7143. #, fuzzy
  7144. msgid ""
  7145. "\n"
  7146. " --export export the specified files/packages to stdout"
  7147. msgstr ""
  7148. "\n"
  7149. " --repair reparera angivna objekt"
  7150. #: guix/scripts/archive.scm:72
  7151. msgid ""
  7152. "\n"
  7153. " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
  7154. msgstr ""
  7155. #: guix/scripts/archive.scm:74
  7156. msgid ""
  7157. "\n"
  7158. " --import import from the archive passed on stdin"
  7159. msgstr ""
  7160. #: guix/scripts/archive.scm:76
  7161. msgid ""
  7162. "\n"
  7163. " --missing print the files from stdin that are missing"
  7164. msgstr ""
  7165. #: guix/scripts/archive.scm:78
  7166. msgid ""
  7167. "\n"
  7168. " -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
  7169. msgstr ""
  7170. #: guix/scripts/archive.scm:80
  7171. #, fuzzy
  7172. msgid ""
  7173. "\n"
  7174. " -t, --list list the files in the archive on stdin"
  7175. msgstr ""
  7176. "\n"
  7177. " -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
  7178. #: guix/scripts/archive.scm:83
  7179. #, fuzzy
  7180. msgid ""
  7181. "\n"
  7182. " --generate-key[=PARAMETERS]\n"
  7183. " generate a key pair with the given parameters"
  7184. msgstr ""
  7185. "\n"
  7186. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  7187. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  7188. #: guix/scripts/archive.scm:86
  7189. msgid ""
  7190. "\n"
  7191. " --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
  7192. msgstr ""
  7193. #: guix/scripts/archive.scm:157
  7194. #, scheme-format
  7195. msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
  7196. msgstr ""
  7197. #: guix/scripts/archive.scm:195
  7198. #, fuzzy, scheme-format
  7199. msgid "package `~a' has no source~%"
  7200. msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
  7201. #: guix/scripts/archive.scm:256
  7202. #, scheme-format
  7203. msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
  7204. msgstr ""
  7205. #: guix/scripts/archive.scm:261
  7206. #, scheme-format
  7207. msgid "unable to export the given packages~%"
  7208. msgstr ""
  7209. #: guix/scripts/archive.scm:268
  7210. #, scheme-format
  7211. msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
  7212. msgstr ""
  7213. #: guix/scripts/archive.scm:272
  7214. #, scheme-format
  7215. msgid ""
  7216. "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
  7217. "this may take time...~%"
  7218. msgstr ""
  7219. #: guix/scripts/archive.scm:279
  7220. #, fuzzy, scheme-format
  7221. msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
  7222. msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
  7223. #: guix/scripts/archive.scm:306
  7224. #, fuzzy, scheme-format
  7225. msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
  7226. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  7227. #: guix/scripts/archive.scm:313
  7228. #, scheme-format
  7229. msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
  7230. msgstr ""
  7231. #: guix/scripts/archive.scm:316
  7232. msgid ""
  7233. "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
  7234. "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
  7235. msgstr ""
  7236. #: guix/scripts/archive.scm:322
  7237. #, fuzzy, scheme-format
  7238. msgid "s-expression does not denote a public key~%"
  7239. msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%"
  7240. #: guix/scripts/archive.scm:368
  7241. msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
  7242. msgstr ""
  7243. #: guix/scripts/archive.scm:415
  7244. #, scheme-format
  7245. msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
  7246. msgstr ""
  7247. #: guix/scripts/discover.scm:36
  7248. msgid ""
  7249. "Usage: guix discover [OPTION]...\n"
  7250. "Discover Guix related services using Avahi.\n"
  7251. msgstr ""
  7252. #: guix/scripts/discover.scm:38
  7253. msgid ""
  7254. "\n"
  7255. " -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY"
  7256. msgstr ""
  7257. #: guix/scripts/discover.scm:40
  7258. #, fuzzy
  7259. msgid ""
  7260. "\n"
  7261. " -h, --help display this help and exit"
  7262. msgstr ""
  7263. "\n"
  7264. " -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
  7265. #: guix/scripts/discover.scm:42
  7266. #, fuzzy
  7267. msgid ""
  7268. "\n"
  7269. " -V, --version display version information and exit"
  7270. msgstr ""
  7271. "\n"
  7272. " -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
  7273. #: guix/scripts/discover.scm:128
  7274. msgid "discover Guix related services using Avahi"
  7275. msgstr ""
  7276. #: guix/scripts/discover.scm:148
  7277. #, scheme-format
  7278. msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
  7279. msgstr ""
  7280. #: guix/scripts/discover.scm:151
  7281. #, scheme-format
  7282. msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
  7283. msgstr ""
  7284. #: guix/scripts/environment.scm:89
  7285. #, fuzzy
  7286. msgid ""
  7287. "\n"
  7288. " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
  7289. " evaluates to"
  7290. msgstr ""
  7291. "\n"
  7292. " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
  7293. " FIL utvärderas till"
  7294. #: guix/scripts/environment.scm:92
  7295. #, fuzzy
  7296. msgid ""
  7297. "\n"
  7298. " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
  7299. msgstr ""
  7300. "\n"
  7301. " -m, --manifest=FIL skapa en ny profilgeneration med manifestet\n"
  7302. " från FIL"
  7303. #: guix/scripts/environment.scm:94
  7304. msgid ""
  7305. "\n"
  7306. " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
  7307. msgstr ""
  7308. #: guix/scripts/environment.scm:96
  7309. #, fuzzy
  7310. msgid ""
  7311. "\n"
  7312. " --check check if the shell clobbers environment variables"
  7313. msgstr ""
  7314. "\n"
  7315. " --search-paths[=TYP]\n"
  7316. " visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
  7317. #: guix/scripts/environment.scm:98
  7318. #, fuzzy
  7319. msgid ""
  7320. "\n"
  7321. " --pure unset existing environment variables"
  7322. msgstr ""
  7323. "\n"
  7324. " --search-paths[=TYP]\n"
  7325. " visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
  7326. #: guix/scripts/environment.scm:100
  7327. #, fuzzy
  7328. msgid ""
  7329. "\n"
  7330. " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
  7331. msgstr ""
  7332. "\n"
  7333. " -u, --upgrade[=REGUTR] uppgradera alla interallerade paket som matchar REGUTR"
  7334. #: guix/scripts/environment.scm:102
  7335. #, fuzzy
  7336. msgid ""
  7337. "\n"
  7338. " --search-paths display needed environment variable definitions"
  7339. msgstr ""
  7340. "\n"
  7341. " --search-paths[=TYP]\n"
  7342. " visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
  7343. #: guix/scripts/environment.scm:107
  7344. #, fuzzy
  7345. msgid ""
  7346. "\n"
  7347. " -C, --container run command within an isolated container"
  7348. msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
  7349. #: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
  7350. msgid ""
  7351. "\n"
  7352. " -N, --network allow containers to access the network"
  7353. msgstr ""
  7354. #: guix/scripts/environment.scm:111
  7355. #, scheme-format
  7356. msgid ""
  7357. "\n"
  7358. " -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
  7359. " an isolated container"
  7360. msgstr ""
  7361. #: guix/scripts/environment.scm:114
  7362. #, fuzzy
  7363. msgid ""
  7364. "\n"
  7365. " -W, --nesting make Guix available within the container"
  7366. msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
  7367. #: guix/scripts/environment.scm:116
  7368. msgid ""
  7369. "\n"
  7370. " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
  7371. " user into an isolated container, use the name USER\n"
  7372. " with home directory /home/USER"
  7373. msgstr ""
  7374. #: guix/scripts/environment.scm:120
  7375. msgid ""
  7376. "\n"
  7377. " --no-cwd do not share current working directory with an\n"
  7378. " isolated container"
  7379. msgstr ""
  7380. #: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
  7381. msgid ""
  7382. "\n"
  7383. " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
  7384. " according to SPEC"
  7385. msgstr ""
  7386. #: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
  7387. msgid ""
  7388. "\n"
  7389. " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
  7390. " according to SPEC"
  7391. msgstr ""
  7392. #: guix/scripts/environment.scm:130
  7393. msgid ""
  7394. "\n"
  7395. " -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
  7396. " to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
  7397. msgstr ""
  7398. #: guix/scripts/environment.scm:135
  7399. #, fuzzy
  7400. msgid ""
  7401. "\n"
  7402. " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
  7403. msgstr ""
  7404. "\n"
  7405. " --bootstrap använd laddar-Guile för att bygga profilen"
  7406. #: guix/scripts/environment.scm:139
  7407. msgid ""
  7408. "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
  7409. "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
  7410. "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
  7411. msgstr ""
  7412. #: guix/scripts/environment.scm:142
  7413. msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
  7414. msgstr ""
  7415. #: guix/scripts/environment.scm:146
  7416. #, fuzzy
  7417. msgid ""
  7418. "\n"
  7419. " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
  7420. " FILE evaluates to"
  7421. msgstr ""
  7422. "\n"
  7423. " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
  7424. " FIL utvärderas till"
  7425. #: guix/scripts/environment.scm:149
  7426. msgid ""
  7427. "\n"
  7428. " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
  7429. " of only their inputs"
  7430. msgstr ""
  7431. #: guix/scripts/environment.scm:212
  7432. #, fuzzy, scheme-format
  7433. msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
  7434. msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
  7435. #: guix/scripts/environment.scm:360
  7436. #, scheme-format
  7437. msgid "could not add current Guix to the profile~%"
  7438. msgstr ""
  7439. #: guix/scripts/environment.scm:520
  7440. #, fuzzy, scheme-format
  7441. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  7442. msgid "~a: command not found~%"
  7443. msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
  7444. #: guix/scripts/environment.scm:598
  7445. #, scheme-format
  7446. msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
  7447. msgstr ""
  7448. #: guix/scripts/environment.scm:602
  7449. #, fuzzy, scheme-format
  7450. msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
  7451. msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
  7452. #: guix/scripts/environment.scm:609
  7453. #, scheme-format
  7454. msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
  7455. msgstr ""
  7456. #: guix/scripts/environment.scm:616
  7457. #, fuzzy, scheme-format
  7458. #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  7459. msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
  7460. msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%"
  7461. #: guix/scripts/environment.scm:622
  7462. #, fuzzy, scheme-format
  7463. #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  7464. msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
  7465. msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%"
  7466. #: guix/scripts/environment.scm:629
  7467. #, scheme-format
  7468. msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
  7469. msgstr ""
  7470. #: guix/scripts/environment.scm:633
  7471. #, scheme-format
  7472. msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
  7473. msgstr ""
  7474. #: guix/scripts/environment.scm:647
  7475. #, scheme-format
  7476. msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
  7477. msgstr ""
  7478. #: guix/scripts/environment.scm:648
  7479. #, scheme-format
  7480. msgid ""
  7481. "Consider setting a different prompt for\n"
  7482. "environment shells to make them distinguishable.\n"
  7483. "\n"
  7484. "If you are using Bash, you can do that by adding these lines to\n"
  7485. "@file{~/.bashrc}:\n"
  7486. "\n"
  7487. "@example\n"
  7488. "PS1='\\u@@\\h \\w${GUIX_ENVIRONMENT:+ [env]}\\$ '\n"
  7489. "@end example\n"
  7490. msgstr ""
  7491. #: guix/scripts/environment.scm:661
  7492. #, scheme-format
  7493. msgid ""
  7494. "One or more environment variables have a\n"
  7495. "different value in the shell than the one we set. This means that you may\n"
  7496. "find yourself running code in an environment different from the one you asked\n"
  7497. "Guix to prepare.\n"
  7498. "\n"
  7499. "This usually indicates that your shell startup files are unexpectedly\n"
  7500. "modifying those environment variables. For example, if you are using Bash,\n"
  7501. "make sure that environment variables are set or modified in\n"
  7502. "@file{~/.bash_profile} and @emph{not} in @file{~/.bashrc}. For more\n"
  7503. "information on Bash startup files, run:\n"
  7504. "\n"
  7505. "@example\n"
  7506. "info \"(bash) Bash Startup Files\"\n"
  7507. "@end example\n"
  7508. "\n"
  7509. "Alternatively, you can avoid the problem by passing the @option{--container}\n"
  7510. "or @option{-C} option. That will give you a fully isolated environment\n"
  7511. "running in a \"container\", immune to the issue described above."
  7512. msgstr ""
  7513. #: guix/scripts/environment.scm:680
  7514. #, scheme-format
  7515. msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
  7516. msgstr ""
  7517. #: guix/scripts/environment.scm:701
  7518. #, fuzzy, scheme-format
  7519. msgid "Did you mean '~a'?~%"
  7520. msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
  7521. #: guix/scripts/environment.scm:982
  7522. #, scheme-format
  7523. msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
  7524. msgstr ""
  7525. #: guix/scripts/environment.scm:1020
  7526. msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
  7527. msgstr ""
  7528. #: guix/scripts/environment.scm:1021
  7529. msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
  7530. msgstr ""
  7531. #: guix/scripts/environment.scm:1024
  7532. msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
  7533. msgstr ""
  7534. #: guix/scripts/environment.scm:1025
  7535. msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
  7536. msgstr ""
  7537. #: guix/scripts/environment.scm:1028
  7538. msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
  7539. msgstr ""
  7540. #: guix/scripts/environment.scm:1029
  7541. msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
  7542. msgstr ""
  7543. #: guix/scripts/environment.scm:1055
  7544. msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
  7545. msgstr ""
  7546. #: guix/scripts/environment.scm:1110
  7547. #, scheme-format
  7548. msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
  7549. msgstr ""
  7550. #: guix/scripts/environment.scm:1112
  7551. #, scheme-format
  7552. msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
  7553. msgstr ""
  7554. #: guix/scripts/environment.scm:1114
  7555. #, scheme-format
  7556. msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
  7557. msgstr ""
  7558. #: guix/scripts/environment.scm:1116
  7559. #, scheme-format
  7560. msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
  7561. msgstr ""
  7562. #: guix/scripts/environment.scm:1118
  7563. #, scheme-format
  7564. msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
  7565. msgstr ""
  7566. #: guix/scripts/environment.scm:1120
  7567. #, scheme-format
  7568. msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
  7569. msgstr ""
  7570. #: guix/scripts/environment.scm:1134
  7571. #, scheme-format
  7572. msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
  7573. msgstr ""
  7574. #: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
  7575. #, scheme-format
  7576. msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
  7577. msgstr ""
  7578. #: guix/scripts/environment.scm:1176
  7579. #, scheme-format
  7580. msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
  7581. msgstr ""
  7582. #: guix/scripts/home/import.scm:176
  7583. #, scheme-format
  7584. msgid ""
  7585. ";; Below is the list of packages that will show up in your\n"
  7586. ";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n"
  7587. msgstr ""
  7588. #: guix/scripts/home/import.scm:183
  7589. msgid ""
  7590. ";; Below is the list of Home services. To search for available\n"
  7591. ";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n"
  7592. msgstr ""
  7593. #: guix/scripts/home/import.scm:195
  7594. msgid ""
  7595. ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
  7596. ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
  7597. ";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n"
  7598. ";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  7599. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  7600. msgstr ""
  7601. #: guix/scripts/home.scm:87
  7602. msgid ""
  7603. "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  7604. "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
  7605. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  7606. msgstr ""
  7607. #: guix/scripts/home.scm:93
  7608. #, fuzzy
  7609. msgid " search search for existing service types\n"
  7610. msgstr ""
  7611. "\n"
  7612. " --search-paths[=TYP]\n"
  7613. " visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
  7614. #: guix/scripts/home.scm:95
  7615. #, fuzzy
  7616. msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
  7617. msgstr ""
  7618. "\n"
  7619. " --search-paths[=TYP]\n"
  7620. " visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
  7621. #: guix/scripts/home.scm:97
  7622. #, fuzzy
  7623. msgid ""
  7624. "\n"
  7625. " container run the home environment configuration in a container\n"
  7626. msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
  7627. #: guix/scripts/home.scm:99
  7628. msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
  7629. msgstr ""
  7630. #: guix/scripts/home.scm:101
  7631. #, fuzzy
  7632. #| msgid ""
  7633. #| "\n"
  7634. #| " --roll-back roll back to the previous generation"
  7635. msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
  7636. msgstr ""
  7637. "\n"
  7638. " --roll-back rulla tillbaka till föregående generation"
  7639. #: guix/scripts/home.scm:103
  7640. msgid " describe describe the current home environment\n"
  7641. msgstr ""
  7642. #: guix/scripts/home.scm:105
  7643. msgid " list-generations list the home environment generations\n"
  7644. msgstr ""
  7645. #: guix/scripts/home.scm:107
  7646. msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
  7647. msgstr ""
  7648. #: guix/scripts/home.scm:109
  7649. msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
  7650. msgstr ""
  7651. #: guix/scripts/home.scm:111
  7652. msgid " build build the home environment without installing anything\n"
  7653. msgstr ""
  7654. #: guix/scripts/home.scm:113
  7655. msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
  7656. msgstr ""
  7657. #: guix/scripts/home.scm:115
  7658. msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
  7659. msgstr ""
  7660. #: guix/scripts/home.scm:117
  7661. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
  7662. msgstr ""
  7663. #: guix/scripts/home.scm:121
  7664. #, fuzzy
  7665. msgid ""
  7666. "\n"
  7667. " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
  7668. " instead of reading FILE, when applicable"
  7669. msgstr ""
  7670. "\n"
  7671. " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
  7672. " FIL utvärderas till"
  7673. #: guix/scripts/home.scm:143
  7674. #, fuzzy
  7675. #| msgid ""
  7676. #| "\n"
  7677. #| " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  7678. #| " list installed packages matching REGEXP"
  7679. msgid ""
  7680. "\n"
  7681. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  7682. " for 'describe' or 'list-generations', list installed\n"
  7683. " packages matching REGEXP"
  7684. msgstr ""
  7685. "\n"
  7686. " -I, --list-installed[=REGUTR]\n"
  7687. " lista installerade paket som matchar REGEXP"
  7688. #: guix/scripts/home.scm:476
  7689. #, fuzzy, scheme-format
  7690. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  7691. msgid "'~a' does not return a home environment~%"
  7692. msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
  7693. #: guix/scripts/home.scm:571
  7694. #, scheme-format
  7695. msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
  7696. msgstr ""
  7697. #: guix/scripts/home.scm:573
  7698. #, scheme-format
  7699. msgid ""
  7700. "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
  7701. "deploy the home environment described by these files.\n"
  7702. msgstr ""
  7703. #: guix/scripts/home.scm:581
  7704. #, fuzzy, scheme-format
  7705. msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
  7706. msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
  7707. #: guix/scripts/home.scm:615
  7708. msgid "build and deploy home environments"
  7709. msgstr ""
  7710. #: guix/scripts/home.scm:652
  7711. #, fuzzy, scheme-format
  7712. #| msgid "guix: missing command name~%"
  7713. msgid "guix home: missing command name~%"
  7714. msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
  7715. #: guix/scripts/home.scm:654
  7716. #, fuzzy, scheme-format
  7717. #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  7718. msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
  7719. msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%"
  7720. #: guix/scripts/home.scm:684
  7721. #, fuzzy, scheme-format
  7722. #| msgid "~a: extraneous argument~%"
  7723. msgid "~a: extraneous command~%"
  7724. msgstr "~a: främmande argument~%"
  7725. #: guix/scripts/home.scm:854
  7726. #, fuzzy, scheme-format
  7727. #| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  7728. msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
  7729. msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%"
  7730. #: guix/scripts/time-machine.scm:50
  7731. #, fuzzy
  7732. msgid ""
  7733. "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
  7734. "Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
  7735. msgstr ""
  7736. "Användning: guix container exec PID KOMMANDO [ARGUMENT…]\n"
  7737. "Kör KOMMANDO inuti behållarprocess PID.\n"
  7738. #: guix/scripts/time-machine.scm:54
  7739. #, fuzzy
  7740. msgid ""
  7741. "\n"
  7742. " --url=URL use the Git repository at URL"
  7743. msgstr ""
  7744. "\n"
  7745. " --with-git-url=PAKET=URL\n"
  7746. " bygg PAKET från arkivet vid URL"
  7747. #: guix/scripts/time-machine.scm:56
  7748. msgid ""
  7749. "\n"
  7750. " --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
  7751. msgstr ""
  7752. #: guix/scripts/time-machine.scm:58
  7753. msgid ""
  7754. "\n"
  7755. " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
  7756. msgstr ""
  7757. #: guix/scripts/time-machine.scm:136
  7758. msgid "run commands from a different revision"
  7759. msgstr ""
  7760. #: guix/scripts/import/cpan.scm:42
  7761. msgid ""
  7762. "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
  7763. "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  7764. msgstr ""
  7765. #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
  7766. #: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
  7767. #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
  7768. #, fuzzy, scheme-format
  7769. msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
  7770. msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
  7771. #: guix/scripts/import/crate.scm:45
  7772. msgid ""
  7773. "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
  7774. "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
  7775. msgstr ""
  7776. #: guix/scripts/import/egg.scm:43
  7777. msgid ""
  7778. "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
  7779. "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
  7780. msgstr ""
  7781. #: guix/scripts/import/gem.scm:47
  7782. msgid ""
  7783. "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n"
  7784. "convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n"
  7785. "specified after the at-sign (@) character.\n"
  7786. msgstr ""
  7787. #: guix/scripts/import/gem.scm:54
  7788. msgid ""
  7789. "\n"
  7790. " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
  7791. msgstr ""
  7792. #: guix/scripts/import/gnu.scm:41
  7793. msgid ""
  7794. "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
  7795. "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
  7796. msgstr ""
  7797. #: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
  7798. msgid ""
  7799. "\n"
  7800. " --key-download=POLICY\n"
  7801. " handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
  7802. " 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
  7803. " used when 'key-download' is not specified"
  7804. msgstr ""
  7805. #: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
  7806. #, fuzzy, scheme-format
  7807. msgid "unsupported policy: ~a~%"
  7808. msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
  7809. #: guix/scripts/import/go.scm:47
  7810. msgid ""
  7811. "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
  7812. "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
  7813. "can be specified after the arobas (@) character.\n"
  7814. msgstr ""
  7815. #: guix/scripts/import/go.scm:52
  7816. msgid ""
  7817. "\n"
  7818. " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
  7819. "that are not yet in Guix"
  7820. msgstr ""
  7821. #: guix/scripts/import/go.scm:55
  7822. msgid ""
  7823. "\n"
  7824. " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
  7825. msgstr ""
  7826. #: guix/scripts/import/go.scm:57
  7827. msgid ""
  7828. "\n"
  7829. " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
  7830. msgstr ""
  7831. #: guix/scripts/import/go.scm:118
  7832. #, fuzzy, scheme-format
  7833. msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%"
  7834. msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
  7835. #: guix/scripts/import/hackage.scm:49
  7836. msgid ""
  7837. "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
  7838. "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
  7839. "includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
  7840. "used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
  7841. "package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
  7842. "generated package definition will correspond to the latest available\n"
  7843. "version.\n"
  7844. msgstr ""
  7845. #: guix/scripts/import/hackage.scm:56
  7846. #, fuzzy
  7847. msgid ""
  7848. "\n"
  7849. " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
  7850. " specify environment for Cabal evaluation"
  7851. msgstr ""
  7852. "\n"
  7853. " --search-paths[=TYP]\n"
  7854. " visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
  7855. #: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50
  7856. #, fuzzy
  7857. msgid ""
  7858. "\n"
  7859. " -h, --help display this help and exit"
  7860. msgstr ""
  7861. "\n"
  7862. " -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
  7863. #: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52
  7864. #, fuzzy
  7865. msgid ""
  7866. "\n"
  7867. " -r, --recursive import packages recursively"
  7868. msgstr ""
  7869. "\n"
  7870. " -S, --source bygg paketens källhärledningar"
  7871. #: guix/scripts/import/hackage.scm:63
  7872. msgid ""
  7873. "\n"
  7874. " -s, --stdin read from standard input"
  7875. msgstr ""
  7876. #: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54
  7877. msgid ""
  7878. "\n"
  7879. " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
  7880. msgstr ""
  7881. #: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56
  7882. #, fuzzy
  7883. msgid ""
  7884. "\n"
  7885. " -V, --version display version information and exit"
  7886. msgstr ""
  7887. "\n"
  7888. " -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
  7889. #: guix/scripts/import/hackage.scm:146
  7890. #, scheme-format
  7891. msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
  7892. msgstr ""
  7893. #: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126
  7894. #, fuzzy, scheme-format
  7895. msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
  7896. msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
  7897. #: guix/scripts/import/json.scm:50
  7898. msgid ""
  7899. "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
  7900. "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
  7901. msgstr ""
  7902. #: guix/scripts/import/json.scm:92
  7903. #, fuzzy, scheme-format
  7904. msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
  7905. msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
  7906. #: guix/scripts/import/json.scm:94
  7907. #, fuzzy, scheme-format
  7908. msgid "failed to access '~a': ~a~%"
  7909. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  7910. #: guix/scripts/import/opam.scm:43
  7911. msgid ""
  7912. "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
  7913. "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
  7914. msgstr ""
  7915. #: guix/scripts/import/opam.scm:49
  7916. #, fuzzy
  7917. msgid ""
  7918. "\n"
  7919. " --repo=REPOSITORY import packages from REPOSITORY (name, URL, or\n"
  7920. " file name); can be used more than once"
  7921. msgstr ""
  7922. "\n"
  7923. " -S, --source bygg paketens källhärledningar"
  7924. #: guix/scripts/import/pypi.scm:44
  7925. msgid ""
  7926. "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
  7927. "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
  7928. msgstr ""
  7929. #: guix/scripts/import/stackage.scm:45
  7930. msgid ""
  7931. "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
  7932. "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
  7933. msgstr ""
  7934. #: guix/scripts/import/stackage.scm:47
  7935. #, fuzzy
  7936. msgid ""
  7937. "\n"
  7938. " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
  7939. " specify the LTS version to use"
  7940. msgstr ""
  7941. "\n"
  7942. " -S, --switch-generation=MÖNSTER\n"
  7943. " växla till en generation som matchar MÖNSTER"
  7944. #: guix/scripts/import/texlive.scm:45
  7945. msgid ""
  7946. "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
  7947. "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
  7948. msgstr ""
  7949. #: guix/scripts/offload.scm:130
  7950. #, fuzzy, scheme-format
  7951. msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
  7952. msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
  7953. #: guix/scripts/offload.scm:138
  7954. msgid ""
  7955. "The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
  7956. "field."
  7957. msgstr ""
  7958. #: guix/scripts/offload.scm:179
  7959. #, scheme-format
  7960. msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
  7961. msgstr ""
  7962. #: guix/scripts/offload.scm:190
  7963. #, fuzzy, scheme-format
  7964. msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
  7965. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  7966. #: guix/scripts/offload.scm:197
  7967. #, fuzzy, scheme-format
  7968. msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
  7969. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  7970. #: guix/scripts/offload.scm:207
  7971. #, fuzzy, scheme-format
  7972. msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
  7973. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  7974. #: guix/scripts/offload.scm:256
  7975. #, fuzzy, scheme-format
  7976. msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
  7977. msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%"
  7978. #: guix/scripts/offload.scm:267
  7979. #, fuzzy, scheme-format
  7980. msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
  7981. msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
  7982. #: guix/scripts/offload.scm:376
  7983. #, scheme-format
  7984. msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
  7985. msgstr ""
  7986. #: guix/scripts/offload.scm:392
  7987. #, scheme-format
  7988. msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
  7989. msgstr ""
  7990. #: guix/scripts/offload.scm:486
  7991. #, fuzzy, scheme-format
  7992. msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
  7993. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  7994. #: guix/scripts/offload.scm:570
  7995. #, scheme-format
  7996. msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
  7997. msgstr ""
  7998. #: guix/scripts/offload.scm:588
  7999. msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
  8000. msgstr ""
  8001. #: guix/scripts/offload.scm:589
  8002. msgid "data transfers will *not* be compressed!"
  8003. msgstr ""
  8004. #: guix/scripts/offload.scm:654
  8005. #, scheme-format
  8006. msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
  8007. msgstr ""
  8008. #: guix/scripts/offload.scm:661
  8009. #, fuzzy, scheme-format
  8010. msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
  8011. msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
  8012. #: guix/scripts/offload.scm:668
  8013. #, scheme-format
  8014. msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
  8015. msgstr ""
  8016. #: guix/scripts/offload.scm:678
  8017. #, scheme-format
  8018. msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
  8019. msgstr ""
  8020. #: guix/scripts/offload.scm:681
  8021. #, scheme-format
  8022. msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
  8023. msgstr ""
  8024. #: guix/scripts/offload.scm:701
  8025. #, fuzzy, scheme-format
  8026. msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
  8027. msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
  8028. #: guix/scripts/offload.scm:703
  8029. #, scheme-format
  8030. msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
  8031. msgstr ""
  8032. #: guix/scripts/offload.scm:713
  8033. #, fuzzy, scheme-format
  8034. msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
  8035. msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
  8036. #: guix/scripts/offload.scm:715
  8037. #, fuzzy, scheme-format
  8038. msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
  8039. msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  8040. #: guix/scripts/offload.scm:735
  8041. #, scheme-format
  8042. msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
  8043. msgstr ""
  8044. #: guix/scripts/offload.scm:759
  8045. #, scheme-format
  8046. msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
  8047. msgstr ""
  8048. #: guix/scripts/offload.scm:777
  8049. #, scheme-format
  8050. msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
  8051. msgstr ""
  8052. #: guix/scripts/offload.scm:805
  8053. msgid "set up and operate build offloading"
  8054. msgstr ""
  8055. #: guix/scripts/offload.scm:842
  8056. #, fuzzy, scheme-format
  8057. msgid "invalid request line: ~s~%"
  8058. msgstr "ogiltigt argument: ~a~%"
  8059. #: guix/scripts/offload.scm:871
  8060. #, scheme-format
  8061. msgid ""
  8062. "Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
  8063. "Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
  8064. "offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
  8065. msgstr ""
  8066. #: guix/scripts/offload.scm:876
  8067. msgid ""
  8068. "\n"
  8069. "This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
  8070. msgstr ""
  8071. #: guix/scripts/offload.scm:880
  8072. #, fuzzy, scheme-format
  8073. msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
  8074. msgstr "ogiltigt argument: ~a~%"
  8075. #: guix/scripts/perform-download.scm:60
  8076. #, scheme-format
  8077. msgid "~a: missing URL~%"
  8078. msgstr ""
  8079. #: guix/scripts/perform-download.scm:68
  8080. #, scheme-format
  8081. msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
  8082. msgstr ""
  8083. #: guix/scripts/perform-download.scm:97
  8084. #, scheme-format
  8085. msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
  8086. msgstr ""
  8087. #: guix/scripts/perform-download.scm:102
  8088. msgid "perform download described by fixed-output derivations"
  8089. msgstr ""
  8090. #: guix/scripts/perform-download.scm:134
  8091. #, scheme-format
  8092. msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
  8093. msgstr ""
  8094. #: guix/scripts/refresh.scm:75
  8095. #, scheme-format
  8096. msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
  8097. msgstr ""
  8098. #: guix/scripts/refresh.scm:133
  8099. msgid ""
  8100. "Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  8101. "Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
  8102. "\n"
  8103. "When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
  8104. "update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
  8105. "specified with `--select'.\n"
  8106. msgstr ""
  8107. #: guix/scripts/refresh.scm:141
  8108. #, fuzzy
  8109. msgid ""
  8110. "\n"
  8111. " -u, --update update source files in place"
  8112. msgstr ""
  8113. "\n"
  8114. " -S, --source bygg paketens källhärledningar"
  8115. #: guix/scripts/refresh.scm:143
  8116. msgid ""
  8117. "\n"
  8118. " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
  8119. " `core' or `non-core'"
  8120. msgstr ""
  8121. #: guix/scripts/refresh.scm:146
  8122. #, fuzzy
  8123. msgid ""
  8124. "\n"
  8125. " -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
  8126. msgstr ""
  8127. "\n"
  8128. " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
  8129. " FIL utvärderas till"
  8130. #: guix/scripts/refresh.scm:148
  8131. msgid ""
  8132. "\n"
  8133. " -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
  8134. " (e.g., 'gnu')"
  8135. msgstr ""
  8136. #: guix/scripts/refresh.scm:151
  8137. #, fuzzy
  8138. msgid ""
  8139. "\n"
  8140. " --list-updaters list available updaters and exit"
  8141. msgstr ""
  8142. "\n"
  8143. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  8144. #: guix/scripts/refresh.scm:153
  8145. msgid ""
  8146. "\n"
  8147. " -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
  8148. " be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
  8149. msgstr ""
  8150. #: guix/scripts/refresh.scm:156
  8151. msgid ""
  8152. "\n"
  8153. " -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
  8154. msgstr ""
  8155. #: guix/scripts/refresh.scm:158
  8156. msgid ""
  8157. "\n"
  8158. " -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
  8159. msgstr ""
  8160. #: guix/scripts/refresh.scm:161
  8161. msgid ""
  8162. "\n"
  8163. " --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
  8164. msgstr ""
  8165. #: guix/scripts/refresh.scm:163
  8166. msgid ""
  8167. "\n"
  8168. " --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
  8169. msgstr ""
  8170. #: guix/scripts/refresh.scm:165
  8171. msgid ""
  8172. "\n"
  8173. " --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
  8174. msgstr ""
  8175. #: guix/scripts/refresh.scm:290
  8176. #, scheme-format
  8177. msgid "~a: no such updater~%"
  8178. msgstr ""
  8179. #: guix/scripts/refresh.scm:294
  8180. #, scheme-format
  8181. msgid "Available updaters:~%"
  8182. msgstr ""
  8183. #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
  8184. #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
  8185. #. covered by the given updater.
  8186. #: guix/scripts/refresh.scm:306
  8187. #, scheme-format
  8188. msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
  8189. msgstr ""
  8190. #: guix/scripts/refresh.scm:315
  8191. #, scheme-format
  8192. msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
  8193. msgstr ""
  8194. #: guix/scripts/refresh.scm:321
  8195. #, fuzzy, scheme-format
  8196. msgid "no updater for ~a~%"
  8197. msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
  8198. #: guix/scripts/refresh.scm:340
  8199. #, fuzzy, scheme-format
  8200. msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
  8201. msgstr "~A: paket hittades inte för version ~a~%"
  8202. #: guix/scripts/refresh.scm:361
  8203. #, scheme-format
  8204. msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  8205. msgstr ""
  8206. #: guix/scripts/refresh.scm:364
  8207. #, scheme-format
  8208. msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
  8209. msgstr ""
  8210. #: guix/scripts/refresh.scm:367
  8211. #, scheme-format
  8212. msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
  8213. msgstr ""
  8214. #: guix/scripts/refresh.scm:370
  8215. #, scheme-format
  8216. msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
  8217. msgstr ""
  8218. #: guix/scripts/refresh.scm:373
  8219. #, scheme-format
  8220. msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
  8221. msgstr ""
  8222. #: guix/scripts/refresh.scm:376
  8223. #, scheme-format
  8224. msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
  8225. msgstr ""
  8226. #: guix/scripts/refresh.scm:381
  8227. #, scheme-format
  8228. msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
  8229. msgstr ""
  8230. #: guix/scripts/refresh.scm:403
  8231. #, fuzzy, scheme-format
  8232. msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
  8233. msgstr " … propagerad från ~a@~a~%"
  8234. #: guix/scripts/refresh.scm:409
  8235. #, fuzzy, scheme-format
  8236. msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  8237. msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
  8238. #: guix/scripts/refresh.scm:415
  8239. #, fuzzy, scheme-format
  8240. msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
  8241. msgstr " … propagerad från ~a@~a~%"
  8242. #: guix/scripts/refresh.scm:421
  8243. #, scheme-format
  8244. msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
  8245. msgstr ""
  8246. #: guix/scripts/refresh.scm:432
  8247. #, fuzzy, scheme-format
  8248. #| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
  8249. msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
  8250. msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
  8251. #: guix/scripts/refresh.scm:437
  8252. #, scheme-format
  8253. msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
  8254. msgstr ""
  8255. #: guix/scripts/refresh.scm:476
  8256. #, scheme-format
  8257. msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
  8258. msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
  8259. msgstr[0] ""
  8260. msgstr[1] ""
  8261. #: guix/scripts/refresh.scm:483
  8262. #, scheme-format
  8263. msgid "A single dependent package: ~a~%"
  8264. msgstr ""
  8265. #: guix/scripts/refresh.scm:487
  8266. #, scheme-format
  8267. msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  8268. msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  8269. msgstr[0] ""
  8270. msgstr[1] ""
  8271. #: guix/scripts/refresh.scm:511
  8272. #, scheme-format
  8273. msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
  8274. msgstr ""
  8275. #: guix/scripts/refresh.scm:515
  8276. #, fuzzy, scheme-format
  8277. msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
  8278. msgstr "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
  8279. #: guix/scripts/refresh.scm:545
  8280. msgid "update existing package definitions"
  8281. msgstr ""
  8282. #: guix/scripts/repl.scm:75
  8283. msgid ""
  8284. "Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
  8285. "In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
  8286. "command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
  8287. msgstr ""
  8288. #: guix/scripts/repl.scm:78
  8289. #, fuzzy
  8290. msgid ""
  8291. "\n"
  8292. " --list-types display REPL types and exit"
  8293. msgstr ""
  8294. "\n"
  8295. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  8296. #: guix/scripts/repl.scm:80
  8297. msgid ""
  8298. "\n"
  8299. " -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
  8300. msgstr ""
  8301. #: guix/scripts/repl.scm:82
  8302. msgid ""
  8303. "\n"
  8304. " --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
  8305. msgstr ""
  8306. #: guix/scripts/repl.scm:84
  8307. #, scheme-format
  8308. msgid ""
  8309. "\n"
  8310. " -q inhibit loading of ~/.guile"
  8311. msgstr ""
  8312. #: guix/scripts/repl.scm:87
  8313. msgid ""
  8314. "\n"
  8315. " -i, --interactive launch REPL after evaluating FILE"
  8316. msgstr ""
  8317. #: guix/scripts/repl.scm:116
  8318. #, fuzzy, scheme-format
  8319. msgid "~A: invalid listen specification~%"
  8320. msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
  8321. #: guix/scripts/repl.scm:127
  8322. #, fuzzy, scheme-format
  8323. msgid "~A: unsupported protocol family~%"
  8324. msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
  8325. #: guix/scripts/repl.scm:135
  8326. #, fuzzy, scheme-format
  8327. msgid "accepted connection~%"
  8328. msgstr "Ethernet-anslutning"
  8329. #: guix/scripts/repl.scm:136
  8330. #, fuzzy, scheme-format
  8331. msgid "accepted connection from ~a~%"
  8332. msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
  8333. #: guix/scripts/repl.scm:147
  8334. #, fuzzy, scheme-format
  8335. msgid "connection closed~%"
  8336. msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
  8337. #: guix/scripts/repl.scm:153
  8338. msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
  8339. msgstr ""
  8340. #: guix/scripts/repl.scm:221
  8341. #, fuzzy, scheme-format
  8342. msgid "~a: unknown type of REPL~%"
  8343. msgstr "~A: okänt paket~%"
  8344. #: guix/scripts/shell.scm:55
  8345. msgid ""
  8346. "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
  8347. "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
  8348. "interactive shell in that environment.\n"
  8349. msgstr ""
  8350. #: guix/scripts/shell.scm:61
  8351. #, fuzzy
  8352. #| msgid ""
  8353. #| "\n"
  8354. #| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  8355. msgid ""
  8356. "\n"
  8357. " -D, --development include the development inputs of the next package"
  8358. msgstr ""
  8359. "\n"
  8360. " -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen"
  8361. #: guix/scripts/shell.scm:63
  8362. #, fuzzy
  8363. msgid ""
  8364. "\n"
  8365. " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to"
  8366. msgstr ""
  8367. "\n"
  8368. " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
  8369. " FIL utvärderas till"
  8370. #: guix/scripts/shell.scm:66
  8371. msgid ""
  8372. "\n"
  8373. " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'"
  8374. msgstr ""
  8375. #: guix/scripts/shell.scm:68
  8376. msgid ""
  8377. "\n"
  8378. " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any"
  8379. msgstr ""
  8380. #: guix/scripts/shell.scm:70
  8381. #, fuzzy
  8382. msgid ""
  8383. "\n"
  8384. " --export-manifest print a manifest for the given options"
  8385. msgstr ""
  8386. "\n"
  8387. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  8388. #: guix/scripts/shell.scm:72
  8389. msgid ""
  8390. "\n"
  8391. " -F, --emulate-fhs for containers, emulate the Filesystem Hierarchy\n"
  8392. " Standard (FHS)"
  8393. msgstr ""
  8394. #: guix/scripts/shell.scm:234
  8395. #, fuzzy, scheme-format
  8396. #| msgid "invalid number: ~a~%"
  8397. msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
  8398. msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
  8399. #: guix/scripts/shell.scm:300
  8400. #, fuzzy, scheme-format
  8401. #| msgid "following redirection to `~a'...~%"
  8402. msgid "loading environment from '~a'...~%"
  8403. msgstr "följer omdirigering till ”~a”…~%"
  8404. #: guix/scripts/shell.scm:306
  8405. #, scheme-format
  8406. msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
  8407. msgstr ""
  8408. #: guix/scripts/shell.scm:308
  8409. #, scheme-format
  8410. msgid ""
  8411. "To allow automatic loading of\n"
  8412. "@file{~a} when running @command{guix shell}, you must explicitly authorize its\n"
  8413. "directory, like so:\n"
  8414. "\n"
  8415. "@example\n"
  8416. "echo ~a >> ~a\n"
  8417. "@end example\n"
  8418. msgstr ""
  8419. #: guix/scripts/shell.scm:500
  8420. msgid ""
  8421. ";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
  8422. ";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
  8423. ";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
  8424. msgstr ""
  8425. #: guix/scripts/shell.scm:540
  8426. msgid "spawn one-off software environments"
  8427. msgstr ""
  8428. #: guix/scripts/shell.scm:567
  8429. msgid ""
  8430. "Consider passing the @option{--check} option once\n"
  8431. "to make sure your shell does not clobber environment variables."
  8432. msgstr ""
  8433. #: guix/scripts/style.scm:74
  8434. #, fuzzy, scheme-format
  8435. #| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
  8436. msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
  8437. msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
  8438. #: guix/scripts/style.scm:92
  8439. #, scheme-format
  8440. msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
  8441. msgstr ""
  8442. #: guix/scripts/style.scm:97
  8443. #, scheme-format
  8444. msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
  8445. msgstr ""
  8446. #: guix/scripts/style.scm:121
  8447. #, fuzzy, scheme-format
  8448. #| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
  8449. msgid "~a: input expression is too short~%"
  8450. msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
  8451. #: guix/scripts/style.scm:213
  8452. #, fuzzy, scheme-format
  8453. #| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
  8454. msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
  8455. msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
  8456. #: guix/scripts/style.scm:225
  8457. #, scheme-format
  8458. msgid "would be edited~%"
  8459. msgstr ""
  8460. #: guix/scripts/style.scm:239
  8461. #, fuzzy, scheme-format
  8462. msgid "file '~a' not found on load path"
  8463. msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
  8464. #: guix/scripts/style.scm:305
  8465. #, fuzzy, scheme-format
  8466. msgid "no definition location for package ~a~%"
  8467. msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
  8468. #: guix/scripts/style.scm:372
  8469. #, fuzzy, scheme-format
  8470. msgid "~a: unknown styling~%"
  8471. msgstr "~A: okänt paket~%"
  8472. #: guix/scripts/style.scm:379
  8473. #, fuzzy, scheme-format
  8474. msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
  8475. msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
  8476. #: guix/scripts/style.scm:397
  8477. msgid "Available styling rules:\n"
  8478. msgstr ""
  8479. #: guix/scripts/style.scm:398
  8480. msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
  8481. msgstr ""
  8482. #: guix/scripts/style.scm:399
  8483. msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
  8484. msgstr ""
  8485. #: guix/scripts/style.scm:402
  8486. msgid ""
  8487. "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  8488. "Update package definitions to the latest style.\n"
  8489. msgstr ""
  8490. #: guix/scripts/style.scm:404
  8491. msgid ""
  8492. "\n"
  8493. " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
  8494. msgstr ""
  8495. #: guix/scripts/style.scm:406
  8496. #, fuzzy
  8497. msgid ""
  8498. "\n"
  8499. " -l, --list-stylings display the list of available style rules"
  8500. msgstr ""
  8501. "\n"
  8502. " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
  8503. #: guix/scripts/style.scm:409
  8504. #, fuzzy
  8505. #| msgid ""
  8506. #| "\n"
  8507. #| " -n, --dry-run do not build the derivations"
  8508. msgid ""
  8509. "\n"
  8510. " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
  8511. msgstr ""
  8512. "\n"
  8513. " -n, --dry-run bygg inte härledningarna"
  8514. #: guix/scripts/style.scm:415
  8515. msgid ""
  8516. "\n"
  8517. " --input-simplification=POLICY\n"
  8518. " follow POLICY for package input simplification, one\n"
  8519. " of 'silent', 'safe', or 'always'"
  8520. msgstr ""
  8521. #: guix/scripts/style.scm:420
  8522. #, fuzzy
  8523. #| msgid ""
  8524. #| "\n"
  8525. #| " --log-file return the log file names for the given derivations"
  8526. msgid ""
  8527. "\n"
  8528. " -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
  8529. msgstr ""
  8530. "\n"
  8531. " --log-file returnera loggfilnamnen för angivna härledningar"
  8532. #: guix/scripts/style.scm:442
  8533. msgid "update the style of package definitions"
  8534. msgstr ""
  8535. #: guix/scripts/style.scm:462
  8536. #, scheme-format
  8537. msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
  8538. msgstr ""
  8539. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
  8540. #, scheme-format
  8541. msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
  8542. msgstr ""
  8543. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
  8544. #, scheme-format
  8545. msgid "cannot determine provenance for current system~%"
  8546. msgstr ""
  8547. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
  8548. #, scheme-format
  8549. msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
  8550. msgstr ""
  8551. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
  8552. msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
  8553. msgstr "guix-daemon — utför härledningsbyggen och lagra åtkomster"
  8554. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
  8555. msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
  8556. msgstr "Detta program är en demon som är tänkt att köra i bakgrunden. Den betjänar begäran skickade över ett Unix-domänuttag. Å sina klienters vägnar ansluter det till arkivet och bygger härledningar."
  8557. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
  8558. msgid "SYSTEM"
  8559. msgstr "SYSTEM"
  8560. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
  8561. msgid "assume SYSTEM as the current system type"
  8562. msgstr "anta att SYSTEM är samma som aktuell systemtyp"
  8563. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
  8564. msgid "N"
  8565. msgstr "N"
  8566. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
  8567. msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
  8568. msgstr "använd N CPU-kärnor för att bygga varje härledning; 0 innebär så många som tillgänliga"
  8569. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
  8570. msgid "allow at most N build jobs"
  8571. msgstr "tillåt som mest N byggjobb"
  8572. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
  8573. msgid "SECONDS"
  8574. msgstr "SEKUNDER"
  8575. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
  8576. msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
  8577. msgstr "markera byggen som misslyckades aktivitet under antal SEKUNDER"
  8578. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
  8579. msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
  8580. msgstr "markera byggen som misslyckades efter tystnad under antal SEKUNDER"
  8581. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
  8582. msgid "disable chroot builds"
  8583. msgstr "inaktivera chroot-byggen"
  8584. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
  8585. msgid "DIR"
  8586. msgstr "KAT"
  8587. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
  8588. msgid "add DIR to the build chroot"
  8589. msgstr "lägg till KAT till bygg-chroot"
  8590. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
  8591. msgid "GROUP"
  8592. msgstr "GRUPP"
  8593. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
  8594. msgid "perform builds as a user of GROUP"
  8595. msgstr "utför byggen som en användare i GRUPP"
  8596. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
  8597. msgid "do not use substitutes"
  8598. msgstr "använd inte ersättningar"
  8599. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
  8600. msgid "URLS"
  8601. msgstr "URLER"
  8602. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
  8603. msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
  8604. msgstr "använd URLER som standardlistan av ersättningsleverantörer"
  8605. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
  8606. msgid "do not attempt to offload builds"
  8607. msgstr ""
  8608. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
  8609. msgid "cache build failures"
  8610. msgstr "cacha byggfel"
  8611. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
  8612. msgid "build each derivation N times in a row"
  8613. msgstr "bygg varje härledning N gånger i rad"
  8614. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
  8615. msgid "do not keep build logs"
  8616. msgstr "behåll inte byggloggar"
  8617. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
  8618. msgid "disable compression of the build logs"
  8619. msgstr "inaktivera komprimering av byggloggarna"
  8620. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
  8621. msgid "use the specified compression type for build logs"
  8622. msgstr "använd den angivna komprimeringstypen för byggloggar"
  8623. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
  8624. msgid "use substitute servers discovered on the local network"
  8625. msgstr ""
  8626. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
  8627. msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
  8628. msgstr "inaktiva automatisk ”fildeduplicering” för arkivet"
  8629. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
  8630. msgid "impersonate Linux 2.6"
  8631. msgstr "imitera Linux 2.6"
  8632. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
  8633. msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
  8634. msgstr "berätta huruvida GC måste behålla utmatningar för live-härledningar"
  8635. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
  8636. msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
  8637. msgstr "berätta huruvida GC måste behålla härledningar som motsvarar live-utmatningar"
  8638. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
  8639. msgid "SOCKET"
  8640. msgstr "UTTAG"
  8641. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
  8642. msgid "listen for connections on SOCKET"
  8643. msgstr "lyssna efter anslutningar på UTTAG"
  8644. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
  8645. msgid "produce debugging output"
  8646. msgstr "producera felsökningsutmatning"
  8647. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529
  8648. msgid "socket-activated with %1% socket"
  8649. msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
  8650. msgstr[0] ""
  8651. msgstr[1] ""
  8652. #~ msgid "exec failed with status ~d~%"
  8653. #~ msgstr "exec misslyckades med status ~d~%"
  8654. #~ msgid "Substitute server discovery."
  8655. #~ msgstr "Substituentsserver upptäckning."
  8656. #~ msgid ""
  8657. #~ ";; This is an operating system configuration generated\n"
  8658. #~ ";; by the graphical installer.\n"
  8659. #~ msgstr ""
  8660. #~ ";; Detta är ett operativsystemskonfiguration som har blivit genererad\n"
  8661. #~ ";; av den grafiska installationsprogrammet.\n"
  8662. #, fuzzy
  8663. #~ msgid "failed to import package '~a'~%"
  8664. #~ msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
  8665. #, fuzzy
  8666. #~ msgid ""
  8667. #~ "\n"
  8668. #~ " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  8669. #~ msgstr ""
  8670. #~ "\n"
  8671. #~ " -L, --load-path=KAT skjut in KAT i början på sökväg för paketmoduler"
  8672. #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  8673. #~ msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  8674. #~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  8675. #~ msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  8676. #, fuzzy
  8677. #~ msgid "Creating ~a..."
  8678. #~ msgstr "hämtar från ~a…"
  8679. #~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
  8680. #~ msgstr "kunde inte hitta metadata för R-paket"
  8681. #~ msgid "Please select a disk."
  8682. #~ msgstr "Välj en disk."
  8683. #~ msgid ""
  8684. #~ "Failed to import package ~s.\n"
  8685. #~ "reason: ~s.~%"
  8686. #~ msgstr ""
  8687. #~ "Lyckades inte importera paket ~s.\n"
  8688. #~ "anledning: ~s.~%"
  8689. #~ msgid "Other services"
  8690. #~ msgstr "Andra tjänster"
  8691. #~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
  8692. #~ msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%"
  8693. #~ msgid "long Git object ID is required"
  8694. #~ msgstr "långt Git-objekts-ID krävs"
  8695. #~ msgid "Support for submodules is missing; please upgrade Guile-Git.~%"
  8696. #~ msgstr "Stöd för undermoduler saknas; uppgradera Guile-Git.~%"
  8697. #~ msgid "Retry system install"
  8698. #~ msgstr "Försök att installera systemet igen"
  8699. #~ msgid "Hide"
  8700. #~ msgstr "Göm"
  8701. #~ msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
  8702. #~ msgstr "Följande definitioner av miljövariabler kan behövas: ~%"
  8703. #~ msgid "would install new manifest from '~a' with ~d entries~%"
  8704. #~ msgstr "skulle installera nytt manifest från ”~a” med ~d poster~%"
  8705. #~ msgid "installing new manifest from '~a' with ~d entries~%"
  8706. #~ msgstr "installerar nytt manifest från ”~a” med ~d poster~%"
  8707. #~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
  8708. #~ msgstr "(kan vara för att den publika nyckeln inte finns i din nyckelring)~%"
  8709. #~ msgid "do not use the 'build hook'"
  8710. #~ msgstr "använd inte ”byggkroken”"
  8711. #~ msgid ""
  8712. #~ "Consider running @command{guix gc} to free\n"
  8713. #~ "space."
  8714. #~ msgstr ""
  8715. #~ "Överväg att köra @command{guix gc} för att\n"
  8716. #~ "frigöra utrymme."