DirectMessage.po 2.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:07+0000\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/tl/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: tl\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  20. #: DirectMessagePlugin.php:122
  21. msgctxt "MENU"
  22. msgid "Messages"
  23. msgstr ""
  24. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  25. #: DirectMessagePlugin.php:142
  26. msgctxt "BUTTON"
  27. msgid "Message"
  28. msgstr "Mensahe"
  29. #. TRANS: Plugin description.
  30. #: DirectMessagePlugin.php:168
  31. msgid "Direct Message to other local users (broken out of core)."
  32. msgstr ""
  33. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
  34. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
  35. #: actions/apidirectmessagenew.php:106 actions/newmessage.php:123
  36. #, php-format
  37. msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
  38. msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
  39. msgstr[0] ""
  40. msgstr[1] "Napakahaba niyan. Ang pinakamalaking sukat ay %d na mga panitik."
  41. #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
  42. #: lib/mailboxmenu.php:59
  43. msgctxt "MENU"
  44. msgid "Inbox"
  45. msgstr "Kahong-tanggapan"
  46. #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
  47. #: lib/mailboxmenu.php:66
  48. msgctxt "MENU"
  49. msgid "Outbox"
  50. msgstr ""
  51. #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
  52. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
  53. #. submitted characters.
  54. #: lib/messagecommand.php:43
  55. #, php-format
  56. msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  57. msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  58. msgstr[0] ""
  59. msgstr[1] ""
  60. #. TRANS: Button text for sending a direct notice.
  61. #: lib/messageform.php:175
  62. msgctxt "Send button for sending notice"
  63. msgid "Send"
  64. msgstr "Ipadala"
  65. #. TRANS: A possible notice source (web interface).
  66. #: lib/messagelistitem.php:137
  67. msgctxt "SOURCE"
  68. msgid "web"
  69. msgstr "web"
  70. #. TRANS: A possible notice source (XMPP).
  71. #: lib/messagelistitem.php:139
  72. msgctxt "SOURCE"
  73. msgid "xmpp"
  74. msgstr ""
  75. #. TRANS: A possible notice source (e-mail).
  76. #: lib/messagelistitem.php:141
  77. msgctxt "SOURCE"
  78. msgid "mail"
  79. msgstr ""
  80. #. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
  81. #: lib/messagelistitem.php:143
  82. msgctxt "SOURCE"
  83. msgid "omb"
  84. msgstr ""
  85. #. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
  86. #: lib/messagelistitem.php:145
  87. msgctxt "SOURCE"
  88. msgid "api"
  89. msgstr ""