12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: opencpn\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:07-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-06-08 02:36\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: Russian\n"
- "Language: ru_RU\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
- "X-Crowdin-Project: opencpn\n"
- "X-Crowdin-Project-ID: 49843\n"
- "X-Crowdin-Language: ru\n"
- "X-Crowdin-File: /po/opencpn.pot\n"
- "X-Crowdin-File-ID: 102\n"
- #: include/AboutFrame.h:87 include/AboutFrameImpl.h:68 include/about.h:38
- #: src/ocpn_frame.cpp:3575 src/ocpn_frame.cpp:7117 src/toolbar.cpp:1276
- msgid "About OpenCPN"
- msgstr "О программе OpenCPN"
- #: include/AISTargetAlertDialog.h:48 src/routemanagerdialog.cpp:1387
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1431 src/routemanagerdialog.cpp:2235
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2341 src/routemanagerdialog.cpp:2690
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2722 src/routemanagerdialog.cpp:2858
- #: src/routemanagerdialog.cpp:3023 src/toolbar.cpp:3048
- msgid "OpenCPN Alert"
- msgstr "OpenCPN — Предупреждение"
- #: include/AISTargetAlertDialog.h:67
- msgid "OpenCPN AIS Alert"
- msgstr "OpenCPN — Предупреждение АИС"
- #: include/AISTargetQueryDialog.h:46 include/AISTargetQueryDialog.h:57
- #: include/S57QueryDialog.h:42 include/S57QueryDialog.h:51
- #: src/canvasMenu.cpp:463 src/canvasMenu.cpp:472 src/chcanv.cpp:9545
- msgid "Object Query"
- msgstr "Сведения об объектах в точке"
- #: include/GoToPositionDialog.h:44 src/AISTargetListDialog.cpp:703
- #: src/canvasMenu.cpp:507
- msgid "Center view"
- msgstr "Показать на карте"
- #: include/LinkPropDlg.h:79 include/LinkPropDlg.h:92
- msgid "Link Properties"
- msgstr "Параметры гиперссылки"
- #: include/MarkInfo.h:94 include/MarkInfo.h:353 src/chcanv.cpp:9708
- #: src/chcanv.cpp:9712 src/routemanagerdialog.cpp:2661
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:928
- msgid "Waypoint Properties"
- msgstr "Параметры путевой точки"
- #: include/options.h:91 src/ocpn_frame.cpp:3565 src/ocpn_frame.cpp:3846
- #: src/ocpn_frame.cpp:4904 src/ocpn_frame.cpp:7076 src/options.cpp:3328
- #: src/toolbar.cpp:1205
- msgid "Options"
- msgstr "Настройки"
- #: include/routeprintout.h:77 src/routeprintout.cpp:340
- msgid "Print Route Selection"
- msgstr "Выбор параметров маршрута для печати"
- #: include/RoutePropDlg.h:165 include/RoutePropDlgImpl.h:97
- #: src/canvasMenu.cpp:1882 src/chcanv.cpp:7612 src/RoutePropDlgImpl.cpp:515
- msgid "Route Properties"
- msgstr "Параметры маршрута"
- #: include/S57QueryDialog.h:88 include/S57QueryDialog.h:94
- #: src/S57QueryDialog.cpp:229
- msgid "Extra Object Info"
- msgstr "Дополнительная информация об объекте"
- #: include/SendToGpsDlg.h:40 src/canvasMenu.cpp:761 src/canvasMenu.cpp:862
- #: src/canvasMenu.cpp:912 src/canvasMenu.cpp:1717 src/canvasMenu.cpp:1728
- #: src/canvasMenu.cpp:1770 src/canvasMenu.cpp:1781
- #: src/routemanagerdialog.cpp:483 src/routemanagerdialog.cpp:1830
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2828
- msgid "Send to GPS"
- msgstr "Отправить в GPS"
- #: include/SendToPeerDlg.h:40 src/routemanagerdialog.cpp:484
- msgid "Send to Peer"
- msgstr "Отправить в OpenCPN по Сети"
- #: include/track.h:122 src/ocpn_frame.cpp:3000 src/ocpn_frame.cpp:6396
- #: src/ocpn_frame.cpp:6514
- msgid "(Unnamed Track)"
- msgstr "(безымянный путь)"
- #: include/trackprintout.h:78 src/trackprintout.cpp:275
- msgid "Print Track Selection"
- msgstr "Печать выбранного трека"
- #: include/TrackPropDlg.h:191 src/TrackPropDlg.cpp:1225
- #: src/TrackPropDlg.cpp:1239
- msgid "Track properties"
- msgstr "Параметры пути"
- #: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2163 libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2267
- #: libs/s52plib/src/s52plib.cpp:2436
- msgid "ChartTexts"
- msgstr "Надписи на карте"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:137
- msgid "Not available"
- msgstr "Не доступно"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:168
- msgid "URL:"
- msgstr "URL-адресс:"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:187
- msgid "Speed:"
- msgstr "Скорость:"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:196
- msgid "Elapsed time:"
- msgstr "Прошло времени:"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:198
- msgid "Estimated total time:"
- msgstr "Расчетное время:"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:200
- msgid "Estimated remaining time:"
- msgstr "Примерное время ожидания:"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:243 libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399
- msgid "Abort"
- msgstr "Отмена"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:245
- msgid "Settings"
- msgstr "Настройки"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:250 libs/wxcurl/src/dialog.cpp:420
- #: src/TTYWindow.cpp:84 src/TTYWindow.cpp:184
- msgid "Pause"
- msgstr "Приостановить"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:252
- msgid "Start"
- msgstr "Отбытие"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:399 src/about.cpp:501
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:798
- msgid "Close"
- msgstr "Закрыть"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:410 src/TTYWindow.cpp:179
- msgid "Resume"
- msgstr "Возобновить"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:413
- msgid "0 (transfer paused)"
- msgstr "0 (передача приостановлена)"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:461
- msgid "Connection settings"
- msgstr "Параметры подключения"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:461
- msgid "Connection settings used for the transfer:"
- msgstr "Параметры подключения, используемые для передачи:"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:516
- msgid "0 (transfer completed)"
- msgstr "0 (Передача завершена)"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:537
- msgid "Downloaded:"
- msgstr "Скачано:"
- #: libs/wxcurl/src/dialog.cpp:585
- msgid "Uploaded:"
- msgstr "Загружено:"
- #: libs/wxcurl/src/panel.cpp:111
- msgid "Username:"
- msgstr "Имя пользователя:"
- #: libs/wxcurl/src/panel.cpp:112
- msgid "Password:"
- msgstr "Пароль:"
- #: libs/wxcurl/src/panel.cpp:120
- msgid "Port:"
- msgstr "Порт:"
- #: libs/wxcurl/src/panel.cpp:134
- msgid "Proxy settings"
- msgstr "Настройки прокси"
- #: libs/wxcurl/src/panel.cpp:136
- msgid "Use proxy"
- msgstr "Использовать прокси"
- #: libs/wxcurl/src/panel.cpp:141
- msgid "Proxy host:"
- msgstr "Хост прокси:"
- #: libs/wxcurl/src/panel.cpp:142
- msgid "Proxy username:"
- msgstr "Имя пользователя прокси-сервера:"
- #: libs/wxcurl/src/panel.cpp:143
- msgid "Proxy password:"
- msgstr "Пароль прокси-сервера:"
- #: libs/wxcurl/src/panel.cpp:144
- msgid "Proxy port:"
- msgstr "Порт прокси:"
- #: src/about.cpp:224 src/about.cpp:268 src/about.cpp:402 src/about.cpp:520
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:329 src/androidUTIL.cpp:5105
- #: src/CanvasOptions.cpp:73 src/chcanv.cpp:11773 src/chcanv.cpp:11806
- #: src/ChInfoWin.cpp:53 src/cm93.cpp:6236 src/concanv.cpp:104
- #: src/connections_dialog.cpp:355 src/conn_params_panel.cpp:86
- #: src/conn_params_panel.cpp:144 src/conn_params_panel.cpp:860
- #: src/glChartCanvas.cpp:3744 src/glTextureManager.cpp:1443 src/gui_lib.cpp:149
- #: src/gui_lib.cpp:287 src/LinkPropDlg.cpp:37 src/MarkInfo.cpp:236
- #: src/MarkInfo.cpp:288 src/ocpn_frame.cpp:4541 src/ocpn_frame.cpp:8657
- #: src/OCPNPlatform.cpp:1530 src/OCPNPlatform.cpp:1840 src/OCPNPlatform.cpp:1879
- #: src/options.cpp:736 src/options.cpp:762 src/options.cpp:1291
- #: src/options.cpp:1778 src/options.cpp:8498 src/options.cpp:8735
- #: src/options.cpp:8975 src/options.cpp:9120 src/Osenc.cpp:1688
- #: src/routemanagerdialog.cpp:306 src/RoutePropDlg.cpp:53 src/TCWin.cpp:84
- #: src/TCWin.cpp:180 src/toolbar.cpp:3140 src/TrackPropDlg.cpp:110
- #: src/TrackPropDlg.cpp:324 src/TrackPropDlg.cpp:651 src/TTYWindow.cpp:114
- msgid "Dialog"
- msgstr "Диалог (шрифт)"
- #: src/about.cpp:398
- msgid "The Open Source Chart Plotter/Navigator"
- msgstr "Электронно-Картографическая Система с открытым исходным кодом"
- #: src/about.cpp:420
- msgid "Copy Log File to Clipboard"
- msgstr "Скопировать файл журнала в буфер обмена"
- #: src/about.cpp:423
- msgid "Copy Settings File to Clipboard"
- msgstr "Скопировать файл настроек в буфер обмена"
- #: src/about.cpp:447
- msgid "About"
- msgstr "О программе"
- #: src/about.cpp:464
- msgid "Authors"
- msgstr "Авторы"
- #: src/about.cpp:480 src/AboutFrame.cpp:249
- msgid "License"
- msgstr "Лицензия"
- #: src/about.cpp:495 src/AboutFrame.cpp:238
- msgid "Help"
- msgstr "Справка"
- #: src/AboutFrame.cpp:36
- msgid "< Back"
- msgstr "< Назад"
- #: src/AboutFrame.cpp:52 src/udev_rule_mgr.cpp:273
- msgid "OpenCPN"
- msgstr "OpenCPN"
- #: src/AboutFrame.cpp:74
- msgid "(c) 2000-2023"
- msgstr "(с) 2000-2023"
- #: src/AboutFrame.cpp:81
- msgid "The OpenCPN Authors"
- msgstr "Авторы OpenCPN"
- #: src/AboutFrame.cpp:93
- msgid "OpenCPN is a Free Software project, built by sailors.\n"
- "It is freely available to download and distribute without charge."
- msgstr "OpenCPN - это OpenSource проект, создаваемый Моряками.\n"
- "Распространяется Бесплатно."
- #: src/AboutFrame.cpp:103
- msgid "Want to help?"
- msgstr "Хотите помочь?"
- #: src/AboutFrame.cpp:109
- msgid "Donate"
- msgstr "Пожертвовать"
- #: src/AboutFrame.cpp:118
- msgid "or"
- msgstr "или"
- #: src/AboutFrame.cpp:124
- msgid "get involved!"
- msgstr "принять участие!"
- #: src/AboutFrame.cpp:139
- msgid "Logfile:"
- msgstr "Файл журнала:"
- #: src/AboutFrame.cpp:161
- msgid "Config file:"
- msgstr "Файл конфигурации:"
- #: src/AboutFrame.cpp:174
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Копировать в буфер обмена"
- #: src/AboutFrame.cpp:182
- msgid "Plugin API: "
- msgstr "API Модуля: "
- #: src/AboutFrame.cpp:226
- msgid "OpenCPN Website"
- msgstr "Сайт OpenCPN"
- #: src/AboutFrameImpl.cpp:94
- msgid "OpenCPN Help documentation is not available locally."
- msgstr "Документация помощи OpenCPN недоступна локально."
- #: src/AboutFrameImpl.cpp:97
- msgid "Would you like to visit the opencpn.org website for more information?"
- msgstr "Хотите посетить сайт opencpn.org для получения дополнительной информации?"
- #: src/AboutFrameImpl.cpp:101 src/ais_info_gui.cpp:112
- #: src/AISTargetQueryDialog.cpp:180 src/connections_dialog.cpp:2218
- #: src/connections_dialog.cpp:2231 src/LinkPropDlg.cpp:134 src/MarkInfo.cpp:1887
- #: src/navutil.cpp:3189 src/ocpn_frame.cpp:750 src/ocpn_frame.cpp:884
- #: src/ocpn_frame.cpp:4230 src/options.cpp:1130 src/options.cpp:2898
- #: src/options.cpp:7805 src/options.cpp:7842 src/peer_client.cpp:287
- #: src/peer_client.cpp:345 src/peer_client.cpp:350 src/peer_client.cpp:359
- #: src/pluginmanager.cpp:318 src/pluginmanager.cpp:642
- #: src/pluginmanager.cpp:1008 src/route_gui.cpp:597 src/route_point_gui.cpp:877
- #: src/tcmgr.cpp:685 src/udev_rule_mgr.cpp:294
- msgid "OpenCPN Info"
- msgstr "OpenCPN — Сведения"
- #: src/ais.cpp:110
- msgid "Caution Area: Marine mammals habitat (implies whales NOT observed)"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Ареал морских млекопитающих (киты НЕ замечены)"
- #: src/ais.cpp:112
- msgid "Caution Area: Marine mammals in area - reduce speed"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Присутствуют морские млекопитающие — снизьте скорость"
- #: src/ais.cpp:113
- msgid "Caution Area: Marine mammals in area - stay clear"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Присутствуют морские млекопитающие — обходите стороной"
- #: src/ais.cpp:114
- msgid "Caution Area: Marine mammals in area - report sightings"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Присутствуют морские млекопитающие — докладывайте о наблюдениях"
- #: src/ais.cpp:115
- msgid "Caution Area: Protected habitat - reduce speed"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Охраняемый ареал — снизьте скорость"
- #: src/ais.cpp:116
- msgid "Caution Area: Protected habitat - stay clear"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Охраняемый ареал — обходите стороной"
- #: src/ais.cpp:117
- msgid "Caution Area: Protected habitat - no fishing or anchoring"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Охраняемый ареал — промысел и стоянка запрещены"
- #: src/ais.cpp:118
- msgid "Caution Area: Derelicts (drifting objects)"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Дрейфующие бесхозные объекты"
- #: src/ais.cpp:119
- msgid "Caution Area: Traffic congestion"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Затор движения"
- #: src/ais.cpp:120
- msgid "Caution Area: Marine event"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Происшествие / спортивное или праздничное мероприятие"
- #: src/ais.cpp:121
- msgid "Caution Area: Divers down"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Работают водолазы"
- #: src/ais.cpp:122
- msgid "Caution Area: Swim area"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Место для купания и заплывов"
- #: src/ais.cpp:123
- msgid "Caution Area: Dredge operations"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Дноуглубительные работы"
- #: src/ais.cpp:124
- msgid "Caution Area: Survey operations"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Геодезическая съёмка"
- #: src/ais.cpp:125
- msgid "Caution Area: Underwater operation"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Подводные работы"
- #: src/ais.cpp:126
- msgid "Caution Area: Seaplane operations"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Гидроаэродром / Низколетящие гидросамолёты"
- #: src/ais.cpp:127
- msgid "Caution Area: Fishery - nets in water"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Рыболовные снасти"
- #: src/ais.cpp:128
- msgid "Caution Area: Cluster of fishing vessels"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Скопление рыболовных судов"
- #: src/ais.cpp:129
- msgid "Caution Area: Fairway closed"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Закрытый фарватер"
- #: src/ais.cpp:130
- msgid "Caution Area: Harbour closed"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Закрытая гавань"
- #: src/ais.cpp:131
- msgid "Caution Area: Risk (define in Associated text field)"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Прочие риски (см. примечания)"
- #: src/ais.cpp:132
- msgid "Caution Area: Underwater vehicle operation"
- msgstr "Зона осторожного плавания: Подводные суда"
- #: src/ais.cpp:133 src/ais.cpp:144 src/ais.cpp:152 src/ais.cpp:159
- #: src/ais.cpp:160 src/ais.cpp:161 src/ais.cpp:162 src/ais.cpp:163
- #: src/ais.cpp:164 src/ais.cpp:165 src/ais.cpp:166 src/ais.cpp:167
- #: src/ais.cpp:168 src/ais.cpp:172 src/ais.cpp:173 src/ais.cpp:174
- #: src/ais.cpp:175 src/ais.cpp:176 src/ais.cpp:190 src/ais.cpp:191
- #: src/ais.cpp:192 src/ais.cpp:201 src/ais.cpp:202 src/ais.cpp:224
- #: src/ais.cpp:225 src/ais.cpp:226 src/ais.cpp:228 src/ais.cpp:231
- #: src/ais.cpp:232 src/ais.cpp:233 src/ais.cpp:234 src/ais.cpp:235
- #: src/ais.cpp:239 src/ais.cpp:240
- msgid "(reserved for future use)"
- msgstr "(зарезервированный тип)"
- #: src/ais.cpp:134
- msgid "Environmental Caution Area: Storm front (line squall)"
- msgstr "Зона сложных метеоусловий: Штормовой фронт (линия шквала)"
- #: src/ais.cpp:135
- msgid "Environmental Caution Area: Hazardous sea ice"
- msgstr "Зона сложных метеоусловий: Опасный морской лёд"
- #: src/ais.cpp:136
- msgid "Environmental Caution Area: Storm warning (storm cell or line of storms)"
- msgstr "Зона сложных метеоусловий: Штормовое предупреждение (штормовой блок или линия штормов)"
- #: src/ais.cpp:138
- msgid "Environmental Caution Area: High wind"
- msgstr "Зона сложных метеоусловий: Сильный ветер"
- #: src/ais.cpp:139
- msgid "Environmental Caution Area: High waves"
- msgstr "Зона сложных метеоусловий: Высокие волны"
- #: src/ais.cpp:140
- msgid "Environmental Caution Area: Restricted visibility (fog, rain, etc.)"
- msgstr "Зона сложных метеоусловий: Ограниченная видимость (туман, дождь и т. п.)"
- #: src/ais.cpp:142
- msgid "Environmental Caution Area: Strong currents"
- msgstr "Зона сложных метеоусловий: Сильные течения"
- #: src/ais.cpp:143
- msgid "Environmental Caution Area: Heavy icing"
- msgstr "Зона сложных метеоусловий: Сильное обледенение"
- #: src/ais.cpp:145
- msgid "Restricted Area: Fishing prohibited"
- msgstr "Зона ограничений: Запрещена ловля рыбы"
- #: src/ais.cpp:146
- msgid "Restricted Area: No anchoring."
- msgstr "Зона ограничений: Запрещена якорная стоянка"
- #: src/ais.cpp:147
- msgid "Restricted Area: Entry approval required prior to transit"
- msgstr "Зона ограничений: Требуется разрешение на транзитный проход"
- #: src/ais.cpp:148
- msgid "Restricted Area: Entry prohibited"
- msgstr "Зона ограничений: Вход воспрещён"
- #: src/ais.cpp:149
- msgid "Restricted Area: Active military OPAREA"
- msgstr "Зона ограничений: Действующая зона военных мероприятий"
- #: src/ais.cpp:150
- msgid "Restricted Area: Firing - danger area."
- msgstr "Зона ограничений: Стрельбы — опасная зона"
- #: src/ais.cpp:151
- msgid "Restricted Area: Drifting Mines"
- msgstr "Зона ограничений: Дрейфующие мины"
- #: src/ais.cpp:153
- msgid "Anchorage Area: Anchorage open"
- msgstr "Зона якорной стоянки: Стоянка открыта (разрешена?)"
- #: src/ais.cpp:154
- msgid "Anchorage Area: Anchorage closed"
- msgstr "Зона якорной стоянки: Стоянка закрыта (запрещена?)"
- #: src/ais.cpp:155
- msgid "Anchorage Area: Anchoring prohibited"
- msgstr "Зона якорной стоянки: Стоянка запрещена"
- #: src/ais.cpp:156
- msgid "Anchorage Area: Deep draft anchorage"
- msgstr "Зона якорной стоянки: Суда глубокой осадки"
- #: src/ais.cpp:157
- msgid "Anchorage Area: Shallow draft anchorage"
- msgstr "Зона якорной стоянки: Суда малой осадки"
- #: src/ais.cpp:158
- msgid "Anchorage Area: Vessel transfer operations"
- msgstr "Зона якорной стоянки: Передача грузов между судами"
- #: src/ais.cpp:169
- msgid "Security Alert - Level 1"
- msgstr "Предупреждение безопасности — Уровень 1"
- #: src/ais.cpp:170
- msgid "Security Alert - Level 2"
- msgstr "Предупреждение безопасности — Уровень 2"
- #: src/ais.cpp:171
- msgid "Security Alert - Level 3"
- msgstr "Предупреждение безопасности — Уровень 3"
- #: src/ais.cpp:177
- msgid "Distress Area: Vessel disabled and adrift"
- msgstr "Зона бедствия: Судно обездвижено и дрейфует"
- #: src/ais.cpp:178
- msgid "Distress Area: Vessel sinking"
- msgstr "Зона бедствия: Тонущее судно"
- #: src/ais.cpp:179
- msgid "Distress Area: Vessel abandoning ship"
- msgstr "Зона бедствия: Эвакуация с судна (или одно судно покидает второе?)"
- #: src/ais.cpp:180
- msgid "Distress Area: Vessel requests medical assistance"
- msgstr "Зона бедствия: На судне требуется медицинская помощь"
- #: src/ais.cpp:181
- msgid "Distress Area: Vessel flooding"
- msgstr "Зона бедствия: Затопление судна"
- #: src/ais.cpp:182
- msgid "Distress Area: Vessel fire/explosion"
- msgstr "Зона бедствия: Пожар / взрыв на судне"
- #: src/ais.cpp:183
- msgid "Distress Area: Vessel grounding"
- msgstr "Зона бедствия: Судно на мели (для ремонта?)"
- #: src/ais.cpp:184
- msgid "Distress Area: Vessel collision"
- msgstr "Зона бедствия: Столкновение судов"
- #: src/ais.cpp:185
- msgid "Distress Area: Vessel listing/capsizing"
- msgstr "Зона бедствия: Накренившееся / опрокинувшееся судно"
- #: src/ais.cpp:186
- msgid "Distress Area: Vessel under assault"
- msgstr "Зона бедствия: Вооружённое нападение на судно"
- #: src/ais.cpp:187
- msgid "Distress Area: Person overboard"
- msgstr "Зона бедствия: Человек за бортом"
- #: src/ais.cpp:188
- msgid "Distress Area: SAR area"
- msgstr "Зона бедствия: Поисково-спасательные мероприятия"
- #: src/ais.cpp:189
- msgid "Distress Area: Pollution response area"
- msgstr "Зона бедствия: Устранение загрязнений"
- #: src/ais.cpp:193
- msgid "Instruction: Contact VTS at this point/juncture"
- msgstr "Предписание: Свяжитесь со службой управления движением в этой точке"
- #: src/ais.cpp:194
- msgid "Instruction: Contact Port Administration at this point/juncture"
- msgstr "Предписание: Свяжитесь с администрацией порта в этой точке"
- #: src/ais.cpp:196
- msgid "Instruction: Do not proceed beyond this point/juncture"
- msgstr "Предписание: Не продолжайте движение далее этой точки"
- #: src/ais.cpp:197
- msgid "Instruction: Await instructions prior to proceeding beyond this point/juncture"
- msgstr "Предписание: Ожидайте дальнейших указаний перед тем как следовать далее этой точки"
- #: src/ais.cpp:199
- msgid "Proceed to this location - await instructions"
- msgstr "Предписание: Проследуйте к этому месту и ждите дальнейших указаний"
- #: src/ais.cpp:200
- msgid "Clearance granted - proceed to berth"
- msgstr "Предписание: Разрешение получено — проследуйте к причалу"
- #: src/ais.cpp:203
- msgid "Information: Pilot boarding position"
- msgstr "Примите к сведению: Место посадки лоцмана"
- #: src/ais.cpp:204
- msgid "Information: Icebreaker waiting area"
- msgstr "Примите к сведению: Место ожидания ледокола"
- #: src/ais.cpp:205
- msgid "Information: Places of refuge"
- msgstr "Примите к сведению: Место пристанища"
- #: src/ais.cpp:206
- msgid "Information: Position of icebreakers"
- msgstr "Примите к сведению: Место нахождения ледоколов"
- #: src/ais.cpp:207
- msgid "Information: Location of response units"
- msgstr "Примите к сведению: Место нахождения спасательных служб"
- #: src/ais.cpp:208
- msgid "VTS active target"
- msgstr "Примите к сведению: Активная цель(?) системы управления движением"
- #: src/ais.cpp:209
- msgid "Rogue or suspicious vessel"
- msgstr "Примите к сведению: Пиратское(?) или подозрительное судно"
- #: src/ais.cpp:210
- msgid "Vessel requesting non-distress assistance"
- msgstr "Примите к сведению: Судну требуется несрочная помощь"
- #: src/ais.cpp:211
- msgid "Chart Feature: Sunken vessel"
- msgstr "Элемент карты: Затонувшее судно"
- #: src/ais.cpp:212
- msgid "Chart Feature: Submerged object"
- msgstr "Элемент карты: Погружённый объект"
- #: src/ais.cpp:213
- msgid "Chart Feature: Semi-submerged object"
- msgstr "Элемент карты: Частично погружённый объект"
- #: src/ais.cpp:214
- msgid "Chart Feature: Shoal area"
- msgstr "Элемент карты: Мелководье"
- #: src/ais.cpp:215
- msgid "Chart Feature: Shoal area due north"
- msgstr "Элемент карты: Мелководье к северу"
- #: src/ais.cpp:216
- msgid "Chart Feature: Shoal area due east"
- msgstr "Элемент карты: Мелководье к востоку"
- #: src/ais.cpp:217
- msgid "Chart Feature: Shoal area due south"
- msgstr "Элемент карты: Мелководье к югу"
- #: src/ais.cpp:218
- msgid "Chart Feature: Shoal area due west"
- msgstr "Элемент карты: Мелководье к западу"
- #: src/ais.cpp:219
- msgid "Chart Feature: Channel obstruction"
- msgstr "Элемент карты: Загромождение фарватера"
- #: src/ais.cpp:220
- msgid "Chart Feature: Reduced vertical clearance"
- msgstr "Элемент карты: Малый клиренс"
- #: src/ais.cpp:221
- msgid "Chart Feature: Bridge closed"
- msgstr "Элемент карты: Мост сведён"
- #: src/ais.cpp:222
- msgid "Chart Feature: Bridge partially open"
- msgstr "Элемент карты: Мост частично разведён"
- #: src/ais.cpp:223
- msgid "Chart Feature: Bridge fully open"
- msgstr "Элемент карты: Мост полностью разведён"
- #: src/ais.cpp:227
- msgid "Report from ship: Icing info"
- msgstr "Доклад с корабля: Сведения об обледенении"
- #: src/ais.cpp:229
- msgid "Report from ship: Miscellaneous information - define in Associated text field"
- msgstr "Доклад с корабля: Прочая информация (см. комментарии)"
- #: src/ais.cpp:236
- msgid "Route: Recommended route"
- msgstr "Маршрут: Рекомендованный маршрут"
- #: src/ais.cpp:237
- msgid "Route: Alternative route"
- msgstr "Маршрут: Альтернативный маршрут"
- #: src/ais.cpp:238
- msgid "Route: Recommended route through ice"
- msgstr "Маршрут: Рекомендованный маршрут через льды"
- #: src/ais.cpp:241
- msgid "Other - Define in associated text field"
- msgstr "Прочее (см. комментарии)"
- #: src/ais.cpp:242
- msgid "Cancellation - cancel area as identified by Message Linkage ID"
- msgstr "Отмена ограничений(?) согласно AIS Message Linkage ID"
- #: src/ais.cpp:244
- msgid "Undefined (default)"
- msgstr "Не определено (по умолчанию)"
- #: src/ais.cpp:728 src/ais.cpp:1663
- msgid "AIS Target Name"
- msgstr "Наименование цели АИС"
- #: src/ais_decoder.cpp:949
- msgid "Vessel, type unknown"
- msgstr "Судно неизвестного типа"
- #: src/ais_decoder.cpp:950
- msgid "Freightbarge"
- msgstr "Грузовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:951
- msgid "Tankbarge"
- msgstr "Баржа-танкер"
- #: src/ais_decoder.cpp:952
- msgid "Tankbarge, dry cargo as if liquid (e.g. cement)"
- msgstr "Баржа-танкер с вязким грузом (напр., цемент)"
- #: src/ais_decoder.cpp:953
- msgid "Service vessel, police patrol, port service"
- msgstr "Служебное судно, полицейский патруль, портовая служба"
- #: src/ais_decoder.cpp:954 src/ais_decoder.cpp:1008
- msgid "Pushboat, single"
- msgstr "Толкач (одиночный)"
- #: src/ais_decoder.cpp:955
- msgid "Object, not otherwise specified"
- msgstr "Прочий объект"
- #: src/ais_decoder.cpp:956
- msgid "Object, towed, not otherwise specified"
- msgstr "Прочий буксируемый объект"
- #: src/ais_decoder.cpp:957
- msgid "Bunkership"
- msgstr "Бункеровочное судно"
- #: src/ais_decoder.cpp:958
- msgid "Motor freighter"
- msgstr "Моторное грузовое судно"
- #: src/ais_decoder.cpp:959
- msgid "Motor tanker"
- msgstr "Моторный танкер"
- #: src/ais_decoder.cpp:960
- msgid "Motor tanker, liquid cargo, type N"
- msgstr "Моторный танкер с жидким грузом класса «N» (Normal)"
- #: src/ais_decoder.cpp:961
- msgid "Motor tanker, liquid cargo, type C"
- msgstr "Моторный танкер с жидким грузом класса «C» (Химия)"
- #: src/ais_decoder.cpp:962
- msgid "Motor tanker, dry cargo as if liquid (e.g. cement)"
- msgstr "Баржа-танкер с вязким грузом (напр., цемент)"
- #: src/ais_decoder.cpp:963
- msgid "Container vessel"
- msgstr "Контейнеровоз"
- #: src/ais_decoder.cpp:964
- msgid "Gas tanker"
- msgstr "Газовоз"
- #: src/ais_decoder.cpp:965
- msgid "Motor freighter, tug"
- msgstr "Грузовое судно на буксире"
- #: src/ais_decoder.cpp:966
- msgid "Motor tanker, tug"
- msgstr "Моторный танкер на буксире"
- #: src/ais_decoder.cpp:967
- msgid "Motor freighter with one or more ships alongside"
- msgstr "Грузовое судно с одним или несколькими кораблями рядом"
- #: src/ais_decoder.cpp:968
- msgid "Motor freighter with tanker"
- msgstr "Грузовое судно с танкером"
- #: src/ais_decoder.cpp:969
- msgid "Motor freighter pushing one or more freighters"
- msgstr "Грузовое судно, толкающее другие суда"
- #: src/ais_decoder.cpp:970
- msgid "Motor freighter pushing at least one tank-ship"
- msgstr "Грузовое судно, толкающее танкер"
- #: src/ais_decoder.cpp:971
- msgid "Tug, freighter"
- msgstr "Буксир и грузовое судно"
- #: src/ais_decoder.cpp:972
- msgid "Tug, tanker"
- msgstr "Буксир и танкер"
- #: src/ais_decoder.cpp:973
- msgid "Tug freighter, coupled"
- msgstr "Буксир и грузовое судно на сцепке"
- #: src/ais_decoder.cpp:974
- msgid "Tug, freighter/tanker, coupled"
- msgstr "Буксир и грузовое судно или танкер на сцепке"
- #: src/ais_decoder.cpp:975
- msgid "Tankbarge, liquid cargo, type N"
- msgstr "Баржа-танкер с жидким грузом класса «N» (Normal)"
- #: src/ais_decoder.cpp:976
- msgid "Tankbarge, liquid cargo, type C"
- msgstr "Баржа-танкер с жидким грузом класса «C» (Chemical)"
- #: src/ais_decoder.cpp:977
- msgid "Freightbarge with containers"
- msgstr "Грузовая баржа с контейнерами"
- #: src/ais_decoder.cpp:978
- msgid "Tankbarge, gas"
- msgstr "Баржа-газовоз"
- #: src/ais_decoder.cpp:979
- msgid "Pushtow, one cargo barge"
- msgstr "Толкач, 1 грузовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:980
- msgid "Pushtow, two cargo barges"
- msgstr "Толкач, 2 грузовые баржи"
- #: src/ais_decoder.cpp:981
- msgid "Pushtow, three cargo barges"
- msgstr "Толкач, 3 грузовые баржи"
- #: src/ais_decoder.cpp:982
- msgid "Pushtow, four cargo barges"
- msgstr "Толкач, 4 грузовые баржи"
- #: src/ais_decoder.cpp:983
- msgid "Pushtow, five cargo barges"
- msgstr "Толкач, 5 грузовых барж"
- #: src/ais_decoder.cpp:984
- msgid "Pushtow, six cargo barges"
- msgstr "Толкач, 6 грузовых барж"
- #: src/ais_decoder.cpp:985
- msgid "Pushtow, seven cargo barges"
- msgstr "Толкач, 7 грузовых барж"
- #: src/ais_decoder.cpp:986
- msgid "Pushtow, eight cargo barges"
- msgstr "Толкач, 8 грузовых барж"
- #: src/ais_decoder.cpp:987
- msgid "Pushtow, nine or more barges"
- msgstr "Толкач, 9 грузовых барж"
- #: src/ais_decoder.cpp:988
- msgid "Pushtow, one tank/gas barge"
- msgstr "Толкач, 1 цистерна/газовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:990
- msgid "Pushtow, two barges at least one tanker or gas barge"
- msgstr "Толкач, 2 баржи, в т. ч. танкер или газовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:992
- msgid "Pushtow, three barges at least one tanker or gas barge"
- msgstr "Толкач, 3 баржи, в т. ч. танкер или газовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:994
- msgid "Pushtow, four barges at least one tanker or gas barge"
- msgstr "Толкач, 4 баржи, в т. ч. танкер или газовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:996
- msgid "Pushtow, five barges at least one tanker or gas barge"
- msgstr "Толкач, 5 барж, в т. ч. танкер или газовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:998
- msgid "Pushtow, six barges at least one tanker or gas barge"
- msgstr "Толкач, 6 барж, в т. ч. танкер или газовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:1000
- msgid "Pushtow, seven barges at least one tanker or gas barge"
- msgstr "Толкач, 7 барж, в т. ч. танкер или газовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:1002
- msgid "Pushtow, eight barges at least one tanker or gas barge"
- msgstr "Толкач, 8 барж, в т. ч. танкер или газовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:1004
- msgid "Pushtow, nine or more barges at least one tanker or gas barge"
- msgstr "Толкач, 9 барж, в т. ч. танкер или газовая баржа"
- #: src/ais_decoder.cpp:1005
- msgid "Tug, single"
- msgstr "Буксир (одиночный)"
- #: src/ais_decoder.cpp:1006
- msgid "Tug, one or more tows"
- msgstr "Буксир и тягач(и)"
- #: src/ais_decoder.cpp:1007
- msgid "Tug, assisting a vessel or linked combination"
- msgstr "Буксир и ведомое судно"
- #: src/ais_decoder.cpp:1009
- msgid "Passenger ship, ferry, cruise ship, red cross ship"
- msgstr "Пассажирское судно, паром, мед. служба"
- #: src/ais_decoder.cpp:1010
- msgid "Ferry"
- msgstr "Паром"
- #: src/ais_decoder.cpp:1011
- msgid "Red cross ship"
- msgstr "Медицинская служба"
- #: src/ais_decoder.cpp:1012
- msgid "Cruise ship"
- msgstr "Круизное судно"
- #: src/ais_decoder.cpp:1013
- msgid "Passenger ship without accommodation"
- msgstr "Пассажирское судно без проживания"
- #: src/ais_decoder.cpp:1014
- msgid "Vessel, work maintenance craft, floating derrick, cable-ship, buoy-ship, dredge"
- msgstr "Служебное судно (ремонтное, подъёмное, земснаряд, кабельное или обстановочное)"
- #: src/ais_decoder.cpp:1016
- msgid "Fishing boat"
- msgstr "Рыболовное судно"
- #: src/ais_decoder.cpp:1017
- msgid "Barge, tanker, chemical"
- msgstr "Баржа, хим. танкер"
- #: src/ais_decoder.cpp:1018
- msgid "General cargo Vessel maritime"
- msgstr "Морское грузовое судно"
- #: src/ais_decoder.cpp:1019
- msgid "Unit carrier maritime"
- msgstr "Морской контейнеровоз"
- #: src/ais_decoder.cpp:1020
- msgid "Bulk carrier maritime"
- msgstr "Морской сухогруз"
- #: src/ais_decoder.cpp:1021 src/ais_target_data.cpp:1596
- msgid "Tanker"
- msgstr "Танкер"
- #: src/ais_decoder.cpp:1022
- msgid "Liquified gas tanker"
- msgstr "Танкер сжиженного газа"
- #: src/ais_decoder.cpp:1023
- msgid "Pleasure craft, longer than 20 metres"
- msgstr "Прогулочное судно длиной более 20 метров"
- #: src/ais_decoder.cpp:1024
- msgid "Fast ship"
- msgstr "Быстроходное судно"
- #: src/ais_decoder.cpp:1025
- msgid "Hydrofoil"
- msgstr "Судно на подводных крыльях"
- #: src/ais_decoder.cpp:1966
- #, c-format
- msgid "%02X"
- msgstr "%02X"
- #: src/ais_info_gui.cpp:103
- msgid "\n"
- "This AIS target has Persistent Tracking selected by MMSI properties\n"
- "A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
- "Do you instead want to stop Persistent Tracking for this target?\n"
- msgstr "\n"
- "Эта цель АИС имеет постоянное отслеживание, выбранное свойствами MMSI\n"
- "Поэтому постоянная запись трека будет перезапущена для этой цели.\n\n"
- "Вы хотите остановить постоянное отслеживание для этой цели?\n"
- #: src/ais_info_gui.cpp:198 src/options.cpp:4862
- msgid "AIS Alert"
- msgstr "АИС"
- #: src/AISTargetAlertDialog.cpp:157 src/AISTargetAlertDialog.cpp:252
- msgid "AISTargetAlert"
- msgstr "Предупреждение о цели АИС"
- #: src/AISTargetAlertDialog.cpp:200
- msgid "&Silence Alert"
- msgstr "&Выключить сигнал тревоги"
- #: src/AISTargetAlertDialog.cpp:206
- msgid "&Jump To"
- msgstr "&Показать опасность"
- #: src/AISTargetAlertDialog.cpp:213 src/AISTargetQueryDialog.cpp:286
- #: src/undo.cpp:81
- msgid "Create Waypoint"
- msgstr "Создать путевую точку"
- #: src/AISTargetAlertDialog.cpp:219
- msgid "&Acknowledge"
- msgstr "&Подтвердить принятие сигнала"
- #: src/AISTargetAlertDialog.cpp:222
- msgid "&Close Alert"
- msgstr "&Отключить Тревогу"
- #: src/ais_target_data.cpp:98
- msgid "Underway using Engine"
- msgstr "В пути с использованием двигателя"
- #: src/ais_target_data.cpp:99
- msgid "At Anchor"
- msgstr "стоит на якоре"
- #: src/ais_target_data.cpp:100
- msgid "Not Under Command"
- msgstr "не управляется"
- #: src/ais_target_data.cpp:101
- msgid "Restricted Manoeuvrability"
- msgstr "ограниченная манёвренность"
- #: src/ais_target_data.cpp:102
- msgid "Constrained by draught"
- msgstr "ограничение из-за осадки"
- #: src/ais_target_data.cpp:103
- msgid "Moored"
- msgstr "стоит у причала"
- #: src/ais_target_data.cpp:104
- msgid "Aground"
- msgstr "сидит на мели"
- #: src/ais_target_data.cpp:105
- msgid "Engaged in Fishing"
- msgstr "занимается рыбным ловом"
- #: src/ais_target_data.cpp:106
- msgid "Underway Sailing"
- msgstr "Движется [под парусом]"
- #: src/ais_target_data.cpp:107 src/ais_target_data.cpp:1586
- msgid "High Speed Craft"
- msgstr "Высокоскоростное судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:108
- msgid "Wing In Ground Effect"
- msgstr "Экраноплан"
- #: src/ais_target_data.cpp:109
- msgid "Power-driven vessel towing astern (regional use)"
- msgstr "Моторный тягач (региональное применение)"
- #: src/ais_target_data.cpp:110
- msgid "Power-driven vessel pushing ahead or towing alongside (regional use)"
- msgstr "Моторный толкач или боковой тягач (региональное применение)"
- #: src/ais_target_data.cpp:111
- msgid "Reserved 13"
- msgstr "Резервный тип 13"
- #: src/ais_target_data.cpp:112
- msgid "Reserved 14"
- msgstr "Резервный тип 14"
- #: src/ais_target_data.cpp:113 src/ais_target_data.cpp:439
- #: src/conn_params.cpp:202 src/conn_params_panel.cpp:244
- #: src/conn_params_panel.cpp:363 src/conn_params_panel.cpp:787
- #: src/conn_params_panel.cpp:815
- msgid "Undefined"
- msgstr "неопределённое состояние"
- #: src/ais_target_data.cpp:114
- msgid "AtoN Virtual"
- msgstr "Виртуальный AtoN"
- #: src/ais_target_data.cpp:115
- msgid "AtoN Virtual (On Position)"
- msgstr "Виртуальный AtoN (На Позиции)"
- #: src/ais_target_data.cpp:116
- msgid "AtoN Virtual (Off Position)"
- msgstr "Виртуальный AtoN (Вне Позиции)"
- #: src/ais_target_data.cpp:117
- msgid "AtoN Real"
- msgstr "Реальный AtoN"
- #: src/ais_target_data.cpp:118
- msgid "AtoN Real (On Position)"
- msgstr "Реальный AtoN (На Позиции)"
- #: src/ais_target_data.cpp:119
- msgid "AtoN Real(Off Position)"
- msgstr "Реальный AtoN (Вне Позиции)"
- #: src/ais_target_data.cpp:367 src/ais_target_data.cpp:780
- #: src/OCPNListCtrl.cpp:122
- msgid "SAR Helicopter"
- msgstr "Поисково-спасательный вертолёт"
- #: src/ais_target_data.cpp:367 src/ais_target_data.cpp:780
- #: src/OCPNListCtrl.cpp:122
- msgid "SAR Aircraft"
- msgstr "Поисково-спасательный самолёт"
- #: src/ais_target_data.cpp:373 src/ais_target_data.cpp:384
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:573 src/options.cpp:1000 src/options.cpp:1322
- msgid "MMSI"
- msgstr "Идентификатор морской передвижной службы"
- #: src/ais_target_data.cpp:374 src/ais_target_data.cpp:386
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:582
- msgid "Class"
- msgstr "Класс"
- #: src/ais_target_data.cpp:376
- msgid "IMO"
- msgstr "Судовой идентификатор Международной морской организации"
- #: src/ais_target_data.cpp:394
- msgid "Nation"
- msgstr "Страна"
- #: src/ais_target_data.cpp:394
- msgid "Flag"
- msgstr "Флаг"
- #: src/ais_target_data.cpp:406 src/ais_target_data.cpp:818
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:148 src/AISTargetListDialog.cpp:163
- #: src/OCPNListCtrl.cpp:139
- msgid "Active"
- msgstr "Эксплуатируемый"
- #: src/ais_target_data.cpp:408 src/ais_target_data.cpp:820
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:150 src/AISTargetListDialog.cpp:165
- #: src/OCPNListCtrl.cpp:141
- msgid "Testing"
- msgstr "На испытаниях"
- #: src/ais_target_data.cpp:425 src/ais_target_data.cpp:739
- #: src/ais_target_data.cpp:798 src/ais_target_data.cpp:980
- #: src/ais_target_data.cpp:1597 src/chartdbs.cpp:1420
- msgid "Unknown"
- msgstr "Неизвестно"
- #: src/ais_target_data.cpp:454
- msgid "Safety Broadcast Message"
- msgstr "Сообщение касательно безопасности"
- #: src/ais_target_data.cpp:520
- msgid "Distress relay"
- msgstr "Сигнал бедствия"
- #: src/ais_target_data.cpp:523
- msgid "by:"
- msgstr "к:"
- #: src/ais_target_data.cpp:527
- msgid "Nature of distress: "
- msgstr "Характер бедствий: "
- #: src/ais_target_data.cpp:545
- msgid " (Last Known)"
- msgstr " (последнее известное)"
- #: src/ais_target_data.cpp:553 src/GoToPositionDialog.cpp:113
- #: src/priority_gui.cpp:222 src/routeprintout.cpp:107 src/routeprintout.cpp:376
- #: src/trackprintout.cpp:88 src/trackprintout.cpp:298
- msgid "Position"
- msgstr "Местоположение"
- #: src/ais_target_data.cpp:554
- msgid "Report Age"
- msgstr "Возраст данных"
- #: src/ais_target_data.cpp:576
- msgid "Report as of"
- msgstr "Данные по состоянию на"
- #: src/ais_target_data.cpp:581 src/RoutePropDlgImpl.cpp:806
- #: src/TrackPropDlg.cpp:365 src/TrackPropDlg.cpp:1346
- msgid "Destination"
- msgstr "Пункт назначения"
- #: src/ais_target_data.cpp:582
- msgid "ETA (UTC)"
- msgstr "Время подхода (UTC)"
- #: src/ais_target_data.cpp:645 src/ais_target_data.cpp:651
- msgid "Right"
- msgstr "Вправо"
- #: src/ais_target_data.cpp:647 src/ais_target_data.cpp:654
- msgid "Left"
- msgstr "Влево"
- #: src/ais_target_data.cpp:689 src/options.cpp:4395 src/options.cpp:4537
- #: src/RoutePropDlg.cpp:358 src/trackprintout.cpp:100 src/trackprintout.cpp:339
- #: src/TrackPropDlg.cpp:309 src/TrackPropDlg.cpp:1348
- msgid "Speed"
- msgstr "Скорость"
- #: src/ais_target_data.cpp:690 src/routeprintout.cpp:110
- #: src/routeprintout.cpp:386 src/RoutePropDlg.cpp:370 src/trackprintout.cpp:91
- #: src/trackprintout.cpp:308
- msgid "Course"
- msgstr "Курс"
- #: src/ais_target_data.cpp:692 src/priority_gui.cpp:230
- msgid "Heading"
- msgstr "Направление"
- #: src/ais_target_data.cpp:700
- msgid "Turn Rate"
- msgstr "Скорость поворота"
- #: src/ais_target_data.cpp:704 src/AISTargetListDialog.cpp:618
- msgid "Range"
- msgstr "Дальность"
- #: src/ais_target_data.cpp:705 src/RoutePropDlg.cpp:333 src/TrackPropDlg.cpp:304
- msgid "Bearing"
- msgstr "Пеленг"
- #: src/ais_target_data.cpp:716
- msgid "in "
- msgstr "через"
- #: src/ais_target_data.cpp:719 src/ais_target_data.cpp:869
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:644 src/chcanv.cpp:6592
- msgid "CPA"
- msgstr "Точка минимального подхода"
- #: src/ais_target_data.cpp:726 src/ais_target_data.cpp:729
- msgid "Inland Blue Flag"
- msgstr "Синий флаг — проход с правого борта"
- #: src/ais_target_data.cpp:727 src/catalog_mgr.cpp:340
- msgid "Clear"
- msgstr "снят (отсутствует)"
- #: src/ais_target_data.cpp:730
- msgid "Set"
- msgstr "установлен"
- #: src/ais_target_data.cpp:741
- msgid "Altitude"
- msgstr "Высота:"
- #: src/ais_target_data.cpp:860 src/ais_target_data.cpp:864
- msgid " COG Unavailable"
- msgstr "курс неизвестен"
- #: src/ais_target_data.cpp:870 src/navutil_base.cpp:233
- msgid "in"
- msgstr "дюйм"
- #: src/ais_target_data.cpp:871
- msgid "min"
- msgstr "мин."
- #: src/ais_target_data.cpp:958
- msgid "A"
- msgstr "Класс A"
- #: src/ais_target_data.cpp:960
- msgid "B"
- msgstr "Класс B"
- #: src/ais_target_data.cpp:962 src/ais_target_data.cpp:1663
- msgid "AtoN"
- msgstr "Навиг. сооруж."
- #: src/ais_target_data.cpp:962
- msgid "Aid to Navigation"
- msgstr "Навигационные сооружения"
- #: src/ais_target_data.cpp:964 src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368
- #: src/options.cpp:3571
- msgid "Base"
- msgstr "Базовый"
- #: src/ais_target_data.cpp:964
- msgid "Base Station"
- msgstr "Базовая станция"
- #: src/ais_target_data.cpp:966 src/ais_target_data.cpp:1695
- msgid "Buddy"
- msgstr "GpsGate"
- #: src/ais_target_data.cpp:966
- msgid "GPSGate Buddy"
- msgstr "Участник системы GpsGate BuddyTracker"
- #: src/ais_target_data.cpp:969 src/ais_target_data.cpp:971
- #: src/ais_target_data.cpp:1696
- msgid "DSC"
- msgstr "Телеграф (ЦИВ)"
- #: src/ais_target_data.cpp:969
- msgid "DSC Distress"
- msgstr "Сигнал бедствия ЦИВ"
- #: src/ais_target_data.cpp:971
- msgid "DSC Position Report"
- msgstr "Доклад местоположения ЦИВ"
- #: src/ais_target_data.cpp:973
- msgid "SART"
- msgstr "Поисково-спасательный передатчик"
- #: src/ais_target_data.cpp:975 src/ais_target_data.cpp:1698
- msgid "ARPA"
- msgstr "Радар (устройство отображения радиолокационной обстановки ARPA)"
- #: src/ais_target_data.cpp:977 src/ais_target_data.cpp:1699
- msgid "APRS"
- msgstr "Радио (система автоматической передачи радиосообщений APRS)"
- #: src/ais_target_data.cpp:977 src/ais_target_data.cpp:1634
- msgid "APRS Position Report"
- msgstr "Доклад местоположения APRS"
- #: src/ais_target_data.cpp:980
- msgid "Unk"
- msgstr "Неизв."
- #: src/ais_target_data.cpp:986
- msgid "Fire, explosion"
- msgstr "Взрывоопасный"
- #: src/ais_target_data.cpp:986
- msgid "Flooding"
- msgstr "Затопленный"
- #: src/ais_target_data.cpp:987
- msgid "Collision"
- msgstr "Столкновение"
- #: src/ais_target_data.cpp:987
- msgid "Grounding"
- msgstr "Выброшен на берег"
- #: src/ais_target_data.cpp:988
- msgid "Listing, in danger of capsizing"
- msgstr "Под угрозой опрокидывания"
- #: src/ais_target_data.cpp:988
- msgid "Sinking"
- msgstr "Затопленный"
- #: src/ais_target_data.cpp:989
- msgid "Disabled and adrift"
- msgstr "В Дрейфе"
- #: src/ais_target_data.cpp:989
- msgid "Undesignated distress"
- msgstr "Неопределенное бедствие"
- #: src/ais_target_data.cpp:990
- msgid "Abandoning ship"
- msgstr "Брошенное судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:990
- msgid "Piracy/armed robbery attack"
- msgstr "Нападение паратов/разбой"
- #: src/ais_target_data.cpp:991
- msgid "Man overboard"
- msgstr "Человек за бортом"
- #: src/ais_target_data.cpp:991
- msgid "EPIRB emission"
- msgstr "Аварийный буй (EPIRB) активирован"
- #: src/ais_target_data.cpp:1026
- msgid "Albania"
- msgstr "Албания"
- #: src/ais_target_data.cpp:1028
- msgid "Andorra"
- msgstr "Андорра"
- #: src/ais_target_data.cpp:1030
- msgid "Austria"
- msgstr "Австрия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1032
- msgid "Azores"
- msgstr "Азорские острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1034
- msgid "Belgium"
- msgstr "Бельгия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1036
- msgid "Belarus"
- msgstr "Белоруссия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1038
- msgid "Bulgaria"
- msgstr "Болгария"
- #: src/ais_target_data.cpp:1040
- msgid "Vatican City State"
- msgstr "Ватикан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1043 src/ais_target_data.cpp:1047
- msgid "Cyprus"
- msgstr "Кипр"
- #: src/ais_target_data.cpp:1045 src/ais_target_data.cpp:1057
- msgid "Germany"
- msgstr "Германия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1049
- msgid "Georgia"
- msgstr "Грузия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1051
- msgid "Moldova"
- msgstr "Молдавия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1053 src/ais_target_data.cpp:1070
- #: src/ais_target_data.cpp:1102 src/ais_target_data.cpp:1116
- msgid "Malta"
- msgstr "Мальта"
- #: src/ais_target_data.cpp:1055
- msgid "Armenia"
- msgstr "Армения"
- #: src/ais_target_data.cpp:1060
- msgid "Denmark"
- msgstr "Дания"
- #: src/ais_target_data.cpp:1062 src/ais_target_data.cpp:1064
- msgid "Spain"
- msgstr "Испания"
- #: src/ais_target_data.cpp:1068
- msgid "France"
- msgstr "Франция"
- #: src/ais_target_data.cpp:1072
- msgid "Finland"
- msgstr "Финляндия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1074
- msgid "Faroe Islands"
- msgstr "Фарерские острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1079
- msgid "Great Britain"
- msgstr "Великобритания"
- #: src/ais_target_data.cpp:1081
- msgid "Gibraltar"
- msgstr "Гибралтар"
- #: src/ais_target_data.cpp:1083 src/ais_target_data.cpp:1089
- msgid "Greece"
- msgstr "Греция"
- #: src/ais_target_data.cpp:1085
- msgid "Croatia"
- msgstr "Хорватия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1091
- msgid "Morocco"
- msgstr "Морокко"
- #: src/ais_target_data.cpp:1093
- msgid "Hungary"
- msgstr "Венгрия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1097
- msgid "Netherlands"
- msgstr "Нидерланды"
- #: src/ais_target_data.cpp:1099
- msgid "Italy"
- msgstr "Италия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1104
- msgid "Ireland"
- msgstr "Ирландия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1106
- msgid "Iceland"
- msgstr "Исландия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1108
- msgid "Liechtenstein"
- msgstr "Лихтенштейн"
- #: src/ais_target_data.cpp:1110
- msgid "Luxembourg"
- msgstr "Люксембург"
- #: src/ais_target_data.cpp:1112
- msgid "Monaco"
- msgstr "Монако"
- #: src/ais_target_data.cpp:1114
- msgid "Madeira"
- msgstr "Мадейра"
- #: src/ais_target_data.cpp:1120
- msgid "Norway"
- msgstr "Норвегия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1122
- msgid "Poland"
- msgstr "Польша"
- #: src/ais_target_data.cpp:1124
- msgid "Montenegro"
- msgstr "Черногория"
- #: src/ais_target_data.cpp:1126
- msgid "Portugal"
- msgstr "Португалия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1128
- msgid "Romania"
- msgstr "Румыния"
- #: src/ais_target_data.cpp:1131
- msgid "Sweden"
- msgstr "Швеция"
- #: src/ais_target_data.cpp:1133
- msgid "Slovak Republic"
- msgstr "Словакия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1135
- msgid "San Marino"
- msgstr "Сан Марино"
- #: src/ais_target_data.cpp:1137
- msgid "Switzerland"
- msgstr "Швейцария"
- #: src/ais_target_data.cpp:1139
- msgid "Czech Republic"
- msgstr "Чехия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1141
- msgid "Turkey"
- msgstr "Турция"
- #: src/ais_target_data.cpp:1143
- msgid "Ukraine"
- msgstr "Украина"
- #: src/ais_target_data.cpp:1145
- msgid "Russian"
- msgstr "Россия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1147
- msgid "Macedonia"
- msgstr "Северная Македония"
- #: src/ais_target_data.cpp:1149
- msgid "Latvia"
- msgstr "Латвия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1151
- msgid "Estonia"
- msgstr "Эстония"
- #: src/ais_target_data.cpp:1153
- msgid "Lithuania"
- msgstr "Литва"
- #: src/ais_target_data.cpp:1155
- msgid "Slovenia"
- msgstr "Словения"
- #: src/ais_target_data.cpp:1157
- msgid "Serbia"
- msgstr "Сербия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1159
- msgid "Anguilla"
- msgstr "Ангилья"
- #: src/ais_target_data.cpp:1161
- msgid "Alaska"
- msgstr "Аляска"
- #: src/ais_target_data.cpp:1164
- msgid "Antigua and Barbuda"
- msgstr "Антигуа и Барбуда"
- #: src/ais_target_data.cpp:1166
- msgid "Antilles"
- msgstr "Антильские острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1168
- msgid "Aruba"
- msgstr "Аруба"
- #: src/ais_target_data.cpp:1171 src/ais_target_data.cpp:1175
- msgid "Bahamas"
- msgstr "Багамские острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1173
- msgid "Bermuda"
- msgstr "Бермудские острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1177
- msgid "Belize"
- msgstr "Белиз"
- #: src/ais_target_data.cpp:1179
- msgid "Barbados"
- msgstr "Барбадос"
- #: src/ais_target_data.cpp:1181
- msgid "Canada"
- msgstr "Канада"
- #: src/ais_target_data.cpp:1183
- msgid "Cayman Islands"
- msgstr "Каймановы острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1185
- msgid "Costa Rica"
- msgstr "Коста Рика"
- #: src/ais_target_data.cpp:1187
- msgid "Cuba"
- msgstr "Куба"
- #: src/ais_target_data.cpp:1189
- msgid "Dominica"
- msgstr "Доминика"
- #: src/ais_target_data.cpp:1191
- msgid "Dominican Republic"
- msgstr "Доминиканская Республика"
- #: src/ais_target_data.cpp:1193
- msgid "Guadeloupe"
- msgstr "Гваделупа"
- #: src/ais_target_data.cpp:1195
- msgid "Grenada"
- msgstr "Гренада"
- #: src/ais_target_data.cpp:1197
- msgid "Greenland"
- msgstr "Гренландия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1199
- msgid "Guatemala"
- msgstr "Гватемала"
- #: src/ais_target_data.cpp:1201
- msgid "Honduras"
- msgstr "Гондурас"
- #: src/ais_target_data.cpp:1203
- msgid "Haiti"
- msgstr "Гаити"
- #: src/ais_target_data.cpp:1205 src/ais_target_data.cpp:1242
- msgid "United States of America"
- msgstr "Соединённые Штаты Америки"
- #: src/ais_target_data.cpp:1207
- msgid "Jamaica"
- msgstr "Ямайка"
- #: src/ais_target_data.cpp:1209
- msgid "Saint Kitts and Nevis"
- msgstr "Сент-Китс и Невис"
- #: src/ais_target_data.cpp:1211
- msgid "Saint Lucia"
- msgstr "Сент-Люсия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1213
- msgid "Mexico"
- msgstr "Мексика"
- #: src/ais_target_data.cpp:1215
- msgid "Martinique"
- msgstr "Мартиника"
- #: src/ais_target_data.cpp:1217
- msgid "Montserrat"
- msgstr "Монтсеррат"
- #: src/ais_target_data.cpp:1219
- msgid "Nicaragua"
- msgstr "Никарагуа"
- #: src/ais_target_data.cpp:1227 src/ais_target_data.cpp:1248
- msgid "Panama"
- msgstr "Панама"
- #: src/ais_target_data.cpp:1229
- msgid "Puerto Rico"
- msgstr "Пуэрто Рико"
- #: src/ais_target_data.cpp:1231
- msgid "El Salvador"
- msgstr "Сальвадор"
- #: src/ais_target_data.cpp:1233
- msgid "Saint Pierre and Miquelon"
- msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
- #: src/ais_target_data.cpp:1235
- msgid "Trinidad and Tobago"
- msgstr "Тринидад и Тобаго"
- #: src/ais_target_data.cpp:1237
- msgid "Turks and Caicos Islands"
- msgstr "Тёркс и Кайкос"
- #: src/ais_target_data.cpp:1252
- msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
- msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
- #: src/ais_target_data.cpp:1254
- msgid "British Virgin Islands"
- msgstr "Британские Виргинские острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1256
- msgid "United States Virgin Islands"
- msgstr "Виргинские Острова (США)"
- #: src/ais_target_data.cpp:1258
- msgid "Afghanistan"
- msgstr "Афганистан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1260
- msgid "Saudi Arabia"
- msgstr "Саудовская Аравия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1262
- msgid "Bangladesh"
- msgstr "Бангладеш"
- #: src/ais_target_data.cpp:1264
- msgid "Bahrain"
- msgstr "Бахрейн"
- #: src/ais_target_data.cpp:1266
- msgid "Bhutan"
- msgstr "Бутан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1270
- msgid "China"
- msgstr "Китай"
- #: src/ais_target_data.cpp:1272
- msgid "Taiwan"
- msgstr "Тайвань"
- #: src/ais_target_data.cpp:1274
- msgid "Sri Lanka"
- msgstr "Шри Ланка"
- #: src/ais_target_data.cpp:1276
- msgid "India"
- msgstr "Индия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1278
- msgid "Iran"
- msgstr "Иран"
- #: src/ais_target_data.cpp:1280
- msgid "Azerbaijani Republic"
- msgstr "Азербайджан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1282
- msgid "Iraq"
- msgstr "Ирак"
- #: src/ais_target_data.cpp:1284
- msgid "Israel"
- msgstr "Израиль"
- #: src/ais_target_data.cpp:1286 src/ais_target_data.cpp:1288
- msgid "Japan"
- msgstr "Япония"
- #: src/ais_target_data.cpp:1290
- msgid "Turkmenistan"
- msgstr "Туркменистан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1292
- msgid "Kazakhstan"
- msgstr "Казахстан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1294
- msgid "Uzbekistan"
- msgstr "Узбекистан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1296
- msgid "Jordan"
- msgstr "Иордания"
- #: src/ais_target_data.cpp:1299
- msgid "Korea"
- msgstr "Южная Корея"
- #: src/ais_target_data.cpp:1301
- msgid "Palestine"
- msgstr "Палестина"
- #: src/ais_target_data.cpp:1303
- msgid "People's Rep. of Korea"
- msgstr "Северная Корея"
- #: src/ais_target_data.cpp:1305
- msgid "Kuwait"
- msgstr "Кувейт"
- #: src/ais_target_data.cpp:1307
- msgid "Lebanon"
- msgstr "Ливан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1309
- msgid "Kyrgyz Republic"
- msgstr "Киргизия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1311
- msgid "Macao"
- msgstr "Макао"
- #: src/ais_target_data.cpp:1313
- msgid "Maldives"
- msgstr "Мальдивы"
- #: src/ais_target_data.cpp:1315
- msgid "Mongolia"
- msgstr "Монголия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1317
- msgid "Nepal"
- msgstr "Непал"
- #: src/ais_target_data.cpp:1319
- msgid "Oman"
- msgstr "Оман"
- #: src/ais_target_data.cpp:1321
- msgid "Pakistan"
- msgstr "Пакистан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1323
- msgid "Qatar"
- msgstr "Катар"
- #: src/ais_target_data.cpp:1325
- msgid "Syrian Arab Republic"
- msgstr "Сирия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1328
- msgid "United Arab Emirates"
- msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"
- #: src/ais_target_data.cpp:1330
- msgid "Tajikistan"
- msgstr "Таджикистан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1333
- msgid "Yemen"
- msgstr "Йемен"
- #: src/ais_target_data.cpp:1335
- msgid "Hong Kong"
- msgstr "Гонконг"
- #: src/ais_target_data.cpp:1337
- msgid "Bosnia and Herzegovina"
- msgstr "Босния и Герцеговина"
- #: src/ais_target_data.cpp:1339
- msgid "Adelie Land"
- msgstr "Земля Адели"
- #: src/ais_target_data.cpp:1341
- msgid "Australia"
- msgstr "Австралия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1343
- msgid "Myanmar"
- msgstr "Мьянма"
- #: src/ais_target_data.cpp:1345
- msgid "Brunei Darussalam"
- msgstr "Бруней"
- #: src/ais_target_data.cpp:1347
- msgid "Micronesia"
- msgstr "Микронезия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1349
- msgid "Palau"
- msgstr "Палау"
- #: src/ais_target_data.cpp:1351
- msgid "New Zealand"
- msgstr "Новая Зеландия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1354
- msgid "Cambodia"
- msgstr "Камбоджа"
- #: src/ais_target_data.cpp:1356
- msgid "Christmas Island"
- msgstr "Остров Рождества"
- #: src/ais_target_data.cpp:1358
- msgid "Cook Islands"
- msgstr "Острова Кука"
- #: src/ais_target_data.cpp:1360
- msgid "Fiji"
- msgstr "Фиджи"
- #: src/ais_target_data.cpp:1362
- msgid "Cocos (Keeling) Islands"
- msgstr "Кокосовые острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1364
- msgid "Indonesia"
- msgstr "Индонезия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1366
- msgid "Kiribati"
- msgstr "Кирибати"
- #: src/ais_target_data.cpp:1368
- msgid "Lao People's Dem. Rep."
- msgstr "Лаос"
- #: src/ais_target_data.cpp:1370
- msgid "Malaysia"
- msgstr "Малайзия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1372
- msgid "Northern Mariana Islands"
- msgstr "Северные Марианские острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1374
- msgid "Marshall Islands"
- msgstr "Маршалловы острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1376
- msgid "New Caledonia"
- msgstr "Новая Каледония"
- #: src/ais_target_data.cpp:1378
- msgid "Niue"
- msgstr "Ниуэ"
- #: src/ais_target_data.cpp:1380
- msgid "Nauru"
- msgstr "Науру"
- #: src/ais_target_data.cpp:1382
- msgid "French Polynesia"
- msgstr "Французская Полинезия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1384
- msgid "Philippines"
- msgstr "Филиппины"
- #: src/ais_target_data.cpp:1386
- msgid "East Timor"
- msgstr "Восточный Тимор"
- #: src/ais_target_data.cpp:1388
- msgid "Papua New Guinea"
- msgstr "Папуа — Новая Гвинея"
- #: src/ais_target_data.cpp:1390
- msgid "Pitcairn Island"
- msgstr "Острова Питкэрн"
- #: src/ais_target_data.cpp:1392
- msgid "Solomon Islands"
- msgstr "Соломоновы острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1394
- msgid "American Samoa"
- msgstr "Американское Самоа"
- #: src/ais_target_data.cpp:1396
- msgid "Samoa"
- msgstr "Самоа"
- #: src/ais_target_data.cpp:1401
- msgid "Singapore"
- msgstr "Сингапур"
- #: src/ais_target_data.cpp:1403
- msgid "Thailand"
- msgstr "Тайланд"
- #: src/ais_target_data.cpp:1405
- msgid "Tonga"
- msgstr "Тонга"
- #: src/ais_target_data.cpp:1407
- msgid "Tuvalu"
- msgstr "Тувалу"
- #: src/ais_target_data.cpp:1409
- msgid "Viet Nam"
- msgstr "Вьетнам"
- #: src/ais_target_data.cpp:1412
- msgid "Vanuatu"
- msgstr "Вануату"
- #: src/ais_target_data.cpp:1414
- msgid "Wallis and Futuna Islands"
- msgstr "Уоллис и Футуна"
- #: src/ais_target_data.cpp:1416
- msgid "South Africa"
- msgstr "Южно-Африканская Республика"
- #: src/ais_target_data.cpp:1418
- msgid "Angola"
- msgstr "Ангола"
- #: src/ais_target_data.cpp:1420
- msgid "Algeria"
- msgstr "Алжир"
- #: src/ais_target_data.cpp:1422
- msgid "Saint Paul"
- msgstr "Остров Святого Павла"
- #: src/ais_target_data.cpp:1424
- msgid "Ascension Island"
- msgstr "Остров Вознесения"
- #: src/ais_target_data.cpp:1426
- msgid "Burundi"
- msgstr "Бурунди"
- #: src/ais_target_data.cpp:1428
- msgid "Benin"
- msgstr "Бенин"
- #: src/ais_target_data.cpp:1430
- msgid "Botswana"
- msgstr "Ботсвана"
- #: src/ais_target_data.cpp:1432
- msgid "Central African Republic"
- msgstr "Центральноафриканская Республика"
- #: src/ais_target_data.cpp:1434
- msgid "Cameroon"
- msgstr "Камерун"
- #: src/ais_target_data.cpp:1436
- msgid "Congo"
- msgstr "Конго"
- #: src/ais_target_data.cpp:1438
- msgid "Comoros"
- msgstr "Коморские острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1440
- msgid "Capo Verde"
- msgstr "Кабо-Верде"
- #: src/ais_target_data.cpp:1442
- msgid "Crozet Archipelago"
- msgstr "Острова Крозе"
- #: src/ais_target_data.cpp:1444
- msgid "Ivory Coast"
- msgstr "Кот д’Ивуар"
- #: src/ais_target_data.cpp:1446
- msgid "Comoros (Union of the)"
- msgstr "Союз Коморских Островов"
- #: src/ais_target_data.cpp:1448
- msgid "Djibouti"
- msgstr "Джибути"
- #: src/ais_target_data.cpp:1450
- msgid "Egypt"
- msgstr "Египет"
- #: src/ais_target_data.cpp:1452
- msgid "Ethiopia"
- msgstr "Эфиопия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1454
- msgid "Eritrea"
- msgstr "Эритрея"
- #: src/ais_target_data.cpp:1456
- msgid "Gabonese Republic"
- msgstr "Габон"
- #: src/ais_target_data.cpp:1458
- msgid "Ghana"
- msgstr "Гана"
- #: src/ais_target_data.cpp:1460
- msgid "Gambia"
- msgstr "Гамбия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1462
- msgid "Guinea-Bissau"
- msgstr "Гвинея-Бисау"
- #: src/ais_target_data.cpp:1464
- msgid "Equatorial Guinea"
- msgstr "Экваториальная Гвинея"
- #: src/ais_target_data.cpp:1466
- msgid "Guinea"
- msgstr "Гвинея"
- #: src/ais_target_data.cpp:1468
- msgid "Burkina Faso"
- msgstr "Буркина Фасо"
- #: src/ais_target_data.cpp:1470
- msgid "Kenya"
- msgstr "Кения"
- #: src/ais_target_data.cpp:1472
- msgid "Kerguelen Islands"
- msgstr "Кергелен"
- #: src/ais_target_data.cpp:1475
- msgid "Liberia"
- msgstr "Либерия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1477
- msgid "South Sudan (Republic of)"
- msgstr "Южный Судан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1479
- msgid "Libya"
- msgstr "Ливия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1481
- msgid "Lesotho"
- msgstr "Лесото"
- #: src/ais_target_data.cpp:1483
- msgid "Mauritius"
- msgstr "Маврикий"
- #: src/ais_target_data.cpp:1485
- msgid "Madagascar"
- msgstr "Мадагаскар"
- #: src/ais_target_data.cpp:1487
- msgid "Mali"
- msgstr "Мали"
- #: src/ais_target_data.cpp:1489
- msgid "Mozambique"
- msgstr "Мозамбик"
- #: src/ais_target_data.cpp:1491
- msgid "Mauritania"
- msgstr "Мавритания"
- #: src/ais_target_data.cpp:1493
- msgid "Malawi"
- msgstr "Малави"
- #: src/ais_target_data.cpp:1495
- msgid "Niger"
- msgstr "Нигер"
- #: src/ais_target_data.cpp:1497
- msgid "Nigeria"
- msgstr "Нигерия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1499
- msgid "Namibia"
- msgstr "Намибия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1501
- msgid "Reunion"
- msgstr "Реюньон"
- #: src/ais_target_data.cpp:1503
- msgid "Rwanda"
- msgstr "Руанда"
- #: src/ais_target_data.cpp:1505
- msgid "Sudan"
- msgstr "Судан"
- #: src/ais_target_data.cpp:1507
- msgid "Senegal"
- msgstr "Сенегал"
- #: src/ais_target_data.cpp:1509
- msgid "Seychelles"
- msgstr "Сейшельские острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1511
- msgid "Saint Helena"
- msgstr "Остров Святой Елены"
- #: src/ais_target_data.cpp:1513
- msgid "Somalia"
- msgstr "Сомали"
- #: src/ais_target_data.cpp:1515
- msgid "Sierra Leone"
- msgstr "Сьерра Леоне"
- #: src/ais_target_data.cpp:1517
- msgid "Sao Tome and Principe"
- msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
- #: src/ais_target_data.cpp:1519
- msgid "Eswatini"
- msgstr "Свазиленд"
- #: src/ais_target_data.cpp:1521
- msgid "Chad"
- msgstr "Чад"
- #: src/ais_target_data.cpp:1523
- msgid "Togolese Republic"
- msgstr "Того"
- #: src/ais_target_data.cpp:1525
- msgid "Tunisia"
- msgstr "Тунис"
- #: src/ais_target_data.cpp:1527 src/ais_target_data.cpp:1533
- msgid "Tanzania"
- msgstr "Танзания"
- #: src/ais_target_data.cpp:1529
- msgid "Uganda"
- msgstr "Уганда"
- #: src/ais_target_data.cpp:1531
- msgid "Dem Rep.of the Congo"
- msgstr "Демократическая Республика Конго (Заир)"
- #: src/ais_target_data.cpp:1535
- msgid "Zambia"
- msgstr "Замбия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1537
- msgid "Zimbabwe"
- msgstr "Зимбабве"
- #: src/ais_target_data.cpp:1539
- msgid "Argentine Republic"
- msgstr "Аргентина"
- #: src/ais_target_data.cpp:1541
- msgid "Brazil"
- msgstr "Бразилия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1543
- msgid "Bolivia"
- msgstr "Боливия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1545
- msgid "Chile"
- msgstr "Чили"
- #: src/ais_target_data.cpp:1547
- msgid "Colombia"
- msgstr "Колумбия"
- #: src/ais_target_data.cpp:1549
- msgid "Ecuador"
- msgstr "Эквадор"
- #: src/ais_target_data.cpp:1551
- msgid "Falkland Islands"
- msgstr "Фолклендские острова"
- #: src/ais_target_data.cpp:1553
- msgid "France - Guiana"
- msgstr "Французская Гвиана"
- #: src/ais_target_data.cpp:1555
- msgid "Guyana"
- msgstr "Гайана"
- #: src/ais_target_data.cpp:1557
- msgid "Paraguay"
- msgstr "Парагвай"
- #: src/ais_target_data.cpp:1559
- msgid "Peru"
- msgstr "Перу"
- #: src/ais_target_data.cpp:1561
- msgid "Suriname"
- msgstr "Суринам"
- #: src/ais_target_data.cpp:1563
- msgid "Uruguay"
- msgstr "Уругвай"
- #: src/ais_target_data.cpp:1565
- msgid "Venezuela"
- msgstr "Венесуэла"
- #: src/ais_target_data.cpp:1578
- msgid "Fishing Vessel"
- msgstr "Рыболовное судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1579
- msgid "Towing Vessel"
- msgstr "Буксир"
- #: src/ais_target_data.cpp:1580
- msgid "Towing Vessel, Long"
- msgstr "Буксир, Длинный"
- #: src/ais_target_data.cpp:1581
- msgid "Dredger"
- msgstr "Земснаряд"
- #: src/ais_target_data.cpp:1582
- msgid "Diving Ops Vessel"
- msgstr "Водолазное судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1583
- msgid "Military Vessel"
- msgstr "Военное судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1584
- msgid "Sailing Vessel"
- msgstr "Парусное судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1585
- msgid "Pleasure craft"
- msgstr "Прогулочное судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1587
- msgid "Pilot Vessel"
- msgstr "Лоцманское судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1588
- msgid "Search and Rescue Vessel"
- msgstr "Поисково-спасательное судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1589 src/ais_target_data.cpp:1653
- msgid "Tug"
- msgstr "Буксирное судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1590
- msgid "Port Tender"
- msgstr "Портовая плавбаза / судно обеспечения"
- #: src/ais_target_data.cpp:1591
- msgid "Pollution Control Vessel"
- msgstr "Судно экологического контроля"
- #: src/ais_target_data.cpp:1592
- msgid "Law Enforcement Vessel"
- msgstr "Судно правоохранительных органов"
- #: src/ais_target_data.cpp:1593
- msgid "Medical Transport"
- msgstr "Медицинский транспорт"
- #: src/ais_target_data.cpp:1594
- msgid "Passenger Ship"
- msgstr "Пассажирское судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1595
- msgid "Cargo Ship"
- msgstr "Грузовое судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1598
- msgid "Unspecified"
- msgstr "Неуказанный тип"
- #: src/ais_target_data.cpp:1599
- msgid "Reference Point"
- msgstr "Ориентир"
- #: src/ais_target_data.cpp:1600 src/ais_target_data.cpp:1665
- msgid "RACON"
- msgstr "Радиолокационный маяк"
- #: src/ais_target_data.cpp:1601
- msgid "Fixed Structure"
- msgstr "Неподвижное сооружение"
- #: src/ais_target_data.cpp:1602
- msgid "Spare"
- msgstr "Запасной маяк(?)"
- #: src/ais_target_data.cpp:1603
- msgid "Light"
- msgstr "Маяк световой"
- #: src/ais_target_data.cpp:1604
- msgid "Light w/Sectors"
- msgstr "Маяк световой секторный"
- #: src/ais_target_data.cpp:1605
- msgid "Leading Light Front"
- msgstr "Маяк створный передний"
- #: src/ais_target_data.cpp:1606
- msgid "Leading Light Rear"
- msgstr "Маяк створный задний"
- #: src/ais_target_data.cpp:1607
- msgid "Cardinal N Beacon"
- msgstr "Бакен кардинальный северный"
- #: src/ais_target_data.cpp:1608
- msgid "Cardinal E Beacon"
- msgstr "Бакен кардинальный восточный"
- #: src/ais_target_data.cpp:1609
- msgid "Cardinal S Beacon"
- msgstr "Бакен кардинальный южный"
- #: src/ais_target_data.cpp:1610
- msgid "Cardinal W Beacon"
- msgstr "Бакен кардинальный западный"
- #: src/ais_target_data.cpp:1611
- msgid "Beacon, Port Hand"
- msgstr "Бакен латеральный левый"
- #: src/ais_target_data.cpp:1612
- msgid "Beacon, Starboard Hand"
- msgstr "Бакен латеральный правый"
- #: src/ais_target_data.cpp:1613
- msgid "Beacon, Preferred Channel Port Hand"
- msgstr "Бакен латеральный левый предпочтительного канала"
- #: src/ais_target_data.cpp:1614
- msgid "Beacon, Preferred Channel Starboard Hand"
- msgstr "Бакен латеральный правый предпочтительного канала"
- #: src/ais_target_data.cpp:1615
- msgid "Beacon, Isolated Danger"
- msgstr "Бакен обособленной опасности"
- #: src/ais_target_data.cpp:1616
- msgid "Beacon, Safe Water"
- msgstr "Бакен безопасных вод"
- #: src/ais_target_data.cpp:1617
- msgid "Beacon, Special Mark"
- msgstr "Бакен особый"
- #: src/ais_target_data.cpp:1618
- msgid "Cardinal Mark N"
- msgstr "Знак кардинальный северный"
- #: src/ais_target_data.cpp:1619
- msgid "Cardinal Mark E"
- msgstr "Знак кардинальный восточный"
- #: src/ais_target_data.cpp:1620
- msgid "Cardinal Mark S"
- msgstr "Знак кардинальный южный"
- #: src/ais_target_data.cpp:1621
- msgid "Cardinal Mark W"
- msgstr "Знак кардинальный западный"
- #: src/ais_target_data.cpp:1622
- msgid "Port Hand Mark"
- msgstr "Знак латеральный левый"
- #: src/ais_target_data.cpp:1623
- msgid "Starboard Hand Mark"
- msgstr "Знак латеральный правый"
- #: src/ais_target_data.cpp:1624
- msgid "Preferred Channel Port Hand"
- msgstr "Предпочтительный канал, левый борт"
- #: src/ais_target_data.cpp:1625
- msgid "Preferred Channel Starboard Hand"
- msgstr "Предпочтительный канал, правый борт"
- #: src/ais_target_data.cpp:1626
- msgid "Isolated Danger"
- msgstr "Обособленная опасность"
- #: src/ais_target_data.cpp:1627 src/ais_target_data.cpp:1681
- #: src/ais_target_data.cpp:1692
- msgid "Safe Water"
- msgstr "Знак безопасных вод"
- #: src/ais_target_data.cpp:1628
- msgid "Special Mark"
- msgstr "Знак особый"
- #: src/ais_target_data.cpp:1629
- msgid "Light Vessel/Rig"
- msgstr "Лёгкое (парусное) судно"
- #: src/ais_target_data.cpp:1630
- msgid "GpsGate Buddy"
- msgstr "Участник системы GpsGate BuddyTracker"
- #: src/ais_target_data.cpp:1631
- msgid "Position Report"
- msgstr "Доклад местоположения ЦИВ"
- #: src/ais_target_data.cpp:1632 src/ais_target_data.cpp:1697
- msgid "Distress"
- msgstr "Судно, терпящее бедствие"
- #: src/ais_target_data.cpp:1633
- msgid "ARPA radar target"
- msgstr "Цель на радаре"
- #: src/ais_target_data.cpp:1642
- msgid "F/V"
- msgstr "Рыбол."
- #: src/ais_target_data.cpp:1643
- msgid "Tow"
- msgstr "Тягач"
- #: src/ais_target_data.cpp:1644
- msgid "Long Tow"
- msgstr "Тягач длин."
- #: src/ais_target_data.cpp:1645
- msgid "Dredge"
- msgstr "Дноугл."
- #: src/ais_target_data.cpp:1646
- msgid "D/V"
- msgstr "Водолаз."
- #: src/ais_target_data.cpp:1647
- msgid "Mil/V"
- msgstr "Воен."
- #: src/ais_target_data.cpp:1648
- msgid "S/V"
- msgstr "Парус."
- #: src/ais_target_data.cpp:1649
- msgid "Yat"
- msgstr "Прогул."
- #: src/ais_target_data.cpp:1650
- msgid "HSC"
- msgstr "Скорост."
- #: src/ais_target_data.cpp:1651
- msgid "P/V"
- msgstr "Лоцман."
- #: src/ais_target_data.cpp:1652
- msgid "SAR/V"
- msgstr "Поиск."
- #: src/ais_target_data.cpp:1654
- msgid "Tender"
- msgstr "Плавбаза"
- #: src/ais_target_data.cpp:1655
- msgid "PC/V"
- msgstr "Эколог."
- #: src/ais_target_data.cpp:1656
- msgid "LE/V"
- msgstr "Полиц."
- #: src/ais_target_data.cpp:1657
- msgid "Med/V"
- msgstr "Медиц."
- #: src/ais_target_data.cpp:1658
- msgid "Pass/V"
- msgstr "Пасс."
- #: src/ais_target_data.cpp:1659
- msgid "M/V"
- msgstr "Груз."
- #: src/ais_target_data.cpp:1660
- msgid "M/T"
- msgstr "Танкер"
- #: src/ais_target_data.cpp:1661 src/ais_target_data.cpp:1667
- msgid "?"
- msgstr "? (Неизв.)"
- #: src/ais_target_data.cpp:1664
- msgid "Ref. Pt"
- msgstr "Ориентир"
- #: src/ais_target_data.cpp:1666
- msgid "Fix.Struct."
- msgstr "Неподвиж."
- #: src/ais_target_data.cpp:1668
- msgid "Lt"
- msgstr "Маяк"
- #: src/ais_target_data.cpp:1669
- msgid "Lt sect."
- msgstr "Маяк сект."
- #: src/ais_target_data.cpp:1670
- msgid "Ldg Lt Front"
- msgstr "Маяк ств. пер."
- #: src/ais_target_data.cpp:1671
- msgid "Ldg Lt Rear"
- msgstr "Маяк ств. зад."
- #: src/ais_target_data.cpp:1672 src/ais_target_data.cpp:1683
- msgid "Card. N"
- msgstr "Знак кард. С"
- #: src/ais_target_data.cpp:1673 src/ais_target_data.cpp:1684
- msgid "Card. E"
- msgstr "Знак кард. В"
- #: src/ais_target_data.cpp:1674 src/ais_target_data.cpp:1685
- msgid "Card. S"
- msgstr "Знак кард. Ю"
- #: src/ais_target_data.cpp:1675 src/ais_target_data.cpp:1686
- msgid "Card. W"
- msgstr "Знак кард. З"
- #: src/ais_target_data.cpp:1676
- msgid "Port"
- msgstr "Бакен лат. лев."
- #: src/ais_target_data.cpp:1677
- msgid "Stbd"
- msgstr "Бакен лат. прав."
- #: src/ais_target_data.cpp:1678 src/ais_target_data.cpp:1679
- #: src/ais_target_data.cpp:1689 src/ais_target_data.cpp:1690
- msgid "Pref. Chnl"
- msgstr "Предпоч. канал (лев.?/прав.?)"
- #: src/ais_target_data.cpp:1680 src/ais_target_data.cpp:1691
- msgid "Isol. Dngr"
- msgstr "Изол. опас."
- #: src/ais_target_data.cpp:1682 src/ais_target_data.cpp:1693
- msgid "Special"
- msgstr "Особ. зн."
- #: src/ais_target_data.cpp:1687
- msgid "Port Hand"
- msgstr "Знак лат. лев."
- #: src/ais_target_data.cpp:1688
- msgid "Stbd Hand"
- msgstr "Знак лат. прав."
- #: src/ais_target_data.cpp:1694
- msgid "LtV/Rig"
- msgstr "Лёгк./Парус"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:154 src/AISTargetListDialog.cpp:169
- #: src/OCPNListCtrl.cpp:85 src/OCPNListCtrl.cpp:95 src/OCPNListCtrl.cpp:131
- #: src/OCPNListCtrl.cpp:146 src/OCPNListCtrl.cpp:153 src/OCPNListCtrl.cpp:165
- #: src/OCPNListCtrl.cpp:172 src/OCPNListCtrl.cpp:187 src/OCPNListCtrl.cpp:195
- #: src/OCPNListCtrl.cpp:203 src/OCPNListCtrl.cpp:213
- msgid "-"
- msgstr "—"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:354 src/canvasMenu.cpp:681
- #: src/ocpn_frame.cpp:3529
- msgid "AIS target list"
- msgstr "Список целей АИС"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:546
- msgid "Trk"
- msgstr "Траектория"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:555 src/MarkInfo.cpp:362
- #: src/routeprintout.cpp:365 src/RoutePropDlg.cpp:71
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:804 src/TrackPropDlg.cpp:342
- #: src/TrackPropDlg.cpp:677 src/TrackPropDlg.cpp:1344
- msgid "Name"
- msgstr "Название"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:564
- msgid "Call"
- msgstr "Позывной"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:591 src/conn_params_panel.cpp:183
- #: src/conn_params_panel.cpp:285 src/conn_params_panel.cpp:422
- #: src/conn_params_panel.cpp:540 src/conn_params_panel.cpp:655
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:600
- msgid "Nav Status"
- msgstr "Навиг. статус"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:609
- msgid "Brg"
- msgstr "Пеленг"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:627
- msgid "CoG"
- msgstr "Курс (COG)"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:636
- msgid "SoG"
- msgstr "Скорость (SOG)"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:652
- msgid "TCPA"
- msgstr "Время до минимального подхода"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:694
- msgid "Target info"
- msgstr "Сведения о цели"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:711
- msgid "Center-Info-Close"
- msgstr "Запрос цели"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:719
- msgid "Create WPT"
- msgstr "Создать путевую точку"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:728
- msgid "Hide All Tracks"
- msgstr "Скрыть Все Пути"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:736
- msgid "Show All Tracks"
- msgstr "Показать Все Пути"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:744
- msgid "Toggle track"
- msgstr "Вкл/Выкл отслеживание пути"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:752
- msgid "Copy MMSI"
- msgstr "Копировать MMSI цели"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:760
- msgid "AutoSort"
- msgstr "Сортировать автоматически"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:771
- msgid "Limit range: NM"
- msgstr "Граница дальности, м. м."
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:787
- msgid "Target Count"
- msgstr "Количество целей"
- #: src/AISTargetListDialog.cpp:1241
- msgid "Undock Target List"
- msgstr "Открепить Список целей АИС"
- #: src/AISTargetQueryDialog.cpp:144 src/AISTargetQueryDialog.cpp:290
- #: src/AISTargetQueryDialog.cpp:321
- msgid "Record Track"
- msgstr "Записать путь"
- #: src/AISTargetQueryDialog.cpp:177
- msgid "The recently captured track of this target has been recorded.\n"
- "Do you want to continue recording until the end of the current OpenCPN session?"
- msgstr "Путь движения этой цели был записан.\n"
- "Желаете продолжить запись до конца текущего сеанса работы OpenCPN?"
- #: src/AISTargetQueryDialog.cpp:207
- msgid "AISTargetQuery"
- msgstr "Сведения о цели АИС"
- #: src/AISTargetQueryDialog.cpp:295 src/androidUTIL.cpp:5243
- #: src/catalog_mgr.cpp:193 src/catalog_mgr.cpp:585 src/catalog_mgr.cpp:606
- #: src/cm93.cpp:6321 src/GoToPositionDialog.cpp:150 src/MUIBar.cpp:179
- #: src/options.cpp:950 src/options.cpp:1052 src/options.cpp:5771
- #: src/routeprintout.cpp:428 src/TCWin.cpp:123 src/TCWin.cpp:132
- #: src/toolbar.cpp:3207 src/trackprintout.cpp:359 src/TrackPropDlg.cpp:613
- #: src/TrackPropDlg.cpp:1000
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: src/AISTargetQueryDialog.cpp:319
- msgid "Stop Tracking"
- msgstr "Прекратить отслеживание"
- #: src/androidUTIL.cpp:2359
- msgid "OpenCPN Help is not installed.\n"
- "Would you like to install from Google PlayStore now?"
- msgstr "OpenCPN Справка не установлена.\n"
- "Хотите установить ее из Google PlayStore?"
- #: src/androidUTIL.cpp:3184
- msgid "Your android device has an internal GPS, but it is disabled.\n"
- " Please visit android Settings/Location dialog to enable GPS"
- msgstr "Ваше устройство Android имеет встроенный GPS-приёмник, однако он отключён.\n"
- "Включите GPS-приёмник в системном диалоге «Настройки — Местоположение»."
- #: src/androidUTIL.cpp:3321
- msgid "Nothing found"
- msgstr "Ничего не найдено"
- #: src/androidUTIL.cpp:4909 src/ocpn_frame.cpp:1683
- msgid "Anchorage created "
- msgstr "Якорная стоянка "
- #: src/androidUTIL.cpp:5123 src/androidUTIL.cpp:5271 src/androidUTIL.cpp:5359
- #: src/androidUTIL.cpp:5424
- msgid "OpenCPN for Android Migration Assistant"
- msgstr "Помощник по миграции Android для OpenCPN"
- #: src/androidUTIL.cpp:5149
- msgid "OpenCPN has detected chart folders in your configuration file that cannot be accessed on this version of Android"
- msgstr "OpenCPN обнаружил папки карт в конфигурационном файле, к которым в этой версии Android не удалось получить доступ"
- #: src/androidUTIL.cpp:5172 src/androidUTIL.cpp:5185
- msgid "OpenCPN can copy these chart folders to a suitable location, if desired."
- msgstr "OpenCPN при желании может скопировать эти папки в нужное место."
- #: src/androidUTIL.cpp:5174 src/androidUTIL.cpp:5187
- msgid "To proceed with chart folder migration, choose the chart source folder, and follow the instructions given."
- msgstr "Чтобы продолжить перенос папок с картами, выберите папку с исходным кодом карт и следуйте инструкциям, приведенным ниже."
- #: src/androidUTIL.cpp:5184
- msgid "Some chart folders may be inaccessible to OpenCPN on this version of Android. "
- msgstr "Некоторые папки карт могут быть недоступны для OpenCPN на этой версии Android. "
- #: src/androidUTIL.cpp:5201
- msgid "Migrate destination"
- msgstr "Перенос назначение"
- #: src/androidUTIL.cpp:5205
- msgid "OpenCPN Internal Storage"
- msgstr "OpenCPN — Внутреннее хранилище"
- #: src/androidUTIL.cpp:5208
- msgid "OpenCPN SDCard Storage"
- msgstr "OpenCPN — SDCard"
- #: src/androidUTIL.cpp:5216
- msgid "Choose chart source folder."
- msgstr "Выберите папку с картами"
- #: src/androidUTIL.cpp:5222
- msgid "Status"
- msgstr "Состояние"
- #: src/androidUTIL.cpp:5239 src/catalog_mgr.cpp:604
- #: src/connections_dialog.cpp:2097 src/GoToPositionDialog.cpp:146
- #: src/LinkPropDlg.cpp:76 src/MarkInfo.cpp:755 src/MarkInfo.cpp:1857
- #: src/MUIBar.cpp:175 src/options.cpp:947 src/options.cpp:1049
- #: src/options.cpp:5775 src/options.cpp:9038 src/peer_client.cpp:431
- #: src/priority_gui.cpp:113 src/REST_server_gui.cpp:119
- #: src/REST_server_gui.cpp:223 src/routeprintout.cpp:424
- #: src/RoutePropDlg.cpp:516 src/SendToGpsDlg.cpp:202 src/SendToPeerDlg.cpp:173
- #: src/toolbar.cpp:3203 src/trackprintout.cpp:354 src/TrackPropDlg.cpp:607
- #: src/TrackPropDlg.cpp:995
- msgid "Cancel"
- msgstr "Отменить"
- #: src/androidUTIL.cpp:5265
- msgid "On the next page, find and choose the root folder containing chart files to migrate\n\n"
- "Example: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
- msgstr "На следующей странице найдите и выберите корневую папку, содержащую файлы карт для переноса\n\n"
- "Пример: /storage/emulated/0/Charts\n\n"
- #: src/androidUTIL.cpp:5267
- msgid "This entire folder will be migrated.\n"
- msgstr "Эта папка будет перенесена.\n"
- #: src/androidUTIL.cpp:5268
- msgid "Proceed?"
- msgstr "Продолжить?"
- #: src/androidUTIL.cpp:5280
- msgid "Waiting for permission grant...."
- msgstr "Ожидание предоставления разрешения...."
- #: src/androidUTIL.cpp:5314
- msgid "Migration started..."
- msgstr "Начало переноса"
- #: src/androidUTIL.cpp:5330
- msgid "Permission granted to "
- msgstr "Разрешение предоставлено!"
- #: src/androidUTIL.cpp:5342
- msgid "OpenCPN has obtained temporary permission to access the selected chart folders."
- msgstr "OpenCPN получил временное разрешение на доступ к выбранным папкам карт"
- #: src/androidUTIL.cpp:5344
- msgid "Chart migration is ready to proceed."
- msgstr "Перенос карт готов к продолжению."
- #: src/androidUTIL.cpp:5346
- msgid "Source: "
- msgstr "Источник: "
- #: src/androidUTIL.cpp:5350
- msgid "Destination: OpenCPN Internal Storage"
- msgstr "Назначение: OpenCPN Внутреннее хранилище"
- #: src/androidUTIL.cpp:5352
- msgid "Destination: OpenCPN SDCard Storage"
- msgstr "Назначение: OpenCPN SDCard Storage"
- #: src/androidUTIL.cpp:5354
- msgid "Migrate charts now?"
- msgstr "Перенести карты?"
- #: src/androidUTIL.cpp:5415
- msgid "Chart migration is finished."
- msgstr "Перенос карт завершен."
- #: src/androidUTIL.cpp:5417
- msgid "Migrated chart folders are now accessible to OpenCPN."
- msgstr "Перенесенные папки карт теперь доступны для OpenCPN."
- #: src/androidUTIL.cpp:5419
- msgid "You may need to adjust your chart folders further, to accommodate individual chart groups"
- msgstr "Возможно, вам придется дополнительно настроить папки с картами, чтобы разместить отдельные группы карт."
- #: src/androidUTIL.cpp:5421
- msgid "OpenCPN will now restart to apply changes."
- msgstr "OpenCPN будет перезапущен, чтобы применить изменения."
- #: src/androidUTIL.cpp:5456
- msgid "Finishing migration"
- msgstr "Завершение переноса"
- #: src/canvasMenu.cpp:246 src/canvasMenu.cpp:276 src/canvasMenu.cpp:309
- #: src/canvasMenu.cpp:1037 src/canvasMenu.cpp:1060 src/options.cpp:1243
- msgid "Menu"
- msgstr "Меню"
- #: src/canvasMenu.cpp:345 src/canvasMenu.cpp:348 src/canvasMenu.cpp:366
- msgid "Undo"
- msgstr "Отменить действие:"
- #: src/canvasMenu.cpp:355 src/canvasMenu.cpp:358 src/canvasMenu.cpp:373
- msgid "Redo"
- msgstr "Повторить действие"
- #: src/canvasMenu.cpp:386
- msgid "End Route"
- msgstr "Закончить маршрут"
- #: src/canvasMenu.cpp:392
- msgid "Measure Off"
- msgstr "Завершить измерения"
- #: src/canvasMenu.cpp:395
- msgid "Measure"
- msgstr "Измерения"
- #: src/canvasMenu.cpp:452
- msgid "Max Detail Here"
- msgstr "Максимальная детализация в этой точке"
- #: src/canvasMenu.cpp:454 src/canvasMenu.cpp:477
- msgid "Scale In"
- msgstr "Переключиться на более детальную карту"
- #: src/canvasMenu.cpp:456 src/canvasMenu.cpp:479
- msgid "Scale Out"
- msgstr "Переключиться на менее детальную карту"
- #: src/canvasMenu.cpp:492
- msgid "Drop Mark"
- msgstr "Установить метку"
- #: src/canvasMenu.cpp:494
- msgid "New Route..."
- msgstr "Новый маршрут..."
- #: src/canvasMenu.cpp:498
- msgid "Move Boat Here"
- msgstr "Поместить судно в эту точку"
- #: src/canvasMenu.cpp:503
- msgid "Navigate To Here"
- msgstr "Активировать маршрут в эту точку"
- #: src/canvasMenu.cpp:512 src/ocpn_frame.cpp:3424
- msgid "Course Up Mode"
- msgstr "Ориентация Карты по Курсу"
- #: src/canvasMenu.cpp:514
- msgid "Heading Up Mode"
- msgstr "Ориентация карты по направлению"
- #: src/canvasMenu.cpp:516 src/canvasMenu.cpp:523 src/ocpn_frame.cpp:3133
- #: src/ocpn_frame.cpp:3423 src/ocpn_frame.cpp:5931
- msgid "North Up Mode"
- msgstr "Ориентация Карты по Северу"
- #: src/canvasMenu.cpp:521
- msgid "Chart Up Mode"
- msgstr "Ориентация Карты Согласно Карте"
- #: src/canvasMenu.cpp:532 src/canvasMenu.cpp:539 src/ocpn_frame.cpp:3505
- msgid "Toggle Full Screen"
- msgstr "Полноэкранный режим"
- #: src/canvasMenu.cpp:545 src/canvasMenu.cpp:713 src/canvasMenu.cpp:731
- msgid "Zero XTE"
- msgstr "Нулевой сход с курса"
- #: src/canvasMenu.cpp:552
- msgid "Paste Waypoint"
- msgstr "Вставить путевую точку из буфера"
- #: src/canvasMenu.cpp:556 src/canvasMenu.cpp:564
- msgid "Paste Route"
- msgstr "Вставить маршрут из буфера"
- #: src/canvasMenu.cpp:560 src/canvasMenu.cpp:565
- msgid "Paste Track"
- msgstr "Вставить путь из буфера"
- #: src/canvasMenu.cpp:575
- msgid "CM93 Offset Dialog..."
- msgstr "Корректировка сдвига карт CM93..."
- #: src/canvasMenu.cpp:600 src/options.cpp:3849 src/options.cpp:3913
- msgid "Chart Groups"
- msgstr "Группы карт"
- #: src/canvasMenu.cpp:607
- msgid "temporary"
- msgstr "временный"
- #: src/canvasMenu.cpp:610
- msgid "All Active Charts"
- msgstr "Все активные карты"
- #: src/canvasMenu.cpp:640 src/CanvasOptions.cpp:211
- msgid "AIS"
- msgstr "АИС"
- #: src/canvasMenu.cpp:641
- msgid "Target Query..."
- msgstr "Сведения о цели..."
- #: src/canvasMenu.cpp:645
- msgid "Hide Target CPA"
- msgstr "Скрыть точку минимального подхода"
- #: src/canvasMenu.cpp:647
- msgid "Show Target CPA"
- msgstr "Точка минимального подхода"
- #: src/canvasMenu.cpp:649
- msgid "Target List..."
- msgstr "Список целей..."
- #: src/canvasMenu.cpp:653
- msgid "Hide Target Track"
- msgstr "Скрыть путь цели"
- #: src/canvasMenu.cpp:656
- msgid "Show Target Track"
- msgstr "Траектория Пути Целей"
- #: src/canvasMenu.cpp:659
- msgid "Copy Target MMSI"
- msgstr "Копировать MMSI цели"
- #: src/canvasMenu.cpp:666 src/canvasMenu.cpp:674
- msgid "Object Query..."
- msgstr "Сведения об объектах в точке..."
- #: src/canvasMenu.cpp:683 src/catalog_mgr.cpp:99
- msgid "Hide"
- msgstr "Скрыть"
- #: src/canvasMenu.cpp:683 src/routemanagerdialog.cpp:415
- #: src/routemanagerdialog.cpp:598
- msgid "Show"
- msgstr "Показ"
- #: src/canvasMenu.cpp:685 src/chcanv.cpp:6587
- msgid "CPA alarm "
- msgstr "Тревога Возможного столкновения"
- #: src/canvasMenu.cpp:693
- msgid "Unnamed Route"
- msgstr "Безымянный маршрут"
- #: src/canvasMenu.cpp:701
- msgid "Layer Route"
- msgstr "Маршрут (в слое)"
- #: src/canvasMenu.cpp:703 src/canvasMenu.cpp:721 src/canvasMenu.cpp:794
- #: src/canvasMenu.cpp:798 src/canvasMenu.cpp:823 src/canvasMenu.cpp:830
- #: src/canvasMenu.cpp:895 src/canvasMenu.cpp:899 src/MarkInfo.cpp:336
- msgid "Properties"
- msgstr "Параметры"
- #: src/canvasMenu.cpp:710 src/canvasMenu.cpp:728 src/canvasMenu.cpp:842
- msgid "Activate Next Waypoint"
- msgstr "Активировать следующую пут. точку"
- #: src/canvasMenu.cpp:712 src/canvasMenu.cpp:730 src/routemanagerdialog.cpp:1333
- msgid "Deactivate"
- msgstr "Деактивировать"
- #: src/canvasMenu.cpp:715 src/canvasMenu.cpp:733 src/canvasMenu.cpp:826
- #: src/canvasMenu.cpp:833 src/routemanagerdialog.cpp:1327
- msgid "Activate"
- msgstr "Активировать"
- #: src/canvasMenu.cpp:719 src/chcanv.cpp:3815 src/chcanv.cpp:10548
- #: src/concanv.cpp:143 src/concanv.cpp:158 src/concanv.cpp:197
- msgid "Route"
- msgstr "Маршрут"
- #: src/canvasMenu.cpp:736
- msgid "Insert Waypoint"
- msgstr "Вставить путевую точку"
- #: src/canvasMenu.cpp:737 src/undo.cpp:90
- msgid "Append Waypoint"
- msgstr "Добавить путевые точки"
- #: src/canvasMenu.cpp:742
- msgid "Split around Leg"
- msgstr "Разделить по Плечу"
- #: src/canvasMenu.cpp:744 src/canvasMenu.cpp:799 src/canvasMenu.cpp:854
- #: src/canvasMenu.cpp:904
- msgid "Copy as KML"
- msgstr "Скопировать в буфер в формате KML"
- #: src/canvasMenu.cpp:745 src/canvasMenu.cpp:800 src/canvasMenu.cpp:857
- #: src/canvasMenu.cpp:907 src/connections_dialog.cpp:2093 src/MarkInfo.cpp:489
- #: src/MarkInfo.cpp:1146 src/MarkInfo.cpp:1187 src/options.cpp:1239
- #: src/RoutePropDlg.cpp:433 src/TrackPropDlg.cpp:904
- msgid "Delete"
- msgstr "Удалить"
- #: src/canvasMenu.cpp:746
- msgid "Reverse..."
- msgstr "Развернуть..."
- #: src/canvasMenu.cpp:750
- msgid "Hide Waypoint Names"
- msgstr "Скрыть Названия точек"
- #: src/canvasMenu.cpp:753
- msgid "Show Waypoint Names"
- msgstr "Показать Названия точек"
- #: src/canvasMenu.cpp:756
- msgid "Resequence Waypoints..."
- msgstr "Пересчитать названия точек"
- #: src/canvasMenu.cpp:770 src/canvasMenu.cpp:871
- msgid "Send to new GPS"
- msgstr "Отправить в GPS"
- #: src/canvasMenu.cpp:792
- msgid "Layer Track"
- msgstr "Путь (в слое)"
- #: src/canvasMenu.cpp:796 src/chcanv.cpp:3990
- msgid "Track"
- msgstr "Путь"
- #: src/canvasMenu.cpp:813 src/canvasMenu.cpp:885
- msgid "Unnamed Waypoint"
- msgstr "Безымянная Путевая точка"
- #: src/canvasMenu.cpp:821 src/canvasMenu.cpp:893
- msgid "Layer Waypoint"
- msgstr "Метка (в слое)"
- #: src/canvasMenu.cpp:828 src/canvasMenu.cpp:897
- msgid "Waypoint"
- msgstr "Путевая точка"
- #: src/canvasMenu.cpp:846
- msgid "Remove from Route"
- msgstr "Исключить из маршрута"
- #: src/canvasMenu.cpp:851
- msgid "Split Route at Waypoint"
- msgstr "Разделить по точке"
- #: src/canvasMenu.cpp:902
- msgid "Navigate To This"
- msgstr "Активировать маршрут в эту точку"
- #: src/canvasMenu.cpp:926
- msgid "Clear Anchor Watch"
- msgstr "Отменить слежение за якорем"
- #: src/canvasMenu.cpp:937
- msgid "Set Anchor Watch"
- msgstr "Следить за якорной стоянкой"
- #: src/canvasMenu.cpp:978
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Главное Меню"
- #: src/canvasMenu.cpp:991
- msgid "Show Tide Information"
- msgstr "Сведения о Приливах\\Отливах"
- #: src/canvasMenu.cpp:997
- msgid "Show Current Information"
- msgstr "Cведения о Приливных Течениях"
- #: src/canvasMenu.cpp:1180
- msgid "Temporary GOTO Route"
- msgstr "Временный маршрут движения к точке"
- #: src/canvasMenu.cpp:1181 src/canvasMenu.cpp:1252
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2780
- msgid "Here"
- msgstr "Сюда"
- #: src/canvasMenu.cpp:1183
- msgid "There"
- msgstr "Отсюда"
- #: src/canvasMenu.cpp:1248 src/routemanagerdialog.cpp:2413
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2776
- msgid "(Unnamed Waypoint)"
- msgstr "(безымянная путевая точка)"
- #: src/canvasMenu.cpp:1249 src/routemanagerdialog.cpp:2777
- msgid "Go to "
- msgstr "Двигаться к "
- #: src/canvasMenu.cpp:1486 src/canvasMenu.cpp:1520
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1518
- msgid "Rename Waypoints?"
- msgstr "Переименовать путевые точки?"
- #: src/canvasMenu.cpp:1537
- msgid "Are you sure you want to delete this route?"
- msgstr "Уверены, что хотите удалить этот маршрут?"
- #: src/canvasMenu.cpp:1538
- msgid "OpenCPN Route Delete"
- msgstr "OpenCPN — Удаление маршрута"
- #: src/canvasMenu.cpp:1665 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1048
- #: src/TrackPropDlg.cpp:1315
- msgid "_A"
- msgstr " (начальная часть)"
- #: src/canvasMenu.cpp:1667 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1049
- #: src/TrackPropDlg.cpp:1316
- msgid "_B"
- msgstr " (конечная часть)"
- #: src/canvasMenu.cpp:1754
- msgid "Send Waypoint to OpenCPN Peer"
- msgstr "Отправить путевую точку(и) в OpenCPN по Сети"
- #: src/canvasMenu.cpp:1807
- msgid "Send Route to OpenCPN Peer"
- msgstr "Отправить маршрут(ы) в OpenCPN по Сети"
- #: src/canvasMenu.cpp:1896
- msgid "Are you sure you want to delete this track?"
- msgstr "Уверены, что хотите удалить этот путь?"
- #: src/canvasMenu.cpp:1897 src/routeman_gui.cpp:237
- msgid "OpenCPN Track Delete"
- msgstr "OpenCPN — Удаление пути"
- #: src/canvasMenu.cpp:1947
- msgid "Send Track to OpenCPN Peer"
- msgstr "Отправить путь(и) в OpenCPN по Сети"
- #: src/CanvasOptions.cpp:108
- msgid "Chart Panel Options"
- msgstr "Параметры Отображения Карты"
- #: src/CanvasOptions.cpp:133 src/options.cpp:4011 src/options.cpp:4192
- msgid "Navigation Mode"
- msgstr "Режим Ориентации Карты"
- #: src/CanvasOptions.cpp:140 src/options.cpp:4019 src/options.cpp:4200
- msgid "North Up"
- msgstr "По Северу"
- #: src/CanvasOptions.cpp:148 src/options.cpp:4022 src/options.cpp:4203
- msgid "Course Up"
- msgstr "По Курсу"
- #: src/CanvasOptions.cpp:157
- msgid "Heading Up"
- msgstr "По Направлению"
- #: src/CanvasOptions.cpp:166 src/options.cpp:4029 src/options.cpp:4210
- msgid "Look Ahead Mode"
- msgstr "Заглядывать вперёд по курсу"
- #: src/CanvasOptions.cpp:177 src/options.cpp:1966
- msgid "Display Options"
- msgstr "Параметры Отображения"
- #: src/CanvasOptions.cpp:182 src/ocpn_frame.cpp:3448 src/ocpn_frame.cpp:3454
- #: src/options.cpp:4044 src/options.cpp:4225
- msgid "Enable Chart Quilting"
- msgstr "Сшивание Карты из Фрагментов"
- #: src/CanvasOptions.cpp:189 src/options.cpp:4085 src/options.cpp:4270
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Координатная Сетка"
- #: src/CanvasOptions.cpp:196 src/ocpn_frame.cpp:3450 src/ocpn_frame.cpp:3456
- #: src/options.cpp:4089 src/options.cpp:4274
- msgid "Show Chart Outlines"
- msgstr "Рамки Карт"
- #: src/CanvasOptions.cpp:203 src/options.cpp:4093 src/options.cpp:4278
- msgid "Show Depth Units"
- msgstr "Единицы Измерения Глубины"
- #: src/CanvasOptions.cpp:215
- msgid "Show AIS targets"
- msgstr "Цели АИС, САРП, ЦИВ"
- #: src/CanvasOptions.cpp:222
- msgid "Minimize less critical targets"
- msgstr "Уменьшать менее важные цели"
- #: src/CanvasOptions.cpp:233
- msgid "Tides and Currents"
- msgstr "Приливы и течения"
- #: src/CanvasOptions.cpp:238
- msgid "Show Tide stations"
- msgstr "Станции Прилива\\Отлива"
- #: src/CanvasOptions.cpp:245 src/chcanv.cpp:1330 src/ocpn_frame.cpp:3492
- #: src/toolbar.cpp:1234
- msgid "Show Currents"
- msgstr "Приливные Течения"
- #: src/CanvasOptions.cpp:256
- msgid "Vector Charts"
- msgstr "Векторные карты"
- #: src/CanvasOptions.cpp:260
- msgid "Show text"
- msgstr "Надписи на карте"
- #: src/CanvasOptions.cpp:267
- msgid "Show depths"
- msgstr "Отметки Глубин"
- #: src/CanvasOptions.cpp:274 src/options.cpp:3406 src/options.cpp:3600
- msgid "Buoy/Light Labels"
- msgstr "Надписи к буям / маякам"
- #: src/CanvasOptions.cpp:281
- msgid "Lights"
- msgstr "Огни"
- #: src/CanvasOptions.cpp:288 src/options.cpp:3411 src/options.cpp:3605
- msgid "Light Descriptions"
- msgstr "Характеристики Огней"
- #: src/CanvasOptions.cpp:295
- msgid "Anchoring Info"
- msgstr "Якорная информация"
- #: src/CanvasOptions.cpp:303
- msgid "Show visible sector lights"
- msgstr "Видимые сектора маяков"
- #: src/CanvasOptions.cpp:311
- msgid "Show chart data quality"
- msgstr "Показать качество данных ENC"
- #: src/CanvasOptions.cpp:321 src/options.cpp:3366 src/options.cpp:3569
- msgid "Display Category"
- msgstr "Отображаемый набор объектов карты"
- #: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
- msgid "Standard"
- msgstr "Стандартный"
- #: src/CanvasOptions.cpp:323 src/options.cpp:3368 src/options.cpp:3571
- msgid "All"
- msgstr "Все объекты"
- #: src/CanvasOptions.cpp:324
- msgid "User Standard"
- msgstr "Пользовательский"
- #: src/catalog_mgr.cpp:92
- msgid "Manage Plugin Catalog"
- msgstr "Управление каталогом модулей"
- #: src/catalog_mgr.cpp:102
- msgid "Ultra advanced"
- msgstr "Дополнительно"
- #: src/catalog_mgr.cpp:129 src/cat_settings.cpp:232 src/download_mgr.cpp:377
- msgid "Done"
- msgstr "Готово"
- #: src/catalog_mgr.cpp:190
- msgid "Catalog URL status: "
- msgstr "URL-адрес каталога: "
- #: src/catalog_mgr.cpp:193
- msgid "Error"
- msgstr "Oшибка"
- #: src/catalog_mgr.cpp:222
- msgid "Current active plugin catalog"
- msgstr "Текущий каталог активных модулей"
- #: src/catalog_mgr.cpp:229
- msgid "Default catalog"
- msgstr "Каталог по умолчанию"
- #: src/catalog_mgr.cpp:232 src/catalog_mgr.cpp:242
- msgid "Use as active catalog"
- msgstr "Использовать в качестве активного каталога"
- #: src/catalog_mgr.cpp:239
- msgid "Latest available catalog:"
- msgstr "Последний доступный каталог:"
- #: src/catalog_mgr.cpp:292 src/pluginmanager.cpp:4250
- msgid "Cannot download data from url"
- msgstr "Не удается загрузить данные из url"
- #: src/catalog_mgr.cpp:296
- msgid "Cannot parse downloaded data"
- msgstr "Не удается разобрать загруженные данные"
- #: src/catalog_mgr.cpp:299
- msgid "Catalog update problem"
- msgstr "Проблема обновления каталога"
- #: src/catalog_mgr.cpp:345
- msgid "Use default location"
- msgstr "Использовать стандартные расположения"
- #: src/catalog_mgr.cpp:350
- msgid "Save"
- msgstr "Сохранить"
- #: src/catalog_mgr.cpp:384
- msgid "Catalog channel: "
- msgstr "Канал каталога: "
- #: src/catalog_mgr.cpp:418
- msgid "Custom catalog URL: "
- msgstr "URL каталога: "
- #: src/catalog_mgr.cpp:467 src/catalog_mgr.cpp:565
- msgid "Check latest release..."
- msgstr "Проверить последнюю версию..."
- #: src/catalog_mgr.cpp:497
- msgid "Catalog updated"
- msgstr "Каталог обновлён"
- #: src/catalog_mgr.cpp:561
- msgid "Server is reachable..."
- msgstr "Сервер доступен..."
- #: src/catalog_mgr.cpp:563
- msgid "Check channel..."
- msgstr "Проверить канал..."
- #: src/catalog_mgr.cpp:571
- msgid "Custom URL"
- msgstr "Пользовательский URL"
- #: src/catalog_mgr.cpp:589
- msgid "Fail: "
- msgstr "Ошибка: "
- #: src/catalog_mgr.cpp:630 src/catalog_mgr.cpp:655
- msgid "Catalog Manager"
- msgstr "Менеджер Каталогов"
- #: src/cat_settings.cpp:95
- msgid "Select new flavour"
- msgstr "Выбрать новый статус"
- #: src/cat_settings.cpp:96
- msgid "Default setting"
- msgstr "Настройка по умолчанию"
- #: src/cat_settings.cpp:166
- msgid "Active catalog"
- msgstr "Активный каталог"
- #: src/cat_settings.cpp:168
- msgid "Select plugin catalog"
- msgstr "Выберите каталог модулей"
- #: src/cat_settings.cpp:180
- msgid "Compatibility"
- msgstr "Совместимость"
- #: src/cat_settings.cpp:182
- msgid "Active setting:"
- msgstr "Активные настройки:"
- #: src/cat_settings.cpp:194
- msgid "Cache"
- msgstr "Кэш"
- #: src/cat_settings.cpp:203
- msgid "Clear cache"
- msgstr "Очистить кэш"
- #: src/cat_settings.cpp:220
- #, c-format
- msgid "Size: %d MB in %d files"
- msgstr "Размер: %d МБ в %d файлах"
- #: src/cat_settings.cpp:240
- msgid "Plugin Catalog Settings"
- msgstr "Настройки каталога модулей"
- #: src/chartdbs.cpp:1333
- msgid " ChartFile: "
- msgstr "Файл карты: "
- #: src/chartdbs.cpp:1351
- msgid " Name: "
- msgstr "Название: "
- #: src/chartdbs.cpp:1375 src/chartdbs.cpp:1377 src/chcanv.cpp:5409
- #: src/chcanv.cpp:5412 src/chcanv.cpp:5416 src/chcanv.cpp:5419
- #: src/chcanv.cpp:5422 src/chcanv.cpp:5460 src/routemanagerdialog.cpp:735
- msgid "Scale"
- msgstr "Масштаб"
- #: src/chartdbs.cpp:1386
- msgid " ID: "
- msgstr "Идентификатор: "
- #: src/chartdbs.cpp:1394
- msgid " Depth Units: "
- msgstr "Единицы глубины: "
- #: src/chartdbs.cpp:1402
- msgid " Soundings: "
- msgstr "Отсчёт глубины: "
- #: src/chartdbs.cpp:1410
- msgid " Datum: "
- msgstr "Система координат: "
- #: src/chartdbs.cpp:1418
- msgid " Projection: "
- msgstr "Проекция: "
- #: src/chartdbs.cpp:1422
- msgid "Mercator"
- msgstr "равноугольная цилиндрическая Меркатора"
- #: src/chartdbs.cpp:1424
- msgid "Transverse Mercator"
- msgstr "поперечно-цилиндрическая Меркатора (Гаусса — Крюгера)"
- #: src/chartdbs.cpp:1426
- msgid "Polyconic"
- msgstr "поликоническая Хасслера"
- #: src/chartdbs.cpp:1428
- msgid "Web Mercator (EPSG:3857)"
- msgstr "Веб-Mercator (EPSG:3857)"
- #: src/chartdbs.cpp:1436
- msgid " Source Edition: "
- msgstr "Издание: № "
- #: src/chartdbs.cpp:1446
- msgid " Updated: "
- msgstr "Обновлено: "
- #: src/chartdbs.cpp:1674
- msgid "OpenCPN Chart Scan...."
- msgstr "OpenCPN — Сканирование карт…"
- #: src/chartdbs.cpp:1714
- msgid "OpenCPN Directory Scan...."
- msgstr "OpenCPN — Сканирование папок…"
- #: src/chartdbs.cpp:2069
- msgid "OpenCPN Chart Add...."
- msgstr "OpenCPN — Добавление карт…"
- #: src/chcanv.cpp:1300 src/ocpn_frame.cpp:3491 src/toolbar.cpp:1240
- msgid "Show Tides"
- msgstr "Станции Прилива\\Отлива"
- #: src/chcanv.cpp:1301
- msgid "Hide Tides"
- msgstr "Скрыть приливы-отливы"
- #: src/chcanv.cpp:1331
- msgid "Hide Currents"
- msgstr "Скрыть приливные течения"
- #: src/chcanv.cpp:1421 src/chcanv.cpp:1436
- msgid "Group \""
- msgstr "Группа карт «"
- #: src/chcanv.cpp:1426
- msgid "\" is empty."
- msgstr "\" пусто."
- #: src/chcanv.cpp:1428 src/chcanv.cpp:1443
- msgid "OpenCPN Group Notice"
- msgstr "OpenCPN — Пустая группа карт"
- #: src/chcanv.cpp:1441
- msgid "\" is empty, switching to \"All Active Charts\" group."
- msgstr "» пусто, будут показываться все активные карты."
- #: src/chcanv.cpp:3817 src/chcanv.cpp:10550
- msgid "Layer Route: "
- msgstr "Маршрут (в слое): "
- #: src/chcanv.cpp:3820 src/chcanv.cpp:3995
- msgid "(unnamed)"
- msgstr "(безымянный)"
- #: src/chcanv.cpp:3824
- msgid "Total Length: "
- msgstr "Полная длина: "
- #: src/chcanv.cpp:3826
- msgid "Leg: from "
- msgstr "Плечо: от "
- #: src/chcanv.cpp:3826
- msgid " to "
- msgstr " до "
- #: src/chcanv.cpp:3876
- msgid "From Ship To"
- msgstr "От судна до"
- #: src/chcanv.cpp:3898 src/concanv.cpp:389
- msgid "%Dd %H:%M"
- msgstr "%Dд %H:%M"
- #: src/chcanv.cpp:3899
- msgid "%H:%M"
- msgstr "%H ч %M мин."
- #: src/chcanv.cpp:3992
- msgid "Layer Track: "
- msgstr "Путь (в слое)"
- #: src/chcanv.cpp:3999
- msgid "Total Track: "
- msgstr "Всего пути: "
- #: src/chcanv.cpp:4016
- msgid "Segment Created: "
- msgstr "Отрезок создан: "
- #: src/chcanv.cpp:5451 src/ocpn_frame.cpp:2097 src/ocpn_frame.cpp:2120
- #: src/OCPNPlatform.cpp:1632
- msgid "StatusBar"
- msgstr "Строка состояния"
- #: src/chcanv.cpp:6579
- msgid "ON"
- msgstr "ВКЛ."
- #: src/chcanv.cpp:6582
- msgid "OFF"
- msgstr "ВЫКЛ"
- #: src/chcanv.cpp:6591
- msgid "CPA Alarm is switched"
- msgstr "Тревога Возможного столкновения включена"
- #: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:8270
- msgid "Use nearby waypoint?"
- msgstr "Использовать ближайшую путевую точку?"
- #: src/chcanv.cpp:7704 src/chcanv.cpp:7742 src/chcanv.cpp:7763
- #: src/chcanv.cpp:7825 src/chcanv.cpp:8270 src/chcanv.cpp:8308
- #: src/chcanv.cpp:8328 src/chcanv.cpp:8386 src/chcanv.cpp:8779
- #: src/chcanv.cpp:8797 src/chcanv.cpp:9032 src/chcanv.cpp:9050
- msgid "OpenCPN Route Create"
- msgstr "OpenCPN — Создание маршрута"
- #: src/chcanv.cpp:7734 src/chcanv.cpp:8300
- msgid "Insert first part of this route in the new route?"
- msgstr "Вставить первую часть этого маршрута в новый маршрут?"
- #: src/chcanv.cpp:7738 src/chcanv.cpp:8304
- msgid "Insert this route in the new route?"
- msgstr "Вставить этот маршрут в новый маршрут?"
- #: src/chcanv.cpp:7753 src/chcanv.cpp:8319
- msgid "Append last part of this route to the new route?"
- msgstr "Добавить последнюю часть этого маршрута к новому маршруту?"
- #: src/chcanv.cpp:7756 src/chcanv.cpp:8322
- msgid "Append this route to the new route?"
- msgstr "Добавить этот маршрут к новому маршруту?"
- #: src/chcanv.cpp:7815 src/chcanv.cpp:8378
- msgid "For this leg the Great Circle route is "
- msgstr "Для этого плеча маршрута, ортодромический путь на "
- #: src/chcanv.cpp:7817 src/chcanv.cpp:8380
- msgid " shorter than rhumbline.\n\n"
- msgstr " короче локсодромического.\n\n"
- #: src/chcanv.cpp:7818 src/chcanv.cpp:8381
- msgid "Would you like include the Great Circle routing points for this leg?"
- msgstr "Хотите добавить ортодромические промежуточные точки для этого плеча?"
- #: src/chcanv.cpp:8745 src/chcanv.cpp:8999
- msgid "Replace this RoutePoint by the nearby Waypoint?"
- msgstr "Заменить эту точку маршрута на ближайшую путевую точку?"
- #: src/chcanv.cpp:8747 src/chcanv.cpp:9001
- msgid "OpenCPN RoutePoint change"
- msgstr "OpenCPN - Изменение точки маршрута"
- #: src/chcanv.cpp:8772 src/chcanv.cpp:9025
- msgid "Last part of route to be appended to dragged route?"
- msgstr "Последняя часть маршрута будет добавлена к перетаскиваемому маршруту?"
- #: src/chcanv.cpp:8776 src/chcanv.cpp:9029
- msgid "Full route to be appended to dragged route?"
- msgstr "Полный маршрут будет добавлен к перетаскиваемому маршруту?"
- #: src/chcanv.cpp:8790 src/chcanv.cpp:9043
- msgid "First part of route to be inserted into dragged route?"
- msgstr "Первая часть маршрута будет вставлена в перетаскиваемый маршрут?"
- #: src/chcanv.cpp:8794 src/chcanv.cpp:9047
- msgid "Full route to be inserted into dragged route?"
- msgstr "Полный маршрут будет добавлен к перетаскиваемому маршруту?"
- #: src/chcanv.cpp:8810 src/chcanv.cpp:9063
- msgid "Do you really want to delete and replace this WayPoint"
- msgstr "Вы действительно хотите удалить и заменить эту точку"
- #: src/chcanv.cpp:8812 src/chcanv.cpp:9065
- msgid "which has been created manually?"
- msgstr "был создан вручную?"
- #: src/chcanv.cpp:9540 src/chcanv.cpp:9550 src/S57QueryDialog.cpp:115
- #: src/S57QueryDialog.cpp:302
- msgid "ObjectQuery"
- msgstr "Сведения об объектах на карте"
- #: src/chcanv.cpp:9708 src/routemanagerdialog.cpp:2661
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:519
- msgid "Layer"
- msgstr "Слой"
- #: src/chcanv.cpp:9794
- msgid "There is an existing waypoint at the same location as the one you are pasting. Would you like to merge the pasted data with it?\n\n"
- msgstr "В месте вставки уже присутствует путевая точка. Хотите объединить вставляемые данные с имеющимися?\n\n"
- #: src/chcanv.cpp:9796
- msgid "Answering 'No' will create a new waypoint at the same location."
- msgstr "При ответе «Нет» будет создана новая путевая точка в том же самом месте."
- #: src/chcanv.cpp:9797
- msgid "Merge waypoint?"
- msgstr "Объединить путевую точку?"
- #: src/chcanv.cpp:9862
- msgid "There are existing waypoints at the same location as some of the ones you are pasting. Would you like to just merge the pasted data into them?\n\n"
- msgstr "В месте вставки уже присутствуют путевые точки. Хотите объединить вставляемые данные с имеющимися?\n\n"
- #: src/chcanv.cpp:9865
- msgid "Answering 'No' will create all new waypoints for this route."
- msgstr "При ответе «Нет» будут созданы все новые путевые точки для этого маршрута."
- #: src/chcanv.cpp:9866
- msgid "Merge waypoints?"
- msgstr "Объединить путевые точки?"
- #: src/chcanv.cpp:10348 src/RolloverWin.cpp:139 src/RolloverWin.cpp:311
- msgid "RouteLegInfoRollover"
- msgstr "Плечо маршрута"
- #: src/chcanv.cpp:11147 src/mbtiles.cpp:1260
- msgid "MBTile requires OpenGL to be enabled"
- msgstr "Для MBTile требуется включить OpenGL"
- #: src/chcanv.cpp:11791 src/options.cpp:4411 src/options.cpp:4550
- msgid "Feet"
- msgstr "фт"
- #: src/chcanv.cpp:11793 src/options.cpp:4383 src/options.cpp:4412
- #: src/options.cpp:4529 src/options.cpp:4551
- msgid "Meters"
- msgstr "м"
- #: src/chcanv.cpp:11795 src/options.cpp:4413 src/options.cpp:4552
- msgid "Fathoms"
- msgstr "мор. саж"
- #: src/chcanv.cpp:11798
- msgid "OverZoom"
- msgstr "Завышение масштаба"
- #: src/chcanv.cpp:12166 src/chcanv.cpp:12167
- msgid "ExtendedTideIcon"
- msgstr "Значок прилива"
- #: src/chcanv.cpp:12497
- msgid "CurrentValue"
- msgstr "Течение"
- #: src/chcanv.cpp:12730 src/ocpn_frame.cpp:1087
- msgid "AIS Target Query"
- msgstr "Сведения о цели АИС"
- #: src/chcanv.cpp:13066
- msgid "Show all AIS Targets"
- msgstr "Цели АИС"
- #: src/chcanv.cpp:13067 src/ocpn_frame.cpp:3512 src/toolbar.cpp:1313
- msgid "Attenuate less critical AIS targets"
- msgstr "Уменьшать некритические цели АИС"
- #: src/chcanv.cpp:13068 src/toolbar.cpp:1227 src/toolbar.cpp:1315
- #: src/toolbar.cpp:1318
- msgid "Hide AIS Targets"
- msgstr "Скрыть цели АИС"
- #: src/chcanv.cpp:13719
- msgid "Show This Chart"
- msgstr "Отобразить эту карту"
- #: src/chcanv.cpp:13724
- msgid "Hide This Chart"
- msgstr "Скрыть эту карту"
- #: src/cm93.cpp:6233
- msgid "OpenCPN CM93 Cell Offset Adjustments"
- msgstr "Подстройка сдвига карт CM93"
- #: src/cm93.cpp:6262
- msgid "Cell"
- msgstr "Карта"
- #: src/cm93.cpp:6265
- msgid "M_COVR ID"
- msgstr "Участок"
- #: src/cm93.cpp:6269
- msgid "Cell Scale"
- msgstr "Масштаб"
- #: src/cm93.cpp:6273
- msgid "wgsox"
- msgstr "Сдвиг по X"
- #: src/cm93.cpp:6277
- msgid "wgsoy"
- msgstr "Сдвиг по Y"
- #: src/cm93.cpp:6281 src/cm93.cpp:6295
- msgid "User X Offset"
- msgstr "Поправка по X"
- #: src/cm93.cpp:6285 src/cm93.cpp:6309
- msgid "User Y Offset"
- msgstr "Поправка по Y"
- #: src/cm93.cpp:6295 src/cm93.cpp:6309 src/options.cpp:3504 src/options.cpp:3514
- #: src/options.cpp:3524 src/options.cpp:3719 src/options.cpp:3728
- #: src/options.cpp:3737 src/options.cpp:6480
- msgid "meters"
- msgstr "м"
- #: src/comm_n0183_output.cpp:346
- msgid "Route Upload"
- msgstr "Маршрут отправлен"
- #: src/concanv.cpp:100 src/concanv.cpp:145 src/concanv.cpp:160
- #: src/concanv.cpp:199 src/concanv.cpp:207
- msgid "This Leg"
- msgstr "Плечо"
- #: src/concanv.cpp:111 src/concanv.cpp:115 src/concanv.cpp:119
- #: src/concanv.cpp:123 src/concanv.cpp:127 src/concanv.cpp:571
- msgid "Console Legend"
- msgstr "Консоль маршрута, надпись"
- #: src/concanv.cpp:111 src/concanv.cpp:115 src/concanv.cpp:119
- #: src/concanv.cpp:123 src/concanv.cpp:127 src/concanv.cpp:572
- msgid "Console Value"
- msgstr "Консоль маршрута, значение"
- #: src/concanv.cpp:210
- msgid "Full Route"
- msgstr "Весь Маршрут"
- #: src/concanv.cpp:212
- msgid "Show Highway"
- msgstr "Направление Пути"
- #: src/concanv.cpp:332
- msgid "XTE L"
- msgstr "Сход влево "
- #: src/concanv.cpp:334
- msgid "XTE R"
- msgstr "Сход вправо "
- #: src/concanv.cpp:348 src/concanv.cpp:413
- msgid "TTG @VMG"
- msgstr "TTG (VMG)"
- #: src/concanv.cpp:350 src/concanv.cpp:416
- msgid "TTG @SOG"
- msgstr "TTG (SOG)"
- #: src/concanv.cpp:414
- msgid "ETA @VMG"
- msgstr "ETA (VMG)"
- #: src/concanv.cpp:417
- msgid "ETA @SOG"
- msgstr "ETA (SOG)"
- #: src/ConfigMgr.cpp:535 src/options.cpp:913
- msgid "Title"
- msgstr "Название"
- #: src/ConfigMgr.cpp:540 src/MarkInfo.cpp:432 src/MarkInfo.cpp:530
- #: src/options.cpp:923 src/routeprintout.cpp:116 src/routeprintout.cpp:409
- #: src/RoutePropDlg.cpp:366 src/RoutePropDlg.cpp:391 src/TrackPropDlg.cpp:869
- msgid "Description"
- msgstr "Описание"
- #: src/ConfigMgr.cpp:617
- msgid "Recovery Template"
- msgstr "Шаблон восстановления"
- #: src/ConfigMgr.cpp:619
- msgid "Apply this template to return to a known safe configuration"
- msgstr "Применить этот шаблон, чтобы вернуться к последней сохраненной конфигурации"
- #: src/connections_dialog.cpp:233 src/options.cpp:3989
- msgid "General"
- msgstr "Общие параметры"
- #: src/connections_dialog.cpp:245
- msgid "Filter NMEA Course and Speed data"
- msgstr "Фильтровать данные о курсе и скорости"
- #: src/connections_dialog.cpp:251
- msgid "Filter period (sec)"
- msgstr "Период фильтрации, сек."
- #: src/connections_dialog.cpp:271
- msgid "Show NMEA Debug Window"
- msgstr "Отладочное окно NMEA протокола"
- #: src/connections_dialog.cpp:277
- msgid "Format uploads for Furuno GP3X"
- msgstr "Протокол отправки данных FURUNO GP3X"
- #: src/connections_dialog.cpp:283
- msgid "Use Garmin GRMN (Host) mode for uploads"
- msgstr "Использовать протокол Garmin при загрузке данных"
- #: src/connections_dialog.cpp:290
- msgid "Use magnetic bearings in output sentence ECAPB"
- msgstr "Выдавать магнитные пеленги в ECAPB"
- #: src/connections_dialog.cpp:297
- msgid "Adjust communication priorities..."
- msgstr "Настройка приоритетов"
- #: src/connections_dialog.cpp:308
- msgid "Data Connections"
- msgstr "Подключения"
- #: src/connections_dialog.cpp:343
- msgid "Add Connection"
- msgstr "Добавить подключение"
- #: src/connections_dialog.cpp:347
- msgid "Remove Connection"
- msgstr "Удалить подключение"
- #: src/connections_dialog.cpp:367 src/connections_dialog.cpp:940
- msgid "Edit Selected Connection"
- msgstr "Изменить подключение"
- #: src/connections_dialog.cpp:378 src/conn_params.cpp:165
- #: src/conn_params_panel.cpp:226 src/conn_params_panel.cpp:791
- msgid "Serial"
- msgstr "Последовательный"
- #: src/connections_dialog.cpp:383 src/conn_params.cpp:167
- #: src/conn_params_panel.cpp:328 src/conn_params_panel.cpp:821
- msgid "Network"
- msgstr "Сеть"
- #: src/connections_dialog.cpp:398 src/conn_params_panel.cpp:465
- msgid "Built-in GPS"
- msgstr "Встроенная ГНСС"
- #: src/connections_dialog.cpp:407
- msgid "Built-in Bluetooth SPP"
- msgstr "Встроенный Bluetooth SPP"
- #: src/connections_dialog.cpp:411 src/connections_dialog.cpp:1028
- msgid "BT Scan"
- msgstr "Сканировать Bluetooth"
- #: src/connections_dialog.cpp:421
- msgid "Bluetooth Data Sources"
- msgstr "Источники данных Bluetooth"
- #: src/connections_dialog.cpp:462 src/connections_dialog.cpp:559
- #: src/conn_params_panel.cpp:201 src/conn_params_panel.cpp:303
- msgid "Protocol"
- msgstr "Протокол"
- #: src/connections_dialog.cpp:471 src/conn_params.cpp:194
- msgid "TCP"
- msgstr "TCP"
- #: src/connections_dialog.cpp:477 src/conn_params.cpp:196
- msgid "UDP"
- msgstr "UDP"
- #: src/connections_dialog.cpp:483 src/conn_params.cpp:198
- msgid "GPSD"
- msgstr "GPSD"
- #: src/connections_dialog.cpp:488 src/conn_params.cpp:200
- msgid "Signal K"
- msgstr "Signal K"
- #: src/connections_dialog.cpp:495
- msgid "Address"
- msgstr "Адрес"
- #: src/connections_dialog.cpp:504 src/connections_dialog.cpp:533
- msgid "DataPort"
- msgstr "Порт"
- #: src/connections_dialog.cpp:514 src/connections_dialog.cpp:608
- msgid "User Comment"
- msgstr "Комментарий"
- #: src/connections_dialog.cpp:542 src/conn_params_panel.cpp:213
- msgid "Baudrate"
- msgstr "Скорость, бит/с"
- #: src/connections_dialog.cpp:548
- msgid "150"
- msgstr "150"
- #: src/connections_dialog.cpp:548
- msgid "300"
- msgstr "300"
- #: src/connections_dialog.cpp:548
- msgid "600"
- msgstr "600"
- #: src/connections_dialog.cpp:548
- msgid "1200"
- msgstr "1200"
- #: src/connections_dialog.cpp:548
- msgid "2400"
- msgstr "2400"
- #: src/connections_dialog.cpp:549
- msgid "4800"
- msgstr "4800"
- #: src/connections_dialog.cpp:549
- msgid "9600"
- msgstr "9600"
- #: src/connections_dialog.cpp:549
- msgid "19200"
- msgstr "19200"
- #: src/connections_dialog.cpp:549
- msgid "38400"
- msgstr "38400"
- #: src/connections_dialog.cpp:549
- msgid "57600"
- msgstr "57600"
- #: src/connections_dialog.cpp:550
- msgid "115200"
- msgstr "115200"
- #: src/connections_dialog.cpp:550
- msgid "230400"
- msgstr "230400"
- #: src/connections_dialog.cpp:550
- msgid "460800"
- msgstr "460800"
- #: src/connections_dialog.cpp:550
- msgid "921600"
- msgstr "921600"
- #: src/connections_dialog.cpp:564
- msgid "NMEA 0183"
- msgstr "NMEA 0183"
- #: src/connections_dialog.cpp:564
- msgid "NMEA 2000"
- msgstr "NMEA 2000"
- #: src/connections_dialog.cpp:574 src/conn_params_panel.cpp:219
- #: src/conn_params_panel.cpp:321 src/conn_params_panel.cpp:458
- #: src/conn_params_panel.cpp:576
- msgid "List position"
- msgstr "Позиция"
- #: src/connections_dialog.cpp:579
- msgid "0"
- msgstr "0"
- #: src/connections_dialog.cpp:579
- msgid "1"
- msgstr "1"
- #: src/connections_dialog.cpp:579
- msgid "2"
- msgstr "2"
- #: src/connections_dialog.cpp:579
- msgid "3"
- msgstr "3"
- #: src/connections_dialog.cpp:579
- msgid "4"
- msgstr "4"
- #: src/connections_dialog.cpp:580
- msgid "5"
- msgstr "5"
- #: src/connections_dialog.cpp:580
- msgid "6"
- msgstr "6"
- #: src/connections_dialog.cpp:580
- msgid "7"
- msgstr "7"
- #: src/connections_dialog.cpp:580
- msgid "8"
- msgstr "8"
- #: src/connections_dialog.cpp:580
- msgid "9"
- msgstr "9"
- #: src/connections_dialog.cpp:589
- msgid "socketCAN Source"
- msgstr "socketCAN"
- #: src/connections_dialog.cpp:625
- msgid "Control checksum"
- msgstr "Контрольная сумма"
- #: src/connections_dialog.cpp:629
- msgid "If checked, only the sentences with a valid checksum are passed through"
- msgstr "Если флажок установлен, пропускаются только предложения с действительной контрольной суммой"
- #: src/connections_dialog.cpp:634
- msgid "Use Garmin (GRMN) mode for input"
- msgstr "Использовать протокол устройства Garmin при получении данных"
- #: src/connections_dialog.cpp:643
- msgid "Receive Input on this Port"
- msgstr "Принимать данные с этого порта"
- #: src/connections_dialog.cpp:649
- msgid "Output on this port"
- msgstr "Выдавать данные в этот порт"
- #: src/connections_dialog.cpp:650
- msgid "as autopilot or NMEA repeater"
- msgstr "автопилот или повторитель NMEA"
- #: src/connections_dialog.cpp:656
- msgid "Talker ID"
- msgstr "ID отправителя"
- #: src/connections_dialog.cpp:656
- msgid "blank = default ID"
- msgstr "пустой = ID по умолчанию"
- #: src/connections_dialog.cpp:668
- msgid "APB bearing precision"
- msgstr "Точность курса автопилота"
- #: src/connections_dialog.cpp:674
- msgid "x"
- msgstr "x"
- #: src/connections_dialog.cpp:674
- msgid "x.x"
- msgstr "x.x"
- #: src/connections_dialog.cpp:674
- msgid "x.xx"
- msgstr "x.xx"
- #: src/connections_dialog.cpp:675
- msgid "x.xxx"
- msgstr "x.xxx"
- #: src/connections_dialog.cpp:675
- msgid "x.xxxx"
- msgstr "x.xxxx"
- #: src/connections_dialog.cpp:686
- msgid "Automatic server discovery"
- msgstr "Автоматическое обнаружение сервера"
- #: src/connections_dialog.cpp:690
- msgid "If checked, signal K server will be discovered automatically"
- msgstr "Если отмечено, то сервер Signal K будет обнаружен автоматически"
- #: src/connections_dialog.cpp:694
- msgid "Discover now..."
- msgstr "Обнаружить сейчас..."
- #: src/connections_dialog.cpp:707
- msgid "Input filtering"
- msgstr "Фильтрация поступающих данных"
- #: src/connections_dialog.cpp:713 src/connections_dialog.cpp:2141
- msgid "Accept only sentences"
- msgstr "Принимать предложения"
- #: src/connections_dialog.cpp:717 src/connections_dialog.cpp:2142
- msgid "Ignore sentences"
- msgstr "Игнорировать предложения"
- #: src/connections_dialog.cpp:741
- msgid "Output filtering"
- msgstr "Фильтрация исходящих данных"
- #: src/connections_dialog.cpp:748 src/connections_dialog.cpp:2139
- msgid "Transmit sentences"
- msgstr "Передача предложений"
- #: src/connections_dialog.cpp:752 src/connections_dialog.cpp:2139
- msgid "Drop sentences"
- msgstr "Отбрасывать предложения"
- #: src/connections_dialog.cpp:974
- msgid "Stop Scan"
- msgstr "Остановить сканирование"
- #: src/connections_dialog.cpp:1645
- msgid "Configure new connection"
- msgstr "Настроить новое соединение"
- #: src/connections_dialog.cpp:1712
- msgid "Signal K server available."
- msgstr "Сервер Signal K доступен."
- #: src/connections_dialog.cpp:1714
- msgid "Signal K server not found."
- msgstr "Сервер Signal K не доступен."
- #: src/connections_dialog.cpp:2078
- msgid "Sentence Filter"
- msgstr "Фильтр предложений"
- #: src/connections_dialog.cpp:2090 src/options.cpp:3543 src/options.cpp:3756
- msgid "Select All"
- msgstr "Выбрать все"
- #: src/connections_dialog.cpp:2091 src/options.cpp:3545 src/options.cpp:3758
- #: src/priority_gui.cpp:106
- msgid "Clear All"
- msgstr "Снять выделение"
- #: src/connections_dialog.cpp:2092 src/options.cpp:3893 src/RoutePropDlg.cpp:448
- #: src/TrackPropDlg.cpp:923
- msgid "Add"
- msgstr "Добавить"
- #: src/connections_dialog.cpp:2192
- msgid "Enter the NMEA sentence (2, 3 or 5 characters)\n"
- " or a valid REGEX expression (6 characters or longer)"
- msgstr "Введите предложение NMEA (2, 3 или 5 символов)\n"
- " или правильное выражение REGEX (6 символов или более)"
- #: src/connections_dialog.cpp:2194
- msgid "Enter the NMEA sentence"
- msgstr "Введите предложение NMEA"
- #: src/connections_dialog.cpp:2213
- msgid "An NMEA sentence is generally 3 characters long (like RMC, GGA etc.)\n"
- " It can also have a two letter prefix identifying the source, or TALKER, of the message.\n"
- " The whole sentences then looks like GPGGA or AITXT.\n"
- " You may filter out all the sentences with certain TALKER prefix (like GP, AI etc.).\n"
- " The filter also accepts Regular Expressions (REGEX) with 6 or more characters. \n\n"
- msgstr "Код сообщения NMEA обычно состоит из 3-х знаков: например RMC, GGA и т. п.\n"
- "Оно может также иметь 2-буквенный префикс идентификации источника сообщения,\n"
- "и тогда полный код выглядит как GPGGA, AITXT и т. п.\n"
- "Вы можете отфильтровывать пакеты по любому сочетанию признаков:\n"
- "только основной код, только префикс, либо полный код.\n"
- " \n"
- #: src/connections_dialog.cpp:2230
- msgid "REGEX syntax error: \n"
- msgstr "Синтаксическая ошибка REGEX: \n"
- #: src/conn_params.cpp:169
- msgid "GPS"
- msgstr "ГНСС"
- #: src/conn_params.cpp:171
- msgid "BT"
- msgstr "BT"
- #: src/conn_params.cpp:183
- msgid "Internal"
- msgstr "Внутренний"
- #: src/conn_params.cpp:223
- msgid "Input"
- msgstr "Ввод"
- #: src/conn_params.cpp:225
- msgid "Output"
- msgstr "Вывод"
- #: src/conn_params.cpp:227
- msgid "In/Out"
- msgstr "Ввод/Вывод"
- #: src/conn_params.cpp:234
- msgid "Reject"
- msgstr "Отклонить"
- #: src/conn_params.cpp:236
- msgid "Accept"
- msgstr "Принять"
- #: src/conn_params.cpp:239
- msgid "Drop"
- msgstr "Отбросить"
- #: src/conn_params.cpp:241 src/SendToGpsDlg.cpp:206 src/SendToPeerDlg.cpp:177
- msgid "Send"
- msgstr "Отправить"
- #: src/conn_params.cpp:258
- msgid "In"
- msgstr "Вход"
- #: src/conn_params.cpp:264
- msgid "In: None"
- msgstr "Вход: нет"
- #: src/conn_params.cpp:268
- msgid "Out"
- msgstr "Выход"
- #: src/conn_params.cpp:274
- msgid ", Out: None"
- msgstr ", Выход: нет"
- #: src/conn_params_panel.cpp:163
- msgid "Enable"
- msgstr "Включить"
- #: src/conn_params_panel.cpp:195 src/conn_params_panel.cpp:297
- #: src/conn_params_panel.cpp:434 src/conn_params_panel.cpp:552
- msgid "Direction"
- msgstr "Направление"
- #: src/conn_params_panel.cpp:207
- msgid "Serial Port"
- msgstr "Последовательный порт"
- #: src/conn_params_panel.cpp:270 src/conn_params_panel.cpp:408
- #: src/conn_params_panel.cpp:527 src/conn_params_panel.cpp:645
- #: src/conn_params_panel.cpp:759 src/conn_params_panel.cpp:798
- #: src/conn_params_panel.cpp:828 src/conn_params_panel.cpp:830
- #: src/conn_params_panel.cpp:834 src/conn_params_panel.cpp:838
- msgid "Comment: "
- msgstr "Комментарий: "
- #: src/conn_params_panel.cpp:309
- msgid "Network Address"
- msgstr "Сетевой адрес"
- #: src/conn_params_panel.cpp:315
- msgid "Network Port"
- msgstr "Сетевой порт"
- #: src/conn_params_panel.cpp:583
- msgid "Built-in Bluetooth"
- msgstr "Встроенный Bluetooth"
- #: src/conn_params_panel.cpp:667
- msgid "Driver"
- msgstr "Драйвер"
- #: src/DetailSlider.cpp:88
- msgid "CM93 Detail Level"
- msgstr "Детализация CM93"
- #: src/DetailSlider.cpp:92
- msgid "Rasterchart Zoom/Scale Weighting"
- msgstr "Баланс масштаба и детализации Растра"
- #: src/DetailSlider.cpp:96
- msgid "Vectorchart Zoom/Scale Weighting"
- msgstr "Баланс масштаба и детализации Вектора"
- #: src/download_mgr.cpp:206 src/update_mgr.cpp:207
- msgid "Install"
- msgstr "Установить"
- #: src/download_mgr.cpp:250 src/download_mgr.cpp:267 src/pluginmanager.cpp:5329
- #: src/update_mgr.cpp:243
- msgid "Reinstall"
- msgstr "Переустановить"
- #: src/download_mgr.cpp:265 src/update_mgr.cpp:241
- msgid "Update"
- msgstr "Обновить"
- #: src/download_mgr.cpp:269 src/pluginmanager.cpp:5335 src/update_mgr.cpp:245
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Понизить версию"
- #: src/download_mgr.cpp:310 src/update_mgr.cpp:305
- msgid "More"
- msgstr "Еще"
- #: src/download_mgr.cpp:313 src/update_mgr.cpp:308
- msgid "Less"
- msgstr "Меньше"
- #: src/download_mgr.cpp:386
- msgid "Update plugin catalog"
- msgstr "Обновить каталог модулей"
- #: src/download_mgr.cpp:399
- msgid "Advanced catalog update..."
- msgstr "Расширенное обновление каталога..."
- #: src/download_mgr.cpp:478 src/update_mgr.cpp:468
- msgid "Plugin Manager"
- msgstr "Менеджер Модулей"
- #: src/download_mgr.cpp:512
- msgid "Downloading "
- msgstr "Загрузка "
- #: src/download_mgr.cpp:515
- msgid "Downloading"
- msgstr "Загрузка"
- #: src/download_mgr.cpp:571
- msgid " successfully installed"
- msgstr " успешно установлено"
- #: src/download_mgr.cpp:572 src/pluginmanager.cpp:1255
- msgid "Installation complete"
- msgstr "Установка завершена"
- #: src/download_mgr.cpp:588 src/pluginmanager.cpp:1246
- msgid "Installation error"
- msgstr "Ошибка установки"
- #: src/garmin_wrapper.cpp:299
- msgid "Overwrite Garmin device route number 1?"
- msgstr "Перезаписать маршрут Garmin устройства номер 1?"
- #: src/garmin_wrapper.cpp:300
- msgid "OpenCPN Message"
- msgstr "OpenCPN сообщение"
- #: src/glChartCanvas.cpp:1917
- msgid "GridText"
- msgstr "Градусная Сетка"
- #: src/glChartCanvas.cpp:4484
- msgid "Waiting for raster chart compression thread exit."
- msgstr "Ожидается завершение сжатия растровой карты."
- #: src/glTextureManager.cpp:1464
- msgid "OpenCPN Compressed Cache Update"
- msgstr "OpenCPN — Обновление кэша текстур"
- #: src/glTextureManager.cpp:1501 src/ocpn_frame.cpp:8695
- #, c-format
- msgid "Distance from Ownship: %4.0f NMi"
- msgstr "Расстояние от собственного судна: %4.0f м. м."
- #: src/GoToPositionDialog.cpp:120 src/MarkInfo.cpp:412 src/RoutePropDlg.cpp:342
- #: src/TrackPropDlg.cpp:305
- msgid "Latitude"
- msgstr "Широта"
- #: src/GoToPositionDialog.cpp:132 src/MarkInfo.cpp:421 src/RoutePropDlg.cpp:346
- #: src/TrackPropDlg.cpp:306
- msgid "Longitude"
- msgstr "Долгота"
- #: src/kml.cpp:473
- msgid "OpenCPN Route"
- msgstr "OpenCPN — Маршрут"
- #: src/kml.cpp:517
- msgid "OpenCPN Track"
- msgstr "OpenCPN — Путь"
- #: src/kml.cpp:566
- msgid "OpenCPN Waypoint"
- msgstr "OpenCPN — Путевая точка"
- #: src/kml.cpp:637
- msgid "Choose Format for Copy"
- msgstr "Выберите формат для копируемых данных"
- #: src/kml.cpp:645
- msgid "KML Standard (Google Earth and others)"
- msgstr "KML стандартный (для программы Google Earth и прочих)"
- #: src/kml.cpp:649
- msgid "KML with extended waypoint data (QtVlm)"
- msgstr "KML с расширенными данными о путевых точках (для QtVlm)"
- #: src/LinkPropDlg.cpp:47
- msgid "Link"
- msgstr "Гиперссылка"
- #: src/LinkPropDlg.cpp:49
- msgid "Link description"
- msgstr "Описание ссылки"
- #: src/LinkPropDlg.cpp:58
- msgid "URL"
- msgstr "Адрес URL"
- #: src/LinkPropDlg.cpp:67
- msgid "Local file..."
- msgstr "Файл на этом компьютере…"
- #: src/LinkPropDlg.cpp:122
- msgid "Choose a file"
- msgstr "Выберите файл"
- #: src/LinkPropDlg.cpp:133
- msgid "Link not complete, can't be saved."
- msgstr "Ссылка не оформлена, её нельзя сохранить."
- #: src/load_errors_dlg.cpp:49
- msgid "\n"
- "The following plugins have encountered errors during startup:\n\n"
- msgstr "\n"
- "Следующие модули обнаружили ошибки при запуске:\n\n"
- #: src/load_errors_dlg.cpp:54
- msgid "\n"
- "The following plugin has encountered errors during startup:\n\n"
- msgstr "\n"
- "Следующие модули обнаружили ошибки при запуске:\n\n"
- #: src/load_errors_dlg.cpp:59
- msgid "\n"
- "The following libraries have encountered errors during startup:\n\n"
- msgstr "\n"
- "Следующие библиотеки обнаружили ошибки при запуске:\n\n"
- #: src/load_errors_dlg.cpp:64
- msgid "\n"
- "The following library has encountered errors during startup:\n\n"
- msgstr "\n"
- "Следующие библиотеки обнаружили ошибки при запуске:\n\n"
- #: src/load_errors_dlg.cpp:68
- msgid "\n\n"
- "These plugins will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
- "them after updating the catalog.\n"
- msgstr "\n\n"
- "Эти модули будут удалены. Возможно, вы захотите переустановить их после обновления каталога.\n"
- #: src/load_errors_dlg.cpp:74
- msgid "\n\n"
- "This plugin will be uninstalled. You might want to reinstall\n"
- "it after updating the catalog.\n"
- msgstr "\n\n"
- "Эти модули будут удалены. Возможно, вы захотите переустановить их после обновления каталога.\n"
- #: src/load_errors_dlg.cpp:80
- msgid "\n\n"
- "These libraries will be removed. You might want to reinstall their\n"
- "associated plugin after updating the catalog."
- msgstr "\n\n"
- "Эти библиотеки будут удалены. Вы можете переустановить их\n"
- "связанный модуль после обновления каталога."
- #: src/load_errors_dlg.cpp:85
- msgid "\n\n"
- "The library will be removed. You might want to reinstall it's\n"
- "associated plugin after updating the catalog."
- msgstr "\n\n"
- "Эти библиотеки будут удалены. Вы можете переустановить их\n"
- "связанный модуль после обновления каталога."
- #: src/MarkInfo.cpp:329 src/RoutePropDlg.cpp:385 src/TrackPropDlg.cpp:637
- msgid "Basic"
- msgstr "Основные"
- #: src/MarkInfo.cpp:352
- msgid "This waypoint is part of a layer and can't be edited"
- msgstr "Эта путевая точка является частью слоя и не может быть отредактирована"
- #: src/MarkInfo.cpp:376
- msgid "Show name"
- msgstr "Показать название"
- #: src/MarkInfo.cpp:385 src/MarkInfo.cpp:1809 src/routemanagerdialog.cpp:733
- msgid "Icon"
- msgstr "Значок"
- #: src/MarkInfo.cpp:390 src/options.cpp:2290 src/options.cpp:2353
- msgid "Combo!"
- msgstr "Комбинация! (Фаталити?)"
- #: src/MarkInfo.cpp:460 src/MarkInfo.cpp:473 src/RoutePropDlg.cpp:403
- #: src/TrackPropDlg.cpp:880
- msgid "Links"
- msgstr "Гиперссылки"
- #: src/MarkInfo.cpp:494 src/MarkInfo.cpp:1147 src/MarkInfo.cpp:1195
- #: src/options.cpp:1236 src/RoutePropDlg.cpp:423 src/RoutePropDlg.cpp:453
- #: src/TrackPropDlg.cpp:894 src/TrackPropDlg.cpp:927
- msgid "Edit"
- msgstr "Редактировать"
- #: src/MarkInfo.cpp:499 src/MarkInfo.cpp:506 src/RoutePropDlg.cpp:428
- #: src/RoutePropDlg.cpp:472 src/TrackPropDlg.cpp:899
- msgid "Add new"
- msgstr "Добавить новое"
- #: src/MarkInfo.cpp:547
- msgid "Extended"
- msgstr "Дополнительные"
- #: src/MarkInfo.cpp:551
- msgid "Extended Properties"
- msgstr "Расширенные параметры"
- #: src/MarkInfo.cpp:561 src/routemanagerdialog.cpp:964 src/TrackPropDlg.cpp:378
- #: src/TrackPropDlg.cpp:714
- msgid "Show on chart"
- msgstr "Показывать на карте"
- #: src/MarkInfo.cpp:570
- msgid "Show at scale > 1 :"
- msgstr "Показывать в масштабе > 1:"
- #: src/MarkInfo.cpp:581
- msgid "Show waypoint name"
- msgstr "Название путевой точки"
- #: src/MarkInfo.cpp:586 src/MarkInfo.cpp:1823
- msgid "Range rings"
- msgstr "Количество колец"
- #: src/MarkInfo.cpp:592
- msgid "Number"
- msgstr "Номер"
- #: src/MarkInfo.cpp:595 src/options.cpp:4380 src/options.cpp:4526
- #: src/routeprintout.cpp:113 src/routeprintout.cpp:397 src/RoutePropDlg.cpp:115
- #: src/RoutePropDlg.cpp:329 src/trackprintout.cpp:94 src/trackprintout.cpp:319
- #: src/TrackPropDlg.cpp:303
- msgid "Distance"
- msgstr "Расстояние"
- #: src/MarkInfo.cpp:599 src/options.cpp:2116 src/RoutePropDlg.cpp:228
- #: src/TrackPropDlg.cpp:474 src/TrackPropDlg.cpp:718
- msgid "Color"
- msgstr "Цвет:"
- #: src/MarkInfo.cpp:602 src/options.cpp:2048 src/options.cpp:2265
- #: src/options.cpp:2683
- msgid "None"
- msgstr "Нет"
- #: src/MarkInfo.cpp:612
- msgid "0.05"
- msgstr "0.05"
- #: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:215
- msgid "NMi"
- msgstr "м. м."
- #: src/MarkInfo.cpp:616 src/navutil_base.cpp:221
- msgid "km"
- msgstr "км"
- #: src/MarkInfo.cpp:637
- msgid "GUID"
- msgstr "GUID"
- #: src/MarkInfo.cpp:651
- msgid "Tide Station"
- msgstr "Приливная станция"
- #: src/MarkInfo.cpp:679
- msgid "Arrival Radius"
- msgstr "Радиус Подхода"
- #: src/MarkInfo.cpp:694
- msgid "Planned Speed"
- msgstr "Планируемая скорость"
- #: src/MarkInfo.cpp:708
- msgid "ETD (UTC)"
- msgstr "Время подхода (UTC)"
- #: src/MarkInfo.cpp:1149 src/MarkInfo.cpp:1204
- msgid "Add New"
- msgstr "Добавить новый"
- #: src/MarkInfo.cpp:1305 src/TTYWindow.cpp:86
- msgid "Copy"
- msgstr "Скопировать в буфер"
- #: src/MarkInfo.cpp:1306
- msgid "Copy lat/long"
- msgstr "Скопировать координаты"
- #: src/MarkInfo.cpp:1307
- msgid "Paste"
- msgstr "Вставить"
- #: src/MarkInfo.cpp:1308
- msgid "Paste lat/long"
- msgstr "Вставить координаты"
- #: src/MarkInfo.cpp:1781
- msgid "Save some defaults"
- msgstr "Сохранять по умолчанию"
- #: src/MarkInfo.cpp:1790
- msgid "Check which properties of current waypoint\n"
- " should be set as default for NEW waypoints."
- msgstr "Проверьте, какие свойства текущей путевой точки\n"
- " должны быть установлены по умолчанию для новых путевых точек."
- #: src/MarkInfo.cpp:1797 src/MarkInfo.cpp:1817
- msgid "Do use"
- msgstr "Использовать"
- #: src/MarkInfo.cpp:1798 src/MarkInfo.cpp:1822
- msgid "Don't use"
- msgstr "Не использовать"
- #: src/MarkInfo.cpp:1800
- msgid "Show Waypoint Name"
- msgstr "Название путевой точки"
- #: src/MarkInfo.cpp:1831
- msgid "Arrival radius"
- msgstr "Радиус Подхода"
- #: src/MarkInfo.cpp:1842
- msgid "Show only if"
- msgstr "Показывать только если"
- #: src/MarkInfo.cpp:1844
- msgid "Show always"
- msgstr "Показывать всегда"
- #: src/MarkInfo.cpp:1845
- msgid "Show only at scale"
- msgstr "Показывать только на масштабе"
- #: src/MarkInfo.cpp:1884
- msgid "Tide Station not found"
- msgstr "Приливная станция не найдена"
- #: src/MUIBar.cpp:78 src/MUIBar.cpp:87
- msgid "Set scale"
- msgstr "Установить масштаб"
- #: src/MUIBar.cpp:156
- msgid "Chart Scale"
- msgstr "Масштаб Карты"
- #: src/navutil_base.cpp:218
- msgid "mi"
- msgstr "ми."
- #: src/navutil_base.cpp:224
- msgid "m"
- msgstr "м."
- #: src/navutil_base.cpp:227
- msgid "ft"
- msgstr "фт."
- #: src/navutil_base.cpp:230
- msgid "fa"
- msgstr "саж."
- #: src/navutil_base.cpp:236
- msgid "cm"
- msgstr "см."
- #: src/navutil_base.cpp:251
- msgid "kts"
- msgstr "уз."
- #: src/navutil_base.cpp:254
- msgid "mph"
- msgstr "миль/ч"
- #: src/navutil_base.cpp:257 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
- msgid "km/h"
- msgstr "км/ч"
- #: src/navutil_base.cpp:260 src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
- msgid "m/s"
- msgstr "м/с"
- #: src/navutil_base.cpp:506
- #, c-format
- msgid "%dd "
- msgstr "%dд "
- #: src/navutil_base.cpp:508
- #, c-format
- msgid "%2dH %2dM"
- msgstr "%2dч %2dм"
- #: src/navutil_base.cpp:509
- #, c-format
- msgid "%2dM %2dS"
- msgstr "%2dм %2dс"
- #: src/navutil_base.cpp:520 src/RoutePropDlgImpl.cpp:356
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:361
- msgid "N/A"
- msgstr "н/д"
- #: src/navutil.cpp:1788 src/navutil.cpp:3151 src/options.cpp:1025
- #: src/options.cpp:1187
- msgid "Persistent"
- msgstr "Постоянно"
- #: src/navutil.cpp:2860 src/navutil.cpp:2968
- msgid "Export GPX file"
- msgstr "Экспортировать файл в формате GPX"
- #: src/navutil.cpp:2870
- msgid "Overwrite existing file?"
- msgstr "Перезаписать существующий файл?"
- #: src/navutil.cpp:3058 src/navutil.cpp:3090
- msgid "Import GPX file"
- msgstr "Импортировать файл в формате GPX"
- #: src/navutil.cpp:3151
- msgid "Temporary"
- msgstr "Временный"
- #: src/navutil.cpp:3186
- msgid "duplicate waypoints detected during import and ignored."
- msgstr "игнорирование дубликатов путевых точек при импорте."
- #: src/navutil.cpp:3365
- msgid "C"
- msgstr "С"
- #: src/navutil.cpp:3368
- msgid "F"
- msgstr "F"
- #: src/navutil.cpp:3371
- msgid "K"
- msgstr "K"
- #: src/NMEALogWindow.cpp:59
- msgid "NMEA Debug Window"
- msgstr "Отладочное окно NMEA протокола"
- #: src/ocpn_app.cpp:940
- msgid "Show usage syntax."
- msgstr "Показать синтаксис запуска программы."
- #: src/ocpn_app.cpp:942
- msgid "Run in portable mode."
- msgstr "Запуск в портативном режиме."
- #: src/ocpn_app.cpp:944
- msgid "Switch to full screen mode on start."
- msgstr "Полноэкранный режим при запуске."
- #: src/ocpn_app.cpp:947
- msgid "Disable OpenGL video acceleration. This setting will be remembered."
- msgstr "Отключить аппаратное ускорение видео OpenGL. Этот параметр будет сохранён."
- #: src/ocpn_app.cpp:955
- msgid "Amount of logging: error, warning, message, info, debug or trace"
- msgstr "Объем журнала: ошибка, предупреждение, сообщение, информация, отладка или трассировка"
- #: src/ocpn_app.cpp:957
- msgid "Display a slideshow of <num> charts and then exit. Zero or negative <num> specifies no limit."
- msgstr "Отображение слайд шоу <num> карт и затем выход. Ноль или отрицательный <num> указывает без ограничений."
- #: src/ocpn_app.cpp:1127
- msgid "Sorry, an existing instance of OpenCPN may be too busy to respond.\n"
- "Please retry."
- msgstr "Извините, OpenCPN не отвечает.\n"
- "Пожалуйста, повторите попытку позже."
- #: src/ocpn_app.cpp:1392 src/ocpn_app.cpp:1399
- msgid "Failed to initialize the user interface. "
- msgstr "Не удалось инициализировать пользовательский интерфейс."
- #: src/ocpn_app.cpp:1393
- msgid "OpenCPN cannot start. "
- msgstr "Программа OpenCPN не может запуститься. "
- #: src/ocpn_app.cpp:1394
- msgid "The necessary configuration files were not found. "
- msgstr "Необходимые файлы настроек не были найдены. "
- #: src/ocpn_app.cpp:1395
- msgid "See the log file at "
- msgstr "См. файл журнала работы "
- #: src/ocpn_app.cpp:1396
- msgid " for details."
- msgstr " для уточнения деталей."
- #: src/ocpn_app.cpp:1696
- msgid " -- [Portable(-p) executing from "
- msgstr " -- [Портативный комплект (-p) выполняется из папки "
- #: src/ocpn_app.cpp:1783
- msgid "Retrieving initial Chart Directory set from Windows Registry"
- msgstr "Получение первоначального каталога карт из реестра Windows"
- #: src/ocpn_app.cpp:1954
- #, c-format
- msgid "OpenCPN Initialized in %ld ms."
- msgstr "Инициализация OpenCPN выполнена за %ld мс."
- #: src/ocpn_frame.cpp:490
- msgid "\n"
- "OpenCPN is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"
- "See the GNU General Public License for more details.\n\n"
- "OpenCPN must only be used in conjunction with approved paper charts and traditional methods of navigation.\n\n"
- "DO NOT rely upon OpenCPN for safety of life or property.\n\n"
- "Please click \"OK\" to agree and proceed, \"Cancel\" to quit.\n"
- msgstr "\n"
- "Программа OpenCPN распространяется с целью быть полезной, но без какой-либо гарантии, — в том числе без подразумеваемой гарантии приспособленности или пригодности для какой-либо конкретной цели. Подробнее см. в тексте лиценции GNU General Public License.\n"
- "Программа OpenCPN должна использоваться только совместно с утверждёнными бумажными картами и традиционными методами навигации. Не полагайтесь на OpenCPN по части безопасности жизни и имущества.\n"
- "Нажмите «OK», если согласны и готовы продолжить, либо «Отмена» в противном случае, чтобы выйти из программы.\n"
- #: src/ocpn_frame.cpp:504
- msgid "OpenCPN for Android"
- msgstr "OpenCPN для Android"
- #: src/ocpn_frame.cpp:522
- msgid "Welcome to OpenCPN"
- msgstr "Добро пожаловать в OpenCPN"
- #: src/ocpn_frame.cpp:747
- msgid "This AIS target has Persistent tracking selected by MMSI properties\n"
- "A Persistent track recording will therefore be restarted for this target.\n\n"
- "Do you instead want to stop Persistent tracking for this target?"
- msgstr "Эта цель АИС имеет постоянное отслеживание, выбранное свойствами MMSI\n"
- "Поэтому постоянная запись трека будет перезапущена для этой цели.\n\n"
- "Вы хотите остановить постоянное отслеживание для этой цели?"
- #: src/ocpn_frame.cpp:881
- msgid "OpenCPN needs to update the chart database from config file entries...."
- msgstr "Обновите базу данных карт из записей конфигурационного файла...."
- #: src/ocpn_frame.cpp:893
- msgid "Rebuilding chart database from configuration file entries..."
- msgstr "Построение картографической базы данных согласно настройкам…"
- #: src/ocpn_frame.cpp:897
- msgid "Elapsed time : "
- msgstr "Прошло времени: "
- #: src/ocpn_frame.cpp:898
- msgid "Estimated time : "
- msgstr "Предполагаемое время: "
- #: src/ocpn_frame.cpp:899
- msgid "Remaining time : "
- msgstr "Оставшееся время: "
- #: src/ocpn_frame.cpp:901 src/ocpn_frame.cpp:4534 src/ocpn_frame.cpp:4544
- msgid "OpenCPN Chart Update"
- msgstr "OpenCPN — Обновление карт"
- #: src/ocpn_frame.cpp:2571 src/ocpn_frame.cpp:2684
- msgid "Show Toolbar"
- msgstr "Показать панель инструментов"
- #: src/ocpn_frame.cpp:2572 src/ocpn_frame.cpp:2686 src/ocpn_frame.cpp:7069
- msgid "Hide Toolbar"
- msgstr "Скрыть панель инструментов"
- #: src/ocpn_frame.cpp:2891 src/ocpn_frame.cpp:2954
- msgid "MAN OVERBOARD"
- msgstr "ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ"
- #: src/ocpn_frame.cpp:2892 src/ocpn_frame.cpp:6705
- msgid " at "
- msgstr " в "
- #: src/ocpn_frame.cpp:2894 src/ocpn_frame.cpp:6707
- msgid " on "
- msgstr " на "
- #: src/ocpn_frame.cpp:2914
- msgid "1.0 NM along COG"
- msgstr "1 ММ по COG"
- #: src/ocpn_frame.cpp:2926
- msgid "Temporary MOB Route"
- msgstr "Временный маршрут «Человек за бортом»"
- #: src/ocpn_frame.cpp:2927
- msgid "Assumed 1 Mile Point"
- msgstr "Предполагаемая 1-мильная точка"
- #: src/ocpn_frame.cpp:2955 src/ocpn_frame.cpp:6763 src/ocpn_frame.cpp:6804
- msgid " Time: "
- msgstr " Время: "
- #: src/ocpn_frame.cpp:2957
- msgid " Position: "
- msgstr " Положение: "
- #: src/ocpn_frame.cpp:2975 src/ocpn_frame.cpp:7148
- msgid "Disable Tracking"
- msgstr "Выключить отслеживание пути"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3047 src/ocpn_frame.cpp:3421 src/ocpn_frame.cpp:7094
- #: src/toolbar.cpp:1259
- msgid "Enable Tracking"
- msgstr "Включить отслеживание пути"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3420 src/toolbar.cpp:1198
- msgid "Auto Follow"
- msgstr "Автоматически центрировать"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3425
- msgid "Head Up Mode"
- msgstr "По Направлению"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3428 src/ocpn_frame.cpp:3431 src/toolbar.cpp:1163
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Приблизить"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3429 src/ocpn_frame.cpp:3432 src/toolbar.cpp:1169
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Отдалить"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3436
- msgid "Larger Scale Chart"
- msgstr "Карта большего масштаба"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3438
- msgid "Smaller Scale Chart"
- msgstr "Карта меньшего масштаба"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3441
- msgid "Exit OpenCPN"
- msgstr "Выйти из OpenCPN"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3443
- msgid "&Navigate"
- msgstr "&Навигация"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3459 src/options.cpp:5301
- msgid "Show Chart Bar"
- msgstr "Панель Выбора Карт"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3464 src/ocpn_frame.cpp:3477 src/toolbar.cpp:1218
- msgid "Show ENC text"
- msgstr "Надписи на карте"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3466 src/ocpn_frame.cpp:3479
- msgid "Show ENC Lights"
- msgstr "Огни"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3468 src/ocpn_frame.cpp:3481
- msgid "Show ENC Soundings"
- msgstr "Отметки Глубин"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3470 src/ocpn_frame.cpp:3483
- msgid "Show ENC Anchoring Info"
- msgstr "Якорная Информация"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3472 src/ocpn_frame.cpp:3486
- msgid "Show ENC Data Quality"
- msgstr "Качество данных ENC"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3474 src/ocpn_frame.cpp:3488
- msgid "Show Navobjects"
- msgstr "Навигационные Объекты (Маршруты, Пути, Пут.Точки)"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3496 src/ocpn_frame.cpp:3499 src/ocpn_frame.cpp:7099
- #: src/toolbar.cpp:1266
- msgid "Change Color Scheme"
- msgstr "Сменить цветовую схему"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3507
- msgid "&View"
- msgstr "&Вид"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3510 src/toolbar.cpp:1322
- msgid "Show AIS Targets"
- msgstr "Цели АИС, САРП, ЦИВ"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3515
- msgid "Hide Moored AIS Targets"
- msgstr "Скрывать пришвартованные цели АИС"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3516
- msgid "Show AIS Target Tracks"
- msgstr "Показывать пути целей АИС"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3517
- msgid "Show CPA Alert Dialogs"
- msgstr "Показывать предупреждения о столкновении"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3518
- msgid "Sound CPA Alarms"
- msgstr "Звуковое предупреждение о столкновении"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3522 src/ocpn_frame.cpp:3525
- msgid "Show CPA Warnings"
- msgstr "Показывать предупреждения о Столкновении"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3530
- msgid "&AIS"
- msgstr "&АИС"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3535 src/ocpn_frame.cpp:3538
- msgid "Measure Distance"
- msgstr "Измерение Расстояния"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3542
- msgid "Route && Mark Manager..."
- msgstr "Диспетчер маршрутов и меток..."
- #: src/ocpn_frame.cpp:3544 src/ocpn_frame.cpp:7082 src/toolbar.cpp:1191
- msgid "Create Route"
- msgstr "Создать маршрут"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3547
- msgid "Drop Mark at Boat"
- msgstr "Поставить метку под судном"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3549
- msgid "Drop Mark at Cursor"
- msgstr "Поставить метку под курсором"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3555 src/ocpn_frame.cpp:3562 src/ocpn_frame.cpp:7126
- #: src/toolbar.cpp:1285
- msgid "Drop MOB Marker"
- msgstr "Установить метку «Человек за бортом»"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3559 src/pluginmanager.cpp:5117 src/pluginmanager.cpp:5138
- msgid "Preferences"
- msgstr "Настройки"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3567
- msgid "&Tools"
- msgstr "&Инструменты"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3571
- msgid "&Window"
- msgstr "&Окно"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3576
- msgid "OpenCPN Help"
- msgstr "Справка по OpenCPN"
- #: src/ocpn_frame.cpp:3577
- msgid "&Help"
- msgstr "&Помощь"
- #: src/ocpn_frame.cpp:4229
- msgid "Please restart OpenCPN to activate language or style changes."
- msgstr "Пожалуйста, перезапустите OpenCPN, чтобы активировать изменения языка или стиля."
- #: src/ocpn_frame.cpp:5215
- msgid " Ship "
- msgstr " Судно "
- #: src/ocpn_frame.cpp:5925
- msgid "Rotated Mode"
- msgstr "Режим Циркуляции"
- #: src/ocpn_frame.cpp:6271 src/routeprintout.cpp:477 src/trackprintout.cpp:409
- msgid "There was a problem printing.\n"
- "Perhaps your current printer is not set correctly?"
- msgstr "При печати возникла проблема.\n"
- "Возможно, ваш принтер неправильно настроен."
- #: src/ocpn_frame.cpp:6440 src/ocpn_frame.cpp:6497
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1255
- msgid "(Unnamed Route)"
- msgstr "(безымянный маршрут)"
- #: src/ocpn_frame.cpp:6704 src/ocpn_frame.cpp:6762
- msgid "AIS MAN OVERBOARD"
- msgstr "АИС - ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ"
- #: src/ocpn_frame.cpp:6724 src/options.cpp:1959
- msgid "Own ship"
- msgstr "Собственное судно"
- #: src/ocpn_frame.cpp:6736
- msgid "Temporary AISMOB Route"
- msgstr "Временный маршрут до человека за бортом"
- #: src/ocpn_frame.cpp:6737
- msgid "Present own ship"
- msgstr "Текущее местоположение"
- #: src/ocpn_frame.cpp:6765 src/ocpn_frame.cpp:6806
- msgid " Ownship Position: "
- msgstr " Местоположение: "
- #: src/ocpn_frame.cpp:6769 src/ocpn_frame.cpp:6810
- msgid " MOB Position: "
- msgstr " Местоположение ЧЗБ "
- #: src/ocpn_frame.cpp:6803
- msgid "AIS MAN OVERBOARD UPDATE"
- msgstr "АИС - ЧЗБ - ОБНОВЛЕНО"
- #: src/ocpn_frame.cpp:7088 src/routemanagerdialog.cpp:303 src/toolbar.cpp:1252
- msgid "Route & Mark Manager"
- msgstr "Диспетчер маршрутов и меток"
- #: src/ocpn_frame.cpp:7112 src/toolbar.cpp:1246
- msgid "Print Chart"
- msgstr "Напечатать карту"
- #: src/ocpn_frame.cpp:7126 src/toolbar.cpp:1285
- msgid " (Ctrl-Space)"
- msgstr " (Ctrl-Пробел)"
- #: src/ocpn_frame.cpp:8660
- msgid "OpenCPN ENC Prepare"
- msgstr "OpenCPN — Подготовка карт"
- #: src/ocpn_frame.cpp:8726
- msgid "ENC Completed."
- msgstr "Подготовка карты завершена."
- #: src/OCPNListCtrl.cpp:87
- msgid "Yes"
- msgstr "Да"
- #: src/OCPNListCtrl.cpp:89
- msgid "No"
- msgstr "Нет"
- #: src/options.cpp:937
- msgid "Create a private configuration template based on current settings.\n"
- "This template will be saved, and may be selected for further use at any time.\n"
- " "
- msgstr "Создать шаблон конфигурации на основе текущих настроек.\n"
- "Этот шаблон будет сохранен и может быть выбран для дальнейшего использования в любое время.\n"
- " "
- #: src/options.cpp:995
- msgid "MMSI Extended Properties"
- msgstr "Расширенные характеристики MMSI"
- #: src/options.cpp:1009
- msgid "Tracking"
- msgstr "Отслеживание пути"
- #: src/options.cpp:1014
- msgid "Default tracking"
- msgstr "Отслеживание пути по умолчанию"
- #: src/options.cpp:1019
- msgid "Always track"
- msgstr "Всегда"
- #: src/options.cpp:1022
- msgid " Never track"
- msgstr "Никогда"
- #: src/options.cpp:1031
- msgid "Ignore this MMSI"
- msgstr "Игнорировать данный идентификатор"
- #: src/options.cpp:1035
- msgid "Handle this MMSI as SART/PLB(AIS) MOB."
- msgstr "Воспринимать этот идентификатор как спасательный маяк"
- #: src/options.cpp:1039
- msgid "Convert AIVDM to AIVDO for this MMSI"
- msgstr "Преобразовывать сообщения AIVDM от этого объекта в сообщения AIVDO"
- #: src/options.cpp:1043
- msgid "This MMSI is my Follower - No CPA Alert"
- msgstr "Это судно следует рядом — не требует предупреждения"
- #: src/options.cpp:1128
- msgid "An MMSI Id is generally a number of nine digits.\n"
- "Please check your entries and cancel if necessary."
- msgstr "Идентификатор судна (MMSI) должен состоять из 9 цифр.\n\n"
- "Исправьте введённый номер или отмените операцию."
- #: src/options.cpp:1175 src/options.cpp:1993 src/options.cpp:2105
- #: src/RoutePropDlg.cpp:256 src/RoutePropDlg.cpp:277 src/TrackPropDlg.cpp:498
- #: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:740 src/TrackPropDlg.cpp:753
- msgid "Default"
- msgstr "По умолчанию"
- #: src/options.cpp:1178 src/routemanagerdialog.cpp:2408
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2608
- msgid "Always"
- msgstr "Всегда"
- #: src/options.cpp:1181
- msgid "Never"
- msgstr "Никогда"
- #: src/options.cpp:1218 src/options.cpp:1265
- msgid "Edit MMSI Properties"
- msgstr "Редактировать параметры судна"
- #: src/options.cpp:1234 src/options.cpp:4893 src/options.cpp:4900
- msgid "MMSI Properties"
- msgstr "Параметры идентифицированного судна"
- #: src/options.cpp:1330
- msgid "Track Mode"
- msgstr "Режим отслеживания пути"
- #: src/options.cpp:1339
- msgid "Ignore"
- msgstr "Игнорирование"
- #: src/options.cpp:1348
- msgid "MOB"
- msgstr "Человек за бортом"
- #: src/options.cpp:1356
- msgid "VDM->VDO"
- msgstr "VDM→VDO"
- #: src/options.cpp:1365
- msgid "Ship name"
- msgstr "Название судна"
- #: src/options.cpp:1374
- msgid "Follower"
- msgstr "Отслеживание"
- #: src/options.cpp:1379
- msgid "New..."
- msgstr "Добавить судно…"
- #: src/options.cpp:1402
- msgid "Add MMSI Properties"
- msgstr "Добавить параметры идентифицированного судна"
- #: src/options.cpp:1812
- msgid "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
- "to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
- "retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
- "with the following contents:\n\n"
- " KERNEL==\"ttyUSB*\", MODE=\"0666\"\n"
- " KERNEL==\"ttyACM*\", MODE=\"0666\"\n"
- " KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
- "For more info, see the file LINUX_DEVICES.md in the distribution docs.\n"
- msgstr "Выбранное устройство недоступно. Опция скорее всего не сможет\n"
- "использовать это устройство. Вы можете выйти из OpenCPN, перезагрузиться и\n"
- "повторить попытку после создания файла /etc/udev/rules.d/70-opencpn. ules\n"
- "со следующим содержанием:\n\n"
- " KERNEL==\"ttyUSB*\", MODE=\"0666\"\n"
- " KERNEL==\"ttyACM*\", MODE=\"0666\"\n"
- " KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
- "Для получения дополнительной информации см. файл LINUX_DEVICES. d в документации.\n"
- #: src/options.cpp:1823
- msgid "\n"
- "The device selected is not accessible; opencpn will likely not be able\n"
- "to use this device as-is. You might want to exit OpenCPN, reboot and\n"
- "retry after creating a file called /etc/udev/rules.d/70-opencpn.rules\n"
- "with the following contents:\n\n"
- " KERNEL==\"ttyUSB*\", MODE=\"0666\"\n"
- " KERNEL==\"ttyACM*\", MODE=\"0666\"\n"
- " KERNEL==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
- "For more info, see the file LINUX_DEVICES.md in the distribution docs.\n"
- msgstr "\n"
- "Выбранное устройство недоступно: опция скорее всего не сможет\n"
- "использовать это устройство. Вы можете выйти из OpenCPN, перезагрузиться и\n"
- "повторить попытку после создания файла с названием /etc/udev/rules.d/70-opencpn. ules\n"
- "со следующим содержанием:\n\n"
- " KERNEL==\"ttyUSB*\", MODE=\"0666\"\n"
- " KERNEL==\"ttyACM*\", MODE=\"0666\"\n"
- " КЕРНЕЛ==\"ttyS*\", MODE=\"0666\"\n\n"
- "Подробнее см. в файле LINUX_DEVICES. d в документации.\n"
- #: src/options.cpp:1945
- msgid "NMEA"
- msgstr "NMEA"
- #: src/options.cpp:1976
- msgid "COG Predictor Length (min)"
- msgstr "Линия курса COG, длина (мин)"
- #: src/options.cpp:1983
- msgid "Heading Predictor Length (NMi)"
- msgstr "Линия истинного путевого угла HDT, длина (м. м.)"
- #: src/options.cpp:1990
- msgid "Ship Icon Type"
- msgstr "Тип значка судна"
- #: src/options.cpp:1993
- msgid "Real Scale Bitmap"
- msgstr "Растровый в масштабе"
- #: src/options.cpp:1994
- msgid "Real Scale Vector"
- msgstr "Векторный в масштабе"
- #: src/options.cpp:2009
- msgid "Length Over All (m)"
- msgstr "Общая длина, м"
- #: src/options.cpp:2015
- msgid "Width Over All (m)"
- msgstr "Общая ширина, м"
- #: src/options.cpp:2021
- msgid "GPS Offset from Bow (m)"
- msgstr "Смещение GPS относительно носа (по длине), м"
- #: src/options.cpp:2027
- msgid "GPS Offset from Midship (m)"
- msgstr "Смещение GPS относительно киля (по ширине), м"
- #: src/options.cpp:2033
- msgid "Minimum Screen Size (mm)"
- msgstr "Минимальный размер на экране, мм"
- #: src/options.cpp:2045
- msgid "Show range rings"
- msgstr "Кольца дальности"
- #: src/options.cpp:2062 src/options.cpp:2411
- msgid "Distance between rings"
- msgstr "Расстояние между кольцами"
- #: src/options.cpp:2071 src/options.cpp:2422
- msgid "Distance Unit"
- msgstr "Единицы расстояния"
- #: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4382
- #: src/options.cpp:4528
- msgid "Nautical miles"
- msgstr "м. м."
- #: src/options.cpp:2074 src/options.cpp:2263 src/options.cpp:4383
- #: src/options.cpp:4529
- msgid "Kilometers"
- msgstr "км"
- #: src/options.cpp:2081
- msgid "Range Ring Colour"
- msgstr "Цвет Кольца Дальности"
- #: src/options.cpp:2096
- msgid "Show direction to Active Waypoint"
- msgstr "Показать направление к активной путевой точке"
- #: src/options.cpp:2101 src/RoutePropDlg.cpp:251 src/TrackPropDlg.cpp:493
- #: src/TrackPropDlg.cpp:735
- msgid "Style"
- msgstr "Стиль:"
- #: src/options.cpp:2105 src/RoutePropDlg.cpp:256 src/TrackPropDlg.cpp:498
- #: src/TrackPropDlg.cpp:740
- msgid "Solid"
- msgstr "Сплошной узор"
- #: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
- #: src/TrackPropDlg.cpp:740
- msgid "Dot"
- msgstr "Точечный узор"
- #: src/options.cpp:2106 src/RoutePropDlg.cpp:257 src/TrackPropDlg.cpp:499
- #: src/TrackPropDlg.cpp:741
- msgid "Long dash"
- msgstr "Длинный пунктир"
- #: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
- #: src/TrackPropDlg.cpp:741
- msgid "Short dash"
- msgstr "Короткий пунктир"
- #: src/options.cpp:2107 src/RoutePropDlg.cpp:258 src/TrackPropDlg.cpp:500
- #: src/TrackPropDlg.cpp:741
- msgid "Dot dash"
- msgstr "Точечный пунктир"
- #: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
- #: src/TrackPropDlg.cpp:724
- msgid "Black"
- msgstr "Чёрный"
- #: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
- #: src/TrackPropDlg.cpp:724
- msgid "Dark Red"
- msgstr "Тёмно-красный"
- #: src/options.cpp:2121 src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480
- #: src/TrackPropDlg.cpp:724
- msgid "Dark Green"
- msgstr "Тёмно-зелёный"
- #: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
- #: src/TrackPropDlg.cpp:725
- msgid "Dark Yellow"
- msgstr "Тёмно-жёлтый"
- #: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
- #: src/TrackPropDlg.cpp:725
- msgid "Dark Blue"
- msgstr "Тёмно-синий"
- #: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
- #: src/TrackPropDlg.cpp:725
- msgid "Dark Magenta"
- msgstr "Тёмно-малиновый"
- #: src/options.cpp:2122 src/RoutePropDlg.cpp:235 src/TrackPropDlg.cpp:481
- #: src/TrackPropDlg.cpp:725
- msgid "Dark Cyan"
- msgstr "Тёмно-голубой"
- #: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
- #: src/TrackPropDlg.cpp:726
- msgid "Light Gray"
- msgstr "Светло-серый"
- #: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
- #: src/TrackPropDlg.cpp:726
- msgid "Dark Gray"
- msgstr "Тёмно-серый"
- #: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
- #: src/TrackPropDlg.cpp:726
- msgid "Red"
- msgstr "Красный"
- #: src/options.cpp:2123 src/RoutePropDlg.cpp:236 src/TrackPropDlg.cpp:482
- #: src/TrackPropDlg.cpp:726
- msgid "Green"
- msgstr "Зелёный"
- #: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
- #: src/TrackPropDlg.cpp:727
- msgid "Yellow"
- msgstr "Жёлтый"
- #: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
- #: src/TrackPropDlg.cpp:727
- msgid "Blue"
- msgstr "Синий"
- #: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
- #: src/TrackPropDlg.cpp:727
- msgid "Magenta"
- msgstr "Малиновый"
- #: src/options.cpp:2124 src/RoutePropDlg.cpp:237 src/TrackPropDlg.cpp:483
- #: src/TrackPropDlg.cpp:727
- msgid "Cyan"
- msgstr "Голубой"
- #: src/options.cpp:2125 src/RoutePropDlg.cpp:238 src/TrackPropDlg.cpp:484
- #: src/TrackPropDlg.cpp:728
- msgid "White"
- msgstr "Белый"
- #: src/options.cpp:2135 src/routemanagerdialog.cpp:531
- msgid "Tracks"
- msgstr "Пути"
- #: src/options.cpp:2141
- msgid "Automatic Daily Tracks at midnight"
- msgstr "Разбивать путь по суткам в полночь"
- #: src/options.cpp:2150
- msgid "Automatic Daily Tracks at"
- msgstr "Разбивать путь по суткам в указанное время"
- #: src/options.cpp:2168
- msgid "Computer"
- msgstr "Местное"
- #: src/options.cpp:2174 src/RoutePropDlg.cpp:211 src/TCWin.cpp:155
- #: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:452 src/TrackPropDlg.cpp:816
- msgid "UTC"
- msgstr "Гринвич (UTC)"
- #: src/options.cpp:2180
- msgid "LMT"
- msgstr "Астрономическое"
- #: src/options.cpp:2193
- msgid "Highlight Tracks"
- msgstr "Подсвечивать пути"
- #: src/options.cpp:2197
- msgid "Highlight Colour"
- msgstr "Цвет Подсветки"
- #: src/options.cpp:2212
- msgid "Tracking Precision"
- msgstr "Точность отслеживания пути"
- #: src/options.cpp:2215
- msgid "Low"
- msgstr "Низкая"
- #: src/options.cpp:2215
- msgid "Medium"
- msgstr "Средняя"
- #: src/options.cpp:2215
- msgid "High"
- msgstr "Высокая"
- #: src/options.cpp:2223
- msgid "Calculate values"
- msgstr "Расчет значений"
- #: src/options.cpp:2237
- msgid "Calculate SOG and COG from position changes"
- msgstr "Вычислять SOG и COG от изменения позиции"
- #: src/options.cpp:2242
- msgid "Min seconds between updates"
- msgstr "Минимум секунд между обновлениями"
- #: src/options.cpp:2258
- msgid "Routes/Points"
- msgstr "Маршруты/Метки"
- #: src/options.cpp:2271
- msgid "New Routes"
- msgstr "Новый маршрут"
- #: src/options.cpp:2285 src/options.cpp:2348
- msgid "Waypoint default icon"
- msgstr "Значок Пут.точки по умолчанию"
- #: src/options.cpp:2311
- msgid "Waypoint Arrival Circle Radius (NMi)"
- msgstr "Точность подхода к путевой точке, м. м."
- #: src/options.cpp:2320
- msgid "Advance route waypoint on arrival only"
- msgstr "Переходить к следующей путевой точке только по прибытию в очередную точку"
- #: src/options.cpp:2333
- msgid "New Waypoints"
- msgstr "Новая Метка"
- #: src/options.cpp:2374
- msgid "Show waypoints only at a chartscale greater than 1 :"
- msgstr "Показывать Пут.точки на масштабе более 1:"
- #: src/options.cpp:2383
- msgid "Override the settings for chartscale based visibility and show always"
- msgstr "Переопределить настройки видимости на основе масштаба и показать всегда"
- #: src/options.cpp:2396
- msgid "Waypoint range rings"
- msgstr "Число колец"
- #: src/options.cpp:2433
- msgid "Waypoint Range Ring Colours"
- msgstr "Цвет колец"
- #: src/options.cpp:2454
- msgid "Control Options"
- msgstr "Настройки управления"
- #: src/options.cpp:2463
- msgid "Lock Waypoints (Unless waypoint property dialog visible)"
- msgstr "Зафиксировать путевые точки (если не открыт диалог параметров)"
- #: src/options.cpp:2469
- msgid "Confirm deletion of tracks and routes"
- msgstr "Подтверждать удаление путей и маршрутов"
- #: src/options.cpp:2527
- msgid "Chart Files"
- msgstr "Файлы карт"
- #: src/options.cpp:2532
- msgid "Directories"
- msgstr "Папки"
- #: src/options.cpp:2555
- msgid "Add Directory..."
- msgstr "Добавить папку…"
- #: src/options.cpp:2556 src/options.cpp:3831 src/RoutePropDlgImpl.cpp:934
- msgid "Remove Selected"
- msgstr "Удалить выделенное"
- #: src/options.cpp:2557
- msgid "Compress Selected"
- msgstr "Сжать выделенное"
- #: src/options.cpp:2560
- msgid "Add.."
- msgstr "Добавить.."
- #: src/options.cpp:2561
- msgid "Remove"
- msgstr "Удалить"
- #: src/options.cpp:2562
- msgid "Compress"
- msgstr "Сжать"
- #: src/options.cpp:2587
- msgid "Migrate Charts.."
- msgstr "Перенос Карт..."
- #: src/options.cpp:2595
- msgid "Update Control"
- msgstr "Управление обновлением"
- #: src/options.cpp:2604
- msgid "Scan Charts and Update Database"
- msgstr "Просканировать карты и обновить базу данных"
- #: src/options.cpp:2608
- msgid "Force Full Database Rebuild"
- msgstr "Принудительно выполнить полное перестроение базы данных"
- #: src/options.cpp:2612
- msgid "Prepare all ENC Charts"
- msgstr "Подготовить все карты ЭНК"
- #: src/options.cpp:2680
- msgid " [Modified]"
- msgstr " [Изменен]"
- #: src/options.cpp:2688
- msgid "Templates"
- msgstr "Шаблоны"
- #: src/options.cpp:2700
- msgid "Template Status"
- msgstr "Статус шаблона"
- #: src/options.cpp:2710
- msgid "Last Applied Template Title:"
- msgstr "Последнее название шаблона:"
- #: src/options.cpp:2723
- msgid "Saved Templates"
- msgstr "Сохраненные шаблоны"
- #: src/options.cpp:2750
- msgid "Create Config..."
- msgstr "Создать конфигурацию..."
- #: src/options.cpp:2762
- msgid "Delete Selected Config..."
- msgstr "Удалить выбранную конфигурацию..."
- #: src/options.cpp:2770
- msgid "Apply Selected Config"
- msgstr "Применить выбранные настройки"
- #: src/options.cpp:2843
- msgid "Create Config"
- msgstr "Создать конфигурацию"
- #: src/options.cpp:2897
- msgid "Problem applying selected configuration."
- msgstr "Проблема при использовании выбранной конфигурации."
- #: src/options.cpp:2970 src/RoutePropDlg.cpp:488 src/TrackPropDlg.cpp:943
- msgid "Advanced"
- msgstr "Дополнительно"
- #: src/options.cpp:2990
- msgid "De-skew Raster Charts"
- msgstr "Спрямлять наклонённые растровые карты"
- #: src/options.cpp:3001 src/options.cpp:3319
- msgid "Use Accelerated Graphics (OpenGL)"
- msgstr "Использовать видеоускорение OpenGL"
- #: src/options.cpp:3006
- msgid "OpenGL Options"
- msgstr "Параметры OpenGL"
- #: src/options.cpp:3020 src/options.cpp:3181
- msgid "Chart Rotation Averaging Time"
- msgstr "Среднее время поворота карты"
- #: src/options.cpp:3036 src/options.cpp:3193 src/options.cpp:5322
- msgid "seconds"
- msgstr "с"
- #: src/options.cpp:3044 src/options.cpp:3202
- msgid "Chart Zoom/Scale Weighting"
- msgstr "Баланс масштаба и детализации"
- #: src/options.cpp:3053 src/options.cpp:3227
- msgid "Raster"
- msgstr "Растр"
- #: src/options.cpp:3067 src/options.cpp:3240
- msgid "Vector"
- msgstr "Вектор"
- #: src/options.cpp:3081 src/options.cpp:3257
- msgid "CM93 Detail level"
- msgstr "Уровень детализации CM93"
- #: src/options.cpp:3100 src/options.cpp:3280
- msgid "Physical Screen Width"
- msgstr "Физическая ширина экрана"
- #: src/options.cpp:3105 src/options.cpp:3285
- msgid "Auto"
- msgstr "Автоматически"
- #: src/options.cpp:3109 src/options.cpp:3289
- msgid "Manual:"
- msgstr "Вручную:"
- #: src/options.cpp:3120 src/options.cpp:3297
- msgid "mm"
- msgstr "мм"
- #: src/options.cpp:3151 src/options.cpp:4038 src/options.cpp:4219
- msgid "Chart Display"
- msgstr "Отображение карт"
- #: src/options.cpp:3157
- msgid "Show Skewed Raster Charts as North-Up"
- msgstr "Ориентировать наклонённые растровые карты на север"
- #: src/options.cpp:3210
- msgid "With a lower value, the same zoom level shows a less detailed chart.\n"
- "With a higher value, the same zoom level shows a more detailed chart."
- msgstr "Меньшее значение понижает детализацию при том же масштабе.\n"
- "Большее значение повышает детализацию при том же масштабе."
- #: src/options.cpp:3313
- msgid "Graphics"
- msgstr "Видеографика"
- #: src/options.cpp:3346
- msgid "Vector Chart Display"
- msgstr "Векторные карты"
- #: src/options.cpp:3369 src/options.cpp:3572
- msgid "Mariner's Standard"
- msgstr "Объекты по выбору"
- #: src/options.cpp:3388 src/options.cpp:3587
- msgid "Depth Soundings"
- msgstr "Отметки глубин"
- #: src/options.cpp:3394 src/options.cpp:3592
- msgid "Chart Information Objects"
- msgstr "Мета-информация на карте"
- #: src/options.cpp:3399
- msgid "Buoys/Lights"
- msgstr "Буи и маяки"
- #: src/options.cpp:3416 src/options.cpp:3610
- msgid "Extended Light Sectors"
- msgstr "Расширенное отображение секторов Огней"
- #: src/options.cpp:3421
- msgid "Chart Texts"
- msgstr "Надписи на карте"
- #: src/options.cpp:3428 src/options.cpp:3618
- msgid "National text on chart"
- msgstr "Надписи на карте (национальный язык)"
- #: src/options.cpp:3433 src/options.cpp:3623
- msgid "Important Text Only"
- msgstr "Только важные надписи"
- #: src/options.cpp:3438 src/options.cpp:3628
- msgid "De-Cluttered Text"
- msgstr "Не загромождающие надписи"
- #: src/options.cpp:3442
- msgid "Chart Detail"
- msgstr "Детализация"
- #: src/options.cpp:3445 src/options.cpp:3633
- msgid "Reduced Detail at Small Scale"
- msgstr "Пониженная детализация при малом масштабе"
- #: src/options.cpp:3452 src/options.cpp:3640
- msgid "Additonal detail reduction at Small Scale"
- msgstr " Снижение детализации в малых масштабах"
- #: src/options.cpp:3461 src/options.cpp:3656
- msgid "Graphics Style"
- msgstr "Стиль элементов"
- #: src/options.cpp:3464 src/options.cpp:3659
- msgid "Paper Chart"
- msgstr "Бумажная карта"
- #: src/options.cpp:3465 src/options.cpp:3660
- msgid "Simplified"
- msgstr "Упрощённо"
- #: src/options.cpp:3471 src/options.cpp:3671
- msgid "Boundaries"
- msgstr "Границы"
- #: src/options.cpp:3474 src/options.cpp:3674
- msgid "Plain"
- msgstr "Простые"
- #: src/options.cpp:3475 src/options.cpp:3675
- msgid "Symbolized"
- msgstr "Символьные"
- #: src/options.cpp:3481 src/options.cpp:3686
- msgid "Colors"
- msgstr "Область глубины"
- #: src/options.cpp:3484 src/options.cpp:3690
- msgid "2 Color"
- msgstr "2 цвета"
- #: src/options.cpp:3485 src/options.cpp:3691
- msgid "4 Color"
- msgstr "4 цвета"
- #: src/options.cpp:3496 src/options.cpp:3713
- msgid "Shallow Depth"
- msgstr "Мелководье"
- #: src/options.cpp:3507 src/options.cpp:3722
- msgid "Safety Depth"
- msgstr "Безопасная глубина"
- #: src/options.cpp:3517 src/options.cpp:3731
- msgid "Deep Depth"
- msgstr "Большая глубина"
- #: src/options.cpp:3532 src/options.cpp:3749
- msgid "User Standard Objects"
- msgstr "Пользовательский"
- #: src/options.cpp:3551 src/options.cpp:3764
- msgid "Reset to STANDARD"
- msgstr "Сброс к стандартному набору"
- #: src/options.cpp:3784
- msgid "Tides && Currents"
- msgstr "Приливы и течения"
- #: src/options.cpp:3789
- msgid "Active Datasets"
- msgstr "Активные наборы данных"
- #: src/options.cpp:3829
- msgid "Add Dataset..."
- msgstr "Добавить данные…"
- #: src/options.cpp:3873
- msgid "All Available Charts"
- msgstr "Все доступные карты"
- #: src/options.cpp:3895
- msgid "Remove Chart"
- msgstr "Убрать карты"
- #: src/options.cpp:3932
- msgid "All Charts"
- msgstr "Все карты"
- #: src/options.cpp:3951
- msgid "New Group..."
- msgstr "Новая группа…"
- #: src/options.cpp:3953
- msgid "Delete Group"
- msgstr "Удалить группу"
- #: src/options.cpp:4049 src/options.cpp:4230
- msgid "Preserve scale when switching charts"
- msgstr "Сохранять масштаб при смене карт"
- #: src/options.cpp:4058 src/options.cpp:4239
- msgid "Controls"
- msgstr "Органы управления"
- #: src/options.cpp:4064 src/options.cpp:4245
- msgid "Smooth Panning / Zooming"
- msgstr "Плавное панорамирование и приближение"
- #: src/options.cpp:4068 src/options.cpp:4248
- msgid "Zoom to Cursor"
- msgstr "Масштабировать карту под курсором"
- #: src/options.cpp:4079 src/options.cpp:4264
- msgid "Display Features"
- msgstr "Экранные элементы"
- #: src/options.cpp:4109
- msgid "Status Bar Option"
- msgstr "Параметры Строки состояния"
- #: src/options.cpp:4116 src/options.cpp:4301
- msgid "Live ETA at Cursor"
- msgstr "Вычисление ETA под курсором"
- #: src/options.cpp:4124 src/options.cpp:4309
- msgid "Default Boat Speed "
- msgstr "Скорость Судна по Умолчанию "
- #: src/options.cpp:4139 src/options.cpp:4324
- msgid "Canvas Layout"
- msgstr "Макет Представления Экрана Карты"
- #: src/options.cpp:4294
- msgid "Status Bar"
- msgstr "Строка состояния"
- #: src/options.cpp:4361
- msgid "Units"
- msgstr "Единицы измерения"
- #: src/options.cpp:4382 src/options.cpp:4528
- msgid "Statute miles"
- msgstr "с. м."
- #: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
- msgid "Knots"
- msgstr "уз."
- #: src/options.cpp:4397 src/options.cpp:4539
- msgid "Mph"
- msgstr "с. м./ч"
- #: src/options.cpp:4408 src/options.cpp:4547
- msgid "Depth"
- msgstr "Глубина"
- #: src/options.cpp:4424 src/options.cpp:4560
- msgid "Temperature"
- msgstr "Температура"
- #: src/options.cpp:4427 src/options.cpp:4563
- msgid "Celsius"
- msgstr "Цельсий"
- #: src/options.cpp:4428 src/options.cpp:4564
- msgid "Fahrenheit"
- msgstr "Фаренгейт"
- #: src/options.cpp:4429 src/options.cpp:4565
- msgid "Kelvin"
- msgstr "Кельвин"
- #: src/options.cpp:4444 src/options.cpp:4577
- msgid "Lat/Long"
- msgstr "Координаты"
- #: src/options.cpp:4446 src/options.cpp:4579
- msgid "Degrees, Decimal Minutes"
- msgstr "Градусы, минуты и доли"
- #: src/options.cpp:4447 src/options.cpp:4580
- msgid "Decimal Degrees"
- msgstr "Градусы и доли"
- #: src/options.cpp:4448 src/options.cpp:4581
- msgid "Degrees, Minutes, Seconds"
- msgstr "Градусы, минуты, секунды"
- #: src/options.cpp:4463 src/options.cpp:4593
- msgid "Bearings"
- msgstr "Пеленги"
- #: src/options.cpp:4468
- msgid "Show true"
- msgstr "Показывать истинное значение"
- #: src/options.cpp:4473
- msgid "Show magnetic"
- msgstr "Показать магнитный"
- #: src/options.cpp:4489
- msgid "Assumed magnetic variation"
- msgstr "Предполагаемое магнитное склонение"
- #: src/options.cpp:4504 src/options.cpp:4626
- msgid "deg (-W, +E)"
- msgstr "° (−W, +E)"
- #: src/options.cpp:4601
- msgid "Show true bearings and headings"
- msgstr "Истинные пеленги и путевые углы"
- #: src/options.cpp:4604
- msgid "Show magnetic bearings and headings."
- msgstr "Магнитные пеленги и путевые углы"
- #: src/options.cpp:4616 src/options.cpp:6019
- msgid "WMM Plugin calculated magnetic variation"
- msgstr "Магнитное склонение, вычисленное плагином WMM"
- #: src/options.cpp:4634
- msgid " To set the magnetic variation manually,\n"
- " you must disable the WMM plugin."
- msgstr "Чтобы задать магнитное склонение вручную, необходимо отключить плагин WMM."
- #: src/options.cpp:4754
- msgid "Test"
- msgstr "Тест"
- #: src/options.cpp:4763
- msgid "Audio file name:"
- msgstr "Имя аудио файла:"
- #: src/options.cpp:4791 src/options.cpp:4802 src/options.cpp:8284
- #: src/options.cpp:8295
- msgid "Select Sound File"
- msgstr "Выберите звуковой файл"
- #: src/options.cpp:4843
- msgid "Sounds"
- msgstr "Тревоги"
- #: src/options.cpp:4851
- msgid "Anchor Alarm"
- msgstr "Якорная Стоянка"
- #: src/options.cpp:4852
- msgid "Play Sound on Anchor Alarm."
- msgstr "Воспроизводить звук"
- #: src/options.cpp:4853
- msgid "Select Anchor Alarm Sound"
- msgstr "Выбрать звук"
- #: src/options.cpp:4863
- msgid "Play Sound on AIS Alert."
- msgstr "Воспроизводить звук"
- #: src/options.cpp:4864
- msgid "Select AIS Alert Sound"
- msgstr "Выбрать звук"
- #: src/options.cpp:4873
- msgid "SART Alert"
- msgstr "РЛО/SART"
- #: src/options.cpp:4874
- msgid "Play Sound on AIS SART Alert."
- msgstr "Воспроизводить звук"
- #: src/options.cpp:4875
- msgid "Select AIS SART Alert Sound"
- msgstr "Выбрать звук"
- #: src/options.cpp:4883
- msgid "DSC Alert"
- msgstr "ЦИВ/DSC"
- #: src/options.cpp:4884
- msgid "Play Sound on DSC notification."
- msgstr "Воспроизводить звук"
- #: src/options.cpp:4885
- msgid "Select DSC notification Sound"
- msgstr "Выбрать звук"
- #: src/options.cpp:4916
- msgid "AIS Targets"
- msgstr "Цели АИС, САРП, ЦИВ"
- #: src/options.cpp:4923
- msgid "CPA Calculation"
- msgstr "Вычисление точки минимального подхода"
- #: src/options.cpp:4934
- msgid "No (T)CPA Alerts if target range is greater than (NMi)"
- msgstr "Игнорировать далёкие цели / Граница поиска опасностей, м. м."
- #: src/options.cpp:4941
- msgid "Warn if CPA less than (NMi)"
- msgstr "Предупреждать об опасном сближении / Граница зоны безопасности, м. м."
- #: src/options.cpp:4953
- msgid "...and TCPA is less than (min)"
- msgstr "…когда время подхода меньше заданного, мин."
- #: src/options.cpp:4961
- msgid "Lost Targets"
- msgstr "Потерянные цели"
- #: src/options.cpp:4970
- msgid "Mark targets as lost after (min)"
- msgstr "Считать цели потерянными по прошествии времени / Период молчания, мин."
- #: src/options.cpp:4978
- msgid "Remove lost targets after (min)"
- msgstr "Удалять потерянные цели по прошествии времени / Период устаревания, мин."
- #: src/options.cpp:4988 src/options.cpp:5781
- msgid "Display"
- msgstr "Отображение"
- #: src/options.cpp:4997
- msgid "Show target COG predictor arrow, length (min)"
- msgstr "Линия курса цели, длинна (мин)"
- #: src/options.cpp:5005
- msgid "Sync AIS arrow length with own ship's COG predictor"
- msgstr "Синхронизация вектора направления AIS с предиктором COG собственного судна"
- #: src/options.cpp:5015
- msgid "Show target tracks, length (min)"
- msgstr "Путь цели, длина (мин)"
- #: src/options.cpp:5023
- msgid "Suppress anchored/moored targets, speed max (kn)"
- msgstr "Скрывать неподвижные и пришвартованные цели / Макс. скорость, уз."
- #: src/options.cpp:5031
- msgid "Draw AIS realtime prediction, target speed min (kn)"
- msgstr "Прогнозирование положения АИС цели, мин скорость цели (уз.)"
- #: src/options.cpp:5041
- msgid "Allow attenuation of less critical targets if more than ... targets"
- msgstr "Разрешить уменьшение менее важных целей при большом количестве целей"
- #: src/options.cpp:5049
- msgid "Show area notices (from AIS binary messages)"
- msgstr "Районные извещения"
- #: src/options.cpp:5056
- msgid "Show AIS targets real size"
- msgstr "Значки целей АИС в полную величину"
- #: src/options.cpp:5063
- msgid "Show names with AIS targets at scale greater than 1:"
- msgstr "Названия целей АИС при масштабе крупнее 1:"
- #: src/options.cpp:5071
- msgid "Use WPL position messages. Action when received:"
- msgstr "Использовать сообщения позиции WPL. Действие при получении:"
- #: src/options.cpp:5074
- msgid "APRS position report"
- msgstr "Позиция APRS"
- #: src/options.cpp:5074
- msgid "Create mark"
- msgstr "Создать метку"
- #: src/options.cpp:5080
- msgid "Rollover"
- msgstr "Всплывающая подсказка о цели"
- #: src/options.cpp:5086
- msgid "Enable route/AIS info block"
- msgstr "Включить блок информации о маршруте/АИС"
- #: src/options.cpp:5094
- msgid "\"Ship Name\" MMSI (Call Sign)"
- msgstr "✓ «Наименование судна» MMSI-номер (Позывной)"
- #: src/options.cpp:5098
- msgid "[Class] Type (Status)"
- msgstr "[Класс] Тип (Статус)"
- #: src/options.cpp:5101
- msgid "SOG COG"
- msgstr "Скорость и курс"
- #: src/options.cpp:5104
- msgid "CPA TCPA"
- msgstr "Дистанция минимального подхода и время до сближения"
- #: src/options.cpp:5109
- msgid "CPA/TCPA Alerts"
- msgstr "Предупреждение об опасном сближении"
- #: src/options.cpp:5118
- msgid "Show CPA/TCPA Alert Dialog"
- msgstr "Диалог предупреждения о сближении"
- #: src/options.cpp:5137
- msgid "Play Sound on CPA/TCPA Alerts and DSC/SART emergencies."
- msgstr "Издавать звук при опасном сближении и экстренных случаях"
- #: src/options.cpp:5155
- msgid "Suppress Alerts for anchored/moored targets"
- msgstr "Подавлять сигналы о сближении с неподвижными целями"
- #: src/options.cpp:5162
- msgid "Enable Target Alert Acknowledge timeout (min)"
- msgstr "Повторять предупреждение по прошествии времени, мин."
- #: src/options.cpp:5186
- msgid "General Options"
- msgstr "Общие параметры"
- #: src/options.cpp:5195
- msgid "Language"
- msgstr "Язык"
- #: src/options.cpp:5210
- msgid "Fonts"
- msgstr "Шрифты"
- #: src/options.cpp:5246
- msgid "Choose Font..."
- msgstr "Выбрать шрифт…"
- #: src/options.cpp:5251
- msgid "Choose Font Color..."
- msgstr "Выбрать цвет шрифта…"
- #: src/options.cpp:5255
- msgid "Sample"
- msgstr "Пример"
- #: src/options.cpp:5263
- msgid "Toolbar and Window Style"
- msgstr "Стиль интерфейса"
- #: src/options.cpp:5281
- msgid "Interface Options"
- msgstr "Параметры пользовательского интерфейса"
- #: src/options.cpp:5287
- msgid "Show Status Bar"
- msgstr "Строка Состояния"
- #: src/options.cpp:5292
- msgid "Show Menu Bar"
- msgstr "Строка Меню [постоянно]"
- #: src/options.cpp:5306
- msgid "Show Compass/GPS Status Window"
- msgstr "Индикатор Ориентации Карты и Состояния ГНСС"
- #: src/options.cpp:5314
- msgid "Enable Toolbar auto-hide"
- msgstr "Автоматически скрывать панель инструментов через"
- #: src/options.cpp:5329
- msgid "Play Ships Bells"
- msgstr "Издавать регулярные сигналы судового колокола"
- #: src/options.cpp:5340
- msgid "Audio Play command:"
- msgstr "Команда Воспроизведения Аудио:"
- #: src/options.cpp:5356
- msgid "Unknown device :"
- msgstr "Неизвестное устройство:"
- #: src/options.cpp:5361
- msgid "Input device :"
- msgstr "Устройства ввода :"
- #: src/options.cpp:5388
- msgid "Sound Device"
- msgstr "Звуковое Устройство"
- #: src/options.cpp:5400
- msgid "Enable Touchscreen interface"
- msgstr "Интерфейс для сенсорных экранов"
- #: src/options.cpp:5404
- msgid "Enable Scaled Graphics interface"
- msgstr "Масштабирование графического интерфейса"
- #: src/options.cpp:5417
- msgid "Show Zoom buttons"
- msgstr "Показать кнопки изменения масштаба"
- #: src/options.cpp:5424
- msgid "Use Inland ECDIS"
- msgstr "Использовать Inland ECDIS"
- #: src/options.cpp:5428 src/options.cpp:7720
- msgid "Inland ECDIS Manual"
- msgstr "Руководство inland ECDIS"
- #: src/options.cpp:5450
- msgid "User Interface scale factor"
- msgstr "Масштаб графического интерфейса"
- #: src/options.cpp:5464
- msgid "Chart Object scale factor"
- msgstr "Масштаб точечных объектов"
- #: src/options.cpp:5478
- msgid "Ship scale factor"
- msgstr "Коэффициент масштабирования судна"
- #: src/options.cpp:5492
- msgid "ENC Sounding factor"
- msgstr "Размер отметок глубин ENC"
- #: src/options.cpp:5506
- msgid "ENC Text Scale"
- msgstr "Размер Надписей ENC"
- #: src/options.cpp:5516
- msgid "Mouse wheel zoom sensitivity"
- msgstr "Чувств. масш. колесом мыши"
- #: src/options.cpp:5778
- msgid "Apply"
- msgstr "Применить"
- #: src/options.cpp:5787
- msgid "Charts"
- msgstr "Карты"
- #: src/options.cpp:5810
- msgid "Connections"
- msgstr "Соединения"
- #: src/options.cpp:5812
- msgid "Connect"
- msgstr "Подключение"
- #: src/options.cpp:5824
- msgid "Ships"
- msgstr "Суда"
- #: src/options.cpp:5833
- msgid "User Interface"
- msgstr "Интерфейс"
- #: src/options.cpp:5835
- msgid "User"
- msgstr "Пользователь"
- #: src/options.cpp:5841 src/options.cpp:5842
- msgid "Plugins"
- msgstr "Модули"
- #: src/options.cpp:6024
- msgid "User set magnetic variation"
- msgstr "Заданное магнитное склонение"
- #: src/options.cpp:6480
- msgid "feet"
- msgstr "фт"
- #: src/options.cpp:6480
- msgid "fathoms"
- msgstr "саж."
- #: src/options.cpp:6712
- msgid "Add a directory containing chart files"
- msgstr "Укажите папку, где лежат карты."
- #: src/options.cpp:6818
- msgid "\n"
- " - your ship's length must be > 0"
- msgstr "\n"
- " — длина вашего судна должбна быть > 0"
- #: src/options.cpp:6820
- msgid "\n"
- " - your ship's beam must be > 0"
- msgstr "\n"
- " — ширина вашего судна должна быть > 0"
- #: src/options.cpp:6823
- msgid "\n"
- " - your GPS offset from midship must be within your ship's beam"
- msgstr "\n"
- " — смещение GPS от миделя должно быть в пределах ширины вашего судна"
- #: src/options.cpp:6827
- msgid "\n"
- " - your GPS offset from bow must be within your ship's length"
- msgstr "\n"
- " — смещение GPS от носа должно быть в пределах длины вашего судна"
- #: src/options.cpp:6829
- msgid "\n"
- " - your minimum ship icon size must be between 1 and 100 mm"
- msgstr "\n"
- " — минимальный размер значка вашего судна должен быть от 1 до 100 мм"
- #: src/options.cpp:6831
- msgid "The settings for own ship real size are not correct:"
- msgstr "Настройка размера вашего судна произведена некорректно:"
- #: src/options.cpp:6832 src/routemanagerdialog.cpp:1932
- msgid "OpenCPN info"
- msgstr "OpenCPN — Сведения"
- #: src/options.cpp:7713
- msgid "The Inland ECDIS Manual is not available locally."
- msgstr "Руководство по ECDIS для внутренних водных путей не доступно локально."
- #: src/options.cpp:7716
- msgid "Would you like to visit the iECDIS Manual website for more information?"
- msgstr "Хотите посетить сайт i-ECDIS для получения дополнительной информации?"
- #: src/options.cpp:7747
- msgid "Compression will alter chart files on disk.\n"
- "This may make them incompatible with other programs or older versions of OpenCPN.\n"
- "Compressed charts may take slightly longer to load and display on some systems.\n"
- "They can be decompressed again using unxz or 7 zip programs."
- msgstr "Файлы карт на диске будут изменены в процессе сжатия. \n"
- "Это может сделать их несовместимыми с другими программами или более старыми версиями OpenCPN.\n"
- "Загрузка и отображение сжатых карт происходит медленнее обычного.\n"
- "Карты можно будет распаковать обратно, используя программы unxz или 7-Zip."
- #: src/options.cpp:7751 src/routeman.cpp:736 src/routeman.cpp:830
- msgid "OpenCPN Warning"
- msgstr "OpenCPN — Предупреждение"
- #: src/options.cpp:7768 src/options.cpp:7812
- msgid "OpenCPN Compress Charts"
- msgstr "OpenCPN — Сжатие карт"
- #: src/options.cpp:7805
- msgid "No charts found to compress."
- msgstr "Не найдено карт для сжатия."
- #: src/options.cpp:7837
- #, c-format
- msgid "compressed %ld charts\n"
- "from %.1fMB to %.1fMB\n"
- "saved %.1fMB (%.1f%%)"
- msgstr "сжато %ld карт\n"
- "из %.1f Мбайт в %.1f Мбайт\n"
- "сохранено %.1f Мбайт (%.1f %%)"
- #: src/options.cpp:8738
- msgid "Enter Group Name"
- msgstr "Введите имя группы"
- #: src/options.cpp:8738
- msgid "New Chart Group"
- msgstr "Новая группа карт"
- #: src/options.cpp:8911 src/options.cpp:8925
- msgid "Select Tide/Current Data"
- msgstr "Выберите источник данных о приливах и течениях"
- #: src/options.cpp:8983
- msgid "Texture Compression"
- msgstr "Сжатие текстур"
- #: src/options.cpp:8984
- msgid "Texture Compression with Caching"
- msgstr "Сжатие текстур и кэширование"
- #: src/options.cpp:8986
- msgid "Texture Compression Caching"
- msgstr "Кэширование сжатых текстур"
- #: src/options.cpp:8988
- msgid "Texture Memory Size (MB)"
- msgstr "Размер памяти текстур, Мбайт"
- #: src/options.cpp:8992 src/options.cpp:9165
- msgid "Size: "
- msgstr "Объём: "
- #: src/options.cpp:8994
- msgid "Rebuild Texture Cache"
- msgstr "Пересоздать кэш текстур"
- #: src/options.cpp:8996
- msgid "Clear Texture Cache"
- msgstr "Очистить кэш текстур"
- #: src/options.cpp:9000
- msgid "Show FPS"
- msgstr "Показывать количество кадров в секунду"
- #: src/options.cpp:9001
- msgid "Polygon Smoothing"
- msgstr "Сглаживание полигонов"
- #: src/options.cpp:9002
- msgid "Line Smoothing"
- msgstr "Сглаживание линий"
- #: src/options.cpp:9004
- msgid "Software OpenGL (restart OpenCPN)"
- msgstr "Программная отрисовка (требуется перезапуск)"
- #: src/options.cpp:9006
- msgid "Use Accelerated Panning"
- msgstr "Использовать видеоускорение OpenGL"
- #: src/options.cpp:9008
- msgid "Texture Settings"
- msgstr "Параметры текстур"
- #: src/options.cpp:9015
- msgid "Texture Cache"
- msgstr "Кэш-память текстур"
- #: src/options.cpp:9022
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Прочее"
- #: src/Osenc.cpp:1173
- msgid "S57 Cell Update failed.\n"
- "ENC features may be incomplete or inaccurate.\n\n"
- "Check the logfile for details."
- msgstr "Обновление ячеек ЭНК S-57 не выполнено.\n"
- "Содержимое ЭНК может быть неполным или неточным.\n"
- "Подробности смотрите в файле журнала."
- #: src/Osenc.cpp:1175 src/Osenc.cpp:1183 src/s57chart.cpp:3888
- msgid "OpenCPN Create SENC Warning"
- msgstr "OpenCPN — Преобразование карт во внутренний формат"
- #: src/Osenc.cpp:1180
- msgid "S57 Cell Update failed.\n"
- "No updates could be applied.\n"
- "ENC features may be incomplete or inaccurate.\n\n"
- "Check the logfile for details."
- msgstr "Обновление ячеек ЭНК S-57 не выполнено.\n"
- "Содержимое ЭНК может быть неполным или неточным.\n"
- "Подробности смотрите в файле журнала."
- #: src/Osenc.cpp:1677
- msgid "OpenCPN S57 SENC File Create..."
- msgstr "OpenCPN — Преобразование карт S-57 в системный формат…"
- #: src/peer_client.cpp:52
- msgid "Server Generic Error"
- msgstr "Обобщающая ошибка сервера"
- #: src/peer_client.cpp:54
- msgid "Peer rejected object"
- msgstr "Отклонено"
- #: src/peer_client.cpp:56
- msgid "Peer rejected duplicate object"
- msgstr "Дублирующийся объект отклонён"
- #: src/peer_client.cpp:58
- msgid "Peer internal error (insert)"
- msgstr " Внутренняя ошибка OpenCPN в сети (вставка)"
- #: src/peer_client.cpp:60
- msgid "Server Unknown Error"
- msgstr "Неизвестная ошибка сервера"
- #: src/peer_client.cpp:257 src/REST_server.cpp:337 src/REST_server.cpp:389
- #: src/REST_server.cpp:440 src/REST_server.cpp:495
- msgid "OpenCPN Server Message"
- msgstr "OpenCPN — Сообщение сервера"
- #: src/peer_client.cpp:260
- msgid "The server "
- msgstr "Сервер "
- #: src/peer_client.cpp:261
- msgid "needs a PIN.\n"
- "Please enter the PIN number from "
- msgstr "требуется ПИН код.\n"
- "Пожалуйста, введите PIN-код от "
- #: src/peer_client.cpp:262
- msgid "the server to pair with this device.\n"
- msgstr "сервер для подключения к этому устройству.\n"
- #: src/peer_client.cpp:350
- msgid "Objects successfully sent to peer OpenCPN instance."
- msgstr "Объекты успешно отправлены на OpenCPN в сети"
- #: src/plugin_blacklist.cpp:62
- #, c-format
- msgid "\n"
- "PlugIn %s, version %i.%i was detected.\n"
- "This version is known to be unstable and will not be loaded.\n"
- "Please update this PlugIn using the PlugIn manager master catalog.\n"
- msgstr "\n"
- "Обнаружен модуль %s, версии %i.%i .\n"
- " Эта версия известна как нестабильная и не будет загружена.\n"
- " Пожалуйста, обновите этот модуль с помощью каталога главного менеджера модулей.\n"
- #: src/plugin_blacklist.cpp:68
- #, c-format
- msgid "\n"
- "PlugIn %s, version %i.%i was detected.\n"
- "This version is known to be unstable.\n"
- "Please update this PlugIn using the PlugIn manager master catalog.\n"
- msgstr "\n"
- "Обнаружен модуль %s, версии %i.%i .\n"
- " Эта версия известна как нестабильная.\n"
- " Пожалуйста, обновите этот модуль с помощью каталога главного менеджера модулей.\n"
- #: src/plugin_blacklist.cpp:74
- #, c-format
- msgid "\n"
- "PlugIn %s, version %i.%i was detected.\n"
- "This plugin is obsolete, the o-charts plugin should be used\n"
- "instead. Please uninstall this plugin and install o-charts\n"
- "using the PlugIn manager master catalog.\n"
- msgstr "\n"
- "Обнаружен модуль %s, версии %i.%i .\n"
- "Этот модуль устарел, вместо него должен использоваться модуль o-charts.\n"
- "Пожалуйста, удалите этот модуль и установите o-charts\n"
- "с помощью каталога менеджера модулей\n"
- #: src/plugin_blacklist.cpp:251
- #, c-format
- msgid "Plugin library %s can not be loaded"
- msgstr "Каталог модулей %s не может быть загружена"
- #: src/plugin_loader.cpp:1268
- msgid "\n"
- " Install/uninstall plugin or remove file to mute message"
- msgstr "\n"
- " Установка/удаление модуля или удаление файла для отключения сообщения"
- #: src/plugin_loader.cpp:1271
- msgid " PluginLoader: Cannot load symbol create_pi: "
- msgstr " Загрузчик Модуля: Невозможно загрузить символ create_pi: "
- #: src/plugin_loader.cpp:1395
- msgid "Incompatible plugin detected: "
- msgstr "Обнаружен несовместимый модуль расширения: "
- #: src/plugin_loader.cpp:1396
- msgid " API Version detected: "
- msgstr " Обнаружена версия API: "
- #: src/plugin_loader.cpp:1398
- msgid " PlugIn Version detected: "
- msgstr " Обнаружена версия API: "
- #: src/pluginmanager.cpp:365
- msgid "Plugin is a standard system plugin"
- msgstr "Модуль является стандартным системным модулем"
- #: src/pluginmanager.cpp:367
- msgid "Plugin is managed by OpenCPN"
- msgstr "Модуль управляет OpenCPN"
- #: src/pluginmanager.cpp:369
- msgid "Plugin is not managed by OpenCPN"
- msgstr "Модуль не управляет OpenCPN"
- #: src/pluginmanager.cpp:373
- msgid "Plugin status unknown"
- msgstr "Статус модуля неизвестен"
- #: src/pluginmanager.cpp:375
- msgid "Update to managed Plugin is available"
- msgstr "Доступно Обновление"
- #: src/pluginmanager.cpp:377
- msgid "New managed Plugin installation available"
- msgstr "Доступно для Установки"
- #: src/pluginmanager.cpp:379
- msgid "Update to installed Plugin is available"
- msgstr "Доступно Обновление"
- #: src/pluginmanager.cpp:381
- msgid "Plugin is latest available"
- msgstr "Обновления Отсутствуют"
- #: src/pluginmanager.cpp:640
- msgid "The plugin is not compatible with this version of OpenCPN, and will be uninstalled."
- msgstr "Модуль не совместим с этой версией OpenCPN и будет удален."
- #: src/pluginmanager.cpp:810
- msgid "successfully un-installed"
- msgstr "успешно удалено"
- #: src/pluginmanager.cpp:823
- msgid "Un-Installation complete"
- msgstr "Удаление завершено"
- #: src/pluginmanager.cpp:1245
- msgid "Please check system log for more info."
- msgstr "Пожалуйста, проверьте системный журнал для получения дополнительной информации."
- #: src/pluginmanager.cpp:1254
- msgid " successfully installed from cache"
- msgstr " успешно установлен из кэша"
- #: src/pluginmanager.cpp:4097
- msgid "These settings might destabilize OpenCPN and are by default disabled. To despite the dangers enable them manually add a CatalogExpert=1 line in the [PlugIns] section in the configuration file."
- msgstr "Эти настройки могут дестабилизировать OpenCPN и по умолчанию отключены. Несмотря на опасности, они вручную добавляют строку catalalogExpert=1 в раздел [PlugIns] в файле конфигурации."
- #: src/pluginmanager.cpp:4113
- msgid "Plugin Catalog"
- msgstr "Каталог Модулей"
- #: src/pluginmanager.cpp:4130 src/pluginmanager.cpp:4721
- msgid "Update Plugin Catalog"
- msgstr "Обновить каталог модулей"
- #: src/pluginmanager.cpp:4136 src/pluginmanager.cpp:4207
- msgid "Import plugin..."
- msgstr "Импортировать модуль..."
- #: src/pluginmanager.cpp:4143 src/pluginmanager.cpp:4200
- msgid "Settings..."
- msgstr "Настройки..."
- #: src/pluginmanager.cpp:4151
- msgid "Disabled"
- msgstr "Отключено"
- #: src/pluginmanager.cpp:4176
- msgid "Update Plugin Catalog: master"
- msgstr "Каталог обновления модулей: Мастер"
- #: src/pluginmanager.cpp:4251 src/pluginmanager.cpp:4263
- #: src/pluginmanager.cpp:4273 src/pluginmanager.cpp:4282
- #: src/pluginmanager.cpp:4307
- msgid "OpenCPN Catalog update"
- msgstr "OpenCPN — Обновление каталога"
- #: src/pluginmanager.cpp:4262 src/pluginmanager.cpp:4272
- msgid "Unable to copy catalog file"
- msgstr "Не удалось скопировать файл каталога"
- #: src/pluginmanager.cpp:4281
- msgid "Unable to copy catalog file to cache"
- msgstr "Не удалось скопировать файл каталога в кэш"
- #: src/pluginmanager.cpp:4306
- msgid "Catalog update successful"
- msgstr "Обновление каталога успешно"
- #: src/pluginmanager.cpp:4429
- msgid "Select tarball file"
- msgstr "Выбрать файл архива"
- #: src/pluginmanager.cpp:4524
- msgid "Error extracting import plugin tarball."
- msgstr "Ошибка при извлечении архива модуля импорта."
- #: src/pluginmanager.cpp:4525 src/pluginmanager.cpp:4534
- #: src/pluginmanager.cpp:4548 src/pluginmanager.cpp:4556
- msgid "OpenCPN Plugin Import Error"
- msgstr "OpenCPN — Ошибка импорта модуля"
- #: src/pluginmanager.cpp:4533
- msgid "Error, import plugin tarball does not contain required metadata."
- msgstr "Ошибка, архив модуля импорта не содержит требуемых метаданных."
- #: src/pluginmanager.cpp:4547
- msgid "Error processing import plugin metadata."
- msgstr "Ошибка при обработке метаданных модуля импорта."
- #: src/pluginmanager.cpp:4555
- msgid "Incompatible import plugin detected."
- msgstr "Обнаружен несовместимый модуль импорта."
- #: src/pluginmanager.cpp:4687
- msgid "Plugin imported successfully"
- msgstr "Модуль успешно импортирован"
- #: src/pluginmanager.cpp:4689
- msgid "Active catalog updated."
- msgstr "Активный каталог обновлён."
- #: src/pluginmanager.cpp:4691
- msgid "Plugin may be installed or updated now."
- msgstr "Модуль может быть установлен или обновлён."
- #: src/pluginmanager.cpp:4692
- msgid "OpenCPN Plugin Import Successful"
- msgstr "Импорт модуля OpenCPN прошёл успешно"
- #: src/pluginmanager.cpp:4698
- msgid "Active Catalog"
- msgstr "Активный каталог"
- #: src/pluginmanager.cpp:4698
- msgid "Last Catalog"
- msgstr "Последний каталог"
- #: src/pluginmanager.cpp:4713
- msgid "Last change: "
- msgstr "Последнее изменение: "
- #: src/pluginmanager.cpp:4714
- msgid "Please Update Plugin Catalog."
- msgstr "Обновите каталог модулей."
- #: src/pluginmanager.cpp:5046 src/pluginmanager.cpp:5096
- msgid "Enabled"
- msgstr "Включено"
- #: src/pluginmanager.cpp:5128 src/pluginmanager.cpp:5153
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Удалить"
- #: src/pluginmanager.cpp:5309
- msgid "Upgrade to Version "
- msgstr "Обновить до версии "
- #: src/pluginmanager.cpp:5316
- msgid "Install..."
- msgstr "Установить..."
- #: src/pluginmanager.cpp:5322
- msgid "Update to "
- msgstr "Обновить до "
- #: src/pluginmanager.cpp:5545 src/update_mgr.cpp:256
- msgid "Website"
- msgstr "Сайт"
- #: src/priority_gui.cpp:66
- msgid "Adjust Comm Priorities"
- msgstr "Настройка Приоритетов"
- #: src/priority_gui.cpp:78
- msgid "Priority List"
- msgstr "Список приоритетов"
- #: src/priority_gui.cpp:95 src/RoutePropDlgImpl.cpp:930
- msgid "Move Up"
- msgstr "Переместить вверх"
- #: src/priority_gui.cpp:96 src/RoutePropDlgImpl.cpp:932
- msgid "Move Down"
- msgstr "Переместить вниз"
- #: src/priority_gui.cpp:105
- msgid "Refresh"
- msgstr "Обновить"
- #: src/priority_gui.cpp:219
- msgid "Priorities"
- msgstr "Приоритеты"
- #: src/priority_gui.cpp:226
- msgid "Speed/Course"
- msgstr "Скорость/Курс"
- #: src/priority_gui.cpp:234
- msgid "Mag Variation"
- msgstr "Магнитное Склонение"
- #: src/priority_gui.cpp:238
- msgid "Satellites"
- msgstr "Спутники"
- #: src/REST_server.cpp:342
- msgid "wants to send you new data.\n"
- "Please enter the following PIN number on "
- msgstr "хочет отправить вам новые данные.\n"
- "Пожалуйста, введите следующий PIN-код на "
- #: src/REST_server.cpp:344
- msgid " to pair with this device.\n"
- msgstr "Подключиться к этому устройству?\n"
- #: src/REST_server.cpp:391
- msgid "The received route already exists on this system.\n"
- "Replace?"
- msgstr "Полученный маршрут уже существует в этой системе.\n"
- "Заменить?"
- #: src/REST_server.cpp:392 src/REST_server.cpp:443 src/REST_server.cpp:498
- msgid "Always replace objects from this source?"
- msgstr "Всегда заменять объекты от этого источника?"
- #: src/REST_server.cpp:442
- msgid "The received track already exists on this system.\n"
- "Replace?"
- msgstr "Полученный маршрут уже существует в этой системе.\n"
- "Заменить?"
- #: src/REST_server.cpp:497
- msgid "The received waypoint already exists on this system.\n"
- "Replace?"
- msgstr "Полученная путевая точка уже существует в этой системе.\n"
- "Заменить?"
- #: src/RolloverWin.cpp:132 src/RolloverWin.cpp:302
- msgid "AISRollover"
- msgstr "Всплывающая подсказка о цели АИС"
- #: src/RolloverWin.cpp:135 src/RolloverWin.cpp:306
- msgid "TideCurrentGraphRollover"
- msgstr "Графики приливов и течений"
- #: src/route_gui.cpp:590
- msgid "Route Transmitted."
- msgstr "Маршрут отправлен."
- #: src/route_gui.cpp:593
- msgid "Error on Route Upload. Garmin GPS not connected"
- msgstr "Ошибка при передаче маршрута. Не подключён GPS-приёмник Garmin."
- #: src/route_gui.cpp:595
- msgid "Error on Route Upload. Please check logfiles..."
- msgstr "Ошибка при передаче маршрута. Проверьте файл журнала."
- #: src/routemanagerdialog.cpp:341
- msgid "Routes"
- msgstr "Маршруты"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:364 src/routemanagerdialog.cpp:542
- #: src/routemanagerdialog.cpp:684 src/routemanagerdialog.cpp:876
- #: src/TTYWindow.cpp:65
- msgid "Filter"
- msgstr "Фильтр"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:378
- msgid "Show all routes"
- msgstr "Показать все маршруты"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:417
- msgid "Route Name"
- msgstr "Название маршрута"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:419
- msgid "From <-> To"
- msgstr "Откуда и куда"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:436 src/routemanagerdialog.cpp:624
- #: src/routemanagerdialog.cpp:761
- msgid "&Properties"
- msgstr "&Параметры"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:444
- msgid "&Activate"
- msgstr "&Активировать"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:454 src/routemanagerdialog.cpp:768
- msgid "&Center View"
- msgstr "&Показать на карте"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:463
- msgid "&Reverse"
- msgstr "&Развернуть"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:469 src/routemanagerdialog.cpp:631
- #: src/routemanagerdialog.cpp:774 src/routemanagerdialog.cpp:958
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Удалить"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:475
- msgid "&Resequence Waypoints"
- msgstr "Пересчитать названия точек"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:476 src/routemanagerdialog.cpp:637
- #: src/routemanagerdialog.cpp:786
- msgid "&Export selected..."
- msgstr "&Экспортировать…"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:477
- msgid "&Send to GPS..."
- msgstr "&Отправить в GPS..."
- #: src/routemanagerdialog.cpp:478
- msgid "Send to &Peer..."
- msgstr "Отправить в OpenCPN по Сети..."
- #: src/routemanagerdialog.cpp:481
- msgid "Resequence"
- msgstr "Последовательность"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:482 src/TrackPropDlg.cpp:987
- msgid "Export"
- msgstr "Экспортировать…"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:519 src/routemanagerdialog.cpp:661
- msgid "&Delete All"
- msgstr "&Удалить все"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:556
- msgid "Show all tracks"
- msgstr "Показать все пути"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:600
- msgid "Track Name"
- msgstr "Название пути"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:602
- msgid "Length"
- msgstr "Протяжённость"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:618
- msgid "&Start Track"
- msgstr "&Начать запись"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:643
- msgid "Route from Track"
- msgstr "Маршрут из Пути"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:651 src/routemanagerdialog.cpp:799
- msgid "Send to &Peer"
- msgstr "Отправить в OpenCPN по Сети"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:673 src/TrackPropDlg.cpp:531
- msgid "Waypoints"
- msgstr "Путевые точки"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:699
- msgid "Show all waypoints"
- msgstr "Показать все путевые точки"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:737
- msgid "Waypoint Name"
- msgstr "Название путевой точки"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:739
- msgid "Distance from own ship"
- msgstr "Расстояние от собственного судна"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:755
- msgid "&New"
- msgstr "&Создать"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:780
- msgid "&Go To"
- msgstr "&Идти к метке"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:792
- msgid "&Send to GPS"
- msgstr "&Отправить в GPS"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:809
- msgid "Delete All"
- msgstr "&Удалить все"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:822
- msgid "I&mport GPX..."
- msgstr "&Импортировать…"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:834
- msgid "Export All Visible..."
- msgstr "Экспортировать &видимые…"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:865
- msgid "Layers"
- msgstr "Слои"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:890
- msgid "Show all layers"
- msgstr "Показать все слои"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:926
- msgid "Layer Name"
- msgstr "Название слоя"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:928
- msgid "No. of items"
- msgstr "Кол-во эл-тов"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:930
- msgid "Layer type"
- msgstr "Тип слоя"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:946
- msgid "Create Temporary layer"
- msgstr "Создать временный слой"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:952
- msgid "Create Persistent layer"
- msgstr "Создать постоянный слой"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:972
- msgid "Show WPT names"
- msgstr "Названия Пут.точек"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:981
- msgid "List contents"
- msgstr "Раскрыть содержимое"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1260 src/routemanagerdialog.cpp:1529
- msgid " - "
- msgstr " — "
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1386 src/routemanagerdialog.cpp:2234
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2689
- msgid "Are you sure you want to delete the selected object(s)"
- msgstr "Уверены, что хотите удалить этот объект?"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1430
- msgid "Are you sure you want to delete <ALL> routes?"
- msgstr "Уверены, что хотите удалить ВСЕ маршруты?"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1610
- msgid "Send Route(s) to OpenCPN Peer"
- msgstr "Отправить маршрут(ы) в OpenCPN по Сети"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1650
- msgid "Send Waypoint(s) to OpenCPN Peer"
- msgstr "Отправить путевую точку(и) в OpenCPN по Сети"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1690
- msgid "Send Track(s) to OpenCPN Peer"
- msgstr "Отправить путь(и) в OpenCPN по Сети"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1857
- msgid "&Merge Selected Tracks"
- msgstr "&Объединить выбранные пути"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1859
- msgid "Reduce Data..."
- msgstr "Упростить данные…"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1861
- msgid "&Copy as text"
- msgstr "&Скопировать в буфер как текст"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1890
- msgid "Select the maximum error allowed (in meters)\n"
- "after data reduction:"
- msgstr "Выберите допуск (в метрах)\n"
- "для упрощённых данных:"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1892
- msgid "Reduce Data Precision"
- msgstr "Сократить точность данных"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:1930
- #, c-format
- msgid "The amount of data used by the track\n"
- " was reduced by %d%%."
- msgstr "Объём данных пути\n"
- " был сокращён на %d %%."
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2028
- msgid "The currently running Track was not merged.\n"
- "You can merge it later when it is completed."
- msgstr "Текущий путь не был объединён с другими.\n"
- "Вы можете выполнить объединение после завершения пути."
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2306
- msgid "OpenCPN Converting Track to Route...."
- msgstr "OpenCPN — Преобразование пути в маршрут…"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2307
- msgid "Processing Waypoints..."
- msgstr "Обрабатываю путевые точки…"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2318
- msgid "Done."
- msgstr "Готово."
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2340
- msgid "Are you sure you want to delete <ALL> tracks?"
- msgstr "Уверены, что хотите удалить ВСЕ пути?"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2409
- msgid "Overruled"
- msgstr "Перекрытие"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2720
- msgid "The waypoint you want to delete is used in a route, do you really want to delete it?"
- msgstr "Путевая точка, которую вы хотите удалить, задействована в маршруте.\n"
- "Действительно желаете удалить её?"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2845
- msgid "Are you sure you want to delete <ALL> waypoints?"
- msgstr "Уверены, что хотите удалить ВСЕ путевые точки?"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:2850
- msgid "There are some waypoints used in routes or anchor alarms.\n"
- " Do you want to delete them as well?\n"
- " This will change the routes and disable the anchor alarms.\n"
- " Answering No keeps the waypoints used in routes or alarms."
- msgstr "Некоторые путевые точки задействованы в маршрутах или якорных стоянках.\n"
- "Их удаление приведёт к изменению или исчезновению маршрутов и отключению слежения за якорем.\n"
- "Ответьте «Да» для удаления всех точек, «Нет» для удаления только неиспользуемых точек."
- #: src/routemanagerdialog.cpp:3014
- msgid "Are you sure you want to delete this layer and <ALL> of its contents?"
- msgstr "Уверены, что хотите удалить слой и ВСЁ его содержимое?"
- #: src/routemanagerdialog.cpp:3018
- msgid "The file will also be deleted from OpenCPN's layer directory."
- msgstr "Файл также будет удален из директории слоя OpenCPN."
- #: src/routemanagerdialog.cpp:3297
- msgid "(Unnamed Layer)"
- msgstr "(безымянный слой)"
- #: src/routeman.cpp:734 src/routeman.cpp:828
- msgid "You are trying to delete an active AIS MOB route, are you REALLY sure?"
- msgstr "Действительно хотите удалить текущий маршрут «Человек за бортом»?"
- #: src/routeman.cpp:899
- msgid "Waypoints can be renamed to reflect the new order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
- "Do you want to rename the waypoints?"
- msgstr "Путевые точки можно переименовать в соответствии с новым порядком, имена будут «001», «002» и т. д.\n\n"
- "Хотите выполнить автоматическое переименование?"
- #: src/routeman.cpp:905
- msgid "Waypoints will be renamed to reflect the natural order, the names will be '001', '002' etc.\n\n"
- "Do you want to rename the waypoints?"
- msgstr "Путевые точки будут переименованы в соответствии с естественным порядком, имена будут '001', '002' и т. д.\n\n"
- "Вы хотите переименовать путевые точки?"
- #: src/route_point_gui.cpp:102 src/route_point_gui.cpp:110
- #: src/route_point_gui.cpp:274 src/route_point_gui.cpp:282
- msgid "Marks"
- msgstr "Метки"
- #: src/route_point_gui.cpp:732
- msgid "The ScaMin value for new waypoints is set to"
- msgstr "Значение Мин.Масштаб для новых Пут.точек установлено"
- #: src/route_point_gui.cpp:733
- msgid "but current chartscale is"
- msgstr "но текущий масштаб карты"
- #: src/route_point_gui.cpp:735
- msgid "Therefore the new waypoint will not be visible at this zoom level."
- msgstr "Поэтому новая Пут.точка не будет видна на этом уровне масштаба."
- #: src/route_point_gui.cpp:869
- msgid "Waypoint(s) Transmitted."
- msgstr "Путевая точка(и) переданы."
- #: src/route_point_gui.cpp:872
- msgid "Error on Waypoint Upload. Garmin GPS not connected"
- msgstr "Ошибка при передаче Путевой точки. Не подключён GPS-приёмник Garmin."
- #: src/route_point_gui.cpp:874
- msgid "Error on Waypoint Upload. Please check logfiles..."
- msgstr "Ошибка при передаче Путевой точки. Проверьте файл журнала."
- #: src/routeprintout.cpp:101 src/RoutePropDlg.cpp:321 src/trackprintout.cpp:85
- #: src/TrackPropDlg.cpp:302
- msgid "Leg"
- msgstr "Плечо"
- #: src/routeprintout.cpp:104
- msgid "To Waypoint"
- msgstr "Пут.тчк."
- #: src/routeprintout.cpp:355 src/trackprintout.cpp:289
- msgid "Elements to print..."
- msgstr "Печатаемые элементы…"
- #: src/routeprintout.cpp:371
- msgid "Show Waypoint name."
- msgstr "— имя путевой точки"
- #: src/routeprintout.cpp:381 src/trackprintout.cpp:303
- msgid "Show Waypoint position."
- msgstr "— координаты точки"
- #: src/routeprintout.cpp:392 src/trackprintout.cpp:314
- msgid "Show course from each Waypoint to the next one. "
- msgstr "— курс до следующей точки"
- #: src/routeprintout.cpp:404 src/trackprintout.cpp:325
- msgid "Show Distance from each Waypoint to the next one."
- msgstr "— дистанция до следующей точки"
- #: src/routeprintout.cpp:414
- msgid "Show Waypoint description."
- msgstr "— текстовое описание путевой точки"
- #: src/routeprintout.cpp:468
- msgid "Route Print"
- msgstr "Распечатка маршрута"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:85 src/TrackPropDlg.cpp:690
- msgid "From"
- msgstr "Откуда"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:94 src/TrackPropDlg.cpp:699
- msgid "To"
- msgstr "Куда"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:133
- msgid "Plan speed"
- msgstr "Планируемая скорость"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:152
- msgid "Enroute"
- msgstr "По Маршруту"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:170
- msgid "Departure"
- msgstr "Отправление"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:206 src/trackprintout.cpp:97 src/trackprintout.cpp:330
- msgid "Time"
- msgstr "Время"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:211
- msgid "Local@PC"
- msgstr "Местное (PC)"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:212
- msgid "LMT@Location"
- msgstr "Местное астрономическое"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:234 src/TrackPropDlg.cpp:480 src/TrackPropDlg.cpp:724
- msgid "Default color"
- msgstr "Цвет по умолчанию"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:271 src/TrackPropDlg.cpp:514 src/TrackPropDlg.cpp:748
- msgid "Width"
- msgstr "Ширина:"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:277
- msgid "1 px"
- msgstr "1 пиксель"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:277
- msgid "2px"
- msgstr "2 пикселя"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:277
- msgid "3 px"
- msgstr "3 пикселя"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:277
- msgid "4 px"
- msgstr "4 пикселя"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:277
- msgid "5 px"
- msgstr "5 пикселей"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:278
- msgid "6 px"
- msgstr "6 пикселей"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:278
- msgid "7 px"
- msgstr "7 пикселей"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:278
- msgid "8 px"
- msgstr "8 пикселей"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:278
- msgid "9 px"
- msgstr "9 пикселей"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:278
- msgid "10 px"
- msgstr "10 пикселей"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:291
- msgid "To waypoint"
- msgstr "Пут.тчк."
- #: src/RoutePropDlg.cpp:301
- msgid "To WP"
- msgstr "К Пут.тчк."
- #: src/RoutePropDlg.cpp:337
- msgid "Total Distance"
- msgstr "Общее расстояние"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:350
- msgid "ETE"
- msgstr "Время в пути (ETE)"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:354
- msgid "ETA"
- msgstr "Время прибытия (ETA)"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:362
- msgid "Next tide event"
- msgstr "Ближайший прилив-отлив"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:374
- msgid "ETD"
- msgstr "ETD"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:415 src/TrackPropDlg.cpp:889
- msgid "wxFB Website"
- msgstr "Веб-сайт инструментария wxFormBuilder"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:459 src/RoutePropDlgImpl.cpp:1354
- #: src/TrackPropDlg.cpp:932 src/TrackPropDlg.cpp:1637
- msgid "Links are opened in the default browser."
- msgstr "Гиперссылки открываются в веб-браузере по умолчанию."
- #: src/RoutePropDlg.cpp:495 src/TrackPropDlg.cpp:573 src/TrackPropDlg.cpp:962
- msgid "Print"
- msgstr "Печать"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:503 src/TrackPropDlg.cpp:588
- msgid "Extend"
- msgstr "Продлить"
- #: src/RoutePropDlg.cpp:507 src/TrackPropDlg.cpp:582 src/TrackPropDlg.cpp:971
- msgid "Split"
- msgstr "Разделить"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:90
- msgid "MoTwilight"
- msgstr "утр. сумерки"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:92
- msgid "Sunrise"
- msgstr "восход"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:94
- msgid "Daytime"
- msgstr "день"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:96
- msgid "Sunset"
- msgstr "закат"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:98
- msgid "EvTwilight"
- msgstr "веч. сумерки"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:100
- msgid "Nighttime"
- msgstr "ночь"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:408
- msgid "Arrived"
- msgstr "Прибытие"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:805 src/TrackPropDlg.cpp:351
- #: src/TrackPropDlg.cpp:1345
- msgid "Depart From"
- msgstr "Пункт отправления"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:807 src/TrackPropDlg.cpp:389
- #: src/TrackPropDlg.cpp:772 src/TrackPropDlg.cpp:1347
- msgid "Total distance"
- msgstr "Суммарное расстояние"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:808
- msgid "Speed (Kts)"
- msgstr "Скорость (уз.)"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:810 src/TrackPropDlg.cpp:1350
- msgid "Departure Time"
- msgstr "Время отбытия"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:812 src/TrackPropDlg.cpp:791
- #: src/TrackPropDlg.cpp:1352
- msgid "Time enroute"
- msgstr "Время в пути"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:857
- msgid "Are you sure you want to move Up this waypoint?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите переместить эту точку вверх?"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:858
- msgid "Are you sure you want to move Down this waypoint?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите переместить эту точку вниз?"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:860
- msgid "OpenCPN Move Waypoint"
- msgstr "OpenCPN Переместить путевую точку"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:894
- msgid "Are you sure you want to remove this waypoint?"
- msgstr "Уверены, что хотите удалить эту путевую точку?"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:895
- msgid "OpenCPN Remove Waypoint"
- msgstr "OpenCPN — Удаление путевой точки"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:970 src/TrackPropDlg.cpp:1400
- msgid "&Copy all as text"
- msgstr "&Скопировать всё в буфер как текст"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1092 src/TrackPropDlg.cpp:1291
- msgid "_plus"
- msgstr "(Объединённый маршрут/путь)"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1167
- msgid "Invalid date/time!"
- msgstr "Неверное Время/Дата!"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1171
- msgid "Unknown station!"
- msgstr "Неизвестная станция!"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1186
- msgid "Unavailable: "
- msgstr "Недоступно: "
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1195
- msgid "Local"
- msgstr "Местное"
- #: src/RoutePropDlgImpl.cpp:1352 src/TrackPropDlg.cpp:1634
- msgid "Links are opened for editing."
- msgstr "Гиперссылки открываются для редактирования."
- #: src/s57chart.cpp:3886
- msgid "S57 Cell Update chain incomplete.\n"
- "ENC features may be incomplete or inaccurate.\n"
- "Check the logfile for details."
- msgstr "Обнаружен разрыв в цепочке обновлений карты.\n"
- "Содержимое карты может оказаться неполным или неточным.\n"
- "Подробности смотрите в файле журнала."
- #: src/s57chart.cpp:5789
- msgid "this file is not available"
- msgstr "этот файл недоступен"
- #: src/s57chart.cpp:5820
- msgid "Period ends: "
- msgstr "Срок окончания: "
- #: src/s57chart.cpp:5822
- msgid "Period starts: "
- msgstr "Срок начала: "
- #: src/s57chart.cpp:5824
- msgid "Date ending: "
- msgstr "Дата окончания: "
- #: src/s57chart.cpp:5826
- msgid "Date starting: "
- msgstr "Дата начала: "
- #: src/s57chart.cpp:5935
- msgid "<font size=-2>(Sector angles are True Bearings from Seaward)</font><br>"
- msgstr "<font size=-2>(Углы секторов являются истинными пеленгами с моря)</font><br>"
- #: src/safe_mode.cpp:21
- msgid "<p>The last opencpn run seems to have failed. Do you want to run\n"
- "in safe mode without plugins and other possibly problematic\n"
- "features?\n"
- "</p><br/></br><p>You may consider visiting the <a href=\"https://github.com/OpenCPN/OpenCPN/wiki/OpenCPN-5.8-known-issues\">list of known issues</a>.</p>"
- msgstr "<p>OpenCPN запустится в безопасном режиме без модулей и других возможных проблемных функций.</p>"
- #: src/safe_mode.cpp:63
- msgid "Safe restart"
- msgstr "Безопасный перезапуск"
- #: src/SencManager.cpp:158 src/SencManager.cpp:190
- msgid "Preparing vector chart "
- msgstr "Подготовка векторных карт"
- #: src/SendToGpsDlg.cpp:101
- msgid "GPS/Plotter Port"
- msgstr "Порт подключения GPS-приёмника (навигатора)"
- #: src/SendToGpsDlg.cpp:186
- msgid "Prepare GPS for Route/Waypoint upload and press Send..."
- msgstr "Подготовьте GPS-приёмник к приёму маршрута (точки) и нажмите «Отправить…»."
- #: src/SendToGpsDlg.cpp:190
- msgid "Progress..."
- msgstr "Прогресс…"
- #: src/SendToPeerDlg.cpp:130
- msgid "Detected OpenCPN peer instances"
- msgstr "Обнаруженные OpenCPN в сети"
- #: src/SendToPeerDlg.cpp:158
- msgid "Scan again"
- msgstr "Поиск"
- #: src/tcmgr.cpp:684
- msgid "It seems you have no tide/current harmonic data installed."
- msgstr "Данные о приливных течениях не установлены на этом компьютере."
- #: src/TCWin.cpp:93
- msgid "Tide"
- msgstr "Высота прилива и отлива"
- #: src/TCWin.cpp:98
- msgid "Current"
- msgstr "Скорость приливного течения"
- #: src/TCWin.cpp:136
- msgid "Prev"
- msgstr "Ранее"
- #: src/TCWin.cpp:152
- msgid "Next"
- msgstr "Позже"
- #: src/TCWin.cpp:155
- msgid "LMT@Station"
- msgstr "LMT@Станция"
- #: src/TCWin.cpp:253
- msgid "Reference Station :"
- msgstr "Наблюдательный пункт:"
- #: src/TCWin.cpp:267
- msgid "Data Source :"
- msgstr "Источник данных:"
- #: src/TCWin.cpp:658
- msgid "HW"
- msgstr "Полная вода"
- #: src/TCWin.cpp:658
- msgid "LW"
- msgstr "Малая вода"
- #: src/TCWin.cpp:863
- msgid "Today"
- msgstr "Сегодня"
- #: src/TCWin.cpp:865 src/TCWin.cpp:870
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Завтра"
- #: src/toolbar.cpp:1175
- msgid "Shift to Larger Scale Chart"
- msgstr "Переключиться на карту большего масштаба"
- #: src/toolbar.cpp:1183
- msgid "Shift to Smaller Scale Chart"
- msgstr "Переключиться на карту меньшего масштаба"
- #: src/toolbar.cpp:1216
- msgid "Hide ENC text"
- msgstr "Скрыть надписи на карте"
- #: src/toolbar.cpp:1542 src/toolbar.cpp:1556 src/toolbar.cpp:1571
- msgid "ToolTips"
- msgstr "Всплывающие подсказки"
- #: src/toolbar.cpp:3056
- msgid "No, I don't want to hide it."
- msgstr "Нет, я не хочу прятать её."
- #: src/toolbar.cpp:3060
- msgid "No, and permanently remove the option to hide it."
- msgstr "Нет, и отключить возможность отключения её в дальнейшем."
- #: src/toolbar.cpp:3064
- msgid "Yes, hide it."
- msgstr "Да, скрыть её."
- #: src/toolbar.cpp:3071
- msgid "The Man Over Board button could be an important safety feature.\n"
- "Are you sure you want to hide it?"
- msgstr "Кнопка «Человек за бортом» является важным средством безопасности.\n"
- "Уверены, что хотите скрыть её?"
- #: src/toolbar.cpp:3157
- msgid "Choose Toolbar Icons"
- msgstr "Выбор значков на панели инструментов"
- #: src/trackprintout.cpp:335
- msgid "Show Time."
- msgstr "Показать Время"
- #: src/trackprintout.cpp:344
- msgid "Show Speed."
- msgstr "Показать Скорость"
- #: src/trackprintout.cpp:400
- msgid "Track Print"
- msgstr "Печать Пути"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:308
- msgid "Timestamp"
- msgstr "Метка времени"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:403 src/TrackPropDlg.cpp:782
- msgid "Avg. speed"
- msgstr "Средняя скорость"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:416
- msgid "Time Enroute"
- msgstr "Время в пути"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:458 src/TrackPropDlg.cpp:821
- msgid "Local @ PC"
- msgstr "Местное"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:444 src/TrackPropDlg.cpp:464
- msgid "LMT @ Location"
- msgstr "местное астрономическое"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:447 src/TrackPropDlg.cpp:811
- msgid "Time shown as"
- msgstr "Показывать время как"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:753
- msgid "1 pixel"
- msgstr "1 пиксель"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:518 src/TrackPropDlg.cpp:753
- msgid "2 pixels"
- msgstr "2 пикселя"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:519 src/TrackPropDlg.cpp:754
- msgid "3 pixels"
- msgstr "3 пикселя"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:519 src/TrackPropDlg.cpp:754
- msgid "4 pixels"
- msgstr "4 пикселя"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:519 src/TrackPropDlg.cpp:754
- msgid "5 pixels"
- msgstr "5 пикселей"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:520 src/TrackPropDlg.cpp:755
- msgid "6 pixels"
- msgstr "6 пикселей"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:520 src/TrackPropDlg.cpp:755
- msgid "7 pixels"
- msgstr "7 пикселей"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:520 src/TrackPropDlg.cpp:755
- msgid "8 pixels"
- msgstr "8 пикселей"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:521 src/TrackPropDlg.cpp:756
- msgid "9 pixels"
- msgstr "9 пикселей"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:521 src/TrackPropDlg.cpp:756
- msgid "10 pixels"
- msgstr "10 пикселей"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:593 src/TrackPropDlg.cpp:982
- msgid "To route"
- msgstr "Превратить в маршрут"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:710
- msgid "Display parameters"
- msgstr "Отображаемый набор объектов карты"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:765
- msgid "Statistics"
- msgstr "Статистика"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:805
- msgid "Recorded points"
- msgstr "Записанные точки"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:827
- msgid "LMT @ Track Start"
- msgstr "Ср. астр. время в точке старта"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:977
- msgid "Extend track"
- msgstr "Продлить путь"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:1350
- msgid "(m/d/y h:m)"
- msgstr "(м/д/г ч:мин)"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:1454
- msgid "track"
- msgstr "путь"
- #: src/TrackPropDlg.cpp:1863
- msgid "--"
- msgstr "—"
- #: src/TTYWindow.cpp:73
- msgid "Legend"
- msgstr "Легенда"
- #: src/TTYWindow.cpp:88
- msgid "Copy NMEA Debug window to clipboard."
- msgstr "Скопируйте окно отладки NMEA в буфер обмена."
- #: src/TTYWindow.cpp:140
- msgid "Message accepted"
- msgstr "Сообщение принято"
- #: src/TTYWindow.cpp:148
- msgid "Input message filtered, output message filtered and dropped"
- msgstr "Поступившее сообщение профильтровано, исходящее сообщение профильтровано и отброшено"
- #: src/TTYWindow.cpp:156
- msgid "Input Message filtered and dropped"
- msgstr "Поступившее сообщение профильтровано и отброшено"
- #: src/TTYWindow.cpp:163
- msgid "Output Message"
- msgstr "Исходящее сообщение"
- #: src/TTYWindow.cpp:170
- msgid "Information Message or Message with errors"
- msgstr "Информационное сообщение или сообщение с ошибкой"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:47
- msgid "\n"
- "An OpenCPN dongle is detected but cannot be used due to missing permissions.\n\n"
- "This problem can be fixed by installing a udev rules file. Once installed,\n"
- "it will ensure that the dongle permissions are OK.\n"
- msgstr "\n"
- "Обнаруженный ключ OpenCPN, не может быть использован из-за отсутствия разрешений.\n\n"
- "Эта проблема может быть устранена путем установки файла правил udev. После установки\n"
- "удостоверьтесь в том, что права на ключ в порядке.\n"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:54
- msgid "\n\n"
- "On flatpak, this must be done using the manual command instructions below\n"
- msgstr "\n\n"
- "Для flatpak, это должно быть сделано с помощью ручной команды инструкции ниже\n"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:59
- msgid "\n"
- "The device @DEVICE@ exists but cannot be used due to missing permissions.\n\n"
- "This problem can be fixed by installing a udev rules file. Once installed,\n"
- "the rules file will fix the permissions problem.\n\n"
- "It will also create a new device called @SYMLINK@. It is recommended to use\n"
- "@SYMLINK@ instead of @DEVICE@ to avoid problems with changing device names,\n"
- "in particular on laptops.\n"
- msgstr "\n"
- "Устройство @DEVICE@ существует, но не может быть использовано из-за отсутствия разрешений.\n\n"
- "Эта проблема может быть устранена путем установки файла правил udev. После установки,\n"
- "файл правил устранит проблему доступа.\n\n"
- "Он также создаст новое устройство под названием @SYMLINK@. Рекомендуется использовать\n"
- "@SYMLINK@ вместо @DEVICE@ для избежания проблем со сменой имени устройств,\n"
- "в частности на ноутбуках.\n"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:71
- msgid "Do not show this dialog next time"
- msgstr "Не показывать этот диалог в следующий раз"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:73
- msgid "\n"
- "Rule successfully installed. To activate the new rule:\n"
- "- Exit opencpn.\n"
- "- Unplug and re-insert the USB device.\n"
- "- Restart opencpn\n"
- msgstr "\n"
- "Правило успешно установлено. Для активации нового правила:\n"
- "- Закройте OpenCPN.\n"
- "- Отсоедините и вставьте заново USB-устройство.\n"
- "- Перезапустите OpenCPN\n"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:80
- msgid "\n"
- "To do after installing the rule according to instructions:\n"
- "- Exit opencpn.\n"
- "- Unplug and re-insert the USB device.\n"
- "- Restart opencpn\n"
- msgstr "\n"
- "После установки правила в соответствии с инструкциями:\n"
- "- Закройте OpenCPN.\n"
- "- Отсоедините и вставьте заново USB-устройство.\n"
- "- Перезапустите OpenCPN\n"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:88
- msgid "The device @device@ can not be found (disconnected?)"
- msgstr "Устройство @device@ не найдено (отключить?)"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:159
- msgid "Manual command line instructions"
- msgstr "Инструкции командной строки"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:197
- msgid "Review rule"
- msgstr "Правило проверки"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:263
- msgid "Install rule"
- msgstr "Установить правило"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:268
- msgid "Quit"
- msgstr "Выход"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:289
- msgid "Errors encountered installing rule."
- msgstr "Ошибка установки правила."
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:304
- msgid "Manage dongle udev rule"
- msgstr "Управление правилом udev ключа"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:346
- msgid "Manage device udev rule"
- msgstr "Управление правилом udev устройства"
- #: src/udev_rule_mgr.cpp:374
- msgid "OpenCPN device error"
- msgstr "OpenCPN - ошибка устройства"
- #: src/undo.cpp:84
- msgid "Delete Waypoint"
- msgstr "Удалить путевую точку"
- #: src/undo.cpp:87
- msgid "Move Waypoint"
- msgstr "Передвинуть путевую точку"
- #: src/update_mgr.cpp:419
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Отклонить"
|