eo.po 1.8 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2018-06-20 15:05+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2023-05-28 14:30+0200\n"
  10. "Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: eo\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  17. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  18. "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
  19. #: bullet_dodger.py:39 bullet_dodger.py:75
  20. msgid "Bullet dodger"
  21. msgstr "Kugloevitanto"
  22. #: bullet_dodger.py:42
  23. msgid "output version information and exit"
  24. msgstr "montri programversion kaj eliri"
  25. #: bullet_dodger.py:44
  26. msgid "manually choose a different language to use."
  27. msgstr "permane elekti malsaman lingvon por uzi."
  28. #: bullet_dodger.py:247
  29. msgid "BULLET DODGER"
  30. msgstr "KUGLOEVITANTO"
  31. #: bullet_dodger.py:249
  32. msgid "Use the mouse to dodge the bullets"
  33. msgstr "Uzu la muson por eviti la kuglojn"
  34. #: bullet_dodger.py:251
  35. msgid "Press any mouse button or S when you're ready"
  36. msgstr "Premu ajnan musan klavon aŭ S, kiam vi estas preta"
  37. #: bullet_dodger.py:253 bullet_dodger.py:420
  38. msgid "Press F11 to toggle full screen"
  39. msgstr "Premu F11 por baskuligi plenan ekranon"
  40. #: bullet_dodger.py:332 bullet_dodger.py:405
  41. msgid "{} points"
  42. msgstr "{} poentoj"
  43. #: bullet_dodger.py:334 bullet_dodger.py:407
  44. msgid "Record: {}"
  45. msgstr "Rekordo: {}"
  46. #: bullet_dodger.py:383
  47. msgid "Paused"
  48. msgstr "Paŭzita"
  49. #: bullet_dodger.py:414
  50. msgid "You've lost"
  51. msgstr "Vi malvenkis"
  52. #: bullet_dodger.py:416
  53. msgid "To play again press C or any mouse button"
  54. msgstr "Por ludi denove premu C aŭ ajnan musan klavon"
  55. #: bullet_dodger.py:418
  56. msgid "To quit the game press Q"
  57. msgstr "Por eliri el la ludoj premu Q"