statusnet.po 305 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454
  1. # Translation of StatusNet - Core to Irish (Gaeilge)
  2. # Expored from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: McDutchie
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2011-01-14 23:32+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2011-01-14 23:34:48+0000\n"
  14. "Language-Team: Irish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ga>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80343); Translate extension (2010-09-17)\n"
  18. "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
  19. "X-Language-Code: ga\n"
  20. "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? "
  22. "2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n"
  23. "X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:39+0000\n"
  24. #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
  25. #. TRANS: Menu item for site administration
  26. #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
  27. #, fuzzy
  28. msgid "Access"
  29. msgstr "Aceptar"
  30. #. TRANS: Page notice.
  31. #: actions/accessadminpanel.php:64
  32. msgid "Site access settings"
  33. msgstr "Configuración de perfil"
  34. #. TRANS: Form legend for registration form.
  35. #: actions/accessadminpanel.php:151
  36. #, fuzzy
  37. msgid "Registration"
  38. msgstr "Rexistrar"
  39. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
  40. #: actions/accessadminpanel.php:155
  41. msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
  42. msgstr ""
  43. #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
  44. #: actions/accessadminpanel.php:157
  45. #, fuzzy
  46. msgctxt "LABEL"
  47. msgid "Private"
  48. msgstr "Privacidade"
  49. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
  50. #: actions/accessadminpanel.php:164
  51. msgid "Make registration invitation only."
  52. msgstr ""
  53. #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
  54. #: actions/accessadminpanel.php:166
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Invite only"
  57. msgstr "Invitar"
  58. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
  59. #: actions/accessadminpanel.php:173
  60. msgid "Disable new registrations."
  61. msgstr ""
  62. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
  63. #: actions/accessadminpanel.php:175
  64. #, fuzzy
  65. msgid "Closed"
  66. msgstr "Bloquear"
  67. #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
  68. #: actions/accessadminpanel.php:191
  69. #, fuzzy
  70. msgid "Save access settings"
  71. msgstr "Configuracións de Twitter"
  72. #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
  73. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
  74. #. TRANS: Button label to save IM preferences.
  75. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
  76. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
  77. #. TRANS: Button to save input in profile settings.
  78. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
  79. #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
  80. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
  81. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
  82. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  83. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
  84. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
  85. #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
  86. #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
  87. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
  88. #: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
  89. #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
  90. #: lib/groupeditform.php:207
  91. #, fuzzy
  92. msgctxt "BUTTON"
  93. msgid "Save"
  94. msgstr "Gardar"
  95. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  96. #. TRANS: Server error when page not found (404)
  97. #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
  98. #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
  99. #, fuzzy
  100. msgid "No such page."
  101. msgstr "Non existe a etiqueta."
  102. #. TRANS: Client error when user not found for an action.
  103. #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
  104. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
  105. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
  106. #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
  107. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
  108. #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
  109. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
  110. #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
  111. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
  112. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
  113. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
  114. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
  115. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
  116. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
  117. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
  118. #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
  119. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
  120. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
  121. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
  122. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
  123. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
  124. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
  125. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
  126. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
  127. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
  128. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
  129. #: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
  130. #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
  131. #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
  132. #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
  133. #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
  134. #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
  135. #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
  136. #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
  137. #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
  138. #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
  139. #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
  140. #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
  141. #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
  142. #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
  143. #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
  144. #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
  145. #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
  146. msgid "No such user."
  147. msgstr "Ningún usuario."
  148. #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
  149. #: actions/all.php:91
  150. #, fuzzy, php-format
  151. msgid "%1$s and friends, page %2$d"
  152. msgstr "%s e amigos"
  153. #. TRANS: Page title. %s is user nickname
  154. #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
  155. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  156. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
  157. #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
  158. #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
  159. #: lib/personalgroupnav.php:103
  160. #, php-format
  161. msgid "%s and friends"
  162. msgstr "%s e amigos"
  163. #. TRANS: %s is user nickname.
  164. #: actions/all.php:108
  165. #, fuzzy, php-format
  166. msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
  167. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  168. #. TRANS: %s is user nickname.
  169. #: actions/all.php:117
  170. #, fuzzy, php-format
  171. msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
  172. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  173. #. TRANS: %s is user nickname.
  174. #: actions/all.php:126
  175. #, fuzzy, php-format
  176. msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
  177. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  178. #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
  179. #: actions/all.php:139
  180. #, php-format
  181. msgid ""
  182. "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
  183. msgstr ""
  184. #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
  185. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  186. #: actions/all.php:146
  187. #, php-format
  188. msgid ""
  189. "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
  190. "something yourself."
  191. msgstr ""
  192. #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
  193. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  194. #: actions/all.php:150
  195. #, php-format
  196. msgid ""
  197. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
  198. "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  199. msgstr ""
  200. #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
  201. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  202. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
  203. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  204. #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
  205. #, php-format
  206. msgid ""
  207. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
  208. "post a notice to them."
  209. msgstr ""
  210. #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
  211. #: actions/all.php:188
  212. #, fuzzy
  213. msgid "You and friends"
  214. msgstr "%s e amigos"
  215. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
  216. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
  217. #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
  218. #: actions/apitimelinehome.php:119
  219. #, php-format
  220. msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
  221. msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
  222. #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
  223. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  224. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
  225. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
  226. #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
  227. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  228. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
  229. #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
  230. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
  231. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
  232. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
  233. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
  234. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
  235. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
  236. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
  237. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
  238. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
  239. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  240. #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
  241. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
  242. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
  243. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
  244. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
  245. #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
  246. #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
  247. #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
  248. #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
  249. #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
  250. #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
  251. #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
  252. #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
  253. #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
  254. #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
  255. #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
  256. #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
  257. #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
  258. #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
  259. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
  260. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
  261. #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
  262. #, fuzzy
  263. msgid "API method not found."
  264. msgstr "Método da API non atopado"
  265. #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
  266. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
  267. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
  268. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
  269. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
  270. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
  271. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
  272. #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
  273. #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
  274. #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
  275. #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
  276. #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
  277. #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
  278. msgid "This method requires a POST."
  279. msgstr "Este método require un POST."
  280. #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
  281. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
  282. msgid ""
  283. "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
  284. "none."
  285. msgstr ""
  286. #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
  287. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
  288. #, fuzzy
  289. msgid "Could not update user."
  290. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  291. #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
  292. #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
  293. #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
  294. #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
  295. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
  296. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
  297. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
  298. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
  299. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
  300. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
  301. #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
  302. #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
  303. #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
  304. #: lib/profileaction.php:84
  305. msgid "User has no profile."
  306. msgstr "O usuario non ten perfil."
  307. #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
  308. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
  309. #, fuzzy
  310. msgid "Could not save profile."
  311. msgstr "Non se puido gardar o perfil."
  312. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
  313. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  314. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
  315. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
  316. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
  317. #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
  318. #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
  319. #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
  320. #: lib/designsettings.php:298
  321. #, php-format
  322. msgid ""
  323. "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
  324. "current configuration."
  325. msgid_plural ""
  326. "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
  327. "current configuration."
  328. msgstr[0] ""
  329. msgstr[1] ""
  330. msgstr[2] ""
  331. msgstr[3] ""
  332. msgstr[4] ""
  333. #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
  334. #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
  335. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
  336. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
  337. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
  338. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
  339. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
  340. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
  341. #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
  342. #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
  343. #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
  344. #, fuzzy
  345. msgid "Unable to save your design settings."
  346. msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
  347. #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
  348. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
  349. #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
  350. #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
  351. #, fuzzy
  352. msgid "Could not update your design."
  353. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  354. #: actions/apiatomservice.php:86
  355. msgid "Main"
  356. msgstr ""
  357. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  358. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
  359. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
  360. #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
  361. #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
  362. #: lib/atomusernoticefeed.php:68
  363. #, php-format
  364. msgid "%s timeline"
  365. msgstr "Liña de tempo de %s"
  366. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
  367. #. TRANS: %s is a user nickname.
  368. #: actions/apiatomservice.php:103 actions/atompubsubscriptionfeed.php:147
  369. #: actions/subscriptions.php:51
  370. #, fuzzy, php-format
  371. msgid "%s subscriptions"
  372. msgstr "Tódalas subscricións"
  373. #: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142
  374. #, fuzzy, php-format
  375. msgid "%s favorites"
  376. msgstr "Favoritos"
  377. #: actions/apiatomservice.php:123
  378. #, php-format
  379. msgid "%s memberships"
  380. msgstr ""
  381. #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
  382. #: actions/apiblockcreate.php:104
  383. #, fuzzy
  384. msgid "You cannot block yourself!"
  385. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  386. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
  387. #: actions/apiblockcreate.php:126
  388. msgid "Block user failed."
  389. msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
  390. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
  391. #: actions/apiblockdestroy.php:113
  392. msgid "Unblock user failed."
  393. msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
  394. #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
  395. #: actions/apidirectmessage.php:88
  396. #, fuzzy, php-format
  397. msgid "Direct messages from %s"
  398. msgstr "Mensaxes directas para %s"
  399. #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
  400. #: actions/apidirectmessage.php:93
  401. #, php-format
  402. msgid "All the direct messages sent from %s"
  403. msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas dende %s"
  404. #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
  405. #: actions/apidirectmessage.php:102
  406. #, php-format
  407. msgid "Direct messages to %s"
  408. msgstr "Mensaxes directas para %s"
  409. #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
  410. #: actions/apidirectmessage.php:107
  411. #, php-format
  412. msgid "All the direct messages sent to %s"
  413. msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
  414. #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
  415. #: actions/apidirectmessagenew.php:117
  416. msgid "No message text!"
  417. msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
  418. #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
  419. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
  420. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
  421. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
  422. #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
  423. #, fuzzy, php-format
  424. msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
  425. msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
  426. msgstr[0] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  427. msgstr[1] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  428. msgstr[2] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  429. msgstr[3] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  430. msgstr[4] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  431. #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
  432. #: actions/apidirectmessagenew.php:139
  433. msgid "Recipient user not found."
  434. msgstr "Usuario destinatario non atopado."
  435. #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
  436. #: actions/apidirectmessagenew.php:144
  437. msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
  438. msgstr ""
  439. "Non se pode enviar a mensaxe directa a usuarios dos que non eres amigo."
  440. #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
  441. #: actions/apidirectmessagenew.php:154
  442. #, fuzzy
  443. msgid ""
  444. "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
  445. msgstr ""
  446. "Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón "
  447. "vante tomar por tolo."
  448. #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
  449. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
  450. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
  451. #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
  452. #: actions/apistatusesdestroy.php:121
  453. msgid "No status found with that ID."
  454. msgstr "Non se atopou un estado con ese ID."
  455. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
  456. #: actions/apifavoritecreate.php:120
  457. #, fuzzy
  458. msgid "This status is already a favorite."
  459. msgstr "Este chío xa é un favorito!"
  460. #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
  461. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
  462. #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
  463. msgid "Could not create favorite."
  464. msgstr "Non se puido crear o favorito."
  465. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
  466. #: actions/apifavoritedestroy.php:122
  467. #, fuzzy
  468. msgid "That status is not a favorite."
  469. msgstr "Este chío non é un favorito!"
  470. #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
  471. #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
  472. msgid "Could not delete favorite."
  473. msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
  474. #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
  475. #: actions/apifriendshipscreate.php:109
  476. msgid "Could not follow user: profile not found."
  477. msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
  478. #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
  479. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
  480. #: actions/apifriendshipscreate.php:120
  481. #, php-format
  482. msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
  483. msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
  484. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
  485. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
  486. msgid "Could not unfollow user: User not found."
  487. msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
  488. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
  489. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
  490. #, fuzzy
  491. msgid "You cannot unfollow yourself."
  492. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  493. #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
  494. #: actions/apifriendshipsexists.php:88
  495. #, fuzzy
  496. msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
  497. msgstr ""
  498. "Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
  499. "proporcionados."
  500. #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
  501. #: actions/apifriendshipsshow.php:131
  502. msgid "Could not determine source user."
  503. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  504. #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
  505. #: actions/apifriendshipsshow.php:140
  506. msgid "Could not find target user."
  507. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  508. #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
  509. #. TRANS: Group edit form validation error.
  510. #. TRANS: Group create form validation error.
  511. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  512. #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
  513. #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:277
  514. #: actions/register.php:214
  515. msgid "Nickname already in use. Try another one."
  516. msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
  517. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  518. #. TRANS: Group edit form validation error.
  519. #. TRANS: Group create form validation error.
  520. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  521. #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
  522. #: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:247
  523. #: actions/register.php:216
  524. msgid "Not a valid nickname."
  525. msgstr "Non é un alcume válido."
  526. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  527. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
  528. #. TRANS: Group edit form validation error.
  529. #. TRANS: Group create form validation error.
  530. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  531. #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
  532. #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
  533. #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:252
  534. #: actions/register.php:223
  535. msgid "Homepage is not a valid URL."
  536. msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
  537. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  538. #. TRANS: Group edit form validation error.
  539. #. TRANS: Group create form validation error.
  540. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  541. #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
  542. #: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:256
  543. #: actions/register.php:226
  544. #, fuzzy
  545. msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
  546. msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
  547. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
  548. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  549. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
  550. #. TRANS: Group edit form validation error.
  551. #. TRANS: Form validation error in New application form.
  552. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  553. #. TRANS: Group create form validation error.
  554. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  555. #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
  556. #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
  557. #: actions/newgroup.php:156
  558. #, fuzzy, php-format
  559. msgid "Description is too long (maximum %d character)."
  560. msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
  561. msgstr[0] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
  562. msgstr[1] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
  563. msgstr[2] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
  564. msgstr[3] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
  565. msgstr[4] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
  566. #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
  567. #. TRANS: Group edit form validation error.
  568. #. TRANS: Group create form validation error.
  569. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  570. #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
  571. #: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:269
  572. #: actions/register.php:235
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
  575. msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
  576. #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
  577. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  578. #. TRANS: Group edit form validation error.
  579. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  580. #. TRANS: Group create form validation error.
  581. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  582. #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
  583. #: actions/newgroup.php:176
  584. #, php-format
  585. msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  586. msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  587. msgstr[0] ""
  588. msgstr[1] ""
  589. msgstr[2] ""
  590. msgstr[3] ""
  591. msgstr[4] ""
  592. #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
  593. #. TRANS: %s is the invalid alias.
  594. #: actions/apigroupcreate.php:253
  595. #, fuzzy, php-format
  596. msgid "Invalid alias: \"%s\"."
  597. msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
  598. #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
  599. #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
  600. #. TRANS: Group edit form validation error.
  601. #. TRANS: Group create form validation error.
  602. #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
  603. #: actions/newgroup.php:191
  604. #, fuzzy, php-format
  605. msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
  606. msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
  607. #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
  608. #. TRANS: Group edit form validation error.
  609. #. TRANS: Group create form validation error.
  610. #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
  611. #: actions/newgroup.php:198
  612. msgid "Alias can't be the same as nickname."
  613. msgstr ""
  614. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
  615. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
  616. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
  617. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
  618. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
  619. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
  620. #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
  621. #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
  622. #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
  623. msgid "Group not found."
  624. msgstr "Non atopado"
  625. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
  626. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
  627. #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
  628. msgid "You are already a member of that group."
  629. msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  630. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
  631. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
  632. #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
  633. msgid "You have been blocked from that group by the admin."
  634. msgstr ""
  635. #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
  636. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
  637. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
  638. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  639. #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
  640. #, php-format
  641. msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
  642. msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
  643. #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
  644. #: actions/apigroupleave.php:115
  645. msgid "You are not a member of this group."
  646. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  647. #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
  648. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
  649. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
  650. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  651. #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
  652. #: lib/command.php:398
  653. #, php-format
  654. msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
  655. msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
  656. #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
  657. #: actions/apigrouplist.php:94
  658. #, fuzzy, php-format
  659. msgid "%s's groups"
  660. msgstr "Usuarios"
  661. #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
  662. #: actions/apigrouplist.php:104
  663. #, fuzzy, php-format
  664. msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
  665. msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
  666. #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
  667. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
  668. #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
  669. #, php-format
  670. msgid "%s groups"
  671. msgstr ""
  672. #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
  673. #: actions/apigrouplistall.php:93
  674. #, fuzzy, php-format
  675. msgid "groups on %s"
  676. msgstr "Outras opcions"
  677. #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
  678. #: actions/apimediaupload.php:101
  679. msgid "Upload failed."
  680. msgstr "Comando fallido"
  681. #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
  682. #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
  683. #, fuzzy
  684. msgid "Invalid request token or verifier."
  685. msgstr "Contido do chío inválido"
  686. #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
  687. #: actions/apioauthauthorize.php:107
  688. msgid "No oauth_token parameter provided."
  689. msgstr ""
  690. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
  691. #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
  692. #, fuzzy
  693. msgid "Invalid request token."
  694. msgstr "Tamaño inválido."
  695. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
  696. #: actions/apioauthauthorize.php:121
  697. #, fuzzy
  698. msgid "Request token already authorized."
  699. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  700. #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
  701. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
  702. #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
  703. #: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
  704. #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
  705. #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
  706. #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
  707. #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
  708. #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
  709. #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
  710. #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
  711. #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
  712. #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
  713. #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
  714. #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
  715. #: lib/designsettings.php:310
  716. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  717. msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
  718. #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
  719. #: actions/apioauthauthorize.php:168
  720. #, fuzzy
  721. msgid "Invalid nickname / password!"
  722. msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
  723. #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
  724. #: actions/apioauthauthorize.php:217
  725. #, fuzzy
  726. msgid "Database error inserting oauth_token_association."
  727. msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
  728. #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
  729. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
  730. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
  731. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
  732. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
  733. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
  734. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
  735. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
  736. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
  737. #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
  738. #: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:322
  739. #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
  740. #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
  741. #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
  742. msgid "Unexpected form submission."
  743. msgstr "Envio de formulario non esperada."
  744. #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
  745. #: actions/apioauthauthorize.php:387
  746. msgid "An application would like to connect to your account"
  747. msgstr ""
  748. #. TRANS: Fieldset legend.
  749. #: actions/apioauthauthorize.php:404
  750. msgid "Allow or deny access"
  751. msgstr ""
  752. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  753. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
  754. #: actions/apioauthauthorize.php:425
  755. #, php-format
  756. msgid ""
  757. "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
  758. "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
  759. "parties you trust."
  760. msgstr ""
  761. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  762. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
  763. #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
  764. #: actions/apioauthauthorize.php:433
  765. #, php-format
  766. msgid ""
  767. "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
  768. "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
  769. "give access to your %4$s account to third parties you trust."
  770. msgstr ""
  771. #. TRANS: Fieldset legend.
  772. #: actions/apioauthauthorize.php:455
  773. #, fuzzy
  774. msgctxt "LEGEND"
  775. msgid "Account"
  776. msgstr "Sobre"
  777. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  778. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  779. #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
  780. #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
  781. #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
  782. #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
  783. #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
  784. #: lib/userprofile.php:134
  785. msgid "Nickname"
  786. msgstr "Alcume"
  787. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  788. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  789. #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
  790. #: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
  791. msgid "Password"
  792. msgstr "Contrasinal"
  793. #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
  794. #. TRANS: by an external application.
  795. #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
  796. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
  797. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
  798. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  799. #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
  800. #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
  801. #: lib/applicationeditform.php:351
  802. #, fuzzy
  803. msgctxt "BUTTON"
  804. msgid "Cancel"
  805. msgstr "Cancelar"
  806. #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
  807. #: actions/apioauthauthorize.php:485
  808. #, fuzzy
  809. msgctxt "BUTTON"
  810. msgid "Allow"
  811. msgstr "Todos"
  812. #. TRANS: Form instructions.
  813. #: actions/apioauthauthorize.php:502
  814. msgid "Authorize access to your account information."
  815. msgstr ""
  816. #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
  817. #: actions/apioauthauthorize.php:594
  818. #, fuzzy
  819. msgid "Authorization canceled."
  820. msgstr "Sen código de confirmación."
  821. #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
  822. #. TRANS: %s is an OAuth token.
  823. #: actions/apioauthauthorize.php:598
  824. #, php-format
  825. msgid "The request token %s has been revoked."
  826. msgstr ""
  827. #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  828. #: actions/apioauthauthorize.php:621
  829. #, fuzzy
  830. msgid "You have successfully authorized the application"
  831. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  832. #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  833. #: actions/apioauthauthorize.php:625
  834. msgid ""
  835. "Please return to the application and enter the following security code to "
  836. "complete the process."
  837. msgstr ""
  838. #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  839. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  840. #: actions/apioauthauthorize.php:632
  841. #, fuzzy, php-format
  842. msgid "You have successfully authorized %s"
  843. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  844. #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  845. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  846. #: actions/apioauthauthorize.php:639
  847. #, php-format
  848. msgid ""
  849. "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
  850. "process."
  851. msgstr ""
  852. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
  853. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
  854. #: actions/apistatusesdestroy.php:111
  855. msgid "This method requires a POST or DELETE."
  856. msgstr "Este método require un POST ou DELETE."
  857. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
  858. #: actions/apistatusesdestroy.php:136
  859. msgid "You may not delete another user's status."
  860. msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
  861. #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
  862. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
  863. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
  864. #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
  865. #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
  866. #: actions/shownotice.php:92
  867. msgid "No such notice."
  868. msgstr "Ningún chío."
  869. #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
  870. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
  871. #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
  872. #, fuzzy
  873. msgid "Cannot repeat your own notice."
  874. msgstr "Non se pode activar a notificación."
  875. #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
  876. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
  877. #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
  878. msgid "Already repeated that notice."
  879. msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
  880. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
  881. #: actions/apistatusesshow.php:117 actions/atompubfavoritefeed.php:104
  882. #: actions/atompubmembershipfeed.php:106 actions/atompubshowfavorite.php:116
  883. #: actions/atompubshowsubscription.php:122
  884. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
  885. #, fuzzy
  886. msgid "HTTP method not supported."
  887. msgstr "Método da API non atopado"
  888. #: actions/apistatusesshow.php:141
  889. #, fuzzy, php-format
  890. msgid "Unsupported format: %s"
  891. msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
  892. #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
  893. #: actions/apistatusesshow.php:152
  894. #, fuzzy
  895. msgid "Status deleted."
  896. msgstr "Avatar actualizado."
  897. #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
  898. #: actions/apistatusesshow.php:159
  899. msgid "No status with that ID found."
  900. msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
  901. #: actions/apistatusesshow.php:223
  902. msgid "Can only delete using the Atom format."
  903. msgstr ""
  904. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
  905. #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
  906. msgid "Can't delete this notice."
  907. msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
  908. #: actions/apistatusesshow.php:243
  909. #, fuzzy, php-format
  910. msgid "Deleted notice %d"
  911. msgstr "Eliminar chío"
  912. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  913. #: actions/apistatusesupdate.php:221
  914. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
  915. msgstr ""
  916. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  917. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
  918. #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
  919. #: lib/mailhandler.php:60
  920. #, fuzzy, php-format
  921. msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
  922. msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
  923. msgstr[0] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  924. msgstr[1] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  925. msgstr[2] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  926. msgstr[3] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  927. msgstr[4] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  928. #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
  929. #: actions/apistatusesupdate.php:284
  930. #, fuzzy
  931. msgid "Parent notice not found."
  932. msgstr "Método da API non atopado"
  933. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  934. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
  935. #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
  936. #, php-format
  937. msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
  938. msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
  939. msgstr[0] ""
  940. msgstr[1] ""
  941. msgstr[2] ""
  942. msgstr[3] ""
  943. msgstr[4] ""
  944. #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
  945. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
  946. #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
  947. #, fuzzy
  948. msgid "Unsupported format."
  949. msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
  950. #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
  951. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
  952. #: actions/apitimelinefavorites.php:108
  953. #, php-format
  954. msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
  955. msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
  956. #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
  957. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
  958. #. TRANS: %3$s is a user nickname.
  959. #: actions/apitimelinefavorites.php:120
  960. #, fuzzy, php-format
  961. msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
  962. msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
  963. #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
  964. #. TRANS: %s is the error.
  965. #: actions/apitimelinegroup.php:134
  966. #, fuzzy, php-format
  967. msgid "Could not generate feed for group - %s"
  968. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  969. #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
  970. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
  971. #: actions/apitimelinementions.php:115
  972. #, php-format
  973. msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
  974. msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
  975. #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
  976. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
  977. #. TRANS: %3$s is a user's full name.
  978. #: actions/apitimelinementions.php:131
  979. #, php-format
  980. msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
  981. msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
  982. #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  983. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
  984. #, php-format
  985. msgid "%s public timeline"
  986. msgstr "Liña de tempo pública de %s"
  987. #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  988. #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
  989. #, php-format
  990. msgid "%s updates from everyone!"
  991. msgstr "%s chíos de calquera!"
  992. #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
  993. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
  994. #, fuzzy
  995. msgid "Unimplemented."
  996. msgstr "Comando non implementado."
  997. #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
  998. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
  999. #, fuzzy, php-format
  1000. msgid "Repeated to %s"
  1001. msgstr "Replies to %s"
  1002. #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
  1003. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
  1004. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
  1005. #, fuzzy, php-format
  1006. msgid "Repeats of %s"
  1007. msgstr "Replies to %s"
  1008. #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
  1009. #. TRANS: %s is the tag.
  1010. #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
  1011. #, php-format
  1012. msgid "Notices tagged with %s"
  1013. msgstr "Chíos tagueados con %s"
  1014. #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
  1015. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
  1016. #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
  1017. #, fuzzy, php-format
  1018. msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
  1019. msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
  1020. #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
  1021. #: actions/apitimelineuser.php:297
  1022. #, fuzzy
  1023. msgid "Only the user can add to their own timeline."
  1024. msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
  1025. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1026. #: actions/apitimelineuser.php:304
  1027. msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
  1028. msgstr ""
  1029. #: actions/apitimelineuser.php:310
  1030. msgid "Atom post must not be empty."
  1031. msgstr ""
  1032. #: actions/apitimelineuser.php:315
  1033. msgid "Atom post must be well-formed XML."
  1034. msgstr ""
  1035. #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
  1036. #: actions/apitimelineuser.php:321 actions/atompubfavoritefeed.php:226
  1037. #: actions/atompubmembershipfeed.php:228
  1038. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:233
  1039. msgid "Atom post must be an Atom entry."
  1040. msgstr ""
  1041. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
  1042. #. TRANS: Do not translate POST.
  1043. #: actions/apitimelineuser.php:334
  1044. msgid "Can only handle POST activities."
  1045. msgstr ""
  1046. #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
  1047. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
  1048. #: actions/apitimelineuser.php:345
  1049. #, php-format
  1050. msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
  1051. msgstr ""
  1052. #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
  1053. #: actions/apitimelineuser.php:378
  1054. #, fuzzy, php-format
  1055. msgid "No content for notice %d."
  1056. msgstr "Atopar no contido dos chíos"
  1057. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1058. #: actions/apitimelineuser.php:406
  1059. #, fuzzy, php-format
  1060. msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
  1061. msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
  1062. #: actions/apitimelineuser.php:437
  1063. #, php-format
  1064. msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
  1065. msgstr ""
  1066. #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
  1067. #: actions/apitrends.php:85
  1068. msgid "API method under construction."
  1069. msgstr "Método da API en contrución."
  1070. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
  1071. #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
  1072. msgid "User not found."
  1073. msgstr "Método da API non atopado"
  1074. #: actions/atompubfavoritefeed.php:70
  1075. #, fuzzy
  1076. msgid "No such profile"
  1077. msgstr "Ningún chío."
  1078. #: actions/atompubfavoritefeed.php:145
  1079. #, php-format
  1080. msgid "Notices %s has favorited to on %s"
  1081. msgstr ""
  1082. #: actions/atompubfavoritefeed.php:215 actions/atompubsubscriptionfeed.php:222
  1083. #, fuzzy
  1084. msgid "Can't add someone else's subscription"
  1085. msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición."
  1086. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
  1087. #. TRANS: Do not translate POST.
  1088. #: actions/atompubfavoritefeed.php:239
  1089. msgid "Can only handle Favorite activities."
  1090. msgstr ""
  1091. #: actions/atompubfavoritefeed.php:248 actions/atompubmembershipfeed.php:248
  1092. #, fuzzy
  1093. msgid "Can only fave notices."
  1094. msgstr "Atopar no contido dos chíos"
  1095. #: actions/atompubfavoritefeed.php:256
  1096. #, fuzzy
  1097. msgid "Unknown note."
  1098. msgstr "Acción descoñecida"
  1099. #: actions/atompubfavoritefeed.php:263
  1100. #, fuzzy
  1101. msgid "Already a favorite."
  1102. msgstr "Engadir a favoritos"
  1103. #: actions/atompubmembershipfeed.php:72 actions/atompubshowfavorite.php:76
  1104. #: actions/atompubshowmembership.php:73 actions/subscribe.php:107
  1105. #, fuzzy
  1106. msgid "No such profile."
  1107. msgstr "Ningún chío."
  1108. #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
  1109. #, fuzzy, php-format
  1110. msgid "%s group memberships"
  1111. msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
  1112. #: actions/atompubmembershipfeed.php:147
  1113. #, fuzzy, php-format
  1114. msgid "Groups %s is a member of on %s"
  1115. msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
  1116. #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
  1117. msgid "Can't add someone else's membership"
  1118. msgstr ""
  1119. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
  1120. #. TRANS: Do not translate POST.
  1121. #: actions/atompubmembershipfeed.php:241
  1122. msgid "Can only handle Join activities."
  1123. msgstr ""
  1124. #: actions/atompubmembershipfeed.php:256
  1125. #, fuzzy
  1126. msgid "Unknown group."
  1127. msgstr "Acción descoñecida"
  1128. #: actions/atompubmembershipfeed.php:263
  1129. msgid "Already a member."
  1130. msgstr ""
  1131. #: actions/atompubmembershipfeed.php:270
  1132. msgid "Blocked by admin."
  1133. msgstr ""
  1134. #: actions/atompubshowfavorite.php:89
  1135. #, fuzzy
  1136. msgid "No such favorite."
  1137. msgstr "Ningún chío."
  1138. #: actions/atompubshowfavorite.php:151
  1139. #, fuzzy
  1140. msgid "Can't delete someone else's favorite"
  1141. msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
  1142. #: actions/atompubshowmembership.php:81
  1143. msgid "No such group"
  1144. msgstr "Non existe a etiqueta."
  1145. #: actions/atompubshowmembership.php:90
  1146. msgid "Not a member"
  1147. msgstr ""
  1148. #: actions/atompubshowmembership.php:115
  1149. #, fuzzy
  1150. msgid "Method not supported"
  1151. msgstr "Método da API non atopado"
  1152. #: actions/atompubshowmembership.php:150
  1153. msgid "Can't delete someone else's membership"
  1154. msgstr ""
  1155. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
  1156. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
  1157. #: actions/atompubshowsubscription.php:72
  1158. #: actions/atompubshowsubscription.php:83
  1159. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
  1160. #, fuzzy, php-format
  1161. msgid "No such profile id: %d"
  1162. msgstr "Ningún chío."
  1163. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
  1164. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
  1165. #: actions/atompubshowsubscription.php:94
  1166. #, fuzzy, php-format
  1167. msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d"
  1168. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  1169. #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
  1170. #: actions/atompubshowsubscription.php:157
  1171. #, fuzzy
  1172. msgid "Cannot delete someone else's subscription"
  1173. msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
  1174. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:150
  1175. #, fuzzy, php-format
  1176. msgid "People %s has subscribed to on %s"
  1177. msgstr "Suscrito a %s"
  1178. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
  1179. #. TRANS: Do not translate POST.
  1180. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:246
  1181. msgid "Can only handle Follow activities."
  1182. msgstr ""
  1183. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:253
  1184. msgid "Can only follow people."
  1185. msgstr ""
  1186. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:262
  1187. #, fuzzy, php-format
  1188. msgid "Unknown profile %s"
  1189. msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
  1190. #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
  1191. #: actions/attachment.php:73
  1192. msgid "No such attachment."
  1193. msgstr "Non existe a etiqueta."
  1194. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
  1195. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
  1196. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
  1197. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
  1198. #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
  1199. #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
  1200. #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
  1201. #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
  1202. msgid "No nickname."
  1203. msgstr "Sen alcume."
  1204. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
  1205. #: actions/avatarbynickname.php:66
  1206. msgid "No size."
  1207. msgstr "Sen tamaño."
  1208. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
  1209. #: actions/avatarbynickname.php:72
  1210. msgid "Invalid size."
  1211. msgstr "Tamaño inválido."
  1212. #. TRANS: Title for avatar upload page.
  1213. #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
  1214. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  1215. #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
  1216. #: lib/accountsettingsaction.php:113
  1217. msgid "Avatar"
  1218. msgstr "Avatar"
  1219. #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
  1220. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  1221. #: actions/avatarsettings.php:78
  1222. #, fuzzy, php-format
  1223. msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
  1224. msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  1225. #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
  1226. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
  1227. #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
  1228. #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
  1229. msgid "User without matching profile."
  1230. msgstr "O usuario non ten perfil."
  1231. #. TRANS: Avatar upload page form legend.
  1232. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
  1233. #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
  1234. #: actions/grouplogo.php:254
  1235. msgid "Avatar settings"
  1236. msgstr "Configuración de perfil"
  1237. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
  1238. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
  1239. #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
  1240. #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
  1241. msgid "Original"
  1242. msgstr ""
  1243. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
  1244. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
  1245. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
  1246. #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
  1247. msgid "Preview"
  1248. msgstr ""
  1249. #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
  1250. #. TRANS: Button text for user account deletion.
  1251. #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
  1252. #, fuzzy
  1253. msgctxt "BUTTON"
  1254. msgid "Delete"
  1255. msgstr "Eliminar chío"
  1256. #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
  1257. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
  1258. #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
  1259. #, fuzzy
  1260. msgctxt "BUTTON"
  1261. msgid "Upload"
  1262. msgstr "Subir"
  1263. #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
  1264. #: actions/avatarsettings.php:243
  1265. msgctxt "BUTTON"
  1266. msgid "Crop"
  1267. msgstr ""
  1268. #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
  1269. #: actions/avatarsettings.php:318
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "No file uploaded."
  1272. msgstr "Non se especificou ningún perfil."
  1273. #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
  1274. #: actions/avatarsettings.php:346
  1275. msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
  1276. msgstr ""
  1277. #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
  1278. #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
  1279. msgid "Lost our file data."
  1280. msgstr ""
  1281. #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
  1282. #: actions/avatarsettings.php:385
  1283. msgid "Avatar updated."
  1284. msgstr "Avatar actualizado."
  1285. #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
  1286. #: actions/avatarsettings.php:389
  1287. msgid "Failed updating avatar."
  1288. msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
  1289. #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
  1290. #: actions/avatarsettings.php:413
  1291. #, fuzzy
  1292. msgid "Avatar deleted."
  1293. msgstr "Avatar actualizado."
  1294. #: actions/backupaccount.php:62 actions/profilesettings.php:467
  1295. msgid "Backup account"
  1296. msgstr ""
  1297. #: actions/backupaccount.php:80
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "Only logged-in users can backup their account."
  1300. msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
  1301. #: actions/backupaccount.php:84
  1302. msgid "You may not backup your account."
  1303. msgstr ""
  1304. #: actions/backupaccount.php:232
  1305. msgid ""
  1306. "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
  1307. "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and "
  1308. "provides an incomplete backup; private account information like email and IM "
  1309. "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
  1310. "are not backed up."
  1311. msgstr ""
  1312. #: actions/backupaccount.php:255
  1313. msgctxt "BUTTON"
  1314. msgid "Backup"
  1315. msgstr ""
  1316. #: actions/backupaccount.php:258
  1317. msgid "Backup your account"
  1318. msgstr ""
  1319. #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
  1320. #: actions/block.php:68
  1321. msgid "You already blocked that user."
  1322. msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  1323. #. TRANS: Title for block user page.
  1324. #. TRANS: Legend for block user form.
  1325. #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
  1326. msgid "Block user"
  1327. msgstr "Bloquear usuario"
  1328. #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
  1329. #: actions/block.php:139
  1330. msgid ""
  1331. "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
  1332. "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
  1333. "will not be notified of any @-replies from them."
  1334. msgstr ""
  1335. "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
  1336. "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
  1337. "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
  1338. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1339. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1340. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1341. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1342. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1343. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1344. #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
  1345. #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
  1346. #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
  1347. #, fuzzy
  1348. msgctxt "BUTTON"
  1349. msgid "No"
  1350. msgstr "No"
  1351. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
  1352. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
  1353. #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
  1354. #, fuzzy
  1355. msgid "Do not block this user"
  1356. msgstr "Bloquear usuario"
  1357. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1358. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1359. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1360. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1361. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1362. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1363. #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
  1364. #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
  1365. #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
  1366. #, fuzzy
  1367. msgctxt "BUTTON"
  1368. msgid "Yes"
  1369. msgstr "Si"
  1370. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
  1371. #. TRANS: Description of the form to block a user.
  1372. #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
  1373. #, fuzzy
  1374. msgid "Block this user"
  1375. msgstr "Bloquear usuario"
  1376. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
  1377. #: actions/block.php:189
  1378. msgid "Failed to save block information."
  1379. msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo."
  1380. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
  1381. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
  1382. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
  1383. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
  1384. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
  1385. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
  1386. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
  1387. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
  1388. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
  1389. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
  1390. #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
  1391. #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
  1392. #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
  1393. #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
  1394. #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
  1395. #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
  1396. #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
  1397. #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
  1398. #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
  1399. #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
  1400. #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
  1401. #: lib/command.php:380
  1402. #, fuzzy
  1403. msgid "No such group."
  1404. msgstr "Non existe a etiqueta."
  1405. #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
  1406. #. TRANS: %s is a group nickname.
  1407. #: actions/blockedfromgroup.php:101
  1408. #, php-format
  1409. msgid "%s blocked profiles"
  1410. msgstr ""
  1411. #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
  1412. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
  1413. #: actions/blockedfromgroup.php:106
  1414. #, fuzzy, php-format
  1415. msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
  1416. msgstr "%s e amigos"
  1417. #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
  1418. #: actions/blockedfromgroup.php:122
  1419. msgid "A list of the users blocked from joining this group."
  1420. msgstr ""
  1421. #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
  1422. #: actions/blockedfromgroup.php:291
  1423. #, fuzzy
  1424. msgid "Unblock user from group"
  1425. msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
  1426. #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
  1427. #: actions/blockedfromgroup.php:323
  1428. #, fuzzy
  1429. msgctxt "BUTTON"
  1430. msgid "Unblock"
  1431. msgstr "Desbloquear"
  1432. #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
  1433. #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
  1434. #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
  1435. #, fuzzy
  1436. msgid "Unblock this user"
  1437. msgstr "Bloquear usuario"
  1438. #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
  1439. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  1440. #: actions/bookmarklet.php:51
  1441. #, php-format
  1442. msgid "Post to %s"
  1443. msgstr "Replies to %s"
  1444. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
  1445. #: actions/confirmaddress.php:74
  1446. msgid "No confirmation code."
  1447. msgstr "Sen código de confirmación."
  1448. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
  1449. #: actions/confirmaddress.php:80
  1450. msgid "Confirmation code not found."
  1451. msgstr "Confirmation code not found."
  1452. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
  1453. #: actions/confirmaddress.php:86
  1454. msgid "That confirmation code is not for you!"
  1455. msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!"
  1456. #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
  1457. #: actions/confirmaddress.php:92
  1458. #, fuzzy, php-format
  1459. msgid "Unrecognized address type %s."
  1460. msgstr "Tipo de enderezo %s non recoñecido"
  1461. #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
  1462. #: actions/confirmaddress.php:97
  1463. msgid "That address has already been confirmed."
  1464. msgstr "Esa dirección xa foi confirmada."
  1465. #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
  1466. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
  1467. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
  1468. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
  1469. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
  1470. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
  1471. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
  1472. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
  1473. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
  1474. #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
  1475. #: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:283
  1476. #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
  1477. #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
  1478. #: actions/smssettings.php:464
  1479. msgid "Couldn't update user."
  1480. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  1481. #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
  1482. #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
  1483. #: actions/confirmaddress.php:132
  1484. #, fuzzy
  1485. msgid "Could not delete address confirmation."
  1486. msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
  1487. #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
  1488. #: actions/confirmaddress.php:150
  1489. msgid "Confirm address"
  1490. msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente."
  1491. #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
  1492. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
  1493. #: actions/confirmaddress.php:166
  1494. #, php-format
  1495. msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
  1496. msgstr "A dirección \"%s\" xa foi confirmada para a túa conta."
  1497. #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
  1498. #: actions/conversation.php:96
  1499. #, fuzzy
  1500. msgid "Conversation"
  1501. msgstr "Código de confirmación."
  1502. #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
  1503. #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
  1504. #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
  1505. msgid "Notices"
  1506. msgstr "Chíos"
  1507. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
  1508. #: actions/deleteaccount.php:71
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid "Only logged-in users can delete their account."
  1511. msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
  1512. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
  1513. #: actions/deleteaccount.php:77
  1514. #, fuzzy
  1515. msgid "You cannot delete your account."
  1516. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  1517. #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
  1518. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
  1519. msgid "I am sure."
  1520. msgstr ""
  1521. #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
  1522. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  1523. #: actions/deleteaccount.php:164
  1524. #, php-format
  1525. msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
  1526. msgstr ""
  1527. #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
  1528. #: actions/deleteaccount.php:206
  1529. #, fuzzy
  1530. msgid "Account deleted."
  1531. msgstr "Avatar actualizado."
  1532. #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
  1533. #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:474
  1534. #, fuzzy
  1535. msgid "Delete account"
  1536. msgstr "Crear nova conta"
  1537. #. TRANS: Form text for user deletion form.
  1538. #: actions/deleteaccount.php:279
  1539. msgid ""
  1540. "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
  1541. "server."
  1542. msgstr ""
  1543. #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
  1544. #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
  1545. #: actions/deleteaccount.php:285
  1546. #, php-format
  1547. msgid ""
  1548. "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
  1549. "deletion."
  1550. msgstr ""
  1551. #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
  1552. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
  1553. #: actions/recoverpassword.php:239 actions/register.php:441
  1554. msgid "Confirm"
  1555. msgstr "Confirmar"
  1556. #. TRANS: Input title for the delete account field.
  1557. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  1558. #: actions/deleteaccount.php:304
  1559. #, fuzzy, php-format
  1560. msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
  1561. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  1562. #. TRANS: Button title for user account deletion.
  1563. #: actions/deleteaccount.php:323
  1564. #, fuzzy
  1565. msgid "Permanently delete your account"
  1566. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  1567. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
  1568. #: actions/deleteapplication.php:62
  1569. #, fuzzy
  1570. msgid "You must be logged in to delete an application."
  1571. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  1572. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
  1573. #: actions/deleteapplication.php:71
  1574. msgid "Application not found."
  1575. msgstr "Confirmation code not found."
  1576. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
  1577. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
  1578. #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
  1579. #: actions/showapplication.php:94
  1580. #, fuzzy
  1581. msgid "You are not the owner of this application."
  1582. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  1583. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
  1584. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
  1585. #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
  1586. #: lib/action.php:1409
  1587. #, fuzzy
  1588. msgid "There was a problem with your session token."
  1589. msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
  1590. #. TRANS: Title for delete application page.
  1591. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
  1592. #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
  1593. #, fuzzy
  1594. msgid "Delete application"
  1595. msgstr "Ningún chío."
  1596. #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
  1597. #: actions/deleteapplication.php:152
  1598. msgid ""
  1599. "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
  1600. "about the application from the database, including all existing user "
  1601. "connections."
  1602. msgstr ""
  1603. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
  1604. #: actions/deleteapplication.php:161
  1605. #, fuzzy
  1606. msgid "Do not delete this application"
  1607. msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
  1608. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
  1609. #: actions/deleteapplication.php:167
  1610. #, fuzzy
  1611. msgid "Delete this application"
  1612. msgstr "Eliminar chío"
  1613. #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
  1614. #: actions/deletegroup.php:64
  1615. #, fuzzy
  1616. msgid "You must be logged in to delete a group."
  1617. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  1618. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
  1619. #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
  1620. #: actions/leavegroup.php:88
  1621. #, fuzzy
  1622. msgid "No nickname or ID."
  1623. msgstr "Sen alcume."
  1624. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
  1625. #: actions/deletegroup.php:107
  1626. #, fuzzy
  1627. msgid "You are not allowed to delete this group."
  1628. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  1629. #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
  1630. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
  1631. #: actions/deletegroup.php:150
  1632. #, fuzzy, php-format
  1633. msgid "Could not delete group %s."
  1634. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  1635. #. TRANS: Message given after deleting a group.
  1636. #. TRANS: %s is the deleted group's name.
  1637. #: actions/deletegroup.php:159
  1638. #, fuzzy, php-format
  1639. msgid "Deleted group %s"
  1640. msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
  1641. #. TRANS: Title of delete group page.
  1642. #. TRANS: Form legend for deleting a group.
  1643. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
  1644. #, fuzzy
  1645. msgid "Delete group"
  1646. msgstr "Eliminar chío"
  1647. #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
  1648. #: actions/deletegroup.php:206
  1649. msgid ""
  1650. "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
  1651. "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
  1652. "will still appear in individual timelines."
  1653. msgstr ""
  1654. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
  1655. #: actions/deletegroup.php:224
  1656. #, fuzzy
  1657. msgid "Do not delete this group"
  1658. msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
  1659. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
  1660. #: actions/deletegroup.php:231
  1661. #, fuzzy
  1662. msgid "Delete this group"
  1663. msgstr "Eliminar chío"
  1664. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
  1665. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
  1666. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
  1667. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
  1668. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
  1669. #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
  1670. #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
  1671. #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
  1672. #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
  1673. #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
  1674. #: lib/settingsaction.php:72
  1675. msgid "Not logged in."
  1676. msgstr "Non está logueado."
  1677. #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
  1678. #: actions/deletenotice.php:110
  1679. #, fuzzy
  1680. msgid ""
  1681. "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
  1682. "be undone."
  1683. msgstr ""
  1684. "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
  1685. "atrás... Quedas avisado!"
  1686. #. TRANS: Page title when deleting a notice.
  1687. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
  1688. #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
  1689. msgid "Delete notice"
  1690. msgstr "Eliminar chío"
  1691. #. TRANS: Message for the delete notice form.
  1692. #: actions/deletenotice.php:152
  1693. msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
  1694. msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
  1695. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
  1696. #: actions/deletenotice.php:159
  1697. #, fuzzy
  1698. msgid "Do not delete this notice"
  1699. msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
  1700. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
  1701. #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
  1702. #, fuzzy
  1703. msgid "Delete this notice"
  1704. msgstr "Eliminar chío"
  1705. #: actions/deleteuser.php:67
  1706. #, fuzzy
  1707. msgid "You cannot delete users."
  1708. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  1709. #: actions/deleteuser.php:74
  1710. #, fuzzy
  1711. msgid "You can only delete local users."
  1712. msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
  1713. #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
  1714. msgid "Delete user"
  1715. msgstr "Eliminar chío"
  1716. #: actions/deleteuser.php:136
  1717. msgid ""
  1718. "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
  1719. "the user from the database, without a backup."
  1720. msgstr ""
  1721. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
  1722. #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
  1723. #, fuzzy
  1724. msgid "Delete this user"
  1725. msgstr "Eliminar chío"
  1726. #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
  1727. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  1728. #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
  1729. msgid "Design"
  1730. msgstr ""
  1731. #: actions/designadminpanel.php:74
  1732. msgid "Design settings for this StatusNet site"
  1733. msgstr ""
  1734. #: actions/designadminpanel.php:335
  1735. #, fuzzy
  1736. msgid "Invalid logo URL."
  1737. msgstr "Tamaño inválido."
  1738. #: actions/designadminpanel.php:340
  1739. #, fuzzy
  1740. msgid "Invalid SSL logo URL."
  1741. msgstr "Tamaño inválido."
  1742. #: actions/designadminpanel.php:344
  1743. #, fuzzy, php-format
  1744. msgid "Theme not available: %s."
  1745. msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
  1746. #: actions/designadminpanel.php:448
  1747. msgid "Change logo"
  1748. msgstr "Modificado"
  1749. #: actions/designadminpanel.php:453
  1750. #, fuzzy
  1751. msgid "Site logo"
  1752. msgstr "Invitar"
  1753. #: actions/designadminpanel.php:457
  1754. #, fuzzy
  1755. msgid "SSL logo"
  1756. msgstr "Invitar"
  1757. #: actions/designadminpanel.php:469
  1758. #, fuzzy
  1759. msgid "Change theme"
  1760. msgstr "Modificado"
  1761. #: actions/designadminpanel.php:486
  1762. #, fuzzy
  1763. msgid "Site theme"
  1764. msgstr "Novo chío"
  1765. #: actions/designadminpanel.php:487
  1766. msgid "Theme for the site."
  1767. msgstr ""
  1768. #: actions/designadminpanel.php:493
  1769. #, fuzzy
  1770. msgid "Custom theme"
  1771. msgstr "Novo chío"
  1772. #: actions/designadminpanel.php:497
  1773. msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
  1774. msgstr ""
  1775. #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
  1776. #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
  1777. msgid "Change background image"
  1778. msgstr ""
  1779. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
  1780. #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
  1781. #: lib/designsettings.php:183
  1782. msgid "Background"
  1783. msgstr ""
  1784. #: actions/designadminpanel.php:522
  1785. #, fuzzy, php-format
  1786. msgid ""
  1787. "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
  1788. "$s."
  1789. msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  1790. #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
  1791. #: actions/designadminpanel.php:553
  1792. msgid "On"
  1793. msgstr ""
  1794. #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
  1795. #: actions/designadminpanel.php:570
  1796. msgid "Off"
  1797. msgstr ""
  1798. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
  1799. #. TRANS: use of the uploaded profile image.
  1800. #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
  1801. msgid "Turn background image on or off."
  1802. msgstr ""
  1803. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
  1804. #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
  1805. msgid "Tile background image"
  1806. msgstr ""
  1807. #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
  1808. #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
  1809. #, fuzzy
  1810. msgid "Change colours"
  1811. msgstr "Cambiar contrasinal"
  1812. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
  1813. #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
  1814. #, fuzzy
  1815. msgid "Content"
  1816. msgstr "Conectar"
  1817. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
  1818. #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
  1819. #, fuzzy
  1820. msgid "Sidebar"
  1821. msgstr "Buscar"
  1822. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
  1823. #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
  1824. msgid "Text"
  1825. msgstr "Texto"
  1826. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
  1827. #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
  1828. msgid "Links"
  1829. msgstr "Inicio de sesión"
  1830. #: actions/designadminpanel.php:677
  1831. msgid "Advanced"
  1832. msgstr ""
  1833. #: actions/designadminpanel.php:681
  1834. msgid "Custom CSS"
  1835. msgstr ""
  1836. #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
  1837. #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
  1838. msgid "Use defaults"
  1839. msgstr ""
  1840. #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
  1841. #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
  1842. msgid "Restore default designs"
  1843. msgstr ""
  1844. #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
  1845. #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
  1846. msgid "Reset back to default"
  1847. msgstr ""
  1848. #. TRANS: Submit button title.
  1849. #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
  1850. #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
  1851. #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
  1852. #: lib/applicationeditform.php:357
  1853. msgid "Save"
  1854. msgstr "Gardar"
  1855. #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
  1856. #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
  1857. msgid "Save design"
  1858. msgstr ""
  1859. #: actions/disfavor.php:81
  1860. msgid "This notice is not a favorite!"
  1861. msgstr "Este chío non é un favorito!"
  1862. #: actions/disfavor.php:94
  1863. msgid "Add to favorites"
  1864. msgstr "Engadir a favoritos"
  1865. #: actions/doc.php:158
  1866. #, php-format
  1867. msgid "No such document \"%s\""
  1868. msgstr "Ningún chío."
  1869. #. TRANS: Title for "Edit application" form.
  1870. #. TRANS: Form legend.
  1871. #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
  1872. msgid "Edit application"
  1873. msgstr ""
  1874. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
  1875. #: actions/editapplication.php:66
  1876. #, fuzzy
  1877. msgid "You must be logged in to edit an application."
  1878. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  1879. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
  1880. #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
  1881. #, fuzzy
  1882. msgid "No such application."
  1883. msgstr "Ningún chío."
  1884. #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
  1885. #: actions/editapplication.php:167
  1886. #, fuzzy
  1887. msgid "Use this form to edit your application."
  1888. msgstr ""
  1889. "Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
  1890. "sigues."
  1891. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
  1892. #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
  1893. #, fuzzy
  1894. msgid "Name is required."
  1895. msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
  1896. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
  1897. #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
  1898. #, fuzzy
  1899. msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
  1900. msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
  1901. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
  1902. #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
  1903. #, fuzzy
  1904. msgid "Name already in use. Try another one."
  1905. msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
  1906. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
  1907. #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
  1908. msgid "Description is required."
  1909. msgstr "Subscrición rexeitada"
  1910. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
  1911. #: actions/editapplication.php:208
  1912. msgid "Source URL is too long."
  1913. msgstr ""
  1914. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
  1915. #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
  1916. #, fuzzy
  1917. msgid "Source URL is not valid."
  1918. msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
  1919. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
  1920. #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
  1921. msgid "Organization is required."
  1922. msgstr ""
  1923. #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
  1924. #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
  1925. #, fuzzy
  1926. msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
  1927. msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
  1928. #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
  1929. msgid "Organization homepage is required."
  1930. msgstr ""
  1931. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
  1932. #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
  1933. msgid "Callback is too long."
  1934. msgstr ""
  1935. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
  1936. #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
  1937. msgid "Callback URL is not valid."
  1938. msgstr ""
  1939. #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
  1940. #: actions/editapplication.php:282
  1941. #, fuzzy
  1942. msgid "Could not update application."
  1943. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  1944. #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
  1945. #: actions/editgroup.php:55
  1946. #, php-format
  1947. msgid "Edit %s group"
  1948. msgstr ""
  1949. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
  1950. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
  1951. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
  1952. #, fuzzy
  1953. msgid "You must be logged in to create a group."
  1954. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  1955. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
  1956. #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
  1957. #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
  1958. #, fuzzy
  1959. msgid "You must be an admin to edit the group."
  1960. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  1961. #. TRANS: Form instructions for group edit form.
  1962. #: actions/editgroup.php:161
  1963. msgid "Use this form to edit the group."
  1964. msgstr ""
  1965. #. TRANS: Group edit form validation error.
  1966. #. TRANS: Group create form validation error.
  1967. #: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
  1968. #, fuzzy, php-format
  1969. msgid "Invalid alias: \"%s\""
  1970. msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
  1971. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
  1972. #: actions/editgroup.php:272
  1973. #, fuzzy
  1974. msgid "Could not update group."
  1975. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  1976. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
  1977. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
  1978. #: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
  1979. #, fuzzy
  1980. msgid "Could not create aliases."
  1981. msgstr "Non se puido crear o favorito."
  1982. #. TRANS: Group edit form success message.
  1983. #: actions/editgroup.php:296
  1984. #, fuzzy
  1985. msgid "Options saved."
  1986. msgstr "Configuracións gardadas."
  1987. #. TRANS: Title for e-mail settings.
  1988. #: actions/emailsettings.php:61
  1989. msgid "Email settings"
  1990. msgstr "Configuración de perfil"
  1991. #. TRANS: E-mail settings page instructions.
  1992. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  1993. #: actions/emailsettings.php:76
  1994. #, php-format
  1995. msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
  1996. msgstr "Xestina como recibir correo dende %%site.name%%."
  1997. #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
  1998. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
  1999. #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
  2000. #, fuzzy
  2001. msgid "Email address"
  2002. msgstr "Enderezos de correo"
  2003. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2004. #: actions/emailsettings.php:113
  2005. msgid "Current confirmed email address."
  2006. msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente."
  2007. #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
  2008. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
  2009. #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
  2010. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
  2011. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
  2012. #: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
  2013. #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
  2014. #: actions/smssettings.php:180
  2015. msgctxt "BUTTON"
  2016. msgid "Remove"
  2017. msgstr "Recuperar"
  2018. #: actions/emailsettings.php:123
  2019. msgid ""
  2020. "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
  2021. "a message with further instructions."
  2022. msgstr ""
  2023. "Agardando confirmación para esta dirección. Comproba a túa conta de Jabber/"
  2024. "GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches "
  2025. "a %s á túa lista de contactos?)"
  2026. #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
  2027. #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
  2028. #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
  2029. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
  2030. #. TRANS: organization.
  2031. #: actions/emailsettings.php:140
  2032. msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
  2033. msgstr "Dirección de correo, coma \"Nomede Usuario@example.org\""
  2034. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
  2035. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
  2036. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
  2037. #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:151
  2038. #: actions/smssettings.php:162
  2039. #, fuzzy
  2040. msgctxt "BUTTON"
  2041. msgid "Add"
  2042. msgstr "Engadir"
  2043. #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
  2044. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
  2045. #: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
  2046. msgid "Incoming email"
  2047. msgstr "Correo Entrante"
  2048. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2049. #: actions/emailsettings.php:158
  2050. msgid "I want to post notices by email."
  2051. msgstr "Quero enviar chíos dende o mail."
  2052. #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
  2053. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
  2054. #: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:178
  2055. msgid "Send email to this address to post new notices."
  2056. msgstr "Enviar un correo a esta dirección para enviar novos chíos."
  2057. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
  2058. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
  2059. #: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:186
  2060. msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
  2061. msgstr "Crear unha nova dirección de correo para enviar, elimina a antiga."
  2062. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
  2063. #: actions/emailsettings.php:193
  2064. msgid ""
  2065. "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
  2066. "on this server:"
  2067. msgstr ""
  2068. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
  2069. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
  2070. #: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:189
  2071. #, fuzzy
  2072. msgctxt "BUTTON"
  2073. msgid "New"
  2074. msgstr "Novo"
  2075. #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
  2076. #: actions/emailsettings.php:208
  2077. msgid "Email preferences"
  2078. msgstr "Enderezos de correo"
  2079. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2080. #: actions/emailsettings.php:216
  2081. msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
  2082. msgstr "Envíame chios de novas suscricións por email."
  2083. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2084. #: actions/emailsettings.php:222
  2085. msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
  2086. msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito."
  2087. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2088. #: actions/emailsettings.php:229
  2089. msgid "Send me email when someone sends me a private message."
  2090. msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
  2091. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2092. #: actions/emailsettings.php:235
  2093. #, fuzzy
  2094. msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
  2095. msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
  2096. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2097. #: actions/emailsettings.php:241
  2098. msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
  2099. msgstr "Permitir aos amigos darme toques e enviarme correos electrónicos."
  2100. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2101. #: actions/emailsettings.php:247
  2102. msgid "Publish a MicroID for my email address."
  2103. msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo."
  2104. #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
  2105. #: actions/emailsettings.php:368
  2106. #, fuzzy
  2107. msgid "Email preferences saved."
  2108. msgstr "Preferencias gardadas."
  2109. #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
  2110. #: actions/emailsettings.php:388
  2111. msgid "No email address."
  2112. msgstr "Non se inseriu unha dirección de correo"
  2113. #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
  2114. #: actions/emailsettings.php:396
  2115. msgid "Cannot normalize that email address"
  2116. msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar "
  2117. #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
  2118. #: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
  2119. #: actions/siteadminpanel.php:144
  2120. msgid "Not a valid email address."
  2121. msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
  2122. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
  2123. #: actions/emailsettings.php:405
  2124. msgid "That is already your email address."
  2125. msgstr "Xa é o teu enderezo de correo."
  2126. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
  2127. #: actions/emailsettings.php:409
  2128. msgid "That email address already belongs to another user."
  2129. msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
  2130. #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
  2131. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
  2132. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
  2133. #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:351
  2134. #: actions/smssettings.php:373
  2135. msgid "Couldn't insert confirmation code."
  2136. msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación."
  2137. #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
  2138. #: actions/emailsettings.php:433
  2139. msgid ""
  2140. "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
  2141. "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
  2142. msgstr ""
  2143. "Enviouseche un código de confirmación á dirección de correo que engadiches. "
  2144. "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
  2145. "debes seguir."
  2146. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
  2147. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
  2148. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
  2149. #: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:386
  2150. #: actions/smssettings.php:408
  2151. msgid "No pending confirmation to cancel."
  2152. msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar."
  2153. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
  2154. #: actions/emailsettings.php:459
  2155. #, fuzzy
  2156. msgid "That is the wrong email address."
  2157. msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto."
  2158. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
  2159. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
  2160. #: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:422
  2161. msgid "Couldn't delete email confirmation."
  2162. msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
  2163. #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
  2164. #: actions/emailsettings.php:473
  2165. msgid "Email confirmation cancelled."
  2166. msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar."
  2167. #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
  2168. #. TRANS: registered for the active user.
  2169. #: actions/emailsettings.php:493
  2170. msgid "That is not your email address."
  2171. msgstr "Esa non é a túa dirección de correo."
  2172. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
  2173. #: actions/emailsettings.php:514
  2174. msgid "The email address was removed."
  2175. msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
  2176. #: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:568
  2177. msgid "No incoming email address."
  2178. msgstr "Non hai direccións de correo entrante"
  2179. #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
  2180. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
  2181. #: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
  2182. #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
  2183. msgid "Couldn't update user record."
  2184. msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
  2185. #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
  2186. #: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:581
  2187. msgid "Incoming email address removed."
  2188. msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
  2189. #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
  2190. #: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:605
  2191. msgid "New incoming email address added."
  2192. msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante."
  2193. #: actions/favor.php:79
  2194. msgid "This notice is already a favorite!"
  2195. msgstr "Este chío xa é un favorito!"
  2196. #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
  2197. msgid "Disfavor favorite"
  2198. msgstr "Desactivar favorito"
  2199. #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
  2200. #: lib/publicgroupnav.php:93
  2201. msgid "Popular notices"
  2202. msgstr "Chíos populares"
  2203. #: actions/favorited.php:67
  2204. #, fuzzy, php-format
  2205. msgid "Popular notices, page %d"
  2206. msgstr "Chíos populares"
  2207. #: actions/favorited.php:79
  2208. #, fuzzy
  2209. msgid "The most popular notices on the site right now."
  2210. msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada"
  2211. #: actions/favorited.php:150
  2212. msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
  2213. msgstr ""
  2214. #: actions/favorited.php:153
  2215. msgid ""
  2216. "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
  2217. "next to any notice you like."
  2218. msgstr ""
  2219. #: actions/favorited.php:156
  2220. #, php-format
  2221. msgid ""
  2222. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
  2223. "notice to your favorites!"
  2224. msgstr ""
  2225. #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
  2226. #: lib/personalgroupnav.php:118
  2227. #, php-format
  2228. msgid "%s's favorite notices"
  2229. msgstr "Chíos favoritos de %s"
  2230. #: actions/favoritesrss.php:115
  2231. #, fuzzy, php-format
  2232. msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
  2233. msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
  2234. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
  2235. #: lib/publicgroupnav.php:89
  2236. msgid "Featured users"
  2237. msgstr "Usuarios destacados"
  2238. #: actions/featured.php:71
  2239. #, fuzzy, php-format
  2240. msgid "Featured users, page %d"
  2241. msgstr "Usuarios destacados"
  2242. #: actions/featured.php:99
  2243. #, php-format
  2244. msgid "A selection of some great users on %s"
  2245. msgstr ""
  2246. #: actions/file.php:34
  2247. msgid "No notice ID."
  2248. msgstr "Ningún chío."
  2249. #: actions/file.php:38
  2250. msgid "No notice."
  2251. msgstr "Ningún chío."
  2252. #: actions/file.php:42
  2253. #, fuzzy
  2254. msgid "No attachments."
  2255. msgstr "Ningún documento."
  2256. #: actions/file.php:51
  2257. #, fuzzy
  2258. msgid "No uploaded attachments."
  2259. msgstr "Ningún documento."
  2260. #: actions/finishremotesubscribe.php:69
  2261. msgid "Not expecting this response!"
  2262. msgstr "¡Non esperaba esa resposta!"
  2263. #: actions/finishremotesubscribe.php:80
  2264. #, fuzzy
  2265. msgid "User being listened to does not exist."
  2266. msgstr "O usuario que está sendo escoitado non existe."
  2267. #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
  2268. msgid "You can use the local subscription!"
  2269. msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!"
  2270. #: actions/finishremotesubscribe.php:99
  2271. msgid "That user has blocked you from subscribing."
  2272. msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
  2273. #: actions/finishremotesubscribe.php:110
  2274. msgid "You are not authorized."
  2275. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  2276. #: actions/finishremotesubscribe.php:113
  2277. #, fuzzy
  2278. msgid "Could not convert request token to access token."
  2279. msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
  2280. #: actions/finishremotesubscribe.php:118
  2281. #, fuzzy
  2282. msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
  2283. msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
  2284. #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
  2285. #, fuzzy
  2286. msgid "Error updating remote profile."
  2287. msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
  2288. #: actions/getfile.php:79
  2289. msgid "No such file."
  2290. msgstr "Ningún chío."
  2291. #: actions/getfile.php:83
  2292. msgid "Cannot read file."
  2293. msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
  2294. #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
  2295. #, fuzzy
  2296. msgid "Invalid role."
  2297. msgstr "Tamaño inválido."
  2298. #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
  2299. msgid "This role is reserved and cannot be set."
  2300. msgstr ""
  2301. #: actions/grantrole.php:75
  2302. msgid "You cannot grant user roles on this site."
  2303. msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
  2304. #: actions/grantrole.php:82
  2305. msgid "User already has this role."
  2306. msgstr "O usuario non ten perfil."
  2307. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
  2308. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
  2309. #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
  2310. #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
  2311. #: lib/profileformaction.php:79
  2312. msgid "No profile specified."
  2313. msgstr "Non se especificou ningún perfil."
  2314. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
  2315. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
  2316. #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
  2317. #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
  2318. #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
  2319. msgid "No profile with that ID."
  2320. msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
  2321. #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
  2322. #: actions/makeadmin.php:81
  2323. #, fuzzy
  2324. msgid "No group specified."
  2325. msgstr "Non se especificou ningún perfil."
  2326. #: actions/groupblock.php:91
  2327. msgid "Only an admin can block group members."
  2328. msgstr ""
  2329. #: actions/groupblock.php:95
  2330. #, fuzzy
  2331. msgid "User is already blocked from group."
  2332. msgstr "O usuario bloqueoute."
  2333. #: actions/groupblock.php:100
  2334. msgid "User is not a member of group."
  2335. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  2336. #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
  2337. #, fuzzy
  2338. msgid "Block user from group"
  2339. msgstr "Bloquear usuario"
  2340. #: actions/groupblock.php:160
  2341. #, fuzzy, php-format
  2342. msgid ""
  2343. "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
  2344. "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
  2345. "the group in the future."
  2346. msgstr ""
  2347. "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
  2348. "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
  2349. "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
  2350. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
  2351. #: actions/groupblock.php:182
  2352. #, fuzzy
  2353. msgid "Do not block this user from this group"
  2354. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  2355. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
  2356. #: actions/groupblock.php:189
  2357. msgid "Block this user from this group"
  2358. msgstr ""
  2359. #: actions/groupblock.php:206
  2360. msgid "Database error blocking user from group."
  2361. msgstr ""
  2362. #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
  2363. msgid "No ID."
  2364. msgstr "Sen Identificador de Jabber."
  2365. #: actions/groupdesignsettings.php:68
  2366. #, fuzzy
  2367. msgid "You must be logged in to edit a group."
  2368. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  2369. #: actions/groupdesignsettings.php:144
  2370. msgid "Group design"
  2371. msgstr ""
  2372. #: actions/groupdesignsettings.php:155
  2373. msgid ""
  2374. "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
  2375. "palette of your choice."
  2376. msgstr ""
  2377. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
  2378. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
  2379. #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
  2380. #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
  2381. #, fuzzy
  2382. msgid "Couldn't update your design."
  2383. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  2384. #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
  2385. #, fuzzy
  2386. msgid "Design preferences saved."
  2387. msgstr "Preferencias gardadas."
  2388. #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
  2389. msgid "Group logo"
  2390. msgstr ""
  2391. #: actions/grouplogo.php:153
  2392. #, fuzzy, php-format
  2393. msgid ""
  2394. "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
  2395. msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  2396. #: actions/grouplogo.php:236
  2397. msgid "Upload"
  2398. msgstr "Subir"
  2399. #: actions/grouplogo.php:289
  2400. msgid "Crop"
  2401. msgstr ""
  2402. #: actions/grouplogo.php:365
  2403. msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
  2404. msgstr ""
  2405. #: actions/grouplogo.php:399
  2406. #, fuzzy
  2407. msgid "Logo updated."
  2408. msgstr "Avatar actualizado."
  2409. #: actions/grouplogo.php:401
  2410. #, fuzzy
  2411. msgid "Failed updating logo."
  2412. msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
  2413. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2414. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2415. #: actions/groupmembers.php:102
  2416. #, php-format
  2417. msgid "%s group members"
  2418. msgstr ""
  2419. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2420. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
  2421. #: actions/groupmembers.php:107
  2422. #, php-format
  2423. msgid "%1$s group members, page %2$d"
  2424. msgstr ""
  2425. #: actions/groupmembers.php:122
  2426. msgid "A list of the users in this group."
  2427. msgstr ""
  2428. #: actions/groupmembers.php:186
  2429. msgid "Admin"
  2430. msgstr ""
  2431. #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
  2432. #: actions/groupmembers.php:399
  2433. msgctxt "BUTTON"
  2434. msgid "Block"
  2435. msgstr ""
  2436. #. TRANS: Submit button title.
  2437. #: actions/groupmembers.php:403
  2438. msgctxt "TOOLTIP"
  2439. msgid "Block this user"
  2440. msgstr ""
  2441. #: actions/groupmembers.php:498
  2442. msgid "Make user an admin of the group"
  2443. msgstr ""
  2444. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
  2445. #: actions/groupmembers.php:533
  2446. msgctxt "BUTTON"
  2447. msgid "Make Admin"
  2448. msgstr ""
  2449. #. TRANS: Submit button title.
  2450. #: actions/groupmembers.php:537
  2451. msgctxt "TOOLTIP"
  2452. msgid "Make this user an admin"
  2453. msgstr ""
  2454. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
  2455. #: actions/grouprss.php:142
  2456. #, fuzzy, php-format
  2457. msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
  2458. msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
  2459. #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
  2460. #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
  2461. msgid "Groups"
  2462. msgstr ""
  2463. #: actions/groups.php:64
  2464. #, php-format
  2465. msgid "Groups, page %d"
  2466. msgstr ""
  2467. #: actions/groups.php:90
  2468. #, php-format
  2469. msgid ""
  2470. "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
  2471. "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
  2472. "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
  2473. "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
  2474. "%%%%)"
  2475. msgstr ""
  2476. #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
  2477. #, fuzzy
  2478. msgid "Create a new group"
  2479. msgstr "Crear nova conta"
  2480. #: actions/groupsearch.php:52
  2481. #, fuzzy, php-format
  2482. msgid ""
  2483. "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
  2484. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  2485. msgstr ""
  2486. "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
  2487. "Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
  2488. #: actions/groupsearch.php:58
  2489. #, fuzzy
  2490. msgid "Group search"
  2491. msgstr "Procurar xente."
  2492. #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
  2493. #: actions/peoplesearch.php:83
  2494. msgid "No results."
  2495. msgstr "Resultados do comando"
  2496. #: actions/groupsearch.php:82
  2497. #, php-format
  2498. msgid ""
  2499. "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
  2500. "newgroup%%) yourself."
  2501. msgstr ""
  2502. #: actions/groupsearch.php:85
  2503. #, php-format
  2504. msgid ""
  2505. "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
  2506. "action.newgroup%%) yourself!"
  2507. msgstr ""
  2508. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
  2509. #: actions/groupunblock.php:94
  2510. msgid "Only an admin can unblock group members."
  2511. msgstr ""
  2512. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
  2513. #: actions/groupunblock.php:99
  2514. #, fuzzy
  2515. msgid "User is not blocked from group."
  2516. msgstr "O usuario bloqueoute."
  2517. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
  2518. #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
  2519. msgid "Error removing the block."
  2520. msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
  2521. #. TRANS: Title for instance messaging settings.
  2522. #: actions/imsettings.php:60
  2523. msgid "IM settings"
  2524. msgstr "Configuración de perfil"
  2525. #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
  2526. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
  2527. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
  2528. #: actions/imsettings.php:74
  2529. #, php-format
  2530. msgid ""
  2531. "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
  2532. "doc.im%%). Configure your address and settings below."
  2533. msgstr ""
  2534. "Podes enviar e recibir chíos a través de Jabber/GTalk [mensaxes instantáneos]"
  2535. "(%%doc.im%%). Configura a túa conta e configuracións abaixo."
  2536. #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
  2537. #: actions/imsettings.php:94
  2538. msgid "IM is not available."
  2539. msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
  2540. #. TRANS: Form legend for IM settings form.
  2541. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
  2542. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
  2543. msgid "IM address"
  2544. msgstr "Enderezos de correo"
  2545. #: actions/imsettings.php:113
  2546. msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
  2547. msgstr "Direccións Jabber/GTalk confirmadas."
  2548. #. TRANS: Form note in IM settings form.
  2549. #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
  2550. #: actions/imsettings.php:124
  2551. #, php-format
  2552. msgid ""
  2553. "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
  2554. "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
  2555. msgstr ""
  2556. "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
  2557. "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
  2558. #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
  2559. #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
  2560. #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
  2561. #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
  2562. #. TRANS: person or organization.
  2563. #: actions/imsettings.php:143
  2564. #, php-format
  2565. msgid ""
  2566. "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
  2567. "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
  2568. msgstr ""
  2569. "Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@example.org\". Primeiro, "
  2570. "asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no "
  2571. "GTalk."
  2572. #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
  2573. #: actions/imsettings.php:158
  2574. msgid "IM preferences"
  2575. msgstr "Preferencias gardadas."
  2576. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2577. #: actions/imsettings.php:163
  2578. msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
  2579. msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
  2580. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2581. #: actions/imsettings.php:169
  2582. msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
  2583. msgstr "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
  2584. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2585. #: actions/imsettings.php:175
  2586. msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
  2587. msgstr ""
  2588. "Envíame respostas a través de Jabber/GTalk da xente á que non estou suscrito."
  2589. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2590. #: actions/imsettings.php:182
  2591. msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
  2592. msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de Jabber/GTalk."
  2593. #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
  2594. #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
  2595. msgid "Preferences saved."
  2596. msgstr "Preferencias gardadas."
  2597. #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
  2598. #: actions/imsettings.php:312
  2599. msgid "No Jabber ID."
  2600. msgstr "Sen Identificador de Jabber."
  2601. #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
  2602. #: actions/imsettings.php:320
  2603. msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
  2604. msgstr "Non se pode normalizar ese identificador de Jabber"
  2605. #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
  2606. #: actions/imsettings.php:325
  2607. msgid "Not a valid Jabber ID"
  2608. msgstr "Non é un Identificador de Jabber válido"
  2609. #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
  2610. #: actions/imsettings.php:329
  2611. msgid "That is already your Jabber ID."
  2612. msgstr "Xa é a túa conta de Jabber."
  2613. #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
  2614. #: actions/imsettings.php:333
  2615. msgid "Jabber ID already belongs to another user."
  2616. msgstr "O identificador de Jabber xa pertence a outro usuario."
  2617. #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
  2618. #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
  2619. #: actions/imsettings.php:361
  2620. #, php-format
  2621. msgid ""
  2622. "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
  2623. "s for sending messages to you."
  2624. msgstr ""
  2625. "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías "
  2626. "engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes."
  2627. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
  2628. #: actions/imsettings.php:391
  2629. msgid "That is the wrong IM address."
  2630. msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto."
  2631. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
  2632. #: actions/imsettings.php:400
  2633. #, fuzzy
  2634. msgid "Couldn't delete IM confirmation."
  2635. msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
  2636. #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
  2637. #: actions/imsettings.php:405
  2638. msgid "IM confirmation cancelled."
  2639. msgstr "Sen código de confirmación."
  2640. #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
  2641. #. TRANS: registered for the active user.
  2642. #: actions/imsettings.php:427
  2643. msgid "That is not your Jabber ID."
  2644. msgstr "Esa non é a túa conta Jabber."
  2645. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
  2646. #: actions/imsettings.php:450
  2647. msgid "The IM address was removed."
  2648. msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
  2649. #: actions/inbox.php:59
  2650. #, fuzzy, php-format
  2651. msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
  2652. msgstr "Band. Entrada para %s"
  2653. #: actions/inbox.php:62
  2654. #, php-format
  2655. msgid "Inbox for %s"
  2656. msgstr "Band. Entrada para %s"
  2657. #: actions/inbox.php:115
  2658. msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
  2659. msgstr ""
  2660. "Esta é a túa bandexa de entrada, aquí móstranse as túas mensaxes privadas."
  2661. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
  2662. #: actions/invite.php:40
  2663. msgid "Invites have been disabled."
  2664. msgstr ""
  2665. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
  2666. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  2667. #: actions/invite.php:44
  2668. #, php-format
  2669. msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
  2670. msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
  2671. #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
  2672. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
  2673. #: actions/invite.php:77
  2674. #, fuzzy, php-format
  2675. msgid "Invalid email address: %s."
  2676. msgstr "Dirección de correo Inválida: %s"
  2677. #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
  2678. #: actions/invite.php:116
  2679. #, fuzzy
  2680. msgid "Invitations sent"
  2681. msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
  2682. #. TRANS: Page title when inviting potential users.
  2683. #: actions/invite.php:119
  2684. msgid "Invite new users"
  2685. msgstr "Invitar a novos usuarios"
  2686. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
  2687. #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
  2688. #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
  2689. #. TRANS: Followed by a bullet list.
  2690. #: actions/invite.php:139
  2691. #, fuzzy
  2692. msgid "You are already subscribed to this user:"
  2693. msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
  2694. msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  2695. msgstr[1] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  2696. msgstr[2] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  2697. msgstr[3] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  2698. msgstr[4] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  2699. #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
  2700. #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
  2701. #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
  2702. #, fuzzy, php-format
  2703. msgctxt "INVITE"
  2704. msgid "%1$s (%2$s)"
  2705. msgstr "%1$s (%2$s)"
  2706. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
  2707. #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
  2708. #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
  2709. #: actions/invite.php:153
  2710. #, fuzzy
  2711. msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
  2712. msgid_plural ""
  2713. "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
  2714. msgstr[0] ""
  2715. "Esta xente xa é usuario e ti foches suscrito automaticamente a eles:"
  2716. msgstr[1] ""
  2717. "Esta xente xa é usuario e ti foches suscrito automaticamente a eles:"
  2718. msgstr[2] ""
  2719. "Esta xente xa é usuario e ti foches suscrito automaticamente a eles:"
  2720. msgstr[3] ""
  2721. "Esta xente xa é usuario e ti foches suscrito automaticamente a eles:"
  2722. msgstr[4] ""
  2723. "Esta xente xa é usuario e ti foches suscrito automaticamente a eles:"
  2724. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
  2725. #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
  2726. #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
  2727. #: actions/invite.php:167
  2728. #, fuzzy
  2729. msgid "Invitation sent to the following person:"
  2730. msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
  2731. msgstr[0] "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
  2732. msgstr[1] "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
  2733. msgstr[2] "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
  2734. msgstr[3] "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
  2735. msgstr[4] "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
  2736. #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
  2737. #. TRANS: people to join a StatusNet site.
  2738. #: actions/invite.php:177
  2739. msgid ""
  2740. "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
  2741. "on the site. Thanks for growing the community!"
  2742. msgstr ""
  2743. "Notificaráseche cando os teus invitados acepten unha invitación e se "
  2744. "rexistren neste sitio. Grazas por facer crecer o gremio lareteiro!"
  2745. #. TRANS: Form instructions.
  2746. #: actions/invite.php:190
  2747. msgid ""
  2748. "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
  2749. msgstr ""
  2750. "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
  2751. "este servizo."
  2752. #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
  2753. #: actions/invite.php:217
  2754. msgid "Email addresses"
  2755. msgstr "Enderezos de correo"
  2756. #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
  2757. #: actions/invite.php:220
  2758. msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
  2759. msgstr "Direccións dos amigos que queres invitar (unha por liña)"
  2760. #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
  2761. #: actions/invite.php:224
  2762. msgid "Personal message"
  2763. msgstr "Mensaxe persoal"
  2764. #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
  2765. #: actions/invite.php:227
  2766. msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
  2767. msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
  2768. #. TRANS: Send button for inviting friends
  2769. #: actions/invite.php:231
  2770. #, fuzzy
  2771. msgctxt "BUTTON"
  2772. msgid "Send"
  2773. msgstr "Enviar"
  2774. #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
  2775. #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
  2776. #. TRANS: the StatusNet sitename.
  2777. #: actions/invite.php:263
  2778. #, php-format
  2779. msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
  2780. msgstr "%1$s invitoute a unirse a él en %2$s."
  2781. #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
  2782. #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
  2783. #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
  2784. #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
  2785. #. TRANS: to register with the StatusNet site.
  2786. #: actions/invite.php:270
  2787. #, php-format
  2788. msgid ""
  2789. "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
  2790. "\n"
  2791. "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
  2792. "you know and people who interest you.\n"
  2793. "\n"
  2794. "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
  2795. "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
  2796. "share your interests.\n"
  2797. "\n"
  2798. "%1$s said:\n"
  2799. "\n"
  2800. "%4$s\n"
  2801. "\n"
  2802. "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
  2803. "\n"
  2804. "%5$s\n"
  2805. "\n"
  2806. "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
  2807. "invitation.\n"
  2808. "\n"
  2809. "%6$s\n"
  2810. "\n"
  2811. "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
  2812. "time.\n"
  2813. "\n"
  2814. "Sincerely, %2$s\n"
  2815. msgstr ""
  2816. "%1$s invitoute a unirte a el en %2$s (%3$s).\n"
  2817. "\n"
  2818. "%2$s é un servizo de microbloguexo que che permite manterte actualizado coa "
  2819. "xente que coñeces e xente na que tes interese.\n"
  2820. "\n"
  2821. "Tamén podes compartir novas contigo mesmo, ou pensamentos, ou vivir en liña "
  2822. "con xente que te coñece. Tamén está moi ben para coñecer xente que comparte "
  2823. "os mesmos intereses..\n"
  2824. "\n"
  2825. "%1$s dixo:\n"
  2826. "\n"
  2827. "%4$s\n"
  2828. "\n"
  2829. "Podes ollar a súa páxina de perfil %1$s's en %2$s here:\n"
  2830. "\n"
  2831. "%5$s\n"
  2832. "\n"
  2833. "Se queres probar, fai clic na ligazón de abaixo para aceptar a invitación..\n"
  2834. "\n"
  2835. "%6$s\n"
  2836. "\n"
  2837. "Se non, pois ignora esta mensaxe. Pero aló ti, aquí se pasa moi ben.\n"
  2838. "\n"
  2839. "Saudiños, %2$s\n"
  2840. #: actions/joingroup.php:60
  2841. #, fuzzy
  2842. msgid "You must be logged in to join a group."
  2843. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  2844. #: actions/joingroup.php:141
  2845. #, fuzzy, php-format
  2846. msgid "%1$s joined group %2$s"
  2847. msgstr "%s / Favoritos dende %s"
  2848. #: actions/leavegroup.php:60
  2849. #, fuzzy
  2850. msgid "You must be logged in to leave a group."
  2851. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  2852. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
  2853. #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
  2854. #, fuzzy
  2855. msgid "You are not a member of that group."
  2856. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  2857. #: actions/leavegroup.php:137
  2858. #, php-format
  2859. msgid "%1$s left group %2$s"
  2860. msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
  2861. #. TRANS: User admin panel title
  2862. #: actions/licenseadminpanel.php:56
  2863. msgctxt "TITLE"
  2864. msgid "License"
  2865. msgstr ""
  2866. #: actions/licenseadminpanel.php:67
  2867. msgid "License for this StatusNet site"
  2868. msgstr ""
  2869. #: actions/licenseadminpanel.php:139
  2870. msgid "Invalid license selection."
  2871. msgstr ""
  2872. #: actions/licenseadminpanel.php:149
  2873. msgid ""
  2874. "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
  2875. "license."
  2876. msgstr ""
  2877. #: actions/licenseadminpanel.php:156
  2878. #, fuzzy
  2879. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
  2880. msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
  2881. #: actions/licenseadminpanel.php:168
  2882. msgid "Invalid license URL."
  2883. msgstr ""
  2884. #: actions/licenseadminpanel.php:171
  2885. msgid "Invalid license image URL."
  2886. msgstr ""
  2887. #: actions/licenseadminpanel.php:179
  2888. msgid "License URL must be blank or a valid URL."
  2889. msgstr ""
  2890. #: actions/licenseadminpanel.php:187
  2891. msgid "License image must be blank or valid URL."
  2892. msgstr ""
  2893. #: actions/licenseadminpanel.php:239
  2894. msgid "License selection"
  2895. msgstr ""
  2896. #: actions/licenseadminpanel.php:245
  2897. #, fuzzy
  2898. msgid "Private"
  2899. msgstr "Privacidade"
  2900. #: actions/licenseadminpanel.php:246
  2901. msgid "All Rights Reserved"
  2902. msgstr ""
  2903. #: actions/licenseadminpanel.php:247
  2904. msgid "Creative Commons"
  2905. msgstr ""
  2906. #: actions/licenseadminpanel.php:252
  2907. msgid "Type"
  2908. msgstr ""
  2909. #: actions/licenseadminpanel.php:254
  2910. msgid "Select license"
  2911. msgstr ""
  2912. #: actions/licenseadminpanel.php:268
  2913. msgid "License details"
  2914. msgstr ""
  2915. #: actions/licenseadminpanel.php:274
  2916. msgid "Owner"
  2917. msgstr ""
  2918. #: actions/licenseadminpanel.php:275
  2919. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
  2920. msgstr ""
  2921. #: actions/licenseadminpanel.php:283
  2922. msgid "License Title"
  2923. msgstr ""
  2924. #: actions/licenseadminpanel.php:284
  2925. msgid "The title of the license."
  2926. msgstr ""
  2927. #: actions/licenseadminpanel.php:292
  2928. msgid "License URL"
  2929. msgstr ""
  2930. #: actions/licenseadminpanel.php:293
  2931. msgid "URL for more information about the license."
  2932. msgstr ""
  2933. #: actions/licenseadminpanel.php:300
  2934. msgid "License Image URL"
  2935. msgstr ""
  2936. #: actions/licenseadminpanel.php:301
  2937. msgid "URL for an image to display with the license."
  2938. msgstr ""
  2939. #: actions/licenseadminpanel.php:319
  2940. msgid "Save license settings"
  2941. msgstr ""
  2942. #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
  2943. msgid "Already logged in."
  2944. msgstr "Sesión xa iniciada"
  2945. #: actions/login.php:148
  2946. msgid "Incorrect username or password."
  2947. msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
  2948. #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
  2949. #, fuzzy
  2950. msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
  2951. msgstr "Non está autorizado."
  2952. #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
  2953. msgid "Login"
  2954. msgstr "Inicio de sesión"
  2955. #: actions/login.php:249
  2956. msgid "Login to site"
  2957. msgstr ""
  2958. #: actions/login.php:258 actions/register.php:491
  2959. msgid "Remember me"
  2960. msgstr "Lembrarme"
  2961. #: actions/login.php:259 actions/register.php:493
  2962. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
  2963. msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!"
  2964. #: actions/login.php:269
  2965. msgid "Lost or forgotten password?"
  2966. msgstr "¿Perdeches a contrasinal?"
  2967. #: actions/login.php:288
  2968. msgid ""
  2969. "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
  2970. "changing your settings."
  2971. msgstr ""
  2972. "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
  2973. "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
  2974. #: actions/login.php:292
  2975. msgid "Login with your username and password."
  2976. msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
  2977. #: actions/login.php:295
  2978. #, fuzzy, php-format
  2979. msgid ""
  2980. "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
  2981. msgstr ""
  2982. "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]"
  2983. "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
  2984. "action.openidlogin%%). "
  2985. #: actions/makeadmin.php:92
  2986. msgid "Only an admin can make another user an admin."
  2987. msgstr ""
  2988. #: actions/makeadmin.php:96
  2989. #, fuzzy, php-format
  2990. msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
  2991. msgstr "O usuario bloqueoute."
  2992. #: actions/makeadmin.php:133
  2993. #, fuzzy, php-format
  2994. msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
  2995. msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
  2996. #: actions/makeadmin.php:146
  2997. #, fuzzy, php-format
  2998. msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
  2999. msgstr "O usuario bloqueoute."
  3000. #: actions/microsummary.php:69
  3001. #, fuzzy
  3002. msgid "No current status."
  3003. msgstr "Sen estado actual"
  3004. #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
  3005. #: actions/newapplication.php:52
  3006. #, fuzzy
  3007. msgid "New application"
  3008. msgstr "Ningún chío."
  3009. #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
  3010. #: actions/newapplication.php:65
  3011. #, fuzzy
  3012. msgid "You must be logged in to register an application."
  3013. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  3014. #: actions/newapplication.php:147
  3015. msgid "Use this form to register a new application."
  3016. msgstr ""
  3017. #: actions/newapplication.php:184
  3018. msgid "Source URL is required."
  3019. msgstr ""
  3020. #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
  3021. #, fuzzy
  3022. msgid "Could not create application."
  3023. msgstr "Non se puido crear o favorito."
  3024. #. TRANS: Title for form to create a group.
  3025. #: actions/newgroup.php:53
  3026. msgid "New group"
  3027. msgstr ""
  3028. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
  3029. #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
  3030. #, fuzzy
  3031. msgid "You are not allowed to create groups on this site."
  3032. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  3033. #. TRANS: Form instructions for group create form.
  3034. #: actions/newgroup.php:117
  3035. msgid "Use this form to create a new group."
  3036. msgstr ""
  3037. #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
  3038. msgid "New message"
  3039. msgstr "Nova mensaxe"
  3040. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
  3041. #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
  3042. msgid "You can't send a message to this user."
  3043. msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
  3044. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
  3045. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
  3046. #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
  3047. #: lib/command.php:581
  3048. msgid "No content!"
  3049. msgstr "Sen contido!"
  3050. #: actions/newmessage.php:161
  3051. msgid "No recipient specified."
  3052. msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
  3053. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
  3054. #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
  3055. msgid ""
  3056. "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
  3057. msgstr ""
  3058. "Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón "
  3059. "vante tomar por tolo."
  3060. #: actions/newmessage.php:184
  3061. #, fuzzy
  3062. msgid "Message sent"
  3063. msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
  3064. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
  3065. #. TRANS: %s is the name of the other user.
  3066. #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
  3067. #, fuzzy, php-format
  3068. msgid "Direct message to %s sent."
  3069. msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
  3070. #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
  3071. msgid "Ajax Error"
  3072. msgstr "Erro de Ajax"
  3073. #: actions/newnotice.php:69
  3074. msgid "New notice"
  3075. msgstr "Novo chío"
  3076. #: actions/newnotice.php:230
  3077. msgid "Notice posted"
  3078. msgstr "Chío publicado"
  3079. #: actions/noticesearch.php:68
  3080. #, php-format
  3081. msgid ""
  3082. "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
  3083. "by spaces; they must be 3 characters or more."
  3084. msgstr ""
  3085. "Procurar chíos en %%site.name%% polos seus contidos. Separa os termos de "
  3086. "procura por espazos, deben ter 3 caracteres ou máis."
  3087. #: actions/noticesearch.php:78
  3088. msgid "Text search"
  3089. msgstr "Procura de texto"
  3090. #: actions/noticesearch.php:91
  3091. #, php-format
  3092. msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
  3093. msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s"
  3094. #: actions/noticesearch.php:121
  3095. #, php-format
  3096. msgid ""
  3097. "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
  3098. "status_textarea=%s)!"
  3099. msgstr ""
  3100. #: actions/noticesearch.php:124
  3101. #, php-format
  3102. msgid ""
  3103. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
  3104. "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3105. msgstr ""
  3106. #: actions/noticesearchrss.php:96
  3107. #, fuzzy, php-format
  3108. msgid "Updates with \"%s\""
  3109. msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
  3110. #: actions/noticesearchrss.php:98
  3111. #, php-format
  3112. msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
  3113. msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
  3114. #: actions/nudge.php:85
  3115. #, fuzzy
  3116. msgid ""
  3117. "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
  3118. "address yet."
  3119. msgstr ""
  3120. "Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo "
  3121. "electrónico."
  3122. #: actions/nudge.php:94
  3123. msgid "Nudge sent"
  3124. msgstr "Toque enviado"
  3125. #: actions/nudge.php:97
  3126. msgid "Nudge sent!"
  3127. msgstr "Toque enviado!"
  3128. #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
  3129. #: actions/oauthappssettings.php:60
  3130. #, fuzzy
  3131. msgid "You must be logged in to list your applications."
  3132. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  3133. #. TRANS: Page title for OAuth applications
  3134. #: actions/oauthappssettings.php:76
  3135. #, fuzzy
  3136. msgid "OAuth applications"
  3137. msgstr "Outras opcions"
  3138. #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
  3139. #: actions/oauthappssettings.php:88
  3140. msgid "Applications you have registered"
  3141. msgstr ""
  3142. #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
  3143. #: actions/oauthappssettings.php:141
  3144. #, php-format
  3145. msgid "You have not registered any applications yet."
  3146. msgstr ""
  3147. #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
  3148. #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
  3149. msgid "Connected applications"
  3150. msgstr ""
  3151. #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
  3152. #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
  3153. msgid "The following connections exist for your account."
  3154. msgstr ""
  3155. #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
  3156. #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
  3157. #, fuzzy
  3158. msgid "You are not a user of that application."
  3159. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  3160. #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
  3161. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
  3162. #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
  3163. #, fuzzy, php-format
  3164. msgid "Unable to revoke access for application: %s."
  3165. msgstr ""
  3166. "Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
  3167. "sigues."
  3168. #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
  3169. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
  3170. #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
  3171. #, php-format
  3172. msgid ""
  3173. "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
  3174. "with %2$s."
  3175. msgstr ""
  3176. #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
  3177. #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
  3178. msgid "You have not authorized any applications to use your account."
  3179. msgstr ""
  3180. #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
  3181. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
  3182. #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
  3183. #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
  3184. #, php-format
  3185. msgid ""
  3186. "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
  3187. "this instance of StatusNet."
  3188. msgstr ""
  3189. #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
  3190. msgid "Notice has no profile."
  3191. msgstr "O usuario non ten perfil."
  3192. #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
  3193. #, php-format
  3194. msgid "%1$s's status on %2$s"
  3195. msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
  3196. #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
  3197. #: actions/oembed.php:168
  3198. #, fuzzy, php-format
  3199. msgid "Content type %s not supported."
  3200. msgstr "Conectar"
  3201. #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
  3202. #: actions/oembed.php:172
  3203. #, php-format
  3204. msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
  3205. msgstr ""
  3206. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
  3207. #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
  3208. #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
  3209. msgid "Not a supported data format."
  3210. msgstr "Non é un formato de datos soportado."
  3211. #: actions/opensearch.php:64
  3212. msgid "People Search"
  3213. msgstr "Procurar xente"
  3214. #: actions/opensearch.php:67
  3215. msgid "Notice Search"
  3216. msgstr "Procura de Chíos"
  3217. #: actions/othersettings.php:59
  3218. msgid "Other settings"
  3219. msgstr "Outras opcions"
  3220. #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
  3221. #: actions/othersettings.php:71
  3222. msgid "Manage various other options."
  3223. msgstr "Xestionár axustes varios."
  3224. #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
  3225. #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
  3226. #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
  3227. #: actions/othersettings.php:111
  3228. msgid " (free service)"
  3229. msgstr ""
  3230. #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
  3231. #: actions/othersettings.php:120
  3232. msgid "Shorten URLs with"
  3233. msgstr ""
  3234. #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
  3235. #: actions/othersettings.php:122
  3236. msgid "Automatic shortening service to use."
  3237. msgstr "Servizo de acortado automático a usar."
  3238. #. TRANS: Label for checkbox.
  3239. #: actions/othersettings.php:128
  3240. #, fuzzy
  3241. msgid "View profile designs"
  3242. msgstr "Configuración de perfil"
  3243. #. TRANS: Tooltip for checkbox.
  3244. #: actions/othersettings.php:130
  3245. msgid "Show or hide profile designs."
  3246. msgstr ""
  3247. #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
  3248. #: actions/othersettings.php:162
  3249. #, fuzzy
  3250. msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
  3251. msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)."
  3252. #: actions/otp.php:69
  3253. #, fuzzy
  3254. msgid "No user ID specified."
  3255. msgstr "Non se especificou ningún perfil."
  3256. #: actions/otp.php:83
  3257. #, fuzzy
  3258. msgid "No login token specified."
  3259. msgstr "Non se especificou ningún perfil."
  3260. #: actions/otp.php:90
  3261. msgid "No login token requested."
  3262. msgstr "Sen petición de autorización!"
  3263. #: actions/otp.php:95
  3264. #, fuzzy
  3265. msgid "Invalid login token specified."
  3266. msgstr "Contido do chío inválido"
  3267. #: actions/otp.php:104
  3268. msgid "Login token expired."
  3269. msgstr ""
  3270. #: actions/outbox.php:58
  3271. #, fuzzy, php-format
  3272. msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
  3273. msgstr "Band. Saída para %s"
  3274. #: actions/outbox.php:61
  3275. #, php-format
  3276. msgid "Outbox for %s"
  3277. msgstr "Band. Saída para %s"
  3278. #: actions/outbox.php:116
  3279. msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
  3280. msgstr ""
  3281. "Esta é a túa band. saída, que mostra as mensaxes privadas que enviaches."
  3282. #: actions/passwordsettings.php:58
  3283. msgid "Change password"
  3284. msgstr "Cambiar contrasinal"
  3285. #: actions/passwordsettings.php:69
  3286. #, fuzzy
  3287. msgid "Change your password."
  3288. msgstr "Cambiar contrasinal"
  3289. #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
  3290. #, fuzzy
  3291. msgid "Password change"
  3292. msgstr "Contrasinal gardada."
  3293. #: actions/passwordsettings.php:104
  3294. msgid "Old password"
  3295. msgstr "Contrasinal antiga"
  3296. #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
  3297. msgid "New password"
  3298. msgstr "Nova contrasinal"
  3299. #: actions/passwordsettings.php:109
  3300. msgid "6 or more characters"
  3301. msgstr "6 ou máis caracteres"
  3302. #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
  3303. msgid "Same as password above"
  3304. msgstr "Igual que a contrasinal de enriba"
  3305. #: actions/passwordsettings.php:117
  3306. msgid "Change"
  3307. msgstr "Modificado"
  3308. #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
  3309. msgid "Password must be 6 or more characters."
  3310. msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
  3311. #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
  3312. msgid "Passwords don't match."
  3313. msgstr "As contrasinais non coinciden"
  3314. #: actions/passwordsettings.php:165
  3315. msgid "Incorrect old password"
  3316. msgstr "Contrasinal actual incorrecta"
  3317. #: actions/passwordsettings.php:181
  3318. msgid "Error saving user; invalid."
  3319. msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario: é inválido."
  3320. #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
  3321. msgid "Can't save new password."
  3322. msgstr "Non se pode gardar a contrasinal."
  3323. #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
  3324. msgid "Password saved."
  3325. msgstr "Contrasinal gardada."
  3326. #. TRANS: Title for Paths admin panel.
  3327. #. TRANS: Menu item for site administration
  3328. #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
  3329. msgid "Paths"
  3330. msgstr ""
  3331. #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
  3332. #: actions/pathsadminpanel.php:69
  3333. msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
  3334. msgstr ""
  3335. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3336. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
  3337. #: actions/pathsadminpanel.php:155
  3338. #, fuzzy, php-format
  3339. msgid "Theme directory not readable: %s."
  3340. msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
  3341. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3342. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
  3343. #: actions/pathsadminpanel.php:163
  3344. #, fuzzy, php-format
  3345. msgid "Avatar directory not writable: %s."
  3346. msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
  3347. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3348. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
  3349. #: actions/pathsadminpanel.php:171
  3350. #, fuzzy, php-format
  3351. msgid "Background directory not writable: %s."
  3352. msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
  3353. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3354. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
  3355. #: actions/pathsadminpanel.php:181
  3356. #, fuzzy, php-format
  3357. msgid "Locales directory not readable: %s."
  3358. msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
  3359. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3360. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
  3361. #: actions/pathsadminpanel.php:189
  3362. msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
  3363. msgstr ""
  3364. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3365. #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
  3366. #, fuzzy
  3367. msgid "Site"
  3368. msgstr "Invitar"
  3369. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3370. #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
  3371. #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
  3372. #, fuzzy
  3373. msgid "Server"
  3374. msgstr "Recuperar"
  3375. #: actions/pathsadminpanel.php:242
  3376. msgid "Site's server hostname."
  3377. msgstr ""
  3378. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3379. #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
  3380. #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
  3381. msgid "Path"
  3382. msgstr ""
  3383. #: actions/pathsadminpanel.php:249
  3384. #, fuzzy
  3385. msgid "Site path."
  3386. msgstr "Novo chío"
  3387. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3388. #: actions/pathsadminpanel.php:255
  3389. #, fuzzy
  3390. msgid "Locale directory"
  3391. msgstr "Avatar actualizado."
  3392. #: actions/pathsadminpanel.php:256
  3393. msgid "Directory path to locales."
  3394. msgstr ""
  3395. #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
  3396. #: actions/pathsadminpanel.php:263
  3397. msgid "Fancy URLs"
  3398. msgstr ""
  3399. #: actions/pathsadminpanel.php:265
  3400. msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
  3401. msgstr ""
  3402. #: actions/pathsadminpanel.php:272
  3403. msgid "Theme"
  3404. msgstr ""
  3405. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3406. #: actions/pathsadminpanel.php:281
  3407. msgid "Server for themes."
  3408. msgstr ""
  3409. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3410. #: actions/pathsadminpanel.php:290
  3411. msgid "Web path to themes."
  3412. msgstr ""
  3413. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3414. #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
  3415. #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
  3416. #, fuzzy
  3417. msgid "SSL server"
  3418. msgstr "Recuperar"
  3419. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3420. #: actions/pathsadminpanel.php:299
  3421. msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
  3422. msgstr ""
  3423. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3424. #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
  3425. #: actions/pathsadminpanel.php:452
  3426. #, fuzzy
  3427. msgid "SSL path"
  3428. msgstr "Novo chío"
  3429. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3430. #: actions/pathsadminpanel.php:308
  3431. msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
  3432. msgstr ""
  3433. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3434. #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
  3435. #: actions/pathsadminpanel.php:461
  3436. #, fuzzy
  3437. msgid "Directory"
  3438. msgstr "Avatar actualizado."
  3439. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3440. #: actions/pathsadminpanel.php:317
  3441. msgid "Directory where themes are located."
  3442. msgstr ""
  3443. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3444. #: actions/pathsadminpanel.php:326
  3445. #, fuzzy
  3446. msgid "Avatars"
  3447. msgstr "Avatar"
  3448. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3449. #: actions/pathsadminpanel.php:333
  3450. msgid "Avatar server"
  3451. msgstr "Avatar"
  3452. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3453. #: actions/pathsadminpanel.php:335
  3454. msgid "Server for avatars."
  3455. msgstr ""
  3456. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3457. #: actions/pathsadminpanel.php:342
  3458. #, fuzzy
  3459. msgid "Avatar path"
  3460. msgstr "Avatar actualizado."
  3461. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3462. #: actions/pathsadminpanel.php:344
  3463. #, fuzzy
  3464. msgid "Web path to avatars."
  3465. msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
  3466. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3467. #: actions/pathsadminpanel.php:351
  3468. #, fuzzy
  3469. msgid "Avatar directory"
  3470. msgstr "Avatar actualizado."
  3471. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3472. #: actions/pathsadminpanel.php:353
  3473. msgid "Directory where avatars are located."
  3474. msgstr ""
  3475. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3476. #: actions/pathsadminpanel.php:364
  3477. msgid "Backgrounds"
  3478. msgstr ""
  3479. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3480. #: actions/pathsadminpanel.php:372
  3481. msgid "Server for backgrounds."
  3482. msgstr ""
  3483. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3484. #: actions/pathsadminpanel.php:381
  3485. msgid "Web path to backgrounds."
  3486. msgstr ""
  3487. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3488. #: actions/pathsadminpanel.php:390
  3489. msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
  3490. msgstr ""
  3491. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3492. #: actions/pathsadminpanel.php:399
  3493. msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
  3494. msgstr ""
  3495. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3496. #: actions/pathsadminpanel.php:408
  3497. msgid "Directory where backgrounds are located."
  3498. msgstr ""
  3499. #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
  3500. #. TRANS: DT element label in attachment list.
  3501. #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
  3502. msgid "Attachments"
  3503. msgstr ""
  3504. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3505. #: actions/pathsadminpanel.php:427
  3506. #, fuzzy
  3507. msgid "Server for attachments."
  3508. msgstr "Ningún documento."
  3509. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3510. #: actions/pathsadminpanel.php:436
  3511. #, fuzzy
  3512. msgid "Web path to attachments."
  3513. msgstr "Ningún documento."
  3514. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3515. #: actions/pathsadminpanel.php:445
  3516. msgid "Server for attachments on SSL pages."
  3517. msgstr ""
  3518. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3519. #: actions/pathsadminpanel.php:454
  3520. msgid "Web path to attachments on SSL pages."
  3521. msgstr ""
  3522. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3523. #: actions/pathsadminpanel.php:463
  3524. msgid "Directory where attachments are located."
  3525. msgstr ""
  3526. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3527. #: actions/pathsadminpanel.php:472
  3528. #, fuzzy
  3529. msgid "SSL"
  3530. msgstr "SMS"
  3531. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
  3532. #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
  3533. #, fuzzy
  3534. msgid "Never"
  3535. msgstr "Recuperar"
  3536. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
  3537. #: actions/pathsadminpanel.php:479
  3538. #, fuzzy
  3539. msgid "Sometimes"
  3540. msgstr "Chíos"
  3541. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
  3542. #: actions/pathsadminpanel.php:481
  3543. msgid "Always"
  3544. msgstr ""
  3545. #: actions/pathsadminpanel.php:485
  3546. msgid "Use SSL"
  3547. msgstr ""
  3548. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3549. #: actions/pathsadminpanel.php:487
  3550. msgid "When to use SSL."
  3551. msgstr ""
  3552. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3553. #: actions/pathsadminpanel.php:497
  3554. msgid "Server to direct SSL requests to."
  3555. msgstr ""
  3556. #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
  3557. #: actions/pathsadminpanel.php:514
  3558. #, fuzzy
  3559. msgid "Save paths"
  3560. msgstr "Novo chío"
  3561. #: actions/peoplesearch.php:52
  3562. #, php-format
  3563. msgid ""
  3564. "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
  3565. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  3566. msgstr ""
  3567. "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
  3568. "Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
  3569. #: actions/peoplesearch.php:58
  3570. msgid "People search"
  3571. msgstr "Procurar xente."
  3572. #: actions/peopletag.php:68
  3573. #, php-format
  3574. msgid "Not a valid people tag: %s."
  3575. msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
  3576. #: actions/peopletag.php:142
  3577. #, fuzzy, php-format
  3578. msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
  3579. msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d"
  3580. #: actions/postnotice.php:95
  3581. msgid "Invalid notice content."
  3582. msgstr "Tamaño inválido."
  3583. #: actions/postnotice.php:101
  3584. #, php-format
  3585. msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
  3586. msgstr ""
  3587. #. TRANS: Page title for profile settings.
  3588. #: actions/profilesettings.php:61
  3589. msgid "Profile settings"
  3590. msgstr "Configuración de perfil"
  3591. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  3592. #: actions/profilesettings.php:73
  3593. msgid ""
  3594. "You can update your personal profile info here so people know more about you."
  3595. msgstr ""
  3596. "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí para que a xente "
  3597. "che poida coñecer mellor."
  3598. #. TRANS: Profile settings form legend.
  3599. #: actions/profilesettings.php:102
  3600. msgid "Profile information"
  3601. msgstr "Configuración de perfil"
  3602. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  3603. #: actions/profilesettings.php:113
  3604. #, fuzzy
  3605. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  3606. msgstr ""
  3607. "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
  3608. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  3609. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
  3610. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
  3611. #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
  3612. #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
  3613. msgid "Full name"
  3614. msgstr "Nome completo"
  3615. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  3616. #. TRANS: Form input field label.
  3617. #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
  3618. #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
  3619. msgid "Homepage"
  3620. msgstr "Páxina persoal"
  3621. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  3622. #: actions/profilesettings.php:125
  3623. #, fuzzy
  3624. msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
  3625. msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
  3626. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
  3627. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  3628. #. TRANS: biography (%d).
  3629. #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
  3630. #, fuzzy, php-format
  3631. msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
  3632. msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
  3633. msgstr[0] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  3634. msgstr[1] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  3635. msgstr[2] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  3636. msgstr[3] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  3637. msgstr[4] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  3638. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  3639. #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
  3640. #, fuzzy
  3641. msgid "Describe yourself and your interests"
  3642. msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  3643. #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
  3644. #. TRANS: their biography.
  3645. #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
  3646. msgid "Bio"
  3647. msgstr "Bio"
  3648. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  3649. #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
  3650. #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
  3651. #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
  3652. #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
  3653. #: lib/userprofile.php:167
  3654. msgid "Location"
  3655. msgstr "Localización"
  3656. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  3657. #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
  3658. msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
  3659. msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
  3660. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  3661. #: actions/profilesettings.php:157
  3662. msgid "Share my current location when posting notices"
  3663. msgstr ""
  3664. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  3665. #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
  3666. #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
  3667. #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
  3668. msgid "Tags"
  3669. msgstr "Tags"
  3670. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  3671. #: actions/profilesettings.php:168
  3672. msgid ""
  3673. "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
  3674. msgstr ""
  3675. "Etiquetas para o teu usuario (letras, números, -, ., e _), separados por "
  3676. "coma ou espazo"
  3677. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  3678. #: actions/profilesettings.php:173
  3679. msgid "Language"
  3680. msgstr "Linguaxe"
  3681. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  3682. #: actions/profilesettings.php:175
  3683. msgid "Preferred language"
  3684. msgstr "Linguaxe preferida"
  3685. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  3686. #: actions/profilesettings.php:185
  3687. msgid "Timezone"
  3688. msgstr "Fuso Horario"
  3689. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  3690. #: actions/profilesettings.php:187
  3691. msgid "What timezone are you normally in?"
  3692. msgstr "En que fuso horario estas normalmente?"
  3693. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  3694. #: actions/profilesettings.php:193
  3695. msgid ""
  3696. "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
  3697. msgstr ""
  3698. "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
  3699. "non humáns)"
  3700. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  3701. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
  3702. #. TRANS: characters for the biography (%d).
  3703. #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
  3704. #, fuzzy, php-format
  3705. msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
  3706. msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
  3707. msgstr[0] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
  3708. msgstr[1] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
  3709. msgstr[2] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
  3710. msgstr[3] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
  3711. msgstr[4] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
  3712. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  3713. #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
  3714. msgid "Timezone not selected."
  3715. msgstr "Fuso Horario non seleccionado"
  3716. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  3717. #: actions/profilesettings.php:281
  3718. #, fuzzy
  3719. msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
  3720. msgstr "A Linguaxe é demasiado longa (max 50 car.)."
  3721. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  3722. #. TRANS: %s is an invalid tag.
  3723. #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
  3724. #, php-format
  3725. msgid "Invalid tag: \"%s\""
  3726. msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
  3727. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
  3728. #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
  3729. #: actions/profilesettings.php:351
  3730. msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
  3731. msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
  3732. #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
  3733. #: actions/profilesettings.php:409
  3734. #, fuzzy
  3735. msgid "Couldn't save location prefs."
  3736. msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
  3737. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
  3738. #: actions/profilesettings.php:422
  3739. msgid "Couldn't save profile."
  3740. msgstr "Non se puido gardar o perfil."
  3741. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
  3742. #: actions/profilesettings.php:431
  3743. msgid "Couldn't save tags."
  3744. msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
  3745. #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
  3746. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
  3747. #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
  3748. msgid "Settings saved."
  3749. msgstr "Configuracións gardadas."
  3750. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
  3751. #: actions/profilesettings.php:481 actions/restoreaccount.php:60
  3752. #, fuzzy
  3753. msgid "Restore account"
  3754. msgstr "Crear nova conta"
  3755. #: actions/public.php:83
  3756. #, php-format
  3757. msgid "Beyond the page limit (%s)."
  3758. msgstr ""
  3759. #: actions/public.php:92
  3760. msgid "Could not retrieve public stream."
  3761. msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
  3762. #: actions/public.php:130
  3763. #, fuzzy, php-format
  3764. msgid "Public timeline, page %d"
  3765. msgstr "Liña de tempo pública"
  3766. #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
  3767. msgid "Public timeline"
  3768. msgstr "Liña de tempo pública"
  3769. #: actions/public.php:160
  3770. #, fuzzy
  3771. msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
  3772. msgstr "Sindicación do Fio Público"
  3773. #: actions/public.php:164
  3774. #, fuzzy
  3775. msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
  3776. msgstr "Sindicación do Fio Público"
  3777. #: actions/public.php:168
  3778. #, fuzzy
  3779. msgid "Public Stream Feed (Atom)"
  3780. msgstr "Sindicación do Fio Público"
  3781. #: actions/public.php:188
  3782. #, php-format
  3783. msgid ""
  3784. "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
  3785. "yet."
  3786. msgstr ""
  3787. #: actions/public.php:191
  3788. msgid "Be the first to post!"
  3789. msgstr ""
  3790. #: actions/public.php:195
  3791. #, php-format
  3792. msgid ""
  3793. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
  3794. msgstr ""
  3795. #: actions/public.php:242
  3796. #, php-format
  3797. msgid ""
  3798. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  3799. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
  3800. "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
  3801. "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
  3802. msgstr ""
  3803. "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
  3804. "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
  3805. "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
  3806. "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
  3807. #: actions/public.php:247
  3808. #, fuzzy, php-format
  3809. msgid ""
  3810. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  3811. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
  3812. "tool."
  3813. msgstr ""
  3814. "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
  3815. "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
  3816. "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
  3817. "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
  3818. #. TRANS: Title for public tag cloud.
  3819. #: actions/publictagcloud.php:57
  3820. #, fuzzy
  3821. msgid "Public tag cloud"
  3822. msgstr "Sindicación do Fio Público"
  3823. #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
  3824. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  3825. #: actions/publictagcloud.php:65
  3826. #, php-format
  3827. msgid "These are most popular recent tags on %s"
  3828. msgstr ""
  3829. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
  3830. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
  3831. #. TRANS: and do not change the URL part.
  3832. #: actions/publictagcloud.php:74
  3833. #, php-format
  3834. msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
  3835. msgstr ""
  3836. #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
  3837. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  3838. #: actions/publictagcloud.php:79
  3839. msgid "Be the first to post one!"
  3840. msgstr ""
  3841. #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
  3842. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  3843. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
  3844. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
  3845. #. TRANS: and do not change the URL part.
  3846. #: actions/publictagcloud.php:87
  3847. #, php-format
  3848. msgid ""
  3849. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
  3850. "one!"
  3851. msgstr ""
  3852. #: actions/publictagcloud.php:146
  3853. msgid "Tag cloud"
  3854. msgstr ""
  3855. #: actions/recoverpassword.php:36
  3856. msgid "You are already logged in!"
  3857. msgstr "¡Xa estás logueado!"
  3858. #: actions/recoverpassword.php:62
  3859. msgid "No such recovery code."
  3860. msgstr "Ningún código de recuperación."
  3861. #: actions/recoverpassword.php:66
  3862. msgid "Not a recovery code."
  3863. msgstr "Non é un código de recuperación."
  3864. #: actions/recoverpassword.php:73
  3865. msgid "Recovery code for unknown user."
  3866. msgstr "Código de recuperación para usuario descoñecido."
  3867. #: actions/recoverpassword.php:86
  3868. msgid "Error with confirmation code."
  3869. msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
  3870. #: actions/recoverpassword.php:97
  3871. msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
  3872. msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo. Comeza de novo."
  3873. #: actions/recoverpassword.php:111
  3874. msgid "Could not update user with confirmed email address."
  3875. msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
  3876. #: actions/recoverpassword.php:152
  3877. #, fuzzy
  3878. msgid ""
  3879. "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
  3880. "the email address you have stored in your account."
  3881. msgstr ""
  3882. "As instruccións para recuperar a túa contrasinal foron enviadas ó enderezo "
  3883. "de correo da túa conta."
  3884. #: actions/recoverpassword.php:158
  3885. msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
  3886. msgstr ""
  3887. #: actions/recoverpassword.php:188
  3888. #, fuzzy
  3889. msgid "Password recovery"
  3890. msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
  3891. #: actions/recoverpassword.php:191
  3892. #, fuzzy
  3893. msgid "Nickname or email address"
  3894. msgstr "Insire o teu alcume ou enderezo de correo."
  3895. #: actions/recoverpassword.php:193
  3896. msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
  3897. msgstr "O teu alcume neste servidor, ou o teu enderezo rexistrado."
  3898. #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
  3899. msgid "Recover"
  3900. msgstr "Recuperar"
  3901. #: actions/recoverpassword.php:208
  3902. msgid "Reset password"
  3903. msgstr "Restaurar contrasinal"
  3904. #: actions/recoverpassword.php:209
  3905. msgid "Recover password"
  3906. msgstr "Recuperar contrasinal"
  3907. #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
  3908. msgid "Password recovery requested"
  3909. msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
  3910. #: actions/recoverpassword.php:213
  3911. msgid "Unknown action"
  3912. msgstr "Acción descoñecida"
  3913. #: actions/recoverpassword.php:236
  3914. msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
  3915. msgstr "6 ou máis caracteres, non o esquenzas!"
  3916. #: actions/recoverpassword.php:243
  3917. msgid "Reset"
  3918. msgstr "Restaurar"
  3919. #: actions/recoverpassword.php:252
  3920. msgid "Enter a nickname or email address."
  3921. msgstr "Insire o teu alcume ou enderezo de correo."
  3922. #: actions/recoverpassword.php:282
  3923. msgid "No user with that email address or username."
  3924. msgstr "Non hai ningún usuario con isa dirección de correo ou nome de usuario."
  3925. #: actions/recoverpassword.php:299
  3926. msgid "No registered email address for that user."
  3927. msgstr "Non hai un enderezo de correo rexistrado para ese usuario."
  3928. #: actions/recoverpassword.php:313
  3929. msgid "Error saving address confirmation."
  3930. msgstr "Acounteceu un erro gardando a confirmación de enderezo."
  3931. #: actions/recoverpassword.php:338
  3932. msgid ""
  3933. "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
  3934. "address registered to your account."
  3935. msgstr ""
  3936. "As instruccións para recuperar a túa contrasinal foron enviadas ó enderezo "
  3937. "de correo da túa conta."
  3938. #: actions/recoverpassword.php:357
  3939. msgid "Unexpected password reset."
  3940. msgstr "Restauración de contrasinal non esperada."
  3941. #: actions/recoverpassword.php:365
  3942. #, fuzzy
  3943. msgid "Password must be 6 characters or more."
  3944. msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
  3945. #: actions/recoverpassword.php:369
  3946. msgid "Password and confirmation do not match."
  3947. msgstr "A contrasinal e a súa confirmación non coinciden."
  3948. #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
  3949. msgid "Error setting user."
  3950. msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
  3951. #: actions/recoverpassword.php:395
  3952. msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
  3953. msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado."
  3954. #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
  3955. msgid "Sorry, only invited people can register."
  3956. msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación."
  3957. #: actions/register.php:99
  3958. #, fuzzy
  3959. msgid "Sorry, invalid invitation code."
  3960. msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
  3961. #: actions/register.php:119
  3962. msgid "Registration successful"
  3963. msgstr "Xa estas rexistrado!!"
  3964. #: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
  3965. msgid "Register"
  3966. msgstr "Rexistrar"
  3967. #: actions/register.php:142
  3968. msgid "Registration not allowed."
  3969. msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
  3970. #: actions/register.php:209
  3971. msgid "You can't register if you don't agree to the license."
  3972. msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
  3973. #: actions/register.php:218
  3974. msgid "Email address already exists."
  3975. msgstr "O enderezo de correo xa existe."
  3976. #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
  3977. msgid "Invalid username or password."
  3978. msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
  3979. #: actions/register.php:351
  3980. #, fuzzy
  3981. msgid ""
  3982. "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
  3983. "link up to friends and colleagues. "
  3984. msgstr ""
  3985. "Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar "
  3986. "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
  3987. "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
  3988. #: actions/register.php:433
  3989. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
  3990. msgstr ""
  3991. "De 1 a 64 letras minúsculas ou números, nin espazos nin signos de "
  3992. "puntuación. Requerido."
  3993. #: actions/register.php:438
  3994. msgid "6 or more characters. Required."
  3995. msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido."
  3996. #: actions/register.php:442
  3997. msgid "Same as password above. Required."
  3998. msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
  3999. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  4000. #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
  4001. #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
  4002. msgid "Email"
  4003. msgstr "Correo Electrónico"
  4004. #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
  4005. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
  4006. msgstr ""
  4007. "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
  4008. #: actions/register.php:458
  4009. msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
  4010. msgstr "Nome máis longo, preferiblemente o teu nome \"real\""
  4011. #: actions/register.php:463
  4012. msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
  4013. msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
  4014. #: actions/register.php:524
  4015. #, php-format
  4016. msgid ""
  4017. "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
  4018. msgstr ""
  4019. #: actions/register.php:534
  4020. #, php-format
  4021. msgid "My text and files are copyright by %1$s."
  4022. msgstr ""
  4023. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
  4024. #: actions/register.php:538
  4025. msgid "My text and files remain under my own copyright."
  4026. msgstr ""
  4027. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
  4028. #: actions/register.php:541
  4029. msgid "All rights reserved."
  4030. msgstr ""
  4031. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
  4032. #: actions/register.php:546
  4033. #, fuzzy, php-format
  4034. msgid ""
  4035. "My text and files are available under %s except this private data: password, "
  4036. "email address, IM address, and phone number."
  4037. msgstr ""
  4038. " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
  4039. "dirección IM, número de teléfono."
  4040. #: actions/register.php:589
  4041. #, fuzzy, php-format
  4042. msgid ""
  4043. "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
  4044. "want to...\n"
  4045. "\n"
  4046. "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
  4047. "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
  4048. "notices through instant messages.\n"
  4049. "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
  4050. "share your interests. \n"
  4051. "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
  4052. "others more about you. \n"
  4053. "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
  4054. "missed. \n"
  4055. "\n"
  4056. "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
  4057. msgstr ""
  4058. "Noraboa, %s! e benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, podes...\n"
  4059. "\n"
  4060. "* Ír ó [teu perfil](%s) e enviar o teu primeiro chío.\n"
  4061. "* Engadir unha [conta de Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para "
  4062. "enviar os teus chíos a través de mensaxería instantánea.\n"
  4063. "* [Buscar xente ](%%%%action.peoplesearch%%%%) que poidas coñecer ou que "
  4064. "comparta os teus intereses. \n"
  4065. "* Actualizar as túas [preferencias no perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
  4066. "%) para decirlle a outros máis sobre ti. \n"
  4067. "* Ler os [manuais en liña](%%%%doc.help%%%%) para ollar máis cousas que "
  4068. "podes facer aquí. \n"
  4069. "\n"
  4070. "Grazas por rexistrarte e esperamos que laretexes moito."
  4071. #: actions/register.php:613
  4072. msgid ""
  4073. "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
  4074. "to confirm your email address.)"
  4075. msgstr ""
  4076. "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, coas instrucións de "
  4077. "como confirmar a túa dirección de correo.)"
  4078. #: actions/remotesubscribe.php:98
  4079. #, php-format
  4080. msgid ""
  4081. "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
  4082. "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
  4083. "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
  4084. msgstr ""
  4085. "Para subscribirse, podes [acceder](%%action.login%%), ou [rexistrar](%%"
  4086. "action.register%%) unha nova conta. Se xa tes unha conta nun [sitio de "
  4087. "microblogaxe compatíbel](%%doc.openmublog%%), insire a dirección do perfil "
  4088. "abaixo."
  4089. #: actions/remotesubscribe.php:112
  4090. msgid "Remote subscribe"
  4091. msgstr "Suscrición remota"
  4092. #: actions/remotesubscribe.php:124
  4093. #, fuzzy
  4094. msgid "Subscribe to a remote user"
  4095. msgstr "Suscrito a %s"
  4096. #: actions/remotesubscribe.php:129
  4097. msgid "User nickname"
  4098. msgstr "Alcume de usuario"
  4099. #: actions/remotesubscribe.php:130
  4100. msgid "Nickname of the user you want to follow"
  4101. msgstr "Alcume de usuario que queres"
  4102. #: actions/remotesubscribe.php:133
  4103. msgid "Profile URL"
  4104. msgstr "Enderezo de perfil"
  4105. #: actions/remotesubscribe.php:134
  4106. msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
  4107. msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel"
  4108. #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
  4109. #: lib/userprofile.php:411
  4110. msgid "Subscribe"
  4111. msgstr "Subscribir"
  4112. #: actions/remotesubscribe.php:159
  4113. msgid "Invalid profile URL (bad format)"
  4114. msgstr "Enderezo de perfil inválido (formato incorrecto)"
  4115. #: actions/remotesubscribe.php:168
  4116. #, fuzzy
  4117. msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
  4118. msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
  4119. #: actions/remotesubscribe.php:176
  4120. #, fuzzy
  4121. msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
  4122. msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
  4123. #: actions/remotesubscribe.php:183
  4124. #, fuzzy
  4125. msgid "Couldn’t get a request token."
  4126. msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
  4127. #: actions/repeat.php:57
  4128. #, fuzzy
  4129. msgid "Only logged-in users can repeat notices."
  4130. msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
  4131. #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
  4132. #, fuzzy
  4133. msgid "No notice specified."
  4134. msgstr "Non se especificou ningún perfil."
  4135. #: actions/repeat.php:76
  4136. #, fuzzy
  4137. msgid "You can't repeat your own notice."
  4138. msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
  4139. #: actions/repeat.php:90
  4140. msgid "You already repeated that notice."
  4141. msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  4142. #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:692
  4143. msgid "Repeated"
  4144. msgstr "Destacado"
  4145. #: actions/repeat.php:119
  4146. #, fuzzy
  4147. msgid "Repeated!"
  4148. msgstr "Crear"
  4149. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
  4150. #: lib/personalgroupnav.php:108
  4151. #, php-format
  4152. msgid "Replies to %s"
  4153. msgstr "Replies to %s"
  4154. #: actions/replies.php:128
  4155. #, php-format
  4156. msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
  4157. msgstr "Replies to %s"
  4158. #: actions/replies.php:145
  4159. #, php-format
  4160. msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
  4161. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4162. #: actions/replies.php:152
  4163. #, php-format
  4164. msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
  4165. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4166. #: actions/replies.php:159
  4167. #, php-format
  4168. msgid "Replies feed for %s (Atom)"
  4169. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4170. #: actions/replies.php:199
  4171. #, php-format
  4172. msgid ""
  4173. "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
  4174. "notice to them yet."
  4175. msgstr ""
  4176. #: actions/replies.php:204
  4177. #, php-format
  4178. msgid ""
  4179. "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
  4180. "[join groups](%%action.groups%%)."
  4181. msgstr ""
  4182. #: actions/replies.php:206
  4183. #, php-format
  4184. msgid ""
  4185. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
  4186. "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4187. msgstr ""
  4188. #: actions/repliesrss.php:72
  4189. #, fuzzy, php-format
  4190. msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
  4191. msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
  4192. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
  4193. #: actions/restoreaccount.php:78
  4194. #, fuzzy
  4195. msgid "Only logged-in users can restore their account."
  4196. msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
  4197. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
  4198. #: actions/restoreaccount.php:83
  4199. #, fuzzy
  4200. msgid "You may not restore your account."
  4201. msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
  4202. #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
  4203. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
  4204. #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
  4205. #, fuzzy
  4206. msgid "No uploaded file."
  4207. msgstr "Subir"
  4208. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
  4209. #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
  4210. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  4211. msgstr ""
  4212. #. TRANS: Client exception.
  4213. #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
  4214. msgid ""
  4215. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  4216. "the HTML form."
  4217. msgstr ""
  4218. #. TRANS: Client exception.
  4219. #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
  4220. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  4221. msgstr ""
  4222. #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
  4223. #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
  4224. msgid "Missing a temporary folder."
  4225. msgstr ""
  4226. #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
  4227. #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
  4228. msgid "Failed to write file to disk."
  4229. msgstr ""
  4230. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
  4231. #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
  4232. msgid "File upload stopped by extension."
  4233. msgstr ""
  4234. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
  4235. #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
  4236. msgid "System error uploading file."
  4237. msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro."
  4238. #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
  4239. #: actions/restoreaccount.php:207
  4240. msgid "Not an Atom feed."
  4241. msgstr ""
  4242. #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
  4243. #: actions/restoreaccount.php:241
  4244. msgid ""
  4245. "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
  4246. "profile page."
  4247. msgstr ""
  4248. #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
  4249. #: actions/restoreaccount.php:245
  4250. msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
  4251. msgstr ""
  4252. #. TRANS: Form instructions for feed restore.
  4253. #: actions/restoreaccount.php:342
  4254. msgid ""
  4255. "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
  4256. "\">Activity Streams</a> format."
  4257. msgstr ""
  4258. #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
  4259. #: actions/restoreaccount.php:373
  4260. #, fuzzy
  4261. msgid "Upload the file"
  4262. msgstr "Subir"
  4263. #: actions/revokerole.php:75
  4264. msgid "You cannot revoke user roles on this site."
  4265. msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
  4266. #: actions/revokerole.php:82
  4267. #, fuzzy
  4268. msgid "User doesn't have this role."
  4269. msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
  4270. #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
  4271. msgid "StatusNet"
  4272. msgstr "Estatísticas"
  4273. #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
  4274. #, fuzzy
  4275. msgid "You cannot sandbox users on this site."
  4276. msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
  4277. #: actions/sandbox.php:72
  4278. #, fuzzy
  4279. msgid "User is already sandboxed."
  4280. msgstr "O usuario bloqueoute."
  4281. #. TRANS: Menu item for site administration
  4282. #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
  4283. #: lib/adminpanelaction.php:379
  4284. msgid "Sessions"
  4285. msgstr ""
  4286. #: actions/sessionsadminpanel.php:65
  4287. msgid "Session settings for this StatusNet site"
  4288. msgstr ""
  4289. #: actions/sessionsadminpanel.php:175
  4290. msgid "Handle sessions"
  4291. msgstr ""
  4292. #: actions/sessionsadminpanel.php:177
  4293. msgid "Whether to handle sessions ourselves."
  4294. msgstr ""
  4295. #: actions/sessionsadminpanel.php:181
  4296. msgid "Session debugging"
  4297. msgstr ""
  4298. #: actions/sessionsadminpanel.php:183
  4299. msgid "Turn on debugging output for sessions."
  4300. msgstr ""
  4301. #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
  4302. msgid "Save site settings"
  4303. msgstr "Configuración de perfil"
  4304. #: actions/showapplication.php:82
  4305. #, fuzzy
  4306. msgid "You must be logged in to view an application."
  4307. msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
  4308. #: actions/showapplication.php:157
  4309. #, fuzzy
  4310. msgid "Application profile"
  4311. msgstr "O chío non ten perfil"
  4312. #. TRANS: Form input field label for application icon.
  4313. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
  4314. msgid "Icon"
  4315. msgstr ""
  4316. #. TRANS: Form input field label for application name.
  4317. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
  4318. #: lib/applicationeditform.php:190
  4319. #, fuzzy
  4320. msgid "Name"
  4321. msgstr "Alcume"
  4322. #. TRANS: Form input field label.
  4323. #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
  4324. #, fuzzy
  4325. msgid "Organization"
  4326. msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
  4327. #. TRANS: Form input field label.
  4328. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
  4329. #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
  4330. #, fuzzy
  4331. msgid "Description"
  4332. msgstr "Subscricións"
  4333. #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
  4334. #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
  4335. #: lib/profileaction.php:187
  4336. msgid "Statistics"
  4337. msgstr "Estatísticas"
  4338. #: actions/showapplication.php:203
  4339. #, php-format
  4340. msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
  4341. msgstr ""
  4342. #: actions/showapplication.php:213
  4343. msgid "Application actions"
  4344. msgstr ""
  4345. #: actions/showapplication.php:236
  4346. msgid "Reset key & secret"
  4347. msgstr ""
  4348. #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
  4349. #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:673
  4350. msgid "Delete"
  4351. msgstr "Eliminar chío"
  4352. #: actions/showapplication.php:261
  4353. msgid "Application info"
  4354. msgstr ""
  4355. #: actions/showapplication.php:263
  4356. msgid "Consumer key"
  4357. msgstr ""
  4358. #: actions/showapplication.php:268
  4359. msgid "Consumer secret"
  4360. msgstr ""
  4361. #: actions/showapplication.php:273
  4362. msgid "Request token URL"
  4363. msgstr ""
  4364. #: actions/showapplication.php:278
  4365. msgid "Access token URL"
  4366. msgstr ""
  4367. #: actions/showapplication.php:283
  4368. msgid "Authorize URL"
  4369. msgstr ""
  4370. #: actions/showapplication.php:288
  4371. msgid ""
  4372. "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
  4373. "signature method."
  4374. msgstr ""
  4375. #: actions/showapplication.php:309
  4376. #, fuzzy
  4377. msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
  4378. msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
  4379. #: actions/showfavorites.php:79
  4380. #, fuzzy, php-format
  4381. msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
  4382. msgstr "Chíos favoritos de %s"
  4383. #: actions/showfavorites.php:132
  4384. msgid "Could not retrieve favorite notices."
  4385. msgstr "Non se pode "
  4386. #: actions/showfavorites.php:171
  4387. #, php-format
  4388. msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
  4389. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4390. #: actions/showfavorites.php:178
  4391. #, php-format
  4392. msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
  4393. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4394. #: actions/showfavorites.php:185
  4395. #, php-format
  4396. msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
  4397. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4398. #: actions/showfavorites.php:206
  4399. msgid ""
  4400. "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
  4401. "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
  4402. msgstr ""
  4403. #: actions/showfavorites.php:208
  4404. #, php-format
  4405. msgid ""
  4406. "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
  4407. "would add to their favorites :)"
  4408. msgstr ""
  4409. #: actions/showfavorites.php:212
  4410. #, php-format
  4411. msgid ""
  4412. "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
  4413. "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
  4414. "their favorites :)"
  4415. msgstr ""
  4416. #: actions/showfavorites.php:243
  4417. msgid "This is a way to share what you like."
  4418. msgstr ""
  4419. #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
  4420. #: actions/showgroup.php:75
  4421. #, php-format
  4422. msgid "%s group"
  4423. msgstr ""
  4424. #. TRANS: Page title for any but first group page.
  4425. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
  4426. #: actions/showgroup.php:79
  4427. #, fuzzy, php-format
  4428. msgid "%1$s group, page %2$d"
  4429. msgstr "Tódalas subscricións"
  4430. #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
  4431. #: actions/showgroup.php:220
  4432. msgid "Group profile"
  4433. msgstr "O usuario non ten perfil."
  4434. #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
  4435. #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
  4436. #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
  4437. msgid "URL"
  4438. msgstr ""
  4439. #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
  4440. #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
  4441. #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
  4442. #, fuzzy
  4443. msgid "Note"
  4444. msgstr "Chíos"
  4445. #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
  4446. #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
  4447. msgid "Aliases"
  4448. msgstr ""
  4449. #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
  4450. #: actions/showgroup.php:304
  4451. #, fuzzy
  4452. msgid "Group actions"
  4453. msgstr "Outras opcions"
  4454. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  4455. #: actions/showgroup.php:345
  4456. #, php-format
  4457. msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
  4458. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4459. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  4460. #: actions/showgroup.php:352
  4461. #, php-format
  4462. msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
  4463. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4464. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  4465. #: actions/showgroup.php:359
  4466. #, fuzzy, php-format
  4467. msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
  4468. msgstr "Fonte de chíos para %s"
  4469. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  4470. #: actions/showgroup.php:365
  4471. #, fuzzy, php-format
  4472. msgid "FOAF for %s group"
  4473. msgstr "Band. Saída para %s"
  4474. #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
  4475. #: actions/showgroup.php:402
  4476. #, fuzzy
  4477. msgid "Members"
  4478. msgstr "Membro dende"
  4479. #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
  4480. #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
  4481. #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
  4482. #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
  4483. #, fuzzy
  4484. msgid "(None)"
  4485. msgstr "(nada)"
  4486. #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
  4487. #: actions/showgroup.php:417
  4488. msgid "All members"
  4489. msgstr ""
  4490. #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
  4491. #: actions/showgroup.php:453
  4492. #, fuzzy
  4493. msgctxt "LABEL"
  4494. msgid "Created"
  4495. msgstr "Destacado"
  4496. #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
  4497. #: actions/showgroup.php:461
  4498. #, fuzzy
  4499. msgctxt "LABEL"
  4500. msgid "Members"
  4501. msgstr "Membro dende"
  4502. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
  4503. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
  4504. #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
  4505. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
  4506. #: actions/showgroup.php:476
  4507. #, fuzzy, php-format
  4508. msgid ""
  4509. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
  4510. "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4511. "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
  4512. "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
  4513. "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  4514. msgstr ""
  4515. "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
  4516. "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
  4517. "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
  4518. "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
  4519. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
  4520. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
  4521. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
  4522. #: actions/showgroup.php:486
  4523. #, fuzzy, php-format
  4524. msgid ""
  4525. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
  4526. "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4527. "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
  4528. "their life and interests. "
  4529. msgstr ""
  4530. "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
  4531. "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
  4532. "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
  4533. "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
  4534. #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
  4535. #: actions/showgroup.php:515
  4536. msgid "Admins"
  4537. msgstr ""
  4538. #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
  4539. #: actions/showmessage.php:79
  4540. msgid "No such message."
  4541. msgstr "Non existe a mensaxe."
  4542. #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
  4543. #: actions/showmessage.php:97
  4544. msgid "Only the sender and recipient may read this message."
  4545. msgstr "Só o emisor e destinatario poden ler esta mensaxe."
  4546. #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
  4547. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
  4548. #: actions/showmessage.php:110
  4549. #, php-format
  4550. msgid "Message to %1$s on %2$s"
  4551. msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
  4552. #. TRANS: Page title for single message display.
  4553. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
  4554. #: actions/showmessage.php:118
  4555. #, php-format
  4556. msgid "Message from %1$s on %2$s"
  4557. msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s"
  4558. #: actions/shownotice.php:90
  4559. #, fuzzy
  4560. msgid "Notice deleted."
  4561. msgstr "Chío publicado"
  4562. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
  4563. #: actions/showstream.php:70
  4564. #, fuzzy, php-format
  4565. msgid "%1$s tagged %2$s"
  4566. msgstr "%1$s (%2$s)"
  4567. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
  4568. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
  4569. #: actions/showstream.php:74
  4570. #, fuzzy, php-format
  4571. msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
  4572. msgstr "Chíos tagueados con %s"
  4573. #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
  4574. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
  4575. #: actions/showstream.php:82
  4576. #, php-format
  4577. msgid "%1$s, page %2$d"
  4578. msgstr "%1$s (%2$s)"
  4579. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  4580. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
  4581. #: actions/showstream.php:127
  4582. #, php-format
  4583. msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
  4584. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4585. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  4586. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4587. #: actions/showstream.php:136
  4588. #, php-format
  4589. msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
  4590. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4591. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  4592. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4593. #: actions/showstream.php:145
  4594. #, php-format
  4595. msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
  4596. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4597. #: actions/showstream.php:152
  4598. #, php-format
  4599. msgid "Notice feed for %s (Atom)"
  4600. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  4601. #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
  4602. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
  4603. #: actions/showstream.php:159
  4604. #, fuzzy, php-format
  4605. msgid "FOAF for %s"
  4606. msgstr "Band. Saída para %s"
  4607. #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
  4608. #: actions/showstream.php:211
  4609. #, php-format
  4610. msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
  4611. msgstr ""
  4612. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
  4613. #: actions/showstream.php:217
  4614. msgid ""
  4615. "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
  4616. "would be a good time to start :)"
  4617. msgstr ""
  4618. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
  4619. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  4620. #: actions/showstream.php:221
  4621. #, php-format
  4622. msgid ""
  4623. "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
  4624. "%?status_textarea=%2$s)."
  4625. msgstr ""
  4626. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
  4627. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  4628. #: actions/showstream.php:264
  4629. #, fuzzy, php-format
  4630. msgid ""
  4631. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
  4632. "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4633. "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
  4634. "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  4635. msgstr ""
  4636. "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
  4637. "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
  4638. "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
  4639. "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
  4640. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
  4641. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  4642. #: actions/showstream.php:271
  4643. #, fuzzy, php-format
  4644. msgid ""
  4645. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
  4646. "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4647. "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
  4648. msgstr ""
  4649. "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
  4650. "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
  4651. "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
  4652. "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
  4653. #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
  4654. #: actions/showstream.php:328
  4655. #, fuzzy, php-format
  4656. msgid "Repeat of %s"
  4657. msgstr "Replies to %s"
  4658. #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
  4659. #, fuzzy
  4660. msgid "You cannot silence users on this site."
  4661. msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
  4662. #: actions/silence.php:72
  4663. #, fuzzy
  4664. msgid "User is already silenced."
  4665. msgstr "O usuario bloqueoute."
  4666. #: actions/siteadminpanel.php:69
  4667. msgid "Basic settings for this StatusNet site"
  4668. msgstr ""
  4669. #: actions/siteadminpanel.php:133
  4670. msgid "Site name must have non-zero length."
  4671. msgstr ""
  4672. #: actions/siteadminpanel.php:141
  4673. msgid "You must have a valid contact email address."
  4674. msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
  4675. #: actions/siteadminpanel.php:159
  4676. #, php-format
  4677. msgid "Unknown language \"%s\"."
  4678. msgstr ""
  4679. #: actions/siteadminpanel.php:165
  4680. msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
  4681. msgstr ""
  4682. #: actions/siteadminpanel.php:171
  4683. msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
  4684. msgstr ""
  4685. #: actions/siteadminpanel.php:221
  4686. msgid "General"
  4687. msgstr ""
  4688. #: actions/siteadminpanel.php:224
  4689. #, fuzzy
  4690. msgid "Site name"
  4691. msgstr "Novo chío"
  4692. #: actions/siteadminpanel.php:225
  4693. msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
  4694. msgstr ""
  4695. #: actions/siteadminpanel.php:229
  4696. msgid "Brought by"
  4697. msgstr ""
  4698. #: actions/siteadminpanel.php:230
  4699. msgid "Text used for credits link in footer of each page"
  4700. msgstr ""
  4701. #: actions/siteadminpanel.php:234
  4702. msgid "Brought by URL"
  4703. msgstr ""
  4704. #: actions/siteadminpanel.php:235
  4705. msgid "URL used for credits link in footer of each page"
  4706. msgstr ""
  4707. #: actions/siteadminpanel.php:239
  4708. #, fuzzy
  4709. msgid "Contact email address for your site"
  4710. msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
  4711. #: actions/siteadminpanel.php:245
  4712. #, fuzzy
  4713. msgid "Local"
  4714. msgstr "Localización"
  4715. #: actions/siteadminpanel.php:256
  4716. msgid "Default timezone"
  4717. msgstr ""
  4718. #: actions/siteadminpanel.php:257
  4719. msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
  4720. msgstr ""
  4721. #: actions/siteadminpanel.php:262
  4722. #, fuzzy
  4723. msgid "Default language"
  4724. msgstr "Linguaxe preferida"
  4725. #: actions/siteadminpanel.php:263
  4726. msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
  4727. msgstr ""
  4728. #: actions/siteadminpanel.php:271
  4729. msgid "Limits"
  4730. msgstr ""
  4731. #: actions/siteadminpanel.php:274
  4732. msgid "Text limit"
  4733. msgstr ""
  4734. #: actions/siteadminpanel.php:274
  4735. msgid "Maximum number of characters for notices."
  4736. msgstr ""
  4737. #: actions/siteadminpanel.php:278
  4738. msgid "Dupe limit"
  4739. msgstr ""
  4740. #: actions/siteadminpanel.php:278
  4741. msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
  4742. msgstr ""
  4743. #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
  4744. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
  4745. msgid "Site Notice"
  4746. msgstr "Chíos"
  4747. #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
  4748. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
  4749. #, fuzzy
  4750. msgid "Edit site-wide message"
  4751. msgstr "Nova mensaxe"
  4752. #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
  4753. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
  4754. #, fuzzy
  4755. msgid "Unable to save site notice."
  4756. msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
  4757. #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
  4758. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
  4759. msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
  4760. msgstr ""
  4761. #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
  4762. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
  4763. msgid "Site notice text"
  4764. msgstr "Eliminar chío"
  4765. #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
  4766. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
  4767. msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
  4768. msgstr ""
  4769. #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
  4770. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
  4771. msgid "Save site notice"
  4772. msgstr "Eliminar chío"
  4773. #. TRANS: Title for SMS settings.
  4774. #: actions/smssettings.php:59
  4775. msgid "SMS settings"
  4776. msgstr "Configuración de perfil"
  4777. #. TRANS: SMS settings page instructions.
  4778. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  4779. #: actions/smssettings.php:74
  4780. #, php-format
  4781. msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
  4782. msgstr "Podes recibir mensaxes SMS a través do email dende %%site.name%%."
  4783. #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
  4784. #: actions/smssettings.php:97
  4785. msgid "SMS is not available."
  4786. msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
  4787. #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
  4788. #: actions/smssettings.php:111
  4789. msgid "SMS address"
  4790. msgstr "Enderezos de correo"
  4791. #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
  4792. #: actions/smssettings.php:120
  4793. msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
  4794. msgstr "Número de teléfono actual confirmado mediante SMS."
  4795. #. TRANS: Form guide in IM settings form.
  4796. #: actions/smssettings.php:133
  4797. msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
  4798. msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
  4799. #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
  4800. #: actions/smssettings.php:142
  4801. msgid "Confirmation code"
  4802. msgstr "Código de confirmación."
  4803. #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
  4804. #: actions/smssettings.php:144
  4805. msgid "Enter the code you received on your phone."
  4806. msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono."
  4807. #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
  4808. #: actions/smssettings.php:148
  4809. #, fuzzy
  4810. msgctxt "BUTTON"
  4811. msgid "Confirm"
  4812. msgstr "Confirmar"
  4813. #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
  4814. #: actions/smssettings.php:153
  4815. msgid "SMS phone number"
  4816. msgstr "Non hai ningún número de teléfono."
  4817. #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
  4818. #: actions/smssettings.php:156
  4819. msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
  4820. msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área"
  4821. #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
  4822. #: actions/smssettings.php:195
  4823. msgid "SMS preferences"
  4824. msgstr "Preferencias gardadas."
  4825. #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
  4826. #: actions/smssettings.php:201
  4827. msgid ""
  4828. "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
  4829. "from my carrier."
  4830. msgstr ""
  4831. "Enviarme chíos mediante SMS, entendo que a miña operadora poida cobrarme "
  4832. "grandes facturas."
  4833. #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
  4834. #: actions/smssettings.php:315
  4835. #, fuzzy
  4836. msgid "SMS preferences saved."
  4837. msgstr "Preferencias gardadas."
  4838. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
  4839. #: actions/smssettings.php:338
  4840. msgid "No phone number."
  4841. msgstr "Non hai ningún número de teléfono."
  4842. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
  4843. #: actions/smssettings.php:344
  4844. msgid "No carrier selected."
  4845. msgstr "Non se seleccionou unha operadora."
  4846. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
  4847. #: actions/smssettings.php:352
  4848. msgid "That is already your phone number."
  4849. msgstr "Xa é o teu número de teléfono."
  4850. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
  4851. #: actions/smssettings.php:356
  4852. msgid "That phone number already belongs to another user."
  4853. msgstr "O número de teléfono xa pertence a outro usuario."
  4854. #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
  4855. #: actions/smssettings.php:384
  4856. msgid ""
  4857. "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
  4858. "for the code and instructions on how to use it."
  4859. msgstr ""
  4860. "Enviouseche un código de confirmación á dirección de correo que engadiches. "
  4861. "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
  4862. "debes seguir."
  4863. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
  4864. #: actions/smssettings.php:413
  4865. msgid "That is the wrong confirmation number."
  4866. msgstr "Ese é un número de confirmación incorrecto."
  4867. #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
  4868. #: actions/smssettings.php:427
  4869. msgid "SMS confirmation cancelled."
  4870. msgstr "Confirmación de SMS"
  4871. #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
  4872. #. TRANS: registered for the active user.
  4873. #: actions/smssettings.php:448
  4874. msgid "That is not your phone number."
  4875. msgstr "Ese non é o teu número de teléfono."
  4876. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
  4877. #: actions/smssettings.php:470
  4878. #, fuzzy
  4879. msgid "The SMS phone number was removed."
  4880. msgstr "Número de Teléfono do SMS"
  4881. #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  4882. #: actions/smssettings.php:511
  4883. #, fuzzy
  4884. msgid "Mobile carrier"
  4885. msgstr "Selecciona unha operadora"
  4886. #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  4887. #: actions/smssettings.php:516
  4888. msgid "Select a carrier"
  4889. msgstr "Selecciona unha operadora"
  4890. #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  4891. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
  4892. #: actions/smssettings.php:525
  4893. #, php-format
  4894. msgid ""
  4895. "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
  4896. "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
  4897. msgstr ""
  4898. "Operadora móbil do teu teléfono. Se sabes se a operadora acepta SMS sobre "
  4899. "email e non está listada aquí, envianos unha mensaxe para incluilo en %s."
  4900. #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
  4901. #: actions/smssettings.php:548
  4902. msgid "No code entered"
  4903. msgstr "Non se inseriu ningún código"
  4904. #. TRANS: Menu item for site administration
  4905. #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
  4906. #: lib/adminpanelaction.php:395
  4907. msgid "Snapshots"
  4908. msgstr ""
  4909. #: actions/snapshotadminpanel.php:65
  4910. msgid "Manage snapshot configuration"
  4911. msgstr "Confirmar correo electrónico"
  4912. #: actions/snapshotadminpanel.php:127
  4913. msgid "Invalid snapshot run value."
  4914. msgstr ""
  4915. #: actions/snapshotadminpanel.php:133
  4916. msgid "Snapshot frequency must be a number."
  4917. msgstr ""
  4918. #: actions/snapshotadminpanel.php:144
  4919. msgid "Invalid snapshot report URL."
  4920. msgstr ""
  4921. #: actions/snapshotadminpanel.php:200
  4922. msgid "Randomly during web hit"
  4923. msgstr ""
  4924. #: actions/snapshotadminpanel.php:201
  4925. msgid "In a scheduled job"
  4926. msgstr ""
  4927. #: actions/snapshotadminpanel.php:206
  4928. msgid "Data snapshots"
  4929. msgstr ""
  4930. #: actions/snapshotadminpanel.php:208
  4931. msgid "When to send statistical data to status.net servers"
  4932. msgstr ""
  4933. #: actions/snapshotadminpanel.php:217
  4934. msgid "Frequency"
  4935. msgstr ""
  4936. #: actions/snapshotadminpanel.php:218
  4937. msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
  4938. msgstr ""
  4939. #: actions/snapshotadminpanel.php:226
  4940. msgid "Report URL"
  4941. msgstr ""
  4942. #: actions/snapshotadminpanel.php:227
  4943. msgid "Snapshots will be sent to this URL"
  4944. msgstr ""
  4945. #: actions/snapshotadminpanel.php:248
  4946. #, fuzzy
  4947. msgid "Save snapshot settings"
  4948. msgstr "Configuracións de Twitter"
  4949. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
  4950. #: actions/subedit.php:75
  4951. msgid "You are not subscribed to that profile."
  4952. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  4953. #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
  4954. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
  4955. #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
  4956. msgid "Could not save subscription."
  4957. msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
  4958. #: actions/subscribe.php:77
  4959. msgid "This action only accepts POST requests."
  4960. msgstr ""
  4961. #: actions/subscribe.php:117
  4962. #, fuzzy
  4963. msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
  4964. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  4965. #: actions/subscribe.php:145
  4966. msgid "Subscribed"
  4967. msgstr "Suscrito"
  4968. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
  4969. #. TRANS: %s is the user's nickname.
  4970. #: actions/subscribers.php:51
  4971. #, fuzzy, php-format
  4972. msgid "%s subscribers"
  4973. msgstr "Subscritores"
  4974. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
  4975. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
  4976. #: actions/subscribers.php:55
  4977. #, fuzzy, php-format
  4978. msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
  4979. msgstr "Tódalas subscricións"
  4980. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
  4981. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  4982. #: actions/subscribers.php:68
  4983. msgid "These are the people who listen to your notices."
  4984. msgstr "Esa é a xente que escoita os teus chíos."
  4985. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
  4986. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  4987. #: actions/subscribers.php:74
  4988. #, php-format
  4989. msgid "These are the people who listen to %s's notices."
  4990. msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
  4991. #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
  4992. #: actions/subscribers.php:116
  4993. msgid ""
  4994. "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
  4995. "return the favor."
  4996. msgstr ""
  4997. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
  4998. #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
  4999. #: actions/subscribers.php:120
  5000. #, php-format
  5001. msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
  5002. msgstr ""
  5003. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
  5004. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5005. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
  5006. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
  5007. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5008. #: actions/subscribers.php:129
  5009. #, php-format
  5010. msgid ""
  5011. "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
  5012. "%) and be the first?"
  5013. msgstr ""
  5014. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
  5015. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
  5016. #: actions/subscriptions.php:55
  5017. #, fuzzy, php-format
  5018. msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
  5019. msgstr "Tódalas subscricións"
  5020. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
  5021. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5022. #: actions/subscriptions.php:68
  5023. msgid "These are the people whose notices you listen to."
  5024. msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos"
  5025. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
  5026. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5027. #: actions/subscriptions.php:74
  5028. #, php-format
  5029. msgid "These are the people whose notices %s listens to."
  5030. msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
  5031. #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
  5032. #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
  5033. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
  5034. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5035. #: actions/subscriptions.php:135
  5036. #, php-format
  5037. msgid ""
  5038. "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
  5039. "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
  5040. "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
  5041. "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
  5042. "automatically subscribe to people you already follow there."
  5043. msgstr ""
  5044. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
  5045. #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
  5046. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
  5047. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5048. #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
  5049. #, fuzzy, php-format
  5050. msgid "%s is not listening to anyone."
  5051. msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
  5052. #: actions/subscriptions.php:178
  5053. #, fuzzy, php-format
  5054. msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
  5055. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  5056. #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
  5057. #: actions/subscriptions.php:242
  5058. msgid "Jabber"
  5059. msgstr "Jabber."
  5060. #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
  5061. #: actions/subscriptions.php:257
  5062. msgid "SMS"
  5063. msgstr "SMS"
  5064. #: actions/tag.php:69
  5065. #, php-format
  5066. msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
  5067. msgstr "Chíos tagueados con %s"
  5068. #: actions/tag.php:87
  5069. #, php-format
  5070. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
  5071. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  5072. #: actions/tag.php:93
  5073. #, php-format
  5074. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
  5075. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  5076. #: actions/tag.php:99
  5077. #, php-format
  5078. msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
  5079. msgstr "Fonte para os amigos de %s"
  5080. #: actions/tagother.php:39
  5081. #, fuzzy
  5082. msgid "No ID argument."
  5083. msgstr "Non hai argumento id."
  5084. #: actions/tagother.php:65
  5085. #, fuzzy, php-format
  5086. msgid "Tag %s"
  5087. msgstr "Tags"
  5088. #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
  5089. #, fuzzy
  5090. msgid "User profile"
  5091. msgstr "O usuario non ten perfil."
  5092. #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
  5093. #: lib/userprofile.php:107
  5094. msgid "Photo"
  5095. msgstr ""
  5096. #: actions/tagother.php:141
  5097. #, fuzzy
  5098. msgid "Tag user"
  5099. msgstr "Tags"
  5100. #: actions/tagother.php:151
  5101. msgid ""
  5102. "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  5103. "separated"
  5104. msgstr ""
  5105. "Etiquetas para este usuario (letras, numeros, -, ., e _), separados por coma "
  5106. "ou espazo"
  5107. #: actions/tagother.php:193
  5108. msgid ""
  5109. "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
  5110. msgstr ""
  5111. "Só podes etiquetar xente á que estás suscrito ou aos que están suscritos a "
  5112. "ti."
  5113. #: actions/tagother.php:200
  5114. msgid "Could not save tags."
  5115. msgstr "Non se poden gardar as etiquetas."
  5116. #: actions/tagother.php:236
  5117. msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
  5118. msgstr ""
  5119. "Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
  5120. "sigues."
  5121. #: actions/tagrss.php:35
  5122. msgid "No such tag."
  5123. msgstr "Non existe a etiqueta."
  5124. #: actions/unblock.php:59
  5125. msgid "You haven't blocked that user."
  5126. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  5127. #: actions/unsandbox.php:72
  5128. msgid "User is not sandboxed."
  5129. msgstr "O usuario non ten último chio."
  5130. #: actions/unsilence.php:72
  5131. #, fuzzy
  5132. msgid "User is not silenced."
  5133. msgstr "O usuario non ten perfil."
  5134. #: actions/unsubscribe.php:77
  5135. msgid "No profile ID in request."
  5136. msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
  5137. #: actions/unsubscribe.php:98
  5138. msgid "Unsubscribed"
  5139. msgstr "De-suscribido"
  5140. #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
  5141. #, php-format
  5142. msgid ""
  5143. "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
  5144. msgstr ""
  5145. #. TRANS: User admin panel title
  5146. #: actions/useradminpanel.php:58
  5147. #, fuzzy
  5148. msgctxt "TITLE"
  5149. msgid "User"
  5150. msgstr "Usuario"
  5151. #. TRANS: Instruction for user admin panel.
  5152. #: actions/useradminpanel.php:69
  5153. msgid "User settings for this StatusNet site"
  5154. msgstr ""
  5155. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
  5156. #: actions/useradminpanel.php:147
  5157. msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
  5158. msgstr ""
  5159. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
  5160. #: actions/useradminpanel.php:154
  5161. msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
  5162. msgstr ""
  5163. #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
  5164. #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
  5165. #: actions/useradminpanel.php:166
  5166. #, php-format
  5167. msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
  5168. msgstr ""
  5169. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  5170. #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
  5171. #: lib/personalgroupnav.php:112
  5172. msgid "Profile"
  5173. msgstr "Perfil"
  5174. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
  5175. #: actions/useradminpanel.php:220
  5176. msgid "Bio Limit"
  5177. msgstr ""
  5178. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
  5179. #: actions/useradminpanel.php:222
  5180. msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
  5181. msgstr ""
  5182. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  5183. #: actions/useradminpanel.php:231
  5184. #, fuzzy
  5185. msgid "New users"
  5186. msgstr "Invitar a novos usuarios"
  5187. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
  5188. #: actions/useradminpanel.php:236
  5189. msgid "New user welcome"
  5190. msgstr ""
  5191. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
  5192. #: actions/useradminpanel.php:238
  5193. #, fuzzy
  5194. msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
  5195. msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
  5196. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
  5197. #: actions/useradminpanel.php:244
  5198. #, fuzzy
  5199. msgid "Default subscription"
  5200. msgstr "Tódalas subscricións"
  5201. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
  5202. #: actions/useradminpanel.php:246
  5203. #, fuzzy
  5204. msgid "Automatically subscribe new users to this user."
  5205. msgstr ""
  5206. "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
  5207. "non humáns)"
  5208. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  5209. #: actions/useradminpanel.php:256
  5210. #, fuzzy
  5211. msgid "Invitations"
  5212. msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
  5213. #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
  5214. #: actions/useradminpanel.php:262
  5215. #, fuzzy
  5216. msgid "Invitations enabled"
  5217. msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
  5218. #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
  5219. #: actions/useradminpanel.php:265
  5220. msgid "Whether to allow users to invite new users."
  5221. msgstr ""
  5222. #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
  5223. #: actions/useradminpanel.php:302
  5224. msgid "Save user settings"
  5225. msgstr ""
  5226. #: actions/userauthorization.php:105
  5227. msgid "Authorize subscription"
  5228. msgstr "Subscrición de autorización."
  5229. #: actions/userauthorization.php:110
  5230. #, fuzzy
  5231. msgid ""
  5232. "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
  5233. "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
  5234. "click “Reject”."
  5235. msgstr ""
  5236. "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
  5237. "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
  5238. "click \"Cancel\"."
  5239. #. TRANS: Menu item for site administration
  5240. #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
  5241. #: lib/adminpanelaction.php:403
  5242. msgid "License"
  5243. msgstr ""
  5244. #: actions/userauthorization.php:217
  5245. msgid "Accept"
  5246. msgstr "Aceptar"
  5247. #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
  5248. #: lib/subscribeform.php:139
  5249. #, fuzzy
  5250. msgid "Subscribe to this user"
  5251. msgstr "Suscrito a %s"
  5252. #: actions/userauthorization.php:219
  5253. msgid "Reject"
  5254. msgstr "Rexeitar"
  5255. #: actions/userauthorization.php:220
  5256. #, fuzzy
  5257. msgid "Reject this subscription"
  5258. msgstr "Subscrición de autorización."
  5259. #: actions/userauthorization.php:232
  5260. msgid "No authorization request!"
  5261. msgstr "Sen petición de autorización!"
  5262. #: actions/userauthorization.php:254
  5263. msgid "Subscription authorized"
  5264. msgstr "Subscrición autorizada"
  5265. #: actions/userauthorization.php:256
  5266. #, fuzzy
  5267. msgid ""
  5268. "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
  5269. "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
  5270. "subscription. Your subscription token is:"
  5271. msgstr ""
  5272. "A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi "
  5273. "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
  5274. "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
  5275. #: actions/userauthorization.php:266
  5276. msgid "Subscription rejected"
  5277. msgstr "Subscrición rexeitada"
  5278. #: actions/userauthorization.php:268
  5279. #, fuzzy
  5280. msgid ""
  5281. "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
  5282. "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
  5283. "subscription."
  5284. msgstr ""
  5285. "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
  5286. "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
  5287. "subscription."
  5288. #: actions/userauthorization.php:303
  5289. #, php-format
  5290. msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
  5291. msgstr ""
  5292. #: actions/userauthorization.php:308
  5293. #, php-format
  5294. msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
  5295. msgstr ""
  5296. #: actions/userauthorization.php:314
  5297. #, php-format
  5298. msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
  5299. msgstr ""
  5300. #: actions/userauthorization.php:329
  5301. #, php-format
  5302. msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
  5303. msgstr ""
  5304. #: actions/userauthorization.php:345
  5305. #, php-format
  5306. msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
  5307. msgstr ""
  5308. #: actions/userauthorization.php:350
  5309. #, fuzzy, php-format
  5310. msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
  5311. msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
  5312. #: actions/userauthorization.php:355
  5313. #, fuzzy, php-format
  5314. msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
  5315. msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
  5316. #. TRANS: Page title for profile design page.
  5317. #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
  5318. #, fuzzy
  5319. msgid "Profile design"
  5320. msgstr "Configuración de perfil"
  5321. #. TRANS: Instructions for profile design page.
  5322. #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
  5323. msgid ""
  5324. "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
  5325. "palette of your choice."
  5326. msgstr ""
  5327. #: actions/userdesignsettings.php:282
  5328. msgid "Enjoy your hotdog!"
  5329. msgstr ""
  5330. #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
  5331. #: actions/usergroups.php:66
  5332. #, fuzzy, php-format
  5333. msgid "%1$s groups, page %2$d"
  5334. msgstr "Tódalas subscricións"
  5335. #: actions/usergroups.php:132
  5336. msgid "Search for more groups"
  5337. msgstr ""
  5338. #: actions/usergroups.php:159
  5339. #, php-format
  5340. msgid "%s is not a member of any group."
  5341. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  5342. #: actions/usergroups.php:164
  5343. #, php-format
  5344. msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
  5345. msgstr ""
  5346. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
  5347. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
  5348. #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
  5349. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
  5350. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
  5351. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
  5352. #: lib/atomusernoticefeed.php:75
  5353. #, php-format
  5354. msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
  5355. msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
  5356. #: actions/version.php:75
  5357. #, fuzzy, php-format
  5358. msgid "StatusNet %s"
  5359. msgstr "Estatísticas"
  5360. #: actions/version.php:155
  5361. #, php-format
  5362. msgid ""
  5363. "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
  5364. "Inc. and contributors."
  5365. msgstr ""
  5366. #: actions/version.php:163
  5367. msgid "Contributors"
  5368. msgstr ""
  5369. #: actions/version.php:170
  5370. msgid ""
  5371. "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
  5372. "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
  5373. "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
  5374. "any later version. "
  5375. msgstr ""
  5376. #: actions/version.php:176
  5377. msgid ""
  5378. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  5379. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  5380. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
  5381. "for more details. "
  5382. msgstr ""
  5383. #: actions/version.php:182
  5384. #, php-format
  5385. msgid ""
  5386. "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
  5387. "along with this program. If not, see %s."
  5388. msgstr ""
  5389. #: actions/version.php:191
  5390. msgid "Plugins"
  5391. msgstr ""
  5392. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
  5393. #: actions/version.php:198 lib/action.php:885
  5394. #, fuzzy
  5395. msgid "Version"
  5396. msgstr "Persoal"
  5397. #: actions/version.php:199
  5398. msgid "Author(s)"
  5399. msgstr ""
  5400. #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
  5401. #: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
  5402. msgid "Favor"
  5403. msgstr "Gostame"
  5404. #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
  5405. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
  5406. #: classes/Fave.php:167
  5407. #, fuzzy, php-format
  5408. msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
  5409. msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito."
  5410. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
  5411. #: classes/File.php:156
  5412. #, php-format
  5413. msgid "Cannot process URL '%s'"
  5414. msgstr ""
  5415. #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
  5416. #: classes/File.php:188
  5417. msgid "Robin thinks something is impossible."
  5418. msgstr ""
  5419. #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
  5420. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
  5421. #. TRANS: %1$s is used for plural.
  5422. #: classes/File.php:204
  5423. #, php-format
  5424. msgid ""
  5425. "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
  5426. "Try to upload a smaller version."
  5427. msgid_plural ""
  5428. "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
  5429. "Try to upload a smaller version."
  5430. msgstr[0] ""
  5431. msgstr[1] ""
  5432. msgstr[2] ""
  5433. msgstr[3] ""
  5434. msgstr[4] ""
  5435. #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
  5436. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
  5437. #: classes/File.php:217
  5438. #, php-format
  5439. msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
  5440. msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
  5441. msgstr[0] ""
  5442. msgstr[1] ""
  5443. msgstr[2] ""
  5444. msgstr[3] ""
  5445. msgstr[4] ""
  5446. #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
  5447. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
  5448. #: classes/File.php:229
  5449. #, php-format
  5450. msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
  5451. msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
  5452. msgstr[0] ""
  5453. msgstr[1] ""
  5454. msgstr[2] ""
  5455. msgstr[3] ""
  5456. msgstr[4] ""
  5457. #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
  5458. #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
  5459. #, fuzzy
  5460. msgid "Invalid filename."
  5461. msgstr "Tamaño inválido."
  5462. #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
  5463. #: classes/Group_member.php:51
  5464. #, fuzzy
  5465. msgid "Group join failed."
  5466. msgstr "Non existe o perfil."
  5467. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
  5468. #: classes/Group_member.php:64
  5469. #, fuzzy
  5470. msgid "Not part of group."
  5471. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  5472. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
  5473. #: classes/Group_member.php:72
  5474. #, fuzzy
  5475. msgid "Group leave failed."
  5476. msgstr "Non existe o perfil."
  5477. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
  5478. #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
  5479. #: classes/Group_member.php:85
  5480. #, php-format
  5481. msgid "Profile ID %s is invalid."
  5482. msgstr ""
  5483. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
  5484. #. TRANS: %s is the invalid group ID.
  5485. #: classes/Group_member.php:98
  5486. #, fuzzy, php-format
  5487. msgid "Group ID %s is invalid."
  5488. msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario: é inválido."
  5489. #. TRANS: Activity title.
  5490. #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
  5491. #, fuzzy
  5492. msgid "Join"
  5493. msgstr "Inicio de sesión"
  5494. #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
  5495. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
  5496. #: classes/Group_member.php:151
  5497. #, php-format
  5498. msgid "%1$s has joined group %2$s."
  5499. msgstr ""
  5500. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
  5501. #: classes/Local_group.php:42
  5502. #, fuzzy
  5503. msgid "Could not update local group."
  5504. msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
  5505. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
  5506. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
  5507. #: classes/Login_token.php:78
  5508. #, fuzzy, php-format
  5509. msgid "Could not create login token for %s"
  5510. msgstr "Non se puido crear o favorito."
  5511. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
  5512. #: classes/Memcached_DataObject.php:537
  5513. msgid "No database name or DSN found anywhere."
  5514. msgstr ""
  5515. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
  5516. #: classes/Message.php:45
  5517. #, fuzzy
  5518. msgid "You are banned from sending direct messages."
  5519. msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
  5520. #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
  5521. #: classes/Message.php:69
  5522. msgid "Could not insert message."
  5523. msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
  5524. #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
  5525. #: classes/Message.php:80
  5526. msgid "Could not update message with new URI."
  5527. msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
  5528. #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
  5529. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
  5530. #: classes/Notice.php:98
  5531. #, php-format
  5532. msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
  5533. msgstr ""
  5534. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
  5535. #: classes/Notice.php:199
  5536. #, php-format
  5537. msgid "Database error inserting hashtag: %s"
  5538. msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar"
  5539. #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
  5540. #: classes/Notice.php:279
  5541. #, fuzzy
  5542. msgid "Problem saving notice. Too long."
  5543. msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
  5544. #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
  5545. #: classes/Notice.php:284
  5546. msgid "Problem saving notice. Unknown user."
  5547. msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
  5548. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
  5549. #: classes/Notice.php:290
  5550. msgid ""
  5551. "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
  5552. msgstr ""
  5553. "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
  5554. "duns minutos."
  5555. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
  5556. #: classes/Notice.php:297
  5557. #, fuzzy
  5558. msgid ""
  5559. "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
  5560. "few minutes."
  5561. msgstr ""
  5562. "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
  5563. "duns minutos."
  5564. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
  5565. #: classes/Notice.php:305
  5566. msgid "You are banned from posting notices on this site."
  5567. msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
  5568. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
  5569. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
  5570. #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
  5571. msgid "Problem saving notice."
  5572. msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
  5573. #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
  5574. #: classes/Notice.php:914
  5575. msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
  5576. msgstr ""
  5577. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
  5578. #: classes/Notice.php:1013
  5579. #, fuzzy
  5580. msgid "Problem saving group inbox."
  5581. msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
  5582. #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
  5583. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
  5584. #: classes/Notice.php:1127
  5585. #, fuzzy, php-format
  5586. msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
  5587. msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
  5588. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
  5589. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  5590. #: classes/Notice.php:1646
  5591. #, php-format
  5592. msgid "RT @%1$s %2$s"
  5593. msgstr "RT @%1$s %2$s"
  5594. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
  5595. #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
  5596. #, fuzzy, php-format
  5597. msgctxt "FANCYNAME"
  5598. msgid "%1$s (%2$s)"
  5599. msgstr "%1$s (%2$s)"
  5600. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
  5601. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  5602. #: classes/Profile.php:765
  5603. #, php-format
  5604. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
  5605. msgstr ""
  5606. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
  5607. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  5608. #: classes/Profile.php:774
  5609. #, php-format
  5610. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
  5611. msgstr ""
  5612. #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
  5613. #: classes/Remote_profile.php:54
  5614. #, fuzzy
  5615. msgid "Missing profile."
  5616. msgstr "O usuario non ten perfil."
  5617. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
  5618. #: classes/Status_network.php:338
  5619. msgid "Unable to save tag."
  5620. msgstr "Non se poden gardar as etiquetas."
  5621. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
  5622. #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
  5623. #, fuzzy
  5624. msgid "You have been banned from subscribing."
  5625. msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
  5626. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
  5627. #: classes/Subscription.php:82
  5628. #, fuzzy
  5629. msgid "Already subscribed!"
  5630. msgstr "Non está suscrito!"
  5631. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
  5632. #: classes/Subscription.php:87
  5633. msgid "User has blocked you."
  5634. msgstr "O usuario bloqueoute."
  5635. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
  5636. #: classes/Subscription.php:176
  5637. #, fuzzy
  5638. msgid "Not subscribed!"
  5639. msgstr "Non está suscrito!"
  5640. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
  5641. #: classes/Subscription.php:183
  5642. msgid "Could not delete self-subscription."
  5643. msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
  5644. #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
  5645. #: classes/Subscription.php:211
  5646. msgid "Could not delete subscription OMB token."
  5647. msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
  5648. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
  5649. #: classes/Subscription.php:223
  5650. msgid "Could not delete subscription."
  5651. msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
  5652. #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
  5653. #: classes/Subscription.php:265
  5654. msgid "Follow"
  5655. msgstr ""
  5656. #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
  5657. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
  5658. #: classes/Subscription.php:268
  5659. #, fuzzy, php-format
  5660. msgid "%1$s is now following %2$s."
  5661. msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
  5662. #. TRANS: Notice given on user registration.
  5663. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
  5664. #: classes/User.php:395
  5665. #, fuzzy, php-format
  5666. msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
  5667. msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
  5668. #. TRANS: Server exception.
  5669. #: classes/User.php:918
  5670. msgid "No single user defined for single-user mode."
  5671. msgstr ""
  5672. #. TRANS: Server exception.
  5673. #: classes/User.php:922
  5674. msgid "Single-user mode code called when not enabled."
  5675. msgstr ""
  5676. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
  5677. #: classes/User_group.php:516
  5678. #, fuzzy
  5679. msgid "Could not create group."
  5680. msgstr "Non se puido crear o favorito."
  5681. #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
  5682. #: classes/User_group.php:526
  5683. msgid "Could not set group URI."
  5684. msgstr "Non se poden gardar as etiquetas."
  5685. #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
  5686. #: classes/User_group.php:549
  5687. #, fuzzy
  5688. msgid "Could not set group membership."
  5689. msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
  5690. #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
  5691. #: classes/User_group.php:564
  5692. #, fuzzy
  5693. msgid "Could not save local group info."
  5694. msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
  5695. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  5696. #: lib/accountsettingsaction.php:104
  5697. msgid "Change your profile settings"
  5698. msgstr "Configuración de perfil"
  5699. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  5700. #: lib/accountsettingsaction.php:111
  5701. #, fuzzy
  5702. msgid "Upload an avatar"
  5703. msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
  5704. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  5705. #: lib/accountsettingsaction.php:118
  5706. msgid "Change your password"
  5707. msgstr "Cambiar contrasinal"
  5708. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  5709. #: lib/accountsettingsaction.php:125
  5710. msgid "Change email handling"
  5711. msgstr "Cambiar a xestión de email"
  5712. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  5713. #: lib/accountsettingsaction.php:132
  5714. #, fuzzy
  5715. msgid "Design your profile"
  5716. msgstr "O usuario non ten perfil."
  5717. #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
  5718. #: lib/accountsettingsaction.php:139
  5719. msgid "Other options"
  5720. msgstr "Outras opcions"
  5721. #. TRANS: Link description in user account settings menu.
  5722. #: lib/accountsettingsaction.php:141
  5723. msgid "Other"
  5724. msgstr "Outros"
  5725. #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
  5726. #: lib/action.php:148
  5727. #, fuzzy, php-format
  5728. msgid "%1$s - %2$s"
  5729. msgstr "%1$s (%2$s)"
  5730. #. TRANS: Page title for a page without a title set.
  5731. #: lib/action.php:164
  5732. msgid "Untitled page"
  5733. msgstr ""
  5734. #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
  5735. #: lib/action.php:312
  5736. msgctxt "TOOLTIP"
  5737. msgid "Show more"
  5738. msgstr ""
  5739. #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
  5740. #: lib/action.php:531
  5741. msgid "Primary site navigation"
  5742. msgstr ""
  5743. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
  5744. #: lib/action.php:537
  5745. msgctxt "TOOLTIP"
  5746. msgid "Personal profile and friends timeline"
  5747. msgstr ""
  5748. #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
  5749. #: lib/action.php:540
  5750. #, fuzzy
  5751. msgctxt "MENU"
  5752. msgid "Personal"
  5753. msgstr "Persoal"
  5754. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
  5755. #: lib/action.php:542
  5756. #, fuzzy
  5757. msgctxt "TOOLTIP"
  5758. msgid "Change your email, avatar, password, profile"
  5759. msgstr "Cambiar contrasinal"
  5760. #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
  5761. #: lib/action.php:545
  5762. #, fuzzy
  5763. msgid "Account"
  5764. msgstr "Sobre"
  5765. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
  5766. #: lib/action.php:547
  5767. #, fuzzy
  5768. msgctxt "TOOLTIP"
  5769. msgid "Connect to services"
  5770. msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
  5771. #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
  5772. #: lib/action.php:550
  5773. msgid "Connect"
  5774. msgstr "Conectar"
  5775. #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
  5776. #: lib/action.php:553
  5777. #, fuzzy
  5778. msgctxt "TOOLTIP"
  5779. msgid "Change site configuration"
  5780. msgstr "Navegación de subscricións"
  5781. #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
  5782. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  5783. #: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
  5784. msgctxt "MENU"
  5785. msgid "Admin"
  5786. msgstr ""
  5787. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
  5788. #: lib/action.php:560
  5789. #, fuzzy, php-format
  5790. msgctxt "TOOLTIP"
  5791. msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
  5792. msgstr ""
  5793. "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
  5794. "este servizo."
  5795. #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
  5796. #: lib/action.php:563
  5797. #, fuzzy
  5798. msgctxt "MENU"
  5799. msgid "Invite"
  5800. msgstr "Invitar"
  5801. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
  5802. #: lib/action.php:569
  5803. msgctxt "TOOLTIP"
  5804. msgid "Logout from the site"
  5805. msgstr ""
  5806. #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
  5807. #: lib/action.php:572
  5808. #, fuzzy
  5809. msgctxt "MENU"
  5810. msgid "Logout"
  5811. msgstr "Sair"
  5812. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
  5813. #: lib/action.php:577
  5814. #, fuzzy
  5815. msgctxt "TOOLTIP"
  5816. msgid "Create an account"
  5817. msgstr "Crear nova conta"
  5818. #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
  5819. #: lib/action.php:580
  5820. #, fuzzy
  5821. msgctxt "MENU"
  5822. msgid "Register"
  5823. msgstr "Rexistrar"
  5824. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
  5825. #: lib/action.php:583
  5826. msgctxt "TOOLTIP"
  5827. msgid "Login to the site"
  5828. msgstr ""
  5829. #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
  5830. #: lib/action.php:586
  5831. #, fuzzy
  5832. msgctxt "MENU"
  5833. msgid "Login"
  5834. msgstr "Inicio de sesión"
  5835. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
  5836. #: lib/action.php:589
  5837. #, fuzzy
  5838. msgctxt "TOOLTIP"
  5839. msgid "Help me!"
  5840. msgstr "Axuda"
  5841. #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
  5842. #: lib/action.php:592
  5843. #, fuzzy
  5844. msgctxt "MENU"
  5845. msgid "Help"
  5846. msgstr "Axuda"
  5847. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
  5848. #: lib/action.php:595
  5849. msgctxt "TOOLTIP"
  5850. msgid "Search for people or text"
  5851. msgstr ""
  5852. #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
  5853. #: lib/action.php:598
  5854. #, fuzzy
  5855. msgctxt "MENU"
  5856. msgid "Search"
  5857. msgstr "Buscar"
  5858. #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
  5859. #. TRANS: Menu item for site administration
  5860. #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
  5861. #, fuzzy
  5862. msgid "Site notice"
  5863. msgstr "Novo chío"
  5864. #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
  5865. #: lib/action.php:687
  5866. msgid "Local views"
  5867. msgstr ""
  5868. #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
  5869. #: lib/action.php:757
  5870. #, fuzzy
  5871. msgid "Page notice"
  5872. msgstr "Novo chío"
  5873. #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
  5874. #: lib/action.php:858
  5875. #, fuzzy
  5876. msgid "Secondary site navigation"
  5877. msgstr "Navegación de subscricións"
  5878. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
  5879. #: lib/action.php:864
  5880. msgid "Help"
  5881. msgstr "Axuda"
  5882. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
  5883. #: lib/action.php:867
  5884. msgid "About"
  5885. msgstr "Sobre"
  5886. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
  5887. #: lib/action.php:870
  5888. msgid "FAQ"
  5889. msgstr "Preguntas frecuentes"
  5890. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
  5891. #: lib/action.php:875
  5892. msgid "TOS"
  5893. msgstr ""
  5894. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
  5895. #: lib/action.php:879
  5896. msgid "Privacy"
  5897. msgstr "Privacidade"
  5898. #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
  5899. #: lib/action.php:882
  5900. msgid "Source"
  5901. msgstr "Fonte"
  5902. #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
  5903. #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
  5904. #: lib/action.php:889
  5905. msgid "Contact"
  5906. msgstr "Contacto"
  5907. #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
  5908. #: lib/action.php:892
  5909. msgid "Badge"
  5910. msgstr ""
  5911. #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
  5912. #: lib/action.php:921
  5913. msgid "StatusNet software license"
  5914. msgstr ""
  5915. #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
  5916. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
  5917. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  5918. #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
  5919. #: lib/action.php:928
  5920. #, fuzzy, php-format
  5921. msgid ""
  5922. "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
  5923. "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
  5924. msgstr ""
  5925. "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
  5926. "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
  5927. #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
  5928. #: lib/action.php:931
  5929. #, php-format
  5930. msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
  5931. msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
  5932. #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
  5933. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  5934. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
  5935. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
  5936. #: lib/action.php:938
  5937. #, php-format
  5938. msgid ""
  5939. "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
  5940. "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
  5941. "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  5942. msgstr ""
  5943. "Correndo o software de microblogaxe [StatusNet](http://status.net/), versión "
  5944. "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
  5945. "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  5946. #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
  5947. #: lib/action.php:954
  5948. #, fuzzy
  5949. msgid "Site content license"
  5950. msgstr "Atopar no contido dos chíos"
  5951. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
  5952. #. TRANS: %1$s is the site name.
  5953. #: lib/action.php:961
  5954. #, php-format
  5955. msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
  5956. msgstr ""
  5957. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
  5958. #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
  5959. #: lib/action.php:968
  5960. #, php-format
  5961. msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
  5962. msgstr ""
  5963. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
  5964. #: lib/action.php:972
  5965. msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
  5966. msgstr ""
  5967. #. TRANS: license message in footer.
  5968. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
  5969. #: lib/action.php:1004
  5970. #, php-format
  5971. msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
  5972. msgstr ""
  5973. #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
  5974. #: lib/action.php:1340
  5975. msgid "Pagination"
  5976. msgstr ""
  5977. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
  5978. #. TRANS: present than the currently displayed information.
  5979. #: lib/action.php:1351
  5980. msgid "After"
  5981. msgstr "Outros"
  5982. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
  5983. #. TRANS: past than the currently displayed information.
  5984. #: lib/action.php:1361
  5985. #, fuzzy
  5986. msgid "Before"
  5987. msgstr "Antes »"
  5988. #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
  5989. #: lib/activity.php:125
  5990. msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
  5991. msgstr ""
  5992. #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
  5993. #: lib/activityimporter.php:81
  5994. #, fuzzy, php-format
  5995. msgid "Unknown verb: \"%s\"."
  5996. msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
  5997. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
  5998. #: lib/activityimporter.php:107
  5999. msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
  6000. msgstr ""
  6001. #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
  6002. #: lib/activityimporter.php:117
  6003. #, fuzzy
  6004. msgid "Cannot force remote user to subscribe."
  6005. msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
  6006. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
  6007. #: lib/activityimporter.php:132
  6008. #, fuzzy
  6009. msgid "Unknown profile."
  6010. msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
  6011. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
  6012. #: lib/activityimporter.php:138
  6013. msgid "This activity seems unrelated to our user."
  6014. msgstr ""
  6015. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
  6016. #: lib/activityimporter.php:154
  6017. msgid "Remote profile is not a group!"
  6018. msgstr ""
  6019. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
  6020. #: lib/activityimporter.php:163
  6021. #, fuzzy
  6022. msgid "User is already a member of this group."
  6023. msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  6024. #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
  6025. #: lib/activityimporter.php:207
  6026. msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
  6027. msgstr ""
  6028. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
  6029. #. TRANS: %s is the notice URI.
  6030. #: lib/activityimporter.php:223
  6031. #, fuzzy, php-format
  6032. msgid "No content for notice %s."
  6033. msgstr "Atopar no contido dos chíos"
  6034. #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
  6035. #: lib/activityutils.php:200
  6036. msgid "Can't handle remote content yet."
  6037. msgstr ""
  6038. #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
  6039. #: lib/activityutils.php:237
  6040. msgid "Can't handle embedded XML content yet."
  6041. msgstr ""
  6042. #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
  6043. #: lib/activityutils.php:242
  6044. msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
  6045. msgstr ""
  6046. #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
  6047. #: lib/adminpanelaction.php:96
  6048. #, fuzzy
  6049. msgid "You cannot make changes to this site."
  6050. msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
  6051. #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
  6052. #: lib/adminpanelaction.php:108
  6053. #, fuzzy
  6054. msgid "Changes to that panel are not allowed."
  6055. msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
  6056. #. TRANS: Client error message.
  6057. #: lib/adminpanelaction.php:222
  6058. #, fuzzy
  6059. msgid "showForm() not implemented."
  6060. msgstr "Comando non implementado."
  6061. #. TRANS: Client error message
  6062. #: lib/adminpanelaction.php:250
  6063. #, fuzzy
  6064. msgid "saveSettings() not implemented."
  6065. msgstr "Comando non implementado."
  6066. #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
  6067. #. TRANS: the admin panel Design.
  6068. #: lib/adminpanelaction.php:274
  6069. #, fuzzy
  6070. msgid "Unable to delete design setting."
  6071. msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
  6072. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6073. #: lib/adminpanelaction.php:337
  6074. #, fuzzy
  6075. msgid "Basic site configuration"
  6076. msgstr "Confirmar correo electrónico"
  6077. #. TRANS: Menu item for site administration
  6078. #: lib/adminpanelaction.php:339
  6079. #, fuzzy
  6080. msgctxt "MENU"
  6081. msgid "Site"
  6082. msgstr "Invitar"
  6083. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6084. #: lib/adminpanelaction.php:345
  6085. #, fuzzy
  6086. msgid "Design configuration"
  6087. msgstr "Confirmación de SMS"
  6088. #. TRANS: Menu item for site administration
  6089. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  6090. #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
  6091. #, fuzzy
  6092. msgctxt "MENU"
  6093. msgid "Design"
  6094. msgstr "Persoal"
  6095. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6096. #: lib/adminpanelaction.php:353
  6097. #, fuzzy
  6098. msgid "User configuration"
  6099. msgstr "Confirmación de SMS"
  6100. #. TRANS: Menu item for site administration
  6101. #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
  6102. msgid "User"
  6103. msgstr "Usuario"
  6104. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6105. #: lib/adminpanelaction.php:361
  6106. #, fuzzy
  6107. msgid "Access configuration"
  6108. msgstr "Confirmación de SMS"
  6109. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6110. #: lib/adminpanelaction.php:369
  6111. #, fuzzy
  6112. msgid "Paths configuration"
  6113. msgstr "Confirmación de SMS"
  6114. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6115. #: lib/adminpanelaction.php:377
  6116. #, fuzzy
  6117. msgid "Sessions configuration"
  6118. msgstr "Confirmación de SMS"
  6119. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6120. #: lib/adminpanelaction.php:385
  6121. msgid "Edit site notice"
  6122. msgstr "Eliminar chío"
  6123. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6124. #: lib/adminpanelaction.php:393
  6125. #, fuzzy
  6126. msgid "Snapshots configuration"
  6127. msgstr "Confirmación de SMS"
  6128. #. TRANS: Menu item title/tooltip
  6129. #: lib/adminpanelaction.php:401
  6130. msgid "Set site license"
  6131. msgstr ""
  6132. #. TRANS: Client error 401.
  6133. #: lib/apiauth.php:111
  6134. msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
  6135. msgstr ""
  6136. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
  6137. #: lib/apiauth.php:177
  6138. msgid "No application for that consumer key."
  6139. msgstr ""
  6140. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
  6141. #: lib/apiauth.php:219
  6142. msgid "Bad access token."
  6143. msgstr ""
  6144. #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
  6145. #: lib/apiauth.php:224
  6146. msgid "No user for that token."
  6147. msgstr ""
  6148. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
  6149. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
  6150. #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
  6151. msgid "Could not authenticate you."
  6152. msgstr ""
  6153. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
  6154. #: lib/apioauthstore.php:45
  6155. #, fuzzy
  6156. msgid "Could not create anonymous consumer."
  6157. msgstr "Non se puido crear o favorito."
  6158. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
  6159. #: lib/apioauthstore.php:69
  6160. #, fuzzy
  6161. msgid "Could not create anonymous OAuth application."
  6162. msgstr "Non se puido crear o favorito."
  6163. #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
  6164. #: lib/apioauthstore.php:151
  6165. msgid ""
  6166. "Could not find a profile and application associated with the request token."
  6167. msgstr ""
  6168. #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
  6169. #: lib/apioauthstore.php:186
  6170. #, fuzzy
  6171. msgid "Could not issue access token."
  6172. msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
  6173. #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
  6174. #: lib/apioauthstore.php:243
  6175. #, fuzzy
  6176. msgid "Database error inserting OAuth application user."
  6177. msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
  6178. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
  6179. #: lib/apioauthstore.php:285
  6180. msgid "Tried to revoke unknown token."
  6181. msgstr ""
  6182. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
  6183. #: lib/apioauthstore.php:290
  6184. msgid "Failed to delete revoked token."
  6185. msgstr ""
  6186. #. TRANS: Form guide.
  6187. #: lib/applicationeditform.php:178
  6188. msgid "Icon for this application"
  6189. msgstr ""
  6190. #. TRANS: Form input field instructions.
  6191. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
  6192. #: lib/applicationeditform.php:201
  6193. #, fuzzy, php-format
  6194. msgid "Describe your application in %d character"
  6195. msgid_plural "Describe your application in %d characters"
  6196. msgstr[0] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6197. msgstr[1] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6198. msgstr[2] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6199. msgstr[3] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6200. msgstr[4] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6201. #. TRANS: Form input field instructions.
  6202. #: lib/applicationeditform.php:205
  6203. #, fuzzy
  6204. msgid "Describe your application"
  6205. msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6206. #. TRANS: Form input field instructions.
  6207. #: lib/applicationeditform.php:216
  6208. #, fuzzy
  6209. msgid "URL of the homepage of this application"
  6210. msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
  6211. #. TRANS: Form input field label.
  6212. #: lib/applicationeditform.php:218
  6213. #, fuzzy
  6214. msgid "Source URL"
  6215. msgstr "Fonte"
  6216. #. TRANS: Form input field instructions.
  6217. #: lib/applicationeditform.php:225
  6218. msgid "Organization responsible for this application"
  6219. msgstr ""
  6220. #. TRANS: Form input field instructions.
  6221. #: lib/applicationeditform.php:234
  6222. #, fuzzy
  6223. msgid "URL for the homepage of the organization"
  6224. msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
  6225. #. TRANS: Form input field instructions.
  6226. #: lib/applicationeditform.php:243
  6227. msgid "URL to redirect to after authentication"
  6228. msgstr ""
  6229. #. TRANS: Radio button label for application type
  6230. #: lib/applicationeditform.php:271
  6231. msgid "Browser"
  6232. msgstr ""
  6233. #. TRANS: Radio button label for application type
  6234. #: lib/applicationeditform.php:288
  6235. msgid "Desktop"
  6236. msgstr ""
  6237. #. TRANS: Form guide.
  6238. #: lib/applicationeditform.php:290
  6239. msgid "Type of application, browser or desktop"
  6240. msgstr ""
  6241. #. TRANS: Radio button label for access type.
  6242. #: lib/applicationeditform.php:314
  6243. msgid "Read-only"
  6244. msgstr ""
  6245. #. TRANS: Radio button label for access type.
  6246. #: lib/applicationeditform.php:334
  6247. msgid "Read-write"
  6248. msgstr ""
  6249. #. TRANS: Form guide.
  6250. #: lib/applicationeditform.php:336
  6251. msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
  6252. msgstr ""
  6253. #. TRANS: Submit button title.
  6254. #: lib/applicationeditform.php:353
  6255. msgid "Cancel"
  6256. msgstr "Cancelar"
  6257. #: lib/applicationlist.php:247
  6258. msgid " by "
  6259. msgstr ""
  6260. #. TRANS: Application access type
  6261. #: lib/applicationlist.php:260
  6262. msgid "read-write"
  6263. msgstr ""
  6264. #. TRANS: Application access type
  6265. #: lib/applicationlist.php:262
  6266. msgid "read-only"
  6267. msgstr ""
  6268. #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
  6269. #: lib/applicationlist.php:268
  6270. #, php-format
  6271. msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
  6272. msgstr ""
  6273. #. TRANS: Access token in the application list.
  6274. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
  6275. #: lib/applicationlist.php:282
  6276. #, php-format
  6277. msgid "Access token starting with: %s"
  6278. msgstr ""
  6279. #. TRANS: Button label
  6280. #: lib/applicationlist.php:298
  6281. msgctxt "BUTTON"
  6282. msgid "Revoke"
  6283. msgstr "Recuperar"
  6284. #: lib/atom10feed.php:113
  6285. msgid "Author element must contain a name element."
  6286. msgstr ""
  6287. #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
  6288. #: lib/atom10feed.php:160
  6289. #, fuzzy
  6290. msgid "Do not use this method!"
  6291. msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
  6292. #. TRANS: DT element label in attachment list item.
  6293. #: lib/attachmentlist.php:294
  6294. msgid "Author"
  6295. msgstr ""
  6296. #. TRANS: DT element label in attachment list item.
  6297. #: lib/attachmentlist.php:308
  6298. #, fuzzy
  6299. msgid "Provider"
  6300. msgstr "Perfil"
  6301. #. TRANS: Title.
  6302. #: lib/attachmentnoticesection.php:67
  6303. msgid "Notices where this attachment appears"
  6304. msgstr ""
  6305. #. TRANS: Title.
  6306. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
  6307. msgid "Tags for this attachment"
  6308. msgstr ""
  6309. #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
  6310. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
  6311. #, fuzzy
  6312. msgid "Password changing failed."
  6313. msgstr "Contrasinal gardada."
  6314. #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
  6315. #: lib/authenticationplugin.php:238
  6316. #, fuzzy
  6317. msgid "Password changing is not allowed."
  6318. msgstr "Contrasinal gardada."
  6319. #. TRANS: Title for the form to block a user.
  6320. #: lib/blockform.php:68
  6321. msgid "Block"
  6322. msgstr "Bloquear"
  6323. #. TRANS: Title for command results.
  6324. #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
  6325. msgid "Command results"
  6326. msgstr "Resultados do comando"
  6327. #. TRANS: Title for command results.
  6328. #: lib/channel.php:194
  6329. #, fuzzy
  6330. msgid "AJAX error"
  6331. msgstr "Erro de Ajax"
  6332. #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
  6333. #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
  6334. msgid "Command complete"
  6335. msgstr "Comando completo"
  6336. #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
  6337. #: lib/channel.php:244
  6338. msgid "Command failed"
  6339. msgstr "Comando fallido"
  6340. #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
  6341. #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
  6342. #, fuzzy
  6343. msgid "Notice with that id does not exist."
  6344. msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
  6345. #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
  6346. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
  6347. #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
  6348. #, fuzzy
  6349. msgid "User has no last notice."
  6350. msgstr "O usuario non ten último chio."
  6351. #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
  6352. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
  6353. #: lib/command.php:128
  6354. #, fuzzy, php-format
  6355. msgid "Could not find a user with nickname %s."
  6356. msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
  6357. #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
  6358. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
  6359. #: lib/command.php:148
  6360. #, php-format
  6361. msgid "Could not find a local user with nickname %s."
  6362. msgstr ""
  6363. #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
  6364. #: lib/command.php:183
  6365. msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
  6366. msgstr "Desculpa, este comando todavía non está implementado."
  6367. #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
  6368. #: lib/command.php:229
  6369. msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
  6370. msgstr ""
  6371. #. TRANS: Message given having nudged another user.
  6372. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
  6373. #: lib/command.php:238
  6374. #, fuzzy, php-format
  6375. msgid "Nudge sent to %s."
  6376. msgstr "Toque enviado"
  6377. #. TRANS: User statistics text.
  6378. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
  6379. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
  6380. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
  6381. #: lib/command.php:268
  6382. #, php-format
  6383. msgid ""
  6384. "Subscriptions: %1$s\n"
  6385. "Subscribers: %2$s\n"
  6386. "Notices: %3$s"
  6387. msgstr ""
  6388. "Suscripcións: %1$s\n"
  6389. "Suscriptores: %2$s\n"
  6390. "Chíos: %3$s"
  6391. #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
  6392. #: lib/command.php:312
  6393. msgid "Notice marked as fave."
  6394. msgstr "Chío marcado coma favorito."
  6395. #. TRANS: Message given having added a user to a group.
  6396. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  6397. #: lib/command.php:357
  6398. #, php-format
  6399. msgid "%1$s joined group %2$s."
  6400. msgstr ""
  6401. #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
  6402. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  6403. #: lib/command.php:405
  6404. #, php-format
  6405. msgid "%1$s left group %2$s."
  6406. msgstr ""
  6407. #. TRANS: Whois output.
  6408. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
  6409. #: lib/command.php:426
  6410. #, fuzzy, php-format
  6411. msgctxt "WHOIS"
  6412. msgid "%1$s (%2$s)"
  6413. msgstr "%1$s (%2$s)"
  6414. #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
  6415. #: lib/command.php:430
  6416. #, php-format
  6417. msgid "Fullname: %s"
  6418. msgstr "Nome completo: %s"
  6419. #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
  6420. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
  6421. #. TRANS: %s is a location.
  6422. #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
  6423. #, php-format
  6424. msgid "Location: %s"
  6425. msgstr "Ubicación: %s"
  6426. #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
  6427. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
  6428. #. TRANS: %s is a homepage.
  6429. #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
  6430. #, php-format
  6431. msgid "Homepage: %s"
  6432. msgstr "Páxina persoal: %s"
  6433. #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
  6434. #: lib/command.php:442
  6435. #, php-format
  6436. msgid "About: %s"
  6437. msgstr "Sobre: %s"
  6438. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
  6439. #. TRANS: %s is a remote profile.
  6440. #: lib/command.php:471
  6441. #, php-format
  6442. msgid ""
  6443. "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
  6444. "same server."
  6445. msgstr ""
  6446. #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
  6447. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
  6448. #: lib/command.php:488
  6449. #, fuzzy, php-format
  6450. msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  6451. msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  6452. msgstr[0] ""
  6453. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  6454. msgstr[1] ""
  6455. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  6456. msgstr[2] ""
  6457. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  6458. msgstr[3] ""
  6459. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  6460. msgstr[4] ""
  6461. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  6462. #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
  6463. #: lib/command.php:516
  6464. msgid "Error sending direct message."
  6465. msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
  6466. #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
  6467. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
  6468. #: lib/command.php:553
  6469. #, fuzzy, php-format
  6470. msgid "Notice from %s repeated."
  6471. msgstr "Chío publicado"
  6472. #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
  6473. #: lib/command.php:556
  6474. msgid "Error repeating notice."
  6475. msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
  6476. #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
  6477. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
  6478. #: lib/command.php:591
  6479. #, fuzzy, php-format
  6480. msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  6481. msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  6482. msgstr[0] ""
  6483. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  6484. msgstr[1] ""
  6485. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  6486. msgstr[2] ""
  6487. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  6488. msgstr[3] ""
  6489. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  6490. msgstr[4] ""
  6491. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  6492. #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
  6493. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
  6494. #: lib/command.php:604
  6495. #, fuzzy, php-format
  6496. msgid "Reply to %s sent."
  6497. msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
  6498. #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
  6499. #: lib/command.php:607
  6500. #, fuzzy
  6501. msgid "Error saving notice."
  6502. msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
  6503. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
  6504. #: lib/command.php:654
  6505. #, fuzzy
  6506. msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
  6507. msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
  6508. #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
  6509. #: lib/command.php:663
  6510. #, fuzzy
  6511. msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
  6512. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  6513. #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
  6514. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
  6515. #: lib/command.php:671
  6516. #, php-format
  6517. msgid "Subscribed to %s."
  6518. msgstr ""
  6519. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
  6520. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
  6521. #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
  6522. #, fuzzy
  6523. msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
  6524. msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
  6525. #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
  6526. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  6527. #: lib/command.php:703
  6528. #, php-format
  6529. msgid "Unsubscribed from %s."
  6530. msgstr ""
  6531. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
  6532. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
  6533. #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
  6534. msgid "Command not yet implemented."
  6535. msgstr "Comando non implementado."
  6536. #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
  6537. #: lib/command.php:727
  6538. msgid "Notification off."
  6539. msgstr "Notificación desactivada."
  6540. #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
  6541. #: lib/command.php:730
  6542. msgid "Can't turn off notification."
  6543. msgstr "No se pode desactivar a notificación."
  6544. #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
  6545. #: lib/command.php:753
  6546. msgid "Notification on."
  6547. msgstr "Notificación habilitada."
  6548. #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
  6549. #: lib/command.php:756
  6550. msgid "Can't turn on notification."
  6551. msgstr "Non se pode activar a notificación."
  6552. #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
  6553. #: lib/command.php:770
  6554. msgid "Login command is disabled."
  6555. msgstr ""
  6556. #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
  6557. #. TRANS: %s is a logon link..
  6558. #: lib/command.php:783
  6559. #, php-format
  6560. msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
  6561. msgstr ""
  6562. #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
  6563. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  6564. #: lib/command.php:812
  6565. #, php-format
  6566. msgid "Unsubscribed %s."
  6567. msgstr ""
  6568. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
  6569. #: lib/command.php:830
  6570. #, fuzzy
  6571. msgid "You are not subscribed to anyone."
  6572. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  6573. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
  6574. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  6575. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
  6576. #: lib/command.php:835
  6577. msgid "You are subscribed to this person:"
  6578. msgid_plural "You are subscribed to these people:"
  6579. msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  6580. msgstr[1] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
  6581. msgstr[2] ""
  6582. msgstr[3] ""
  6583. msgstr[4] ""
  6584. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
  6585. #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
  6586. #: lib/command.php:857
  6587. #, fuzzy
  6588. msgid "No one is subscribed to you."
  6589. msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
  6590. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
  6591. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  6592. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
  6593. #: lib/command.php:862
  6594. msgid "This person is subscribed to you:"
  6595. msgid_plural "These people are subscribed to you:"
  6596. msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
  6597. msgstr[1] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
  6598. msgstr[2] ""
  6599. msgstr[3] ""
  6600. msgstr[4] ""
  6601. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
  6602. #. TRANS: any group subscriptions.
  6603. #: lib/command.php:884
  6604. #, fuzzy
  6605. msgid "You are not a member of any groups."
  6606. msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
  6607. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
  6608. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  6609. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
  6610. #: lib/command.php:889
  6611. msgid "You are a member of this group:"
  6612. msgid_plural "You are a member of these groups:"
  6613. msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
  6614. msgstr[1] "Non estás suscrito a ese perfil"
  6615. msgstr[2] ""
  6616. msgstr[3] ""
  6617. msgstr[4] ""
  6618. #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
  6619. #: lib/command.php:904
  6620. #, fuzzy
  6621. msgid ""
  6622. "Commands:\n"
  6623. "on - turn on notifications\n"
  6624. "off - turn off notifications\n"
  6625. "help - show this help\n"
  6626. "follow <nickname> - subscribe to user\n"
  6627. "groups - lists the groups you have joined\n"
  6628. "subscriptions - list the people you follow\n"
  6629. "subscribers - list the people that follow you\n"
  6630. "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
  6631. "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
  6632. "get <nickname> - get last notice from user\n"
  6633. "whois <nickname> - get profile info on user\n"
  6634. "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
  6635. "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
  6636. "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
  6637. "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
  6638. "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
  6639. "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
  6640. "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
  6641. "join <group> - join group\n"
  6642. "login - Get a link to login to the web interface\n"
  6643. "drop <group> - leave group\n"
  6644. "stats - get your stats\n"
  6645. "stop - same as 'off'\n"
  6646. "quit - same as 'off'\n"
  6647. "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
  6648. "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
  6649. "last <nickname> - same as 'get'\n"
  6650. "on <nickname> - not yet implemented.\n"
  6651. "off <nickname> - not yet implemented.\n"
  6652. "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
  6653. "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
  6654. "track <word> - not yet implemented.\n"
  6655. "untrack <word> - not yet implemented.\n"
  6656. "track off - not yet implemented.\n"
  6657. "untrack all - not yet implemented.\n"
  6658. "tracks - not yet implemented.\n"
  6659. "tracking - not yet implemented.\n"
  6660. msgstr ""
  6661. "Comandos:\n"
  6662. "on - activar as notificacións\n"
  6663. "off - desactivar as notificacións\n"
  6664. "help - mostrar esta axuda\n"
  6665. "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
  6666. "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
  6667. "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
  6668. "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
  6669. "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
  6670. "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
  6671. "stats - amosalas túas estatísticas\n"
  6672. "stop - o mesmo que 'off'\n"
  6673. "quit - o mesmo que 'off'\n"
  6674. "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
  6675. "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
  6676. "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
  6677. "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
  6678. "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
  6679. "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
  6680. "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
  6681. "track <word> - non implementado por agora.\n"
  6682. "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
  6683. "track off - non implementado por agora.\n"
  6684. "untrack all - non implementado por agora.\n"
  6685. "tracks - non implementado por agora.\n"
  6686. "tracking - non implementado por agora.\n"
  6687. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
  6688. #: lib/common.php:150
  6689. #, fuzzy
  6690. msgid "No configuration file found."
  6691. msgstr "Sen código de confirmación."
  6692. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
  6693. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
  6694. #: lib/common.php:153
  6695. #, fuzzy
  6696. msgid "I looked for configuration files in the following places:"
  6697. msgstr "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
  6698. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
  6699. #: lib/common.php:156
  6700. msgid "You may wish to run the installer to fix this."
  6701. msgstr ""
  6702. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
  6703. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
  6704. #: lib/common.php:160
  6705. msgid "Go to the installer."
  6706. msgstr ""
  6707. #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
  6708. #: lib/connectsettingsaction.php:106
  6709. #, fuzzy
  6710. msgctxt "MENU"
  6711. msgid "IM"
  6712. msgstr "IM"
  6713. #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
  6714. #: lib/connectsettingsaction.php:108
  6715. msgid "Updates by instant messenger (IM)"
  6716. msgstr "Chíos dende mensaxería instantánea (IM)"
  6717. #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
  6718. #: lib/connectsettingsaction.php:113
  6719. #, fuzzy
  6720. msgctxt "MENU"
  6721. msgid "SMS"
  6722. msgstr "SMS"
  6723. #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
  6724. #: lib/connectsettingsaction.php:115
  6725. msgid "Updates by SMS"
  6726. msgstr "Chíos dende SMS"
  6727. #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
  6728. #: lib/connectsettingsaction.php:120
  6729. #, fuzzy
  6730. msgctxt "MENU"
  6731. msgid "Connections"
  6732. msgstr "Conectar"
  6733. #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
  6734. #: lib/connectsettingsaction.php:122
  6735. msgid "Authorized connected applications"
  6736. msgstr ""
  6737. #: lib/dberroraction.php:59
  6738. msgid "Database error"
  6739. msgstr ""
  6740. #. TRANS: Label in form on profile design page.
  6741. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
  6742. #: lib/designsettings.php:104
  6743. #, fuzzy
  6744. msgid "Upload file"
  6745. msgstr "Subir"
  6746. #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
  6747. #: lib/designsettings.php:109
  6748. #, fuzzy
  6749. msgid ""
  6750. "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
  6751. msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  6752. #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
  6753. #: lib/designsettings.php:139
  6754. msgctxt "RADIO"
  6755. msgid "On"
  6756. msgstr ""
  6757. #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
  6758. #: lib/designsettings.php:156
  6759. msgctxt "RADIO"
  6760. msgid "Off"
  6761. msgstr ""
  6762. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
  6763. #: lib/designsettings.php:264
  6764. #, fuzzy
  6765. msgctxt "BUTTON"
  6766. msgid "Reset"
  6767. msgstr "Restaurar"
  6768. #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
  6769. #: lib/designsettings.php:433
  6770. msgid "Design defaults restored."
  6771. msgstr ""
  6772. #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
  6773. msgid "Disfavor this notice"
  6774. msgstr "Chíos favoritos de %s"
  6775. #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
  6776. msgid "Favor this notice"
  6777. msgstr "Chíos favoritos de %s"
  6778. #: lib/feed.php:84
  6779. msgid "RSS 1.0"
  6780. msgstr ""
  6781. #: lib/feed.php:86
  6782. msgid "RSS 2.0"
  6783. msgstr ""
  6784. #: lib/feed.php:88
  6785. msgid "Atom"
  6786. msgstr ""
  6787. #: lib/feed.php:90
  6788. msgid "FOAF"
  6789. msgstr ""
  6790. #: lib/feedimporter.php:75
  6791. msgid "Not an atom feed."
  6792. msgstr ""
  6793. #: lib/feedimporter.php:82
  6794. msgid "No author in the feed."
  6795. msgstr ""
  6796. #: lib/feedimporter.php:89
  6797. msgid "Can't import without a user."
  6798. msgstr ""
  6799. #. TRANS: Header for feed links (h2).
  6800. #: lib/feedlist.php:66
  6801. msgid "Feeds"
  6802. msgstr ""
  6803. #: lib/galleryaction.php:121
  6804. msgid "Filter tags"
  6805. msgstr "Filtrar etiquetas"
  6806. #: lib/galleryaction.php:131
  6807. msgid "All"
  6808. msgstr "Todos"
  6809. #: lib/galleryaction.php:139
  6810. #, fuzzy
  6811. msgid "Select tag to filter"
  6812. msgstr "Selecciona unha operadora"
  6813. #: lib/galleryaction.php:140
  6814. msgid "Tag"
  6815. msgstr "Etiqueta"
  6816. #: lib/galleryaction.php:141
  6817. msgid "Choose a tag to narrow list"
  6818. msgstr "Elixe unha etiqueta para reducila lista"
  6819. #: lib/galleryaction.php:143
  6820. msgid "Go"
  6821. msgstr "Ir"
  6822. #: lib/grantroleform.php:91
  6823. #, php-format
  6824. msgid "Grant this user the \"%s\" role"
  6825. msgstr ""
  6826. #: lib/groupeditform.php:154
  6827. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
  6828. msgstr ""
  6829. "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
  6830. #: lib/groupeditform.php:163
  6831. #, fuzzy
  6832. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
  6833. msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
  6834. #: lib/groupeditform.php:168
  6835. #, fuzzy
  6836. msgid "Describe the group or topic"
  6837. msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6838. #: lib/groupeditform.php:170
  6839. #, fuzzy, php-format
  6840. msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
  6841. msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
  6842. msgstr[0] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6843. msgstr[1] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6844. msgstr[2] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6845. msgstr[3] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6846. msgstr[4] "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
  6847. #: lib/groupeditform.php:182
  6848. #, fuzzy
  6849. msgid ""
  6850. "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
  6851. msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
  6852. #: lib/groupeditform.php:190
  6853. #, php-format
  6854. msgid ""
  6855. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  6856. "alias allowed."
  6857. msgid_plural ""
  6858. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  6859. "aliases allowed."
  6860. msgstr[0] ""
  6861. msgstr[1] ""
  6862. msgstr[2] ""
  6863. msgstr[3] ""
  6864. msgstr[4] ""
  6865. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  6866. #: lib/groupnav.php:86
  6867. msgctxt "MENU"
  6868. msgid "Group"
  6869. msgstr ""
  6870. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  6871. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  6872. #: lib/groupnav.php:89
  6873. #, php-format
  6874. msgctxt "TOOLTIP"
  6875. msgid "%s group"
  6876. msgstr ""
  6877. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  6878. #: lib/groupnav.php:95
  6879. msgctxt "MENU"
  6880. msgid "Members"
  6881. msgstr ""
  6882. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  6883. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  6884. #: lib/groupnav.php:98
  6885. #, php-format
  6886. msgctxt "TOOLTIP"
  6887. msgid "%s group members"
  6888. msgstr ""
  6889. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  6890. #: lib/groupnav.php:108
  6891. msgctxt "MENU"
  6892. msgid "Blocked"
  6893. msgstr ""
  6894. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  6895. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  6896. #: lib/groupnav.php:111
  6897. #, php-format
  6898. msgctxt "TOOLTIP"
  6899. msgid "%s blocked users"
  6900. msgstr ""
  6901. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  6902. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  6903. #: lib/groupnav.php:120
  6904. #, php-format
  6905. msgctxt "TOOLTIP"
  6906. msgid "Edit %s group properties"
  6907. msgstr ""
  6908. #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  6909. #: lib/groupnav.php:126
  6910. msgctxt "MENU"
  6911. msgid "Logo"
  6912. msgstr ""
  6913. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  6914. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  6915. #: lib/groupnav.php:129
  6916. #, php-format
  6917. msgctxt "TOOLTIP"
  6918. msgid "Add or edit %s logo"
  6919. msgstr ""
  6920. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
  6921. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  6922. #: lib/groupnav.php:138
  6923. #, php-format
  6924. msgctxt "TOOLTIP"
  6925. msgid "Add or edit %s design"
  6926. msgstr ""
  6927. #. TRANS: Title for groups with the most members section.
  6928. #: lib/groupsbymemberssection.php:71
  6929. msgid "Groups with most members"
  6930. msgstr ""
  6931. #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
  6932. #: lib/groupsbypostssection.php:71
  6933. msgid "Groups with most posts"
  6934. msgstr ""
  6935. #. TRANS: Title for group tag cloud section.
  6936. #. TRANS: %s is a group name.
  6937. #: lib/grouptagcloudsection.php:57
  6938. #, php-format
  6939. msgid "Tags in %s group's notices"
  6940. msgstr ""
  6941. #. TRANS: Client exception 406
  6942. #: lib/htmloutputter.php:104
  6943. msgid "This page is not available in a media type you accept"
  6944. msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
  6945. #: lib/imagefile.php:72
  6946. msgid "Unsupported image file format."
  6947. msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
  6948. #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
  6949. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  6950. #: lib/imagefile.php:90
  6951. #, fuzzy, php-format
  6952. msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
  6953. msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
  6954. #: lib/imagefile.php:95
  6955. msgid "Partial upload."
  6956. msgstr "Carga parcial."
  6957. #: lib/imagefile.php:111
  6958. msgid "Not an image or corrupt file."
  6959. msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
  6960. #: lib/imagefile.php:160
  6961. msgid "Lost our file."
  6962. msgstr "Ningún chío."
  6963. #: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
  6964. #, fuzzy
  6965. msgid "Unknown file type"
  6966. msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
  6967. #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
  6968. #: lib/imagefile.php:283
  6969. #, php-format
  6970. msgid "%dMB"
  6971. msgid_plural "%dMB"
  6972. msgstr[0] ""
  6973. msgstr[1] ""
  6974. msgstr[2] ""
  6975. msgstr[3] ""
  6976. msgstr[4] ""
  6977. #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
  6978. #: lib/imagefile.php:287
  6979. #, php-format
  6980. msgid "%dkB"
  6981. msgid_plural "%dkB"
  6982. msgstr[0] ""
  6983. msgstr[1] ""
  6984. msgstr[2] ""
  6985. msgstr[3] ""
  6986. msgstr[4] ""
  6987. #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
  6988. #: lib/imagefile.php:290
  6989. #, php-format
  6990. msgid "%dB"
  6991. msgid_plural "%dB"
  6992. msgstr[0] ""
  6993. msgstr[1] ""
  6994. msgstr[2] ""
  6995. msgstr[3] ""
  6996. msgstr[4] ""
  6997. #: lib/jabber.php:387
  6998. #, php-format
  6999. msgid "[%s]"
  7000. msgstr ""
  7001. #: lib/jabber.php:567
  7002. #, php-format
  7003. msgid "Unknown inbox source %d."
  7004. msgstr ""
  7005. #: lib/leaveform.php:114
  7006. #, fuzzy
  7007. msgid "Leave"
  7008. msgstr "Gardar"
  7009. #: lib/logingroupnav.php:80
  7010. msgid "Login with a username and password"
  7011. msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
  7012. #: lib/logingroupnav.php:86
  7013. #, fuzzy
  7014. msgid "Sign up for a new account"
  7015. msgstr "Crear nova conta"
  7016. #. TRANS: Subject for address confirmation email.
  7017. #: lib/mail.php:174
  7018. msgid "Email address confirmation"
  7019. msgstr "Confirmar correo electrónico"
  7020. #. TRANS: Body for address confirmation email.
  7021. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
  7022. #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
  7023. #: lib/mail.php:179
  7024. #, fuzzy, php-format
  7025. msgid ""
  7026. "Hey, %1$s.\n"
  7027. "\n"
  7028. "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
  7029. "\n"
  7030. "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
  7031. "\n"
  7032. "\t%3$s\n"
  7033. "\n"
  7034. "If not, just ignore this message.\n"
  7035. "\n"
  7036. "Thanks for your time, \n"
  7037. "%2$s\n"
  7038. msgstr ""
  7039. "Ei, %s.\n"
  7040. "\n"
  7041. "Alguén introduceu o teu correo electrónico en %s.\n"
  7042. "\n"
  7043. "Se foches ti, e queres confirmar a entrada, pincha na seguinte URL:\n"
  7044. "\n"
  7045. "\t%s\n"
  7046. "\n"
  7047. "Se non, simplemente ignora esta mensaxe.\n"
  7048. "\n"
  7049. "Grazas polo teu tempo, \n"
  7050. "%s\n"
  7051. #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
  7052. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
  7053. #: lib/mail.php:246
  7054. #, php-format
  7055. msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
  7056. msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
  7057. #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
  7058. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
  7059. #: lib/mail.php:253
  7060. #, php-format
  7061. msgid ""
  7062. "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
  7063. "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
  7064. msgstr ""
  7065. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
  7066. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
  7067. #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
  7068. #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
  7069. #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  7070. #: lib/mail.php:263
  7071. #, fuzzy, php-format
  7072. msgid ""
  7073. "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
  7074. "\n"
  7075. "\t%3$s\n"
  7076. "\n"
  7077. "%4$s%5$s%6$s\n"
  7078. "Faithfully yours,\n"
  7079. "%2$s.\n"
  7080. "\n"
  7081. "----\n"
  7082. "Change your email address or notification options at %7$s\n"
  7083. msgstr ""
  7084. "%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n"
  7085. "\n"
  7086. "\t%3$s\n"
  7087. "\n"
  7088. "Atentamente todo seu,\n"
  7089. "%4$s.\n"
  7090. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
  7091. #. TRANS: %s is biographical information.
  7092. #: lib/mail.php:286
  7093. #, fuzzy, php-format
  7094. msgid "Bio: %s"
  7095. msgstr "Ubicación: %s"
  7096. #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
  7097. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  7098. #: lib/mail.php:315
  7099. #, php-format
  7100. msgid "New email address for posting to %s"
  7101. msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
  7102. #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
  7103. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
  7104. #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
  7105. #: lib/mail.php:321
  7106. #, fuzzy, php-format
  7107. msgid ""
  7108. "You have a new posting address on %1$s.\n"
  7109. "\n"
  7110. "Send email to %2$s to post new messages.\n"
  7111. "\n"
  7112. "More email instructions at %3$s.\n"
  7113. "\n"
  7114. "Faithfully yours,\n"
  7115. "%1$s"
  7116. msgstr ""
  7117. "Tes unha nova dirección de envio de mensaxes en %1$s.\n"
  7118. "\n"
  7119. "Envia unha mensaxe a %2$s para enviar novas mensaxes.\n"
  7120. "\n"
  7121. "Hai máis instruccións de envio en %3$s.\n"
  7122. "\n"
  7123. "Sempre teu...,\n"
  7124. "%4$s"
  7125. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
  7126. #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
  7127. #: lib/mail.php:442
  7128. #, php-format
  7129. msgid "%s status"
  7130. msgstr "Estado de %s"
  7131. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
  7132. #: lib/mail.php:468
  7133. msgid "SMS confirmation"
  7134. msgstr "Confirmación de SMS"
  7135. #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
  7136. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
  7137. #: lib/mail.php:472
  7138. #, fuzzy, php-format
  7139. msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
  7140. msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
  7141. #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
  7142. #. TRANS: %s is the nudging user.
  7143. #: lib/mail.php:493
  7144. #, php-format
  7145. msgid "You've been nudged by %s"
  7146. msgstr "%s douche un toque"
  7147. #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
  7148. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
  7149. #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
  7150. #: lib/mail.php:500
  7151. #, php-format
  7152. msgid ""
  7153. "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
  7154. "to post some news.\n"
  7155. "\n"
  7156. "So let's hear from you :)\n"
  7157. "\n"
  7158. "%3$s\n"
  7159. "\n"
  7160. "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
  7161. "\n"
  7162. "With kind regards,\n"
  7163. "%4$s\n"
  7164. msgstr ""
  7165. "%1$s (%2$s) preguntase que é de ti, e invítate a publicar algun chío.\n"
  7166. "\n"
  7167. "So let's hear from you :)\n"
  7168. "\n"
  7169. "%3$s\n"
  7170. "\n"
  7171. "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
  7172. "\n"
  7173. "With kind regards,\n"
  7174. "%4$s\n"
  7175. #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
  7176. #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
  7177. #: lib/mail.php:547
  7178. #, php-format
  7179. msgid "New private message from %s"
  7180. msgstr "%s enviouche unha nova mensaxe privada"
  7181. #. TRANS: Body for direct-message notification email.
  7182. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
  7183. #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
  7184. #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
  7185. #: lib/mail.php:555
  7186. #, php-format
  7187. msgid ""
  7188. "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
  7189. "\n"
  7190. "------------------------------------------------------\n"
  7191. "%3$s\n"
  7192. "------------------------------------------------------\n"
  7193. "\n"
  7194. "You can reply to their message here:\n"
  7195. "\n"
  7196. "%4$s\n"
  7197. "\n"
  7198. "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
  7199. "\n"
  7200. "With kind regards,\n"
  7201. "%5$s\n"
  7202. msgstr ""
  7203. "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
  7204. "\n"
  7205. "------------------------------------------------------\n"
  7206. "%3$s\n"
  7207. "------------------------------------------------------\n"
  7208. "\n"
  7209. "You can reply to their message here:\n"
  7210. "\n"
  7211. "%4$s\n"
  7212. "\n"
  7213. "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
  7214. "\n"
  7215. "With kind regards,\n"
  7216. "%5$s\n"
  7217. #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
  7218. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
  7219. #: lib/mail.php:607
  7220. #, fuzzy, php-format
  7221. msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
  7222. msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito."
  7223. #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
  7224. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
  7225. #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
  7226. #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
  7227. #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
  7228. #: lib/mail.php:614
  7229. #, fuzzy, php-format
  7230. msgid ""
  7231. "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
  7232. "\n"
  7233. "The URL of your notice is:\n"
  7234. "\n"
  7235. "%3$s\n"
  7236. "\n"
  7237. "The text of your notice is:\n"
  7238. "\n"
  7239. "%4$s\n"
  7240. "\n"
  7241. "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
  7242. "\n"
  7243. "%5$s\n"
  7244. "\n"
  7245. "Faithfully yours,\n"
  7246. "%6$s\n"
  7247. msgstr ""
  7248. "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
  7249. "\n"
  7250. "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
  7251. "\n"
  7252. "%3$s\n"
  7253. "\n"
  7254. "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
  7255. "\n"
  7256. "%4$s\n"
  7257. "\n"
  7258. "Fielmente teu,\n"
  7259. "%5$s\n"
  7260. #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
  7261. #: lib/mail.php:672
  7262. #, php-format
  7263. msgid ""
  7264. "The full conversation can be read here:\n"
  7265. "\n"
  7266. "\t%s"
  7267. msgstr ""
  7268. #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
  7269. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
  7270. #: lib/mail.php:680
  7271. #, php-format
  7272. msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
  7273. msgstr ""
  7274. #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
  7275. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
  7276. #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
  7277. #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
  7278. #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
  7279. #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
  7280. #: lib/mail.php:688
  7281. #, php-format
  7282. msgid ""
  7283. "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
  7284. "\n"
  7285. "The notice is here:\n"
  7286. "\n"
  7287. "\t%3$s\n"
  7288. "\n"
  7289. "It reads:\n"
  7290. "\n"
  7291. "\t%4$s\n"
  7292. "\n"
  7293. "%5$sYou can reply back here:\n"
  7294. "\n"
  7295. "\t%6$s\n"
  7296. "\n"
  7297. "The list of all @-replies for you here:\n"
  7298. "\n"
  7299. "%7$s\n"
  7300. "\n"
  7301. "Faithfully yours,\n"
  7302. "%2$s\n"
  7303. "\n"
  7304. "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
  7305. msgstr ""
  7306. #: lib/mailbox.php:89
  7307. msgid "Only the user can read their own mailboxes."
  7308. msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
  7309. #: lib/mailbox.php:139
  7310. msgid ""
  7311. "You have no private messages. You can send private message to engage other "
  7312. "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
  7313. msgstr ""
  7314. #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
  7315. #, fuzzy
  7316. msgid "from"
  7317. msgstr " dende "
  7318. #: lib/mailhandler.php:37
  7319. msgid "Could not parse message."
  7320. msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
  7321. #: lib/mailhandler.php:42
  7322. msgid "Not a registered user."
  7323. msgstr "Non é un usuario rexistrado."
  7324. #: lib/mailhandler.php:46
  7325. msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
  7326. msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
  7327. #: lib/mailhandler.php:50
  7328. msgid "Sorry, no incoming email allowed."
  7329. msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
  7330. #: lib/mailhandler.php:229
  7331. #, fuzzy, php-format
  7332. msgid "Unsupported message type: %s"
  7333. msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
  7334. #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
  7335. #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
  7336. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
  7337. msgstr ""
  7338. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
  7339. #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
  7340. msgid "File exceeds user's quota."
  7341. msgstr ""
  7342. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
  7343. #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
  7344. #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
  7345. msgid "File could not be moved to destination directory."
  7346. msgstr ""
  7347. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
  7348. #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
  7349. #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
  7350. msgid "Could not determine file's MIME type."
  7351. msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
  7352. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  7353. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
  7354. #. TRANS: the MIME type that was denied.
  7355. #: lib/mediafile.php:396
  7356. #, php-format
  7357. msgid ""
  7358. "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
  7359. "format."
  7360. msgstr ""
  7361. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  7362. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
  7363. #: lib/mediafile.php:401
  7364. #, php-format
  7365. msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
  7366. msgstr ""
  7367. #: lib/messageform.php:120
  7368. #, fuzzy
  7369. msgid "Send a direct notice"
  7370. msgstr "Eliminar chío"
  7371. #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
  7372. #: lib/messageform.php:137
  7373. #, fuzzy
  7374. msgid "Select recipient:"
  7375. msgstr "Selecciona unha operadora"
  7376. #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
  7377. #: lib/messageform.php:150
  7378. #, fuzzy
  7379. msgid "No mutual subscribers."
  7380. msgstr "Non está suscrito!"
  7381. #: lib/messageform.php:153
  7382. msgid "To"
  7383. msgstr "A"
  7384. #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
  7385. #, fuzzy
  7386. msgid "Available characters"
  7387. msgstr "6 ou máis caracteres"
  7388. #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
  7389. #, fuzzy
  7390. msgctxt "Send button for sending notice"
  7391. msgid "Send"
  7392. msgstr "Enviar"
  7393. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
  7394. #: lib/nickname.php:165
  7395. msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
  7396. msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
  7397. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
  7398. #: lib/nickname.php:178
  7399. msgid "Nickname cannot be empty."
  7400. msgstr ""
  7401. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
  7402. #: lib/nickname.php:191
  7403. #, php-format
  7404. msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
  7405. msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
  7406. msgstr[0] ""
  7407. msgstr[1] ""
  7408. msgstr[2] ""
  7409. msgstr[3] ""
  7410. msgstr[4] ""
  7411. #: lib/noticeform.php:160
  7412. msgid "Send a notice"
  7413. msgstr "Novo chío"
  7414. #: lib/noticeform.php:174
  7415. #, php-format
  7416. msgid "What's up, %s?"
  7417. msgstr "¿Que pasa, %s?"
  7418. #: lib/noticeform.php:193
  7419. msgid "Attach"
  7420. msgstr ""
  7421. #: lib/noticeform.php:197
  7422. msgid "Attach a file"
  7423. msgstr ""
  7424. #: lib/noticeform.php:213
  7425. #, fuzzy
  7426. msgid "Share my location"
  7427. msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
  7428. #: lib/noticeform.php:216
  7429. #, fuzzy
  7430. msgid "Do not share my location"
  7431. msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
  7432. #: lib/noticeform.php:217
  7433. msgid ""
  7434. "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
  7435. "try again later"
  7436. msgstr ""
  7437. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
  7438. #: lib/noticelist.php:452
  7439. #, fuzzy
  7440. msgid "N"
  7441. msgstr "No"
  7442. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
  7443. #: lib/noticelist.php:454
  7444. msgid "S"
  7445. msgstr ""
  7446. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
  7447. #: lib/noticelist.php:456
  7448. msgid "E"
  7449. msgstr ""
  7450. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
  7451. #: lib/noticelist.php:458
  7452. msgid "W"
  7453. msgstr ""
  7454. #: lib/noticelist.php:460
  7455. #, php-format
  7456. msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  7457. msgstr ""
  7458. #: lib/noticelist.php:469
  7459. msgid "at"
  7460. msgstr ""
  7461. #: lib/noticelist.php:518
  7462. msgid "web"
  7463. msgstr ""
  7464. #: lib/noticelist.php:584
  7465. #, fuzzy
  7466. msgid "in context"
  7467. msgstr "Sen contido!"
  7468. #: lib/noticelist.php:619
  7469. #, fuzzy
  7470. msgid "Repeated by"
  7471. msgstr "Crear"
  7472. #: lib/noticelist.php:646
  7473. #, fuzzy
  7474. msgid "Reply to this notice"
  7475. msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
  7476. #: lib/noticelist.php:647
  7477. msgid "Reply"
  7478. msgstr "Respostas"
  7479. #: lib/noticelist.php:691
  7480. #, fuzzy
  7481. msgid "Notice repeated"
  7482. msgstr "Chío publicado"
  7483. #: lib/nudgeform.php:116
  7484. #, fuzzy
  7485. msgid "Nudge this user"
  7486. msgstr "Toque enviado"
  7487. #: lib/nudgeform.php:128
  7488. #, fuzzy
  7489. msgid "Nudge"
  7490. msgstr "Toque enviado"
  7491. #: lib/nudgeform.php:128
  7492. #, fuzzy
  7493. msgid "Send a nudge to this user"
  7494. msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
  7495. #: lib/oauthstore.php:294
  7496. msgid "Error inserting new profile."
  7497. msgstr ""
  7498. #: lib/oauthstore.php:302
  7499. msgid "Error inserting avatar."
  7500. msgstr ""
  7501. #: lib/oauthstore.php:322
  7502. msgid "Error inserting remote profile."
  7503. msgstr ""
  7504. #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
  7505. #: lib/oauthstore.php:362
  7506. msgid "Duplicate notice."
  7507. msgstr ""
  7508. #: lib/oauthstore.php:507
  7509. msgid "Couldn't insert new subscription."
  7510. msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición."
  7511. #: lib/personalgroupnav.php:102
  7512. msgid "Personal"
  7513. msgstr "Persoal"
  7514. #: lib/personalgroupnav.php:107
  7515. msgid "Replies"
  7516. msgstr "Respostas"
  7517. #: lib/personalgroupnav.php:117
  7518. msgid "Favorites"
  7519. msgstr "Favoritos"
  7520. #: lib/personalgroupnav.php:128
  7521. msgid "Inbox"
  7522. msgstr "Band. Entrada"
  7523. #: lib/personalgroupnav.php:129
  7524. msgid "Your incoming messages"
  7525. msgstr "As túas mensaxes entrantes"
  7526. #: lib/personalgroupnav.php:133
  7527. msgid "Outbox"
  7528. msgstr "Band. Saída"
  7529. #: lib/personalgroupnav.php:134
  7530. msgid "Your sent messages"
  7531. msgstr "As túas mensaxes enviadas"
  7532. #: lib/personaltagcloudsection.php:56
  7533. #, fuzzy, php-format
  7534. msgid "Tags in %s's notices"
  7535. msgstr "O usuario non ten último chio."
  7536. #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
  7537. #: lib/plugin.php:121
  7538. #, fuzzy
  7539. msgid "Unknown"
  7540. msgstr "Acción descoñecida"
  7541. #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
  7542. msgid "Subscriptions"
  7543. msgstr "Subscricións"
  7544. #: lib/profileaction.php:126
  7545. msgid "All subscriptions"
  7546. msgstr "Tódalas subscricións"
  7547. #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
  7548. msgid "Subscribers"
  7549. msgstr "Subscritores"
  7550. #: lib/profileaction.php:161
  7551. #, fuzzy
  7552. msgid "All subscribers"
  7553. msgstr "Subscritores"
  7554. #: lib/profileaction.php:191
  7555. #, fuzzy
  7556. msgid "User ID"
  7557. msgstr "Usuario"
  7558. #: lib/profileaction.php:196
  7559. msgid "Member since"
  7560. msgstr "Membro dende"
  7561. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
  7562. #: lib/profileaction.php:235
  7563. msgid "Daily average"
  7564. msgstr ""
  7565. #: lib/profileaction.php:264
  7566. #, fuzzy
  7567. msgid "All groups"
  7568. msgstr "Tódalas etiquetas"
  7569. #: lib/profileformaction.php:123
  7570. msgid "Unimplemented method."
  7571. msgstr ""
  7572. #: lib/publicgroupnav.php:78
  7573. msgid "Public"
  7574. msgstr "Público"
  7575. #: lib/publicgroupnav.php:82
  7576. #, fuzzy
  7577. msgid "User groups"
  7578. msgstr "Usuarios"
  7579. #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
  7580. msgid "Recent tags"
  7581. msgstr "Etiquetas recentes"
  7582. #: lib/publicgroupnav.php:88
  7583. msgid "Featured"
  7584. msgstr "Destacado"
  7585. #: lib/publicgroupnav.php:92
  7586. msgid "Popular"
  7587. msgstr "Popular"
  7588. #: lib/redirectingaction.php:95
  7589. #, fuzzy
  7590. msgid "No return-to arguments."
  7591. msgstr "Non hai argumento id."
  7592. #: lib/repeatform.php:107
  7593. #, fuzzy
  7594. msgid "Repeat this notice?"
  7595. msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
  7596. #: lib/repeatform.php:132
  7597. msgid "Yes"
  7598. msgstr "Si"
  7599. #: lib/repeatform.php:132
  7600. #, fuzzy
  7601. msgid "Repeat this notice"
  7602. msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
  7603. #: lib/revokeroleform.php:91
  7604. #, php-format
  7605. msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
  7606. msgstr ""
  7607. #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
  7608. #: lib/router.php:974
  7609. #, fuzzy
  7610. msgid "Page not found."
  7611. msgstr "Método da API non atopado"
  7612. #: lib/sandboxform.php:67
  7613. #, fuzzy
  7614. msgid "Sandbox"
  7615. msgstr "Band. Entrada"
  7616. #: lib/sandboxform.php:78
  7617. #, fuzzy
  7618. msgid "Sandbox this user"
  7619. msgstr "Bloquear usuario"
  7620. #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
  7621. #: lib/searchaction.php:120
  7622. #, fuzzy
  7623. msgid "Search site"
  7624. msgstr "Buscar"
  7625. #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
  7626. #. TRANS: for searching can be entered.
  7627. #: lib/searchaction.php:128
  7628. msgid "Keyword(s)"
  7629. msgstr ""
  7630. #. TRANS: Button text for searching site.
  7631. #: lib/searchaction.php:130
  7632. msgctxt "BUTTON"
  7633. msgid "Search"
  7634. msgstr ""
  7635. #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
  7636. #: lib/searchaction.php:170
  7637. #, fuzzy
  7638. msgid "Search help"
  7639. msgstr "Buscar"
  7640. #: lib/searchgroupnav.php:80
  7641. msgid "People"
  7642. msgstr "Xente"
  7643. #: lib/searchgroupnav.php:81
  7644. msgid "Find people on this site"
  7645. msgstr "Atopar xente neste sitio"
  7646. #: lib/searchgroupnav.php:83
  7647. msgid "Find content of notices"
  7648. msgstr "Atopar no contido dos chíos"
  7649. #: lib/searchgroupnav.php:85
  7650. #, fuzzy
  7651. msgid "Find groups on this site"
  7652. msgstr "Atopar xente neste sitio"
  7653. #: lib/section.php:89
  7654. msgid "Untitled section"
  7655. msgstr ""
  7656. #: lib/section.php:106
  7657. msgid "More..."
  7658. msgstr ""
  7659. #: lib/silenceform.php:67
  7660. #, fuzzy
  7661. msgid "Silence"
  7662. msgstr "Novo chío"
  7663. #: lib/silenceform.php:78
  7664. #, fuzzy
  7665. msgid "Silence this user"
  7666. msgstr "Bloquear usuario"
  7667. #: lib/subgroupnav.php:83
  7668. #, fuzzy, php-format
  7669. msgid "People %s subscribes to"
  7670. msgstr "Suscrición remota"
  7671. #: lib/subgroupnav.php:91
  7672. #, fuzzy, php-format
  7673. msgid "People subscribed to %s"
  7674. msgstr "Suscrito a %s"
  7675. #: lib/subgroupnav.php:99
  7676. #, php-format
  7677. msgid "Groups %s is a member of"
  7678. msgstr ""
  7679. #: lib/subgroupnav.php:105
  7680. msgid "Invite"
  7681. msgstr "Invitar"
  7682. #: lib/subgroupnav.php:106
  7683. #, fuzzy, php-format
  7684. msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
  7685. msgstr ""
  7686. "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
  7687. "este servizo."
  7688. #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
  7689. #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
  7690. msgid "People Tagcloud as self-tagged"
  7691. msgstr ""
  7692. #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
  7693. #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
  7694. msgid "People Tagcloud as tagged"
  7695. msgstr ""
  7696. #: lib/tagcloudsection.php:56
  7697. #, fuzzy
  7698. msgid "None"
  7699. msgstr "No"
  7700. #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
  7701. #: lib/theme.php:74
  7702. #, fuzzy
  7703. msgid "Invalid theme name."
  7704. msgstr "Tamaño inválido."
  7705. #: lib/themeuploader.php:50
  7706. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
  7707. msgstr ""
  7708. #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
  7709. msgid "The theme file is missing or the upload failed."
  7710. msgstr ""
  7711. #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
  7712. #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
  7713. #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
  7714. #, fuzzy
  7715. msgid "Failed saving theme."
  7716. msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
  7717. #: lib/themeuploader.php:147
  7718. msgid "Invalid theme: bad directory structure."
  7719. msgstr ""
  7720. #: lib/themeuploader.php:166
  7721. #, php-format
  7722. msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
  7723. msgid_plural ""
  7724. "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
  7725. msgstr[0] ""
  7726. msgstr[1] ""
  7727. msgstr[2] ""
  7728. msgstr[3] ""
  7729. msgstr[4] ""
  7730. #: lib/themeuploader.php:179
  7731. msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
  7732. msgstr ""
  7733. #: lib/themeuploader.php:219
  7734. msgid ""
  7735. "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
  7736. "digits, underscore, and minus sign."
  7737. msgstr ""
  7738. #: lib/themeuploader.php:225
  7739. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
  7740. msgstr ""
  7741. #: lib/themeuploader.php:242
  7742. #, php-format
  7743. msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
  7744. msgstr ""
  7745. #: lib/themeuploader.php:260
  7746. msgid "Error opening theme archive."
  7747. msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
  7748. #: lib/topposterssection.php:74
  7749. msgid "Top posters"
  7750. msgstr ""
  7751. #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
  7752. #: lib/unblockform.php:67
  7753. #, fuzzy
  7754. msgctxt "TITLE"
  7755. msgid "Unblock"
  7756. msgstr "Desbloquear"
  7757. #: lib/unsandboxform.php:69
  7758. msgid "Unsandbox"
  7759. msgstr ""
  7760. #: lib/unsandboxform.php:80
  7761. #, fuzzy
  7762. msgid "Unsandbox this user"
  7763. msgstr "Bloquear usuario"
  7764. #: lib/unsilenceform.php:67
  7765. msgid "Unsilence"
  7766. msgstr ""
  7767. #: lib/unsilenceform.php:78
  7768. #, fuzzy
  7769. msgid "Unsilence this user"
  7770. msgstr "Bloquear usuario"
  7771. #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
  7772. #, fuzzy
  7773. msgid "Unsubscribe from this user"
  7774. msgstr "Desuscribir de %s"
  7775. #: lib/unsubscribeform.php:137
  7776. msgid "Unsubscribe"
  7777. msgstr "Eliminar subscrición"
  7778. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  7779. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  7780. #: lib/usernoprofileexception.php:60
  7781. #, fuzzy, php-format
  7782. msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
  7783. msgstr "O usuario non ten perfil."
  7784. #: lib/userprofile.php:119
  7785. #, fuzzy
  7786. msgid "Edit Avatar"
  7787. msgstr "Avatar"
  7788. #: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
  7789. #, fuzzy
  7790. msgid "User actions"
  7791. msgstr "Outras opcions"
  7792. #: lib/userprofile.php:239
  7793. msgid "User deletion in progress..."
  7794. msgstr ""
  7795. #: lib/userprofile.php:265
  7796. #, fuzzy
  7797. msgid "Edit profile settings"
  7798. msgstr "Configuración de perfil"
  7799. #: lib/userprofile.php:266
  7800. msgid "Edit"
  7801. msgstr ""
  7802. #: lib/userprofile.php:289
  7803. #, fuzzy
  7804. msgid "Send a direct message to this user"
  7805. msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
  7806. #: lib/userprofile.php:290
  7807. #, fuzzy
  7808. msgid "Message"
  7809. msgstr "Nova mensaxe"
  7810. #: lib/userprofile.php:331
  7811. msgid "Moderate"
  7812. msgstr ""
  7813. #: lib/userprofile.php:369
  7814. #, fuzzy
  7815. msgid "User role"
  7816. msgstr "O usuario non ten perfil."
  7817. #: lib/userprofile.php:371
  7818. msgctxt "role"
  7819. msgid "Administrator"
  7820. msgstr ""
  7821. #: lib/userprofile.php:372
  7822. msgctxt "role"
  7823. msgid "Moderator"
  7824. msgstr ""
  7825. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  7826. #: lib/util.php:1306
  7827. msgid "a few seconds ago"
  7828. msgstr "fai uns segundos"
  7829. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  7830. #: lib/util.php:1309
  7831. msgid "about a minute ago"
  7832. msgstr "fai un minuto"
  7833. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  7834. #: lib/util.php:1313
  7835. #, php-format
  7836. msgid "about one minute ago"
  7837. msgid_plural "about %d minutes ago"
  7838. msgstr[0] ""
  7839. msgstr[1] ""
  7840. msgstr[2] ""
  7841. msgstr[3] ""
  7842. msgstr[4] ""
  7843. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  7844. #: lib/util.php:1316
  7845. msgid "about an hour ago"
  7846. msgstr "fai unha hora"
  7847. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  7848. #: lib/util.php:1320
  7849. #, php-format
  7850. msgid "about one hour ago"
  7851. msgid_plural "about %d hours ago"
  7852. msgstr[0] ""
  7853. msgstr[1] ""
  7854. msgstr[2] ""
  7855. msgstr[3] ""
  7856. msgstr[4] ""
  7857. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  7858. #: lib/util.php:1323
  7859. msgid "about a day ago"
  7860. msgstr "fai un día"
  7861. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  7862. #: lib/util.php:1327
  7863. #, php-format
  7864. msgid "about one day ago"
  7865. msgid_plural "about %d days ago"
  7866. msgstr[0] ""
  7867. msgstr[1] ""
  7868. msgstr[2] ""
  7869. msgstr[3] ""
  7870. msgstr[4] ""
  7871. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  7872. #: lib/util.php:1330
  7873. msgid "about a month ago"
  7874. msgstr "fai un mes"
  7875. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  7876. #: lib/util.php:1334
  7877. #, php-format
  7878. msgid "about one month ago"
  7879. msgid_plural "about %d months ago"
  7880. msgstr[0] ""
  7881. msgstr[1] ""
  7882. msgstr[2] ""
  7883. msgstr[3] ""
  7884. msgstr[4] ""
  7885. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
  7886. #: lib/util.php:1337
  7887. msgid "about a year ago"
  7888. msgstr "fai un ano"
  7889. #: lib/webcolor.php:80
  7890. #, php-format
  7891. msgid "%s is not a valid color!"
  7892. msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
  7893. #. TRANS: Validation error for a web colour.
  7894. #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
  7895. #: lib/webcolor.php:120
  7896. #, fuzzy, php-format
  7897. msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
  7898. msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
  7899. #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
  7900. #: lib/xmppmanager.php:287
  7901. #, php-format
  7902. msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
  7903. msgstr ""
  7904. #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
  7905. #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
  7906. #: lib/xmppmanager.php:406
  7907. #, fuzzy, php-format
  7908. msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  7909. msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  7910. msgstr[0] ""
  7911. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  7912. msgstr[1] ""
  7913. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  7914. msgstr[2] ""
  7915. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  7916. msgstr[3] ""
  7917. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  7918. msgstr[4] ""
  7919. "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
  7920. #. TRANS: Exception.
  7921. #: lib/xrd.php:64
  7922. #, fuzzy
  7923. msgid "Invalid XML."
  7924. msgstr "Tamaño inválido."
  7925. #. TRANS: Exception.
  7926. #: lib/xrd.php:69
  7927. msgid "Invalid XML, missing XRD root."
  7928. msgstr ""
  7929. #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
  7930. #: scripts/restoreuser.php:62
  7931. #, php-format
  7932. msgid "Getting backup from file '%s'."
  7933. msgstr ""