12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137 |
- # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
- # Copyright (C) 2009 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
- # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
- #
- # Translators:
- # Tommaso Amici <tommaso.amici@gmail.com>, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: GNU social\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
- "Last-Translator: Tommaso Amici <tommaso.amici@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/it/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: it\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. TRANS: Database error message.
- #: index.php:118
- #, php-format
- msgid ""
- "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work"
- " properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
- "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
- "again."
- msgstr "Il database per %1$s non risponde correttamente, quindi il sito non funzionerà correttamente. Gli amministratori del sito probabilmente sono a conoscenza del problema, ma è possibile contattarli a %2$s per accertarsene. Altrimenti, attendere qualche minuto e riprovare."
- #. TRANS: Error message.
- #: index.php:137
- msgid "An error occurred."
- msgstr "Si è verificato un errore."
- #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration
- #. file.
- #: index.php:229
- #, php-format
- msgid ""
- "No configuration file found. Try running the installation program first."
- msgstr "Nessun file di configurazione trovato. Provare ad eseguire prima il programma di installazione."
- #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
- #: index.php:260
- msgid "Unknown page"
- msgstr "Pagina sconosciuta"
- #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
- #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been
- #. specified.
- #: index.php:312 actions/recoverpassword.php:225
- msgid "Unknown action"
- msgstr "Azione sconosciuta"
- #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site
- #. access.
- #: actions/accessadminpanel.php:53
- msgid "Access"
- msgstr "Accesso"
- #. TRANS: Page notice.
- #: actions/accessadminpanel.php:64
- msgid "Site access settings"
- msgstr "Impostazioni di accesso al sito"
- #. TRANS: Form legend for registration form.
- #: actions/accessadminpanel.php:151
- msgid "Registration"
- msgstr "Registrazione"
- #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
- #: actions/accessadminpanel.php:155
- msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
- msgstr "Proibire agli utenti anonimi (che non hanno effettuato l'accesso) di vedere il sito?"
- #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
- #. TRANS: Checkbox label to show private tags.
- #. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
- #: actions/accessadminpanel.php:157 actions/peopletagsbyuser.php:186
- #: lib/groupeditform.php:206
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Private"
- msgstr "Privato"
- #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
- #: actions/accessadminpanel.php:164
- msgid "Make registration invitation only."
- msgstr "Permettere la registrazione solo su invito."
- #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
- #: actions/accessadminpanel.php:166
- msgid "Invite only"
- msgstr "Solo su invito"
- #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new
- #. registrations).
- #: actions/accessadminpanel.php:173
- msgid "Disable new registrations."
- msgstr "Disabilita la creazione di nuovi account."
- #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
- #: actions/accessadminpanel.php:175
- msgid "Closed"
- msgstr "Chiuso"
- #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
- #: actions/accessadminpanel.php:191
- msgid "Save access settings."
- msgstr "Salva le impostazioni di accesso."
- #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
- #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
- #. TRANS: Button label to save IM preferences.
- #. TRANS: Button text in the license admin panel.
- #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
- #. TRANS: Button to save input in profile settings.
- #. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
- #. TRANS: Button text for saving site settings.
- #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
- #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
- #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
- #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
- #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
- #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
- #. TRANS: Text for save button on group edit form.
- #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
- #. TRANS: Button text to save lists.
- #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:244
- #: actions/imsettings.php:201 actions/licenseadminpanel.php:331
- #: actions/pathsadminpanel.php:454 actions/profilesettings.php:213
- #: actions/sessionsadminpanel.php:202 actions/siteadminpanel.php:372
- #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204
- #: actions/subscriptions.php:223 actions/urlsettings.php:152
- #: actions/useradminpanel.php:300 lib/applicationeditform.php:355
- #: lib/groupeditform.php:225 lib/peopletags.php:146 lib/tagprofileform.php:143
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Save"
- msgstr "Salva"
- #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
- #. not given.
- #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an
- #. invalid session token.
- #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
- #. not given.
- #. TRANS: Form validation error message.
- #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
- #. not given.
- #. TRANS: Form validation error.
- #. TRANS: Form validation error message.
- #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
- #. not given.
- #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
- #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
- #. not given.
- #: actions/addpeopletag.php:78 actions/apioauthauthorize.php:144
- #: actions/avatarsettings.php:282 actions/deletenotice.php:178
- #: actions/emailsettings.php:286 actions/geocode.php:56
- #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:315
- #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:244
- #: actions/invite.php:67 actions/makeadmin.php:67 actions/nudge.php:80
- #: actions/oauthappssettings.php:163 actions/oauthconnectionssettings.php:135
- #: actions/passwordsettings.php:147 actions/peopletagautocomplete.php:66
- #: actions/pluginenable.php:87 actions/profilecompletion.php:81
- #: actions/profilesettings.php:233 actions/recoverpassword.php:297
- #: actions/register.php:162 actions/removepeopletag.php:79
- #: actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 actions/subscribe.php:85
- #: actions/subscribepeopletag.php:74 actions/unsubscribe.php:66
- #: actions/unsubscribepeopletag.php:75 actions/urlsettings.php:171
- msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
- msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
- #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
- #. requires a logged in user.
- #: actions/addpeopletag.php:88 actions/deletenotice.php:52
- #: actions/editpeopletag.php:69 actions/groupblock.php:60
- #: actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:62
- #: actions/nudge.php:64 actions/peopletagautocomplete.php:57
- #: actions/peopletagsbyuser.php:123 actions/pluginenable.php:97
- #: actions/profilecompletion.php:91 actions/removepeopletag.php:89
- #: actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:95 actions/unsubscribe.php:52
- #: lib/action.php:1510 lib/adminpanelaction.php:71
- #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:73
- msgid "Not logged in."
- msgstr "Accesso non effettuato."
- #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
- #. existing profile.
- #. TRANS: Client exception.
- #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
- #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
- #. profile.
- #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
- #. existing profile.
- #: actions/addpeopletag.php:99 actions/atompubmembershipfeed.php:54
- #: actions/atompubshowmembership.php:55 actions/removepeopletag.php:100
- #: actions/subscribe.php:106 lib/command.php:386 lib/command.php:445
- msgid "No such profile."
- msgstr "Nessun profilo."
- #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
- #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
- #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
- #: actions/addpeopletag.php:107 actions/editpeopletag.php:110
- #: actions/peopletagged.php:98 actions/peopletagsubscribers.php:98
- #: actions/profilecompletion.php:99 actions/profiletagbyid.php:66
- #: actions/removepeopletag.php:108 actions/showprofiletag.php:87
- #: actions/subscribepeopletag.php:91 actions/unsubscribepeopletag.php:92
- msgid "No such list."
- msgstr "Nessun elenco del genere."
- #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
- #. user to a list.
- #. TRANS: %s is a username.
- #: actions/addpeopletag.php:134
- #, php-format
- msgid "There was an unexpected error while listing %s."
- msgstr "Si è verificato un errore imprevisto nell'aggiungere %s ad una lista."
- #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
- #. user to a list.
- #. TRANS: %s is a profile URL.
- #: actions/addpeopletag.php:139
- #, php-format
- msgid ""
- "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
- " correctly. Please try retrying later."
- msgstr "Si è verificato un problema nell'aggiungere %s alla lista. Il server remoto probabilmente non risponde correttamente. Si prega di riprovare più tardi."
- #. TRANS: Title after adding a user to a list.
- #: actions/addpeopletag.php:148
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Listed"
- msgstr "Aggiunto alla lista"
- #. TRANS: Server error when page not found (404).
- #. TRANS: Server error when page not found (404)
- #. TRANS: Server error when page not found (404).
- #: actions/all.php:61 actions/public.php:103 actions/replies.php:94
- #: actions/showprofiletag.php:100 actions/tag.php:53
- msgid "No such page."
- msgstr "Pagina inesistente."
- #. TRANS: Title of a user's own start page.
- #: actions/all.php:71
- msgid "Home timeline"
- msgstr "Cronologia della Home"
- #. TRANS: Title of another user's start page.
- #. TRANS: %s is the other user's name.
- #: actions/all.php:75
- #, php-format
- msgid "%s's home timeline"
- msgstr "Cronologia della Home di %s"
- #. TRANS: %s is user nickname.
- #. TRANS: Feed title.
- #. TRANS: %s is tagger's nickname.
- #: actions/all.php:90 actions/showprofiletag.php:181
- #, php-format
- msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
- msgstr "Feed per gli amici di %s (Activity Streams JSON)"
- #. TRANS: %s is user nickname.
- #: actions/all.php:98
- #, php-format
- msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
- msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 1.0)"
- #. TRANS: %s is user nickname.
- #. TRANS: Feed title.
- #. TRANS: %s is tagger's nickname.
- #: actions/all.php:107 actions/showprofiletag.php:192
- #, php-format
- msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
- msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 2.0)"
- #. TRANS: %s is user nickname.
- #: actions/all.php:116
- #, php-format
- msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
- msgstr "Feed degli amici di %s (Atom)"
- #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
- #: actions/all.php:123
- #, php-format
- msgid ""
- "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
- msgstr "Questa è l'attività di %s e i suoi amici, ma nessuno ha ancora scritto qualcosa."
- #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
- #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
- #: actions/all.php:129
- #, php-format
- msgid ""
- "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
- "something yourself."
- msgstr "Prova ad iscriverti a più persone, [entra in un gruppo](%%action.groups%%) o scrivi un messaggio."
- #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname
- #. prefixed with "@".
- #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
- #: actions/all.php:133
- #, php-format
- msgid ""
- "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
- "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
- msgstr "Puoi provare a [trillare a %1$s](../%2$s) dal loro profilo oppure a [postargli qualcosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
- #. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous
- #. users.
- #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep
- #. "](" together.
- #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged
- #. in users.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in
- #. the form [link text](link).
- #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user
- #. nickname.
- #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
- #: actions/all.php:138 actions/replies.php:224 actions/showstream.php:226
- #, php-format
- msgid ""
- "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
- "post a notice to them."
- msgstr "Perché non [registri un account](%%%%action.register%%%%) e poi dai una gomitata a %s oppure gli invii una notifica."
- #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
- #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
- #: actions/all.php:189 actions/public.php:248
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Send invite"
- msgstr "Manda un invito"
- #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
- #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a
- #. user's delivery device setting.
- #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
- #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user
- #. object.
- #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an
- #. unknown user.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a
- #. user from another site.
- #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block
- #. for a user.
- #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
- #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
- #. existing user.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join
- #. a group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave
- #. a group.
- #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
- #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
- #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
- #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
- #. existing user.
- #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing
- #. user.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a
- #. non-existing user.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends
- #. for a user that does not exist.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and
- #. friends for a non-existing user.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a
- #. non-existing user.
- #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-
- #. existing user.
- #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing
- #. user.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
- #. without providing a user nickname.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
- #. an object that is not a user.
- #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
- #. providing a valid user.
- #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
- #. without using an existing user.
- #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
- #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
- #. existing user.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
- #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a
- #. RSS 1.0 action.
- #. TRANS: Client error.
- #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
- #. existing user.
- #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-
- #. existing ID.
- #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
- #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without
- #. specifying a user.
- #: actions/allrss.php:69 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:99
- #: actions/apiaccountupdateprofile.php:87
- #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:76 actions/apiatomservice.php:61
- #: actions/apiblockcreate.php:85 actions/apiblockdestroy.php:81
- #: actions/apigroupcreate.php:97 actions/apigroupismember.php:85
- #: actions/apigroupjoin.php:85 actions/apigroupleave.php:85
- #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:90
- #: actions/apilistmember.php:73 actions/apilistmemberships.php:69
- #: actions/apilists.php:76 actions/apilistsubscriber.php:50
- #: actions/apilistsubscriptions.php:57 actions/apistatusesupdate.php:211
- #: actions/apisubscriptions.php:83 actions/apitimelinefriends.php:171
- #: actions/apitimelinehome.php:76 actions/apitimelinementions.php:75
- #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:66
- #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:59 actions/microsummary.php:63
- #: actions/otp.php:76 actions/peopletagged.php:90
- #: actions/peopletagsbyuser.php:101 actions/peopletagsforuser.php:83
- #: actions/peopletagsubscribers.php:90 actions/peopletagsubscriptions.php:85
- #: actions/replies.php:72 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:111
- #: actions/showprofiletag.php:75 actions/showprofiletag.php:112
- #: actions/userbyid.php:75 actions/userrss.php:39 lib/profileaction.php:77
- msgid "No such user."
- msgstr "Utente inesistente."
- #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
- #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
- #. TRANS: %s is a username.
- #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
- #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
- #. TRANS: %s is a username.
- #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
- #. TRANS: %s is a username.
- #: actions/allrss.php:109 actions/apitimelinefriends.php:202
- #: actions/apitimelinehome.php:106 lib/adminpanelnav.php:74
- #: lib/personalgroupnav.php:80
- #, php-format
- msgid "%s and friends"
- msgstr "%s e amici"
- #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
- #. site name.
- #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a
- #. site name.
- #: actions/allrss.php:114 actions/apitimelinefriends.php:208
- #: actions/apitimelinehome.php:112
- #, php-format
- msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
- msgstr "Aggiornamenti da %1$s e amici su %2$s!"
- #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
- #. method.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
- #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
- #. method.
- #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:68
- #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
- #: actions/apiaccountupdateprofile.php:82
- #: actions/apiaccountverifycredentials.php:66 actions/apiconversation.php:152
- #: actions/apifriendshipscreate.php:85 actions/apifriendshipsdestroy.php:97
- #: actions/apifriendshipsshow.php:122 actions/apignusocialconfig.php:117
- #: actions/apignusocialversion.php:65 actions/apigroupadmins.php:104
- #: actions/apigroupcreate.php:122 actions/apigroupismember.php:108
- #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/apigroupleave.php:120
- #: actions/apigrouplist.php:129 actions/apigrouplistall.php:118
- #: actions/apigroupmembership.php:99 actions/apigroupprofileupdate.php:85
- #: actions/apigroupprofileupdate.php:184 actions/apigroupshow.php:106
- #: actions/apihelptest.php:82 actions/apilist.php:113 actions/apilist.php:160
- #: actions/apilist.php:188 actions/apilistmember.php:108
- #: actions/apilistmembers.php:71 actions/apilistmembers.php:116
- #: actions/apilistmemberships.php:98 actions/apilists.php:118
- #: actions/apilists.php:169 actions/apilistsubscriber.php:80
- #: actions/apilistsubscribers.php:60 actions/apilistsubscribers.php:91
- #: actions/apilistsubscriptions.php:85 actions/apistatusesdestroy.php:99
- #: actions/apistatusesretweets.php:107 actions/apistatusesshow.php:103
- #: actions/apisubscriptions.php:104 actions/apitimelinefriends.php:264
- #: actions/apitimelinegroup.php:140 actions/apitimelinehome.php:168
- #: actions/apitimelinelist.php:176 actions/apitimelinementions.php:172
- #: actions/apitimelinepublic.php:245 actions/apitimelineretweetedtome.php:148
- #: actions/apitimelineretweetsofme.php:154 actions/apitimelinetag.php:163
- #: actions/apitimelineuser.php:232 actions/apiusershow.php:96
- #: lib/apilistusers.php:146
- msgid "API method not found."
- msgstr "Metodo di API non trovato."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
- #. site without an invitation.
- #: actions/apiaccountregister.php:101 actions/register.php:81
- #: actions/register.php:187 actions/register.php:386
- msgid "Sorry, only invited people can register."
- msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
- #. site without a valid invitation.
- #: actions/apiaccountregister.php:108 actions/register.php:88
- msgid "Sorry, invalid invitation code."
- msgstr "Codice di invito non valido."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
- #. valid e-mail address.
- #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
- #. valid e-mail address.
- #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid
- #. contact address.
- #: actions/apiaccountregister.php:127 actions/emailsettings.php:384
- #: actions/register.php:205 actions/siteadminpanel.php:154
- msgid "Not a valid email address."
- msgstr "Non è un indirizzo email valido."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
- #. already registered e-mail address.
- #: actions/apiaccountregister.php:130 actions/register.php:208
- msgid "Email address already exists."
- msgstr "Indirizzo email già esistente."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
- #. invalid homepage URL.
- #. TRANS: Client error in form for group creation.
- #. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
- #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
- #. "Edit application" form.
- #. TRANS: Group edit form validation error.
- #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
- #. "New application" form.
- #. TRANS: Group create form validation error.
- #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
- #. invalid homepage URL.
- #: actions/apiaccountregister.php:134 actions/apigroupcreate.php:137
- #: actions/apigroupprofileupdate.php:195 actions/editapplication.php:229
- #: actions/editgroup.php:201 actions/newapplication.php:139
- #: actions/newgroup.php:107 actions/profilesettings.php:270
- #: actions/register.php:212
- msgid "Homepage is not a valid URL."
- msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
- #. long full name.
- #. TRANS: Client error in form for group creation.
- #. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
- #. TRANS: Group edit form validation error.
- #. TRANS: Group create form validation error.
- #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
- #. long full name.
- #: actions/apiaccountregister.php:137 actions/apigroupcreate.php:142
- #: actions/apigroupprofileupdate.php:205 actions/editgroup.php:205
- #: actions/newgroup.php:110 actions/profilesettings.php:274
- #: actions/register.php:215
- msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
- msgstr "Nome e cognome troppo lungo (massimo 255 caratteri)."
- #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
- #. bio text.
- #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
- #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
- #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
- #. TRANS: characters for the biography (%d).
- #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
- #. bio text.
- #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
- #: actions/apiaccountregister.php:141 actions/profilesettings.php:280
- #: actions/register.php:219
- #, php-format
- msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
- msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
- msgstr[0] "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
- msgstr[1] "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
- #. long location.
- #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group
- #. creation.
- #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
- #. TRANS: Group edit form validation error.
- #. TRANS: Group create form validation error.
- #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
- #. long location.
- #: actions/apiaccountregister.php:147 actions/apigroupcreate.php:154
- #: actions/apigroupprofileupdate.php:227 actions/editgroup.php:217
- #: actions/newgroup.php:120 actions/profilesettings.php:287
- #: actions/register.php:225
- msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
- msgstr "L'indirizzo è troppo lungo (max 255 caratteri)."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
- #. short a password.
- #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
- #. short a password.
- #: actions/apiaccountregister.php:150 actions/passwordsettings.php:164
- #: actions/register.php:228
- msgid "Password must be 6 or more characters."
- msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
- #. matching passwords.
- #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation
- #. does not match.
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
- #. matching passwords.
- #: actions/apiaccountregister.php:153 actions/passwordsettings.php:168
- #: actions/register.php:231
- msgid "Passwords do not match."
- msgstr "Le password non corrispondono."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
- #. invalid username or password.
- #: actions/apiaccountregister.php:169 actions/apiaccountregister.php:180
- #: actions/register.php:242 actions/register.php:265
- msgid "Invalid username or password."
- msgstr "Nome utente o password non valido."
- #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
- #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
- msgid "Not a valid hex color."
- msgstr "Colore hex non valido."
- #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
- #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
- msgid "Error updating user."
- msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
- #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
- #. for a user's delivery device setting.
- #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
- msgid ""
- "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im,"
- " none."
- msgstr "È necessario specificare un parametro chiamato 'device' con un valore tra: sms, im o none."
- #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be
- #. updated.
- #. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM
- #. address fails.
- #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
- #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail
- #. address.
- #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
- #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS
- #. phone number.
- #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could
- #. not be updated on the server.
- #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:124
- #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:344
- #: actions/emailsettings.php:492 actions/smssettings.php:301
- #: actions/smssettings.php:451 actions/urlsettings.php:213
- msgid "Could not update user."
- msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
- #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
- #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 actions/avatarbynickname.php:71
- #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:196
- #: actions/foaf.php:66 actions/grouplogo.php:179
- #: actions/peopletagsbyuser.php:108 actions/peopletagsforuser.php:90
- #: actions/peopletagsubscriptions.php:92 actions/replies.php:79
- msgid "User has no profile."
- msgstr "L'utente non ha un profilo."
- #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
- #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
- #: actions/apiaccountupdateprofile.php:129 actions/profilesettings.php:417
- msgid "Could not save profile."
- msgstr "Impossibile salvare il profilo."
- #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
- #. exceeds a limit.
- #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
- #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:68 actions/apimediaupload.php:77
- #: actions/apistatusesupdate.php:197 actions/avatarsettings.php:270
- #: actions/editapplication.php:119
- #, php-format
- msgid ""
- "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
- "current configuration."
- msgid_plural ""
- "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
- "current configuration."
- msgstr[0] "Il server non è stato in grado di gestire tutti quei dati di POST (%s byte) per la sua attuale configurazione."
- msgstr[1] "Il server non è stato in grado di gestire tutti quei dati di POST (%s byte) per la sua attuale configurazione."
- #. TRANS: Title for Atom feed.
- #: actions/apiatomservice.php:86
- msgctxt "ATOM"
- msgid "Main"
- msgstr "Principale"
- #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
- #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
- #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
- #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
- #: actions/apiatomservice.php:94 actions/grouprss.php:134
- #: actions/userrss.php:93 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
- #: lib/atomusernoticefeed.php:73
- #, php-format
- msgid "%s timeline"
- msgstr "Cronologia di %s"
- #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user
- #. nickname.
- #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/apiatomservice.php:105 actions/atompubsubscriptionfeed.php:115
- #: actions/subscriptions.php:51
- #, php-format
- msgid "%s subscriptions"
- msgstr "Iscrizioni di %s"
- #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user
- #. nickname.
- #: actions/apiatomservice.php:116
- #, php-format
- msgid "%s favorites"
- msgstr "Preferiti di %s"
- #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user
- #. nickname.
- #: actions/apiatomservice.php:127
- #, php-format
- msgid "%s memberships"
- msgstr "Membri di %s"
- #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
- #: actions/apiblockcreate.php:92
- msgid "You cannot block yourself!"
- msgstr "Non puoi bloccarti!"
- #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
- #: actions/apiblockcreate.php:110
- msgid "Block user failed."
- msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
- #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
- #: actions/apiblockdestroy.php:99
- msgid "Unblock user failed."
- msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
- #: actions/apicheckhub.php:57
- msgid "No URL."
- msgstr "No URL."
- #: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
- msgid "Invalid URL."
- msgstr "URL non valido."
- #: actions/apicheckhub.php:86
- msgid "No feed found"
- msgstr "Feed non trovato"
- #: actions/apicheckhub.php:88
- msgid "No hub found"
- msgstr "Hub non trovato"
- #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
- #: actions/apiconversation.php:67
- msgid "No conversation ID."
- msgstr "Nessun ID di conversazione."
- #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing
- #. conversation ID (%d).
- #: actions/apiconversation.php:74
- #, php-format
- msgid "No conversation with ID %d."
- msgstr "Nessuna conversazione con ID %d."
- #. TRANS: Title for conversion timeline.
- #: actions/apiconversation.php:101
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Conversation"
- msgstr "Conversazione"
- #. TRANS: Client error displayed when requesting profile information for a
- #. non-existing profile.
- #: actions/apiexternalprofileshow.php:60
- msgid "Profile not found."
- msgstr "Profilo non trovato."
- #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
- #. found.
- #: actions/apifriendshipscreate.php:90
- msgid "Could not follow user: profile not found."
- msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already
- #. being followed.
- #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
- #: actions/apifriendshipscreate.php:97
- #, php-format
- msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
- msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco."
- #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
- #: actions/apifriendshipsdestroy.php:87 actions/apimediaupload.php:63
- #: lib/action.php:144
- msgid "This method requires a POST."
- msgstr "Questo metodo richiede un POST."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be
- #. found.
- #: actions/apifriendshipsdestroy.php:107
- msgid "Could not unfollow user: User not found."
- msgstr "Impossibile smettere di seguire l'utente: utente non trovato."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
- #: actions/apifriendshipsdestroy.php:119
- msgid "You cannot unfollow yourself."
- msgstr "Non puoi smettere di seguirti."
- #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API
- #. call checking if a friendship exists.
- #: actions/apifriendshipsexists.php:86
- msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
- msgstr "Devono essere forniti due ID o nick names validi."
- #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined
- #. showing friendship.
- #: actions/apifriendshipsshow.php:128
- msgid "Could not determine source user."
- msgstr "Impossibile determinare l'utente sorgente."
- #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined
- #. showing friendship.
- #: actions/apifriendshipsshow.php:136
- msgid "Could not find target user."
- msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
- #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
- #. existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
- #. existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not
- #. exist.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not
- #. exist.
- #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
- #. existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid
- #. group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be
- #. found.
- #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for
- #. a non-existing group.
- #: actions/apigroupadmins.php:71 actions/apigroupismember.php:90
- #: actions/apigroupjoin.php:90 actions/apigroupleave.php:90
- #: actions/apigroupmembership.php:69 actions/apigroupprofileupdate.php:95
- #: actions/apigroupshow.php:78 actions/apitimelinegroup.php:85
- msgid "Group not found."
- msgstr "Gruppo non trovato."
- #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during
- #. group creation.
- #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
- #. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
- #. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
- #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the
- #. "Edit application" form.
- #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
- #. TRANS: Group edit form validation error.
- #. TRANS: Client error shown when providing too long a description when
- #. editing a list.
- #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
- #. TRANS: Form validation error in New application form.
- #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
- #. TRANS: Group create form validation error.
- #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
- #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/apigroupprofileupdate.php:215
- #: actions/editapplication.php:200 actions/editgroup.php:210
- #: actions/editpeopletag.php:263 actions/newapplication.php:118
- #: actions/newgroup.php:114
- #, php-format
- msgid "Description is too long (maximum %d character)."
- msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
- msgstr[0] "La descrizione è troppo lunga (massimo %d caratteri)."
- msgstr[1] "La descrizione è troppo lunga (massimo %d caratteri)."
- #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group
- #. creation.
- #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
- #. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
- #. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
- #. TRANS: Group edit form validation error.
- #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
- #. TRANS: Group create form validation error.
- #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
- #: actions/apigroupcreate.php:170 actions/apigroupprofileupdate.php:244
- #: actions/editgroup.php:231 actions/newgroup.php:132
- #, php-format
- msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
- msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
- msgstr[0] "Troppi alias! Ne sono permessi al massimo %d."
- msgstr[1] "Troppi alias! Ne sono permessi al massimo %d."
- #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
- #. already a member of.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
- #. member.
- #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a
- #. member of.
- #: actions/apigroupjoin.php:95 actions/joingroup.php:94 lib/command.php:296
- msgid "You are already a member of that group."
- msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
- #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
- #. blocked from joining.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being
- #. blocked form joining it.
- #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked
- #. from joining.
- #: actions/apigroupjoin.php:100 actions/joingroup.php:99 lib/command.php:301
- msgid "You have been blocked from that group by the admin."
- msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
- #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
- #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for
- #. which the join failed.
- #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
- #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
- #: actions/apigroupjoin.php:108 actions/joingroup.php:125 lib/command.php:310
- #, php-format
- msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
- msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
- #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not
- #. a member of.
- #: actions/apigroupleave.php:100
- msgid "You are not a member of this group."
- msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
- #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
- #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
- #. which the leave failed.
- #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
- #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
- #: actions/apigroupleave.php:108 actions/leavegroup.php:117
- #: lib/command.php:355
- #, php-format
- msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
- msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s."
- #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
- #: actions/apigrouplist.php:91
- #, php-format
- msgid "%s's groups"
- msgstr "Gruppi di %s"
- #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site
- #. name, %2$s is a user name.
- #: actions/apigrouplist.php:101
- #, php-format
- msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
- msgstr "Gruppi del sito %1$s a cui %2$s è iscritto."
- #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is
- #. a site name.
- #. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
- #. TRANS: %s is a nickname.
- #: actions/apigrouplistall.php:86 actions/usergroups.php:55
- #, php-format
- msgid "%s groups"
- msgstr "Gruppi di %s"
- #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s
- #. is a site name.
- #: actions/apigrouplistall.php:91
- #, php-format
- msgid "groups on %s"
- msgstr "Gruppi su %s"
- #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an
- #. admin.
- #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a
- #. group admin.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
- #. while not being a group admin.
- #: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/editgroup.php:106
- #: actions/editgroup.php:163 actions/grouplogo.php:107
- msgid "You must be an admin to edit the group."
- msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo."
- #. TRANS: Server error displayed when group update fails.
- #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
- #: actions/apigroupprofileupdate.php:153 actions/editgroup.php:256
- msgid "Could not update group."
- msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
- #. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
- #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
- #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
- #: actions/apigroupprofileupdate.php:170 actions/editgroup.php:263
- #: classes/User_group.php:664
- msgid "Could not create aliases."
- msgstr "Impossibile creare gli alias."
- #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
- #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
- #. existing list.
- #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
- #: actions/apilist.php:79 actions/apilistmember.php:68
- #: actions/apilistsubscriber.php:45 actions/apitimelinelist.php:92
- #: lib/apilistusers.php:65
- msgid "List not found."
- msgstr "Elenco non trovato."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
- #: actions/apilist.php:136
- msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
- msgstr "Non puoi aggiornare liste che non ti appartengono."
- #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
- #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list
- #. members.
- #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list
- #. subscribers action.
- #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing
- #. from a list.
- #: actions/apilist.php:148 actions/apilistmembers.php:59
- #: actions/apilistmembers.php:104 actions/apilistsubscribers.php:48
- #: actions/apilistsubscribers.php:79
- msgid "An error occured."
- msgstr "Si è verificato un errore."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
- #: actions/apilist.php:173
- msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
- msgstr "Non puoi cancellare liste che non ti appartengono."
- #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
- #: actions/apilistmember.php:94
- msgid "The specified user is not a member of this list."
- msgstr "L'utente specificato non fa parte di questa lista."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without
- #. having the right to do so.
- #: actions/apilistmembers.php:46
- msgid "You are not allowed to add members to this list."
- msgstr "Non ti è permesso aggiungere utenti a questa lista."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without
- #. specifying them.
- #: actions/apilistmembers.php:51 actions/apilistmembers.php:89
- msgid "You must specify a member."
- msgstr "È necessario specificare un utente."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list
- #. without having the right to do so.
- #: actions/apilistmembers.php:84
- msgid "You are not allowed to remove members from this list."
- msgstr "Non ti è permesso di rimuovere gli utenti da questa lista."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is
- #. not part of a list.
- #: actions/apilistmembers.php:99
- msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
- msgstr "L'utente che stai cercando di rimuovere dalla lista non è un membro."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
- #: actions/apilists.php:137
- msgid "A list must have a name."
- msgstr "Una lista deve avere un nome."
- #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is
- #. nagative.
- #: actions/apilistsubscriber.php:65
- msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
- msgstr "L'utente indicato non fa parte di questa lista."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-
- #. subscribed list.
- #: actions/apilistsubscribers.php:72
- msgid "You are not subscribed to this list."
- msgstr "Non sei iscritto a questa lista."
- #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
- #: actions/apimediaupload.php:95
- msgid "Upload failed."
- msgstr "Caricamento non riuscito."
- #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or
- #. verifier is invalid.
- #: actions/apioauthaccesstoken.php:97
- msgid "Invalid request token or verifier."
- msgstr "Token di richiesta o verificatore non valido."
- #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
- #: actions/apioauthauthorize.php:104
- msgid "No oauth_token parameter provided."
- msgstr "Nessun parametro oauth_token fornito."
- #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
- #. OAuth API.
- #: actions/apioauthauthorize.php:112 actions/apioauthauthorize.php:126
- msgid "Invalid request token."
- msgstr "Token non valido."
- #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
- #. OAuth API.
- #: actions/apioauthauthorize.php:118
- msgid "Request token already authorized."
- msgstr "Il token è già stato autorizzato."
- #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password
- #. was passed to the OAuth API.
- #: actions/apioauthauthorize.php:165
- msgid "Invalid nickname / password!"
- msgstr "Nome utente o password non valido."
- #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
- #: actions/apioauthauthorize.php:208
- msgid "Database error inserting oauth_token_association."
- msgstr "Errore nell'inserimento nel database di oauth_token_association."
- #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in
- #. the OAuth API.
- #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
- #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit
- #. application.
- #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail
- #. settings.
- #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
- #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant
- #. Messaging settings.
- #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on
- #. form submission.
- #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
- #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the
- #. password recovery form.
- #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS
- #. settings.
- #: actions/apioauthauthorize.php:285 actions/avatarsettings.php:296
- #: actions/editapplication.php:142 actions/emailsettings.php:305
- #: actions/grouplogo.php:326 actions/imsettings.php:259
- #: actions/newapplication.php:65 actions/oauthconnectionssettings.php:144
- #: actions/recoverpassword.php:45 actions/smssettings.php:271
- msgid "Unexpected form submission."
- msgstr "Invio del modulo inaspettato."
- #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an
- #. external application.
- #: actions/apioauthauthorize.php:354
- msgid "An application would like to connect to your account"
- msgstr "Un'applicazione vorrebbe collegarsi al tuo account"
- #. TRANS: Fieldset legend.
- #: actions/apioauthauthorize.php:371
- msgid "Allow or deny access"
- msgstr "Consenti o nega l'accesso"
- #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
- #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is
- #. the StatusNet sitename.
- #: actions/apioauthauthorize.php:392
- #, php-format
- msgid ""
- "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
- "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
- "parties you trust."
- msgstr "Un'applicazione richiede il tuo permesso per <strong>%3$s</strong> i dati del tuo account %4$s. Dovresti consentire l'accesso al tuo account %4$s solo a terze parti fidate."
- #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
- #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the
- #. organisation behind the application,
- #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
- #: actions/apioauthauthorize.php:400
- #, php-format
- msgid ""
- "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
- "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only"
- " give access to your %4$s account to third parties you trust."
- msgstr "L'applicazione <strong>%1$s</strong> di <strong>%2$s</strong> vorrebbe poter <strong>%3$s</strong> ai dati del tuo account %4$s. È consigliato fornire accesso al proprio account %4$s solo ad applicazioni di cui ci si può fidare."
- #. TRANS: Fieldset legend.
- #: actions/apioauthauthorize.php:422
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Account"
- msgstr "Account"
- #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
- #. TRANS: Field label in form for profile settings.
- #. TRANS: Field label on account registration page.
- #. TRANS: Field label on group edit form.
- #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
- #: actions/apioauthauthorize.php:426 actions/profilesettings.php:102
- #: actions/register.php:406 lib/groupeditform.php:147
- #: lib/togglepeopletag.php:107
- msgid "Nickname"
- msgstr "Soprannome"
- #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
- #. TRANS: Field label on login page.
- #. TRANS: Field label on account registration page.
- #: actions/apioauthauthorize.php:430 actions/login.php:181
- #: actions/register.php:412
- msgid "Password"
- msgstr "Password"
- #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing
- #. access to an account
- #. TRANS: by an external application.
- #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
- #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
- #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
- #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
- #: actions/apioauthauthorize.php:445 actions/emailsettings.php:125
- #: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132
- #: lib/applicationeditform.php:351
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annulla"
- #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an
- #. external application.
- #: actions/apioauthauthorize.php:452
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Allow"
- msgstr "Consenti"
- #. TRANS: Form instructions.
- #: actions/apioauthauthorize.php:469
- msgid "Authorize access to your account information."
- msgstr "Consenti o nega l'accesso alle informazioni del tuo account."
- #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an
- #. application.
- #: actions/apioauthauthorize.php:561
- msgid "Authorization canceled."
- msgstr "Autorizzazione annullata."
- #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
- #. TRANS: %s is an OAuth token.
- #: actions/apioauthauthorize.php:565
- #, php-format
- msgid "The request token %s has been revoked."
- msgstr "Il token di richiesta %s è stato revocato."
- #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client
- #. application was successfully authorized to access the user's account with
- #. OAuth.
- #: actions/apioauthauthorize.php:588
- msgid "You have successfully authorized the application"
- msgstr "Applicazione autorizzata con successo."
- #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was
- #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
- #: actions/apioauthauthorize.php:592
- msgid ""
- "Please return to the application and enter the following security code to "
- "complete the process."
- msgstr "Si prega di tornare all'applicazione e immettere il seguente codice di sicurezza per completare il processo."
- #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was
- #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
- #. TRANS: %s is the authorised application name.
- #: actions/apioauthauthorize.php:599
- #, php-format
- msgid "You have successfully authorized %s"
- msgstr "L'applicazione %s è stata autorizzata"
- #. TRANS: Message notifying the user that the client application was
- #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
- #. TRANS: %s is the authorised application name.
- #: actions/apioauthauthorize.php:606
- #, php-format
- msgid ""
- "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
- "process."
- msgstr "Si prega di restituire a %s e immettere il seguente codice di sicurezza per completare il processo."
- #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or
- #. DELETE.
- #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
- #: actions/apistatusesdestroy.php:109
- msgid "This method requires a POST or DELETE."
- msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
- #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
- #: actions/apistatusesdestroy.php:119
- msgid "No status found with that ID."
- msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID."
- #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
- #: actions/apistatusesdestroy.php:134
- msgid "You may not delete another user's status."
- msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente."
- #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice
- #. through the API.
- #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting
- #. notice.
- #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
- #. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
- #: actions/apistatusesretweet.php:64 actions/apistatusesretweets.php:67
- #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:129
- msgid "No such notice."
- msgstr "Nessun messaggio."
- #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API
- #. status show.
- #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
- #: actions/apistatusesshow.php:115 lib/atompubaction.php:58
- #: lib/atompubaction.php:71 lib/atompubaction.php:76 lib/atompubaction.php:81
- msgid "HTTP method not supported."
- msgstr "Metodo HTTP non supportato."
- #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
- #. TRANS: %s is the requested output format.
- #: actions/apistatusesshow.php:140
- #, php-format
- msgid "Unsupported format: %s."
- msgstr "Formato non supportato: %s."
- #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
- #: actions/apistatusesshow.php:151
- msgid "Status deleted."
- msgstr "Messaggio eliminato."
- #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
- #: actions/apistatusesshow.php:158
- msgid "No status with that ID found."
- msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the
- #. Atom format.
- #: actions/apistatusesshow.php:223
- msgid "Can only delete using the Atom format."
- msgstr "È possibile eliminare solo usando il formato Atom."
- #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices
- #. of other users.
- #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made
- #. by the current user.
- #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
- msgid "Cannot delete this notice."
- msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
- #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the
- #. deleted notice.
- #: actions/apistatusesshow.php:243
- #, php-format
- msgid "Deleted notice %d"
- msgstr "Messaggio eliminato%d"
- #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
- #: actions/apistatusesupdate.php:206
- msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
- msgstr "Il client deve fornire un parametro \"status\" con un valore."
- #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
- #: actions/apistatusesupdate.php:243
- msgid "Parent notice not found."
- msgstr "Messaggio originario non trovato."
- #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
- #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
- #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
- #. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
- #: actions/apistatusesupdate.php:270 actions/newnotice.php:145
- #, php-format
- msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
- msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
- msgstr[0] "La dimensione massima di un messaggio è di %d carattere, compreso l'URL."
- msgstr[1] "La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
- #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an
- #. unsupported format.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an
- #. unsupported format.
- #: actions/apisubscriptions.php:220 actions/apisubscriptions.php:250
- msgid "Unsupported format."
- msgstr "Formato non supportato."
- #. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
- #. TRANS: %s is the error message.
- #: actions/apitimelinelist.php:151
- #, php-format
- msgid "Could not generate feed for list - %s"
- msgstr "Impossibile generare il feed per la lista %s"
- #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
- #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
- #: actions/apitimelinementions.php:107
- #, php-format
- msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
- msgstr "%1$s / Messaggi che citano %2$s"
- #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
- #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
- #. TRANS: %3$s is a user's full name.
- #: actions/apitimelinementions.php:122
- #, php-format
- msgid "%1$s updates that reply to updates from %3$s / %2$s."
- msgstr "%1$s ha aggiornato la risposta agli aggiornamenti di %3$s / %2$s."
- #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
- #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
- #: actions/apitimelinepublic.php:191 actions/publicrss.php:103
- #, php-format
- msgid "%s public timeline"
- msgstr "Attività pubblica di %s"
- #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
- #: actions/apitimelinepublic.php:197
- #, php-format
- msgid "%s updates from everyone!"
- msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
- #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for
- #. 'retweeted by me'.
- #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:68
- msgid "Unimplemented."
- msgstr "Non implementato."
- #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
- #: actions/apitimelineretweetedtome.php:94
- #, php-format
- msgid "Repeated to %s"
- msgstr "Ripetuto a %s"
- #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are
- #. repeats in user's inbox.
- #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user
- #. profile name.
- #: actions/apitimelineretweetedtome.php:99
- #, php-format
- msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
- msgstr "notifiche del sito %1$s che si sono ripetute nella inbox dell'utente %2$s / %3$s."
- #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
- #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
- #: actions/apitimelineretweetsofme.php:95
- #, php-format
- msgid "Repeats of %s"
- msgstr "Ripetizioni di %s"
- #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
- #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is
- #. the user profile name.
- #: actions/apitimelineretweetsofme.php:103
- #, php-format
- msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
- msgstr "notifiche del sito %1$s che sono state ripetute dall'utente %2$s / %3$s."
- #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
- #. TRANS: %s is the tag.
- #. TRANS: Title for first page of notices with tags.
- #. TRANS: %s is the tag.
- #: actions/apitimelinetag.php:99 actions/tag.php:64
- #, php-format
- msgid "Notices tagged with %s"
- msgstr "Messaggi etichettati con %s"
- #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
- #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
- #. TRANS: Tag feed description.
- #. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
- #: actions/apitimelinetag.php:103 actions/tagrss.php:66
- #, php-format
- msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
- msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
- #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's
- #. timeline.
- #: actions/apitimelineuser.php:323
- msgid "Only the user can add to their own timeline."
- msgstr "Solo l'utente può aggiungere alla propria timeline."
- #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
- #: actions/apitimelineuser.php:329
- msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
- msgstr "Per i feed Atom sono accettati solo AtomPub."
- #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
- #: actions/apitimelineuser.php:335
- msgid "Atom post must not be empty."
- msgstr "Un post Atom non può essere vuoto."
- #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-
- #. formed XML.
- #: actions/apitimelineuser.php:344
- msgid "Atom post must be well-formed XML."
- msgstr "Il post Atom deve essere un XML ben formato."
- #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
- #: actions/apitimelineuser.php:350 actions/atompubmembershipfeed.php:191
- #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:203
- msgid "Atom post must be an Atom entry."
- msgstr "Il post Atom deve essere una voce di Atom."
- #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not
- #. translate POST.
- #: actions/apitimelineuser.php:360
- msgid "Can only handle POST activities."
- msgstr "Può gestire solo le attività di POST."
- #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object
- #. type.
- #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
- #: actions/apitimelineuser.php:370
- #, php-format
- msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
- msgstr "Attività non in grado di gestire tipo di oggetto \"%s\"."
- #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through
- #. the API.
- #. TRANS: %d is the notice ID (number).
- #: actions/apitimelineuser.php:403
- #, php-format
- msgid "No content for notice %d."
- msgstr "Nessun contenuto per avviso di %d."
- #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
- #. TRANS: %s is the notice URI.
- #: actions/apitimelineuser.php:430
- #, php-format
- msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
- msgstr "Un avviso con URI \"%s\" esiste già."
- #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
- #: actions/apitrends.php:83
- msgid "API method under construction."
- msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
- #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-
- #. existing user.
- #: actions/apiuserprofileimage.php:60 actions/apiusershow.php:76
- msgid "User not found."
- msgstr "Metodo delle API non trovato."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
- #. in.
- #: actions/approvegroup.php:59 actions/cancelgroup.php:59
- #: actions/leavegroup.php:57
- msgid "You must be logged in to leave a group."
- msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
- #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
- #. non-local group.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
- #. non-existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
- #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
- #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
- #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
- #. without providing a group nickname.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
- #. a non-local group.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
- #. a nickname that is not a group.
- #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
- #. specifying a non-existing group.
- #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-
- #. existing group ID.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a
- #. non-existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-
- #. existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an
- #. object that is not a group.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group
- #. that does not exist.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an
- #. object that is not a group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-
- #. existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
- #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the
- #. Make Admin page.
- #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not
- #. exist.
- #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
- #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was
- #. found requesting group page.
- #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found
- #. requesting group page.
- #: actions/approvegroup.php:80 actions/approvegroup.php:91
- #: actions/atompubshowmembership.php:62 actions/blockedfromgroup.php:79
- #: actions/blockedfromgroup.php:86 actions/cancelgroup.php:79
- #: actions/cancelgroup.php:90 actions/deletegroup.php:85
- #: actions/deletegroup.php:96 actions/editgroup.php:99
- #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:64 actions/foafgroup.php:71
- #: actions/groupblock.php:85 actions/groupbyid.php:82
- #: actions/grouplogo.php:100 actions/groupqueue.php:83
- #: actions/groupqueue.php:90 actions/grouprss.php:95 actions/grouprss.php:102
- #: actions/groupunblock.php:85 actions/joingroup.php:78
- #: actions/joingroup.php:89 actions/leavegroup.php:78
- #: actions/leavegroup.php:89 actions/makeadmin.php:87 lib/command.php:170
- #: lib/command.php:340 lib/groupaction.php:84 lib/groupaction.php:92
- msgid "No such group."
- msgstr "Nessuna gruppo."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
- #. providing a group name or group ID.
- #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a
- #. nickname or ID for the group.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing
- #. a group name or group ID.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
- #. providing a group name or group ID.
- #: actions/approvegroup.php:86 actions/cancelgroup.php:85
- #: actions/deletegroup.php:91 actions/joingroup.php:84
- #: actions/leavegroup.php:84
- msgid "No nickname or ID."
- msgstr "Nessun soprannome o ID."
- #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
- #. logged in.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
- #. in.
- #: actions/approvegroup.php:97 actions/approvesub.php:60
- #: actions/cancelgroup.php:96
- msgid "Must be logged in."
- msgstr "Devi prima effettuare l'accesso."
- #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
- #. a group administrator.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join
- #. request without
- #. TRANS: being a group administrator.
- #: actions/approvegroup.php:104 actions/cancelgroup.php:104
- msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
- msgstr "Solo gli admin di gruppo possono approvare o respingere le richieste di adesione."
- #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without
- #. specifying a profile to approve.
- #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout
- #. specifying a profile to approve.
- #: actions/approvegroup.php:108 actions/approvesub.php:66
- msgid "Must specify a profile."
- msgstr "Devi specificare un profilo."
- #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-
- #. existing request.
- #. TRANS: %s is a nickname.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group
- #. join request.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/approvegroup.php:117 actions/cancelgroup.php:116
- #, php-format
- msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
- msgstr "%s non è nella coda di moderazione per questo gruppo."
- #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
- #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
- #: actions/approvegroup.php:124 actions/approvesub.php:82
- msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
- msgstr "Errore interno: non è stato ricevuto comando né di cancellazione né di annullamento."
- #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
- #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription
- #: actions/approvegroup.php:128 actions/approvesub.php:86
- msgid "Internal error: received both cancel and abort."
- msgstr "Errore interno: ricevuti comandi sia di cancellazione che di interruzione."
- #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request
- #. fails.
- #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
- #. which the leave failed.
- #: actions/approvegroup.php:156 actions/cancelgroup.php:140
- #, php-format
- msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
- msgstr "Impossibile eliminare la richiesta di iscrizione al gruppo %2$s effettuata dell'utente %1$s."
- #. TRANS: Title for leave group page after group join request is
- #. approved/disapproved.
- #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
- #: actions/approvegroup.php:166
- #, php-format
- msgctxt "TITLE"
- msgid "%1$s's request for %2$s"
- msgstr "Richieste dell'utente %1$s per il gruppo %2$s"
- #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
- #: actions/approvegroup.php:173
- msgid "Join request approved."
- msgstr "Richiesta di iscrizione approvata."
- #. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
- #: actions/approvegroup.php:176
- msgid "Join request canceled."
- msgstr "Richiesta di iscrizione rifiutata."
- #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-
- #. existing request.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/approvesub.php:75
- #, php-format
- msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
- msgstr "%s non è nella coda di moderazione per i tuoi abbonamenti."
- #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request
- #. fails.
- #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which
- #. the leave failed.
- #: actions/approvesub.php:115
- #, php-format
- msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
- msgstr "Impossibile eliminare o approvare le richieste di iscrizione dell'utente %1$s al gruppo %2$s."
- #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
- #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
- #: actions/approvesub.php:125
- #, php-format
- msgctxt "TITLE"
- msgid "%1$s's request"
- msgstr "Richieste di %1$s"
- #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
- #: actions/approvesub.php:131
- msgid "Subscription approved."
- msgstr "Abbonamento approvato."
- #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
- #: actions/approvesub.php:134
- msgid "Subscription canceled."
- msgstr "Abbonamento cancellato."
- #. TRANS: Title for group membership feed.
- #. TRANS: %s is a username.
- #: actions/atompubmembershipfeed.php:105
- #, php-format
- msgid "Group memberships of %s"
- msgstr "Membri del gruppo di %s"
- #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
- #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
- #: actions/atompubmembershipfeed.php:110
- #, php-format
- msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
- msgstr "%1$s è un membro dei gruppi su %2$s"
- #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a
- #. group.
- #: actions/atompubmembershipfeed.php:180
- msgid "Cannot add someone else's membership."
- msgstr "Impossibile aggiungere altri membri."
- #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
- #: actions/atompubmembershipfeed.php:202
- msgid "Can only handle join activities."
- msgstr "Puoi gestire solo la partecipazione alle attività."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to join something which is not a
- #. group
- #: actions/atompubmembershipfeed.php:209
- msgid "Can only join groups."
- msgstr "Puoi solo unirti a gruppi."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing
- #. group.
- #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
- msgid "Unknown group."
- msgstr "Gruppo sconosciuto."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already
- #. subscribed group.
- #: actions/atompubmembershipfeed.php:225
- msgid "Already a member."
- msgstr "Già membro."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while
- #. blocked from that group.
- #: actions/atompubmembershipfeed.php:233
- msgid "Blocked by admin."
- msgstr "Bloccato da un admin."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-
- #. subscribed group
- #: actions/atompubshowmembership.php:72
- msgid "Not a member."
- msgstr "Non un membro."
- #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
- #: actions/atompubshowmembership.php:114
- msgid "Cannot delete someone else's membership."
- msgstr "Impossibile cancellare l'iscrizione di un altro membro."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
- #. non-existing profile ID.
- #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
- #: actions/atompubshowsubscription.php:58
- #: actions/atompubshowsubscription.php:69
- #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:59
- #, php-format
- msgid "No such profile id: %d."
- msgstr "Non esiste quell'id di profilo: %d."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
- #. non-subscribed profile ID.
- #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the
- #. profile that was not subscribed to.
- #: actions/atompubshowsubscription.php:78
- #, php-format
- msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
- msgstr "Il profilo %1$d non è iscritto al profilo %2$d."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of
- #. another user.
- #: actions/atompubshowsubscription.php:122
- msgid "Cannot delete someone else's subscription."
- msgstr "Non è possibile eliminare la sottoscrizione di qualcun altro."
- #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
- #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:120
- #, php-format
- msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
- msgstr "Persone alle quali %1$s si è iscritto sul sito %2$s"
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
- #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:192
- msgid "Cannot add someone else's subscription."
- msgstr "Non è possibile aggiungere l'iscrizione di qualcun altro."
- #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
- #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:214
- msgid "Can only handle Follow activities."
- msgstr "Puoi gestire solo le attività di Segui."
- #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a
- #. person.
- #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:221
- msgid "Can only follow people."
- msgstr "Puoi seguire solo le persone."
- #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
- #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
- #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:230
- #, php-format
- msgid "Unknown profile %s."
- msgstr "Profilo sconosciuto %s."
- #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed
- #. profile.
- #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
- #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:237
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to %s."
- msgstr "Già iscritto a %s."
- #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
- #: actions/attachment.php:69
- msgid "No such attachment."
- msgstr "Nessun allegato."
- #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a
- #. nickname.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
- #. group without providing a group nickname.
- #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a
- #. nickname for the group to edit.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
- #. without providing a nickname.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without
- #. providing a group nickname.
- #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without
- #. providing a group nickname.
- #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting
- #. a group page.
- #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:72
- #: actions/editgroup.php:83 actions/grouplogo.php:84 actions/groupqueue.php:76
- #: actions/grouprss.php:88 lib/groupaction.php:68
- msgid "No nickname."
- msgstr "Nessun nickname."
- #. TRANS: Title for avatar upload page.
- #: actions/avatarsettings.php:66
- msgid "Avatar"
- msgstr "Immagine"
- #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
- #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
- #: actions/avatarsettings.php:78
- #, php-format
- msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
- msgstr "Puoi caricare la tua immagine personale. La dimensione massima del file è %s."
- #. TRANS: Avatar upload page form legend.
- #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
- #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
- #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:206
- #: actions/grouplogo.php:255
- msgid "Avatar settings"
- msgstr "Impostazioni immagine"
- #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded
- #. avatar (h2).
- #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally
- #. uploaded avatar (h2).
- #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
- #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo
- #. page.
- #: actions/avatarsettings.php:130 actions/avatarsettings.php:215
- #: actions/grouplogo.php:201 actions/grouplogo.php:264
- msgid "Original"
- msgstr "Originale"
- #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition
- #. of uploaded avatar (h2).
- #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used
- #. rendition of uploaded avatar (h2).
- #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
- #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
- #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:228
- #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:277
- msgid "Preview"
- msgstr "Anteprima"
- #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
- #. TRANS: Button text for user account deletion.
- #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an
- #. application.
- #. TRANS: Button text for deleting a group.
- #. TRANS: Button text to delete a list.
- #: actions/avatarsettings.php:156 actions/deleteaccount.php:319
- #: actions/showapplication.php:239 lib/deletegroupform.php:115
- #: lib/peopletageditform.php:171
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Delete"
- msgstr "Cancella"
- #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
- #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account
- #. restore.
- #: actions/avatarsettings.php:177 actions/restoreaccount.php:369
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Upload"
- msgstr "Carica"
- #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as
- #. avatar.
- #: actions/avatarsettings.php:244
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Crop"
- msgstr "Ritaglia"
- #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
- #: actions/avatarsettings.php:320
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Nessun file caricato."
- #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
- #: actions/avatarsettings.php:347
- msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
- msgstr "Prendi un'area quadrata dell'immagine per farla diventare il tuo avatar."
- #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server
- #. side.
- #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is
- #. no longer present.
- #: actions/avatarsettings.php:362 actions/grouplogo.php:385
- msgid "Lost our file data."
- msgstr "Perso il nostro file di dati."
- #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
- #: actions/avatarsettings.php:385
- msgid "Avatar updated."
- msgstr "Immagine aggiornata."
- #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be
- #. updated for an unknown reason.
- #: actions/avatarsettings.php:388
- msgid "Failed updating avatar."
- msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito."
- #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
- #: actions/avatarsettings.php:405
- msgid "Avatar deleted."
- msgstr "Immagine eliminata."
- #. TRANS: Title for backup account page.
- #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the
- #. currently logged in user.
- #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:452
- msgid "Backup account"
- msgstr "Fai un backup dell'account"
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not
- #. logged in.
- #: actions/backupaccount.php:79
- msgid "Only logged-in users can backup their account."
- msgstr "Il backup del proprio account può essere fatto solo dopo aver eseguito l'accesso."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without
- #. having backup rights.
- #: actions/backupaccount.php:84
- msgid "You may not backup your account."
- msgstr "Non puoi effettuare il backup del tuo account."
- #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
- #: actions/backupaccount.php:227
- msgid ""
- "You can backup your account data in <a "
- "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format. This is an "
- "experimental feature and provides an incomplete backup; private account "
- "information like email and IM addresses is not backed up. Additionally, "
- "uploaded files and direct messages are not backed up."
- msgstr "E' possibile effettuare il backup dei dati del tuo account nel formato <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>. Questa è una funzione sperimentale e fornisce un backup non completo; non verrà eseguito per le informazioni private dell'account come l'email e l'indirizzo IM, come anche per i files caricati e i messaggi diretti."
- #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
- #: actions/backupaccount.php:250
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Backup"
- msgstr "Backup"
- #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account
- #. page.
- #: actions/backupaccount.php:254
- msgid "Backup your account."
- msgstr "Esegui backup del tuo account."
- #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been
- #. blocked.
- #: actions/block.php:68
- msgid "You already blocked that user."
- msgstr "Hai già bloccato quell'utente."
- #. TRANS: Title for block user page.
- #. TRANS: Legend for block user form.
- #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
- #: actions/block.php:103 actions/block.php:133 actions/groupblock.php:157
- msgid "Block user"
- msgstr "Blocca utente"
- #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user
- #. page.
- #: actions/block.php:136
- msgid ""
- "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
- "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
- "will not be notified of any @-replies from them."
- msgstr "Vuoi bloccare questo utente? Non sarà più iscritto a te, non potrà più iscriversi e non riceverai la notifica delle @-risposte che ti invierà."
- #. TRANS: Button label on the user block form.
- #. TRANS: Button label on the delete application form.
- #. TRANS: Button label on the delete group form.
- #. TRANS: Button label on the delete notice form.
- #. TRANS: Button label on the delete user form.
- #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
- #: actions/block.php:151 actions/deleteapplication.php:154
- #: actions/deletegroup.php:215 actions/deletenotice.php:155
- #: actions/deleteuser.php:154 actions/editpeopletag.php:172
- #: actions/groupblock.php:179
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "No"
- msgstr "No"
- #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
- #: actions/block.php:155
- msgid "Do not block this user."
- msgstr "Non bloccare questo utente."
- #. TRANS: Button label on the user block form.
- #. TRANS: Button label on the delete application form.
- #. TRANS: Button label on the delete group form.
- #. TRANS: Button label on the delete notice form.
- #. TRANS: Button label on the delete user form.
- #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
- #. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form.
- #: actions/block.php:158 actions/deleteapplication.php:161
- #: actions/deletegroup.php:222 actions/deletenotice.php:162
- #: actions/deleteuser.php:161 actions/editpeopletag.php:176
- #: actions/groupblock.php:186 lib/repeatform.php:115
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Yes"
- msgstr "Sì"
- #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
- #: actions/block.php:162
- msgid "Block this user."
- msgstr "Blocca questo utente."
- #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
- #: actions/block.php:186
- msgid "Failed to save block information."
- msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
- #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
- #. TRANS: %s is a group nickname.
- #: actions/blockedfromgroup.php:97
- #, php-format
- msgid "%s blocked profiles"
- msgstr "Profili bloccati di %s"
- #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a
- #. group.
- #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
- #: actions/blockedfromgroup.php:102
- #, php-format
- msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
- msgstr "Profili bloccati di %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
- #: actions/blockedfromgroup.php:118
- msgid "A list of the users blocked from joining this group."
- msgstr "Un elenco degli utenti a cui è bloccato l'accesso a questo gruppo."
- #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
- #: actions/blockedfromgroup.php:281
- msgid "Unblock user from group"
- msgstr "Sblocca l'utente dal gruppo"
- #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
- #: actions/blockedfromgroup.php:313
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Unblock"
- msgstr "Sblocca"
- #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
- #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
- #: actions/blockedfromgroup.php:317 lib/unblockform.php:78
- msgid "Unblock this user"
- msgstr "Sblocca questo utente"
- #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
- #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
- #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
- #: actions/cancelgroup.php:150 actions/leavegroup.php:126
- #, php-format
- msgctxt "TITLE"
- msgid "%1$s left group %2$s"
- msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
- #. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
- #: actions/cancelsubscription.php:77
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Unsubscribed"
- msgstr "Abbonamento annullato"
- #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the
- #. contact address confirmation action.
- #: actions/confirmaddress.php:73
- msgid "No confirmation code."
- msgstr "Nessun codice di conferma."
- #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation
- #. code in the contact address confirmation action.
- #: actions/confirmaddress.php:78
- msgid "Confirmation code not found."
- msgstr "Codice di conferma non trovato."
- #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for
- #. another user in the contact address confirmation action.
- #: actions/confirmaddress.php:83
- msgid "That confirmation code is not for you!"
- msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"
- #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email',
- #. 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim')
- #: actions/confirmaddress.php:90
- #, php-format
- msgid "Unrecognized address type %s"
- msgstr "Tipo di indirizzo %s non riconosciuto"
- #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
- #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
- #: actions/confirmaddress.php:98 actions/confirmaddress.php:131
- msgid "That address has already been confirmed."
- msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
- #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
- #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM
- #. address.
- #: actions/confirmaddress.php:139 actions/imsettings.php:444
- msgid "Could not update user IM preferences."
- msgstr "Impossibile aggiornare le preferenze utente relative alla messaggistica istantanea."
- #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
- #: actions/confirmaddress.php:151
- msgid "Could not insert user IM preferences."
- msgstr "Impossibile aggiornare le preferenze utente relative alla IM."
- #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion
- #. from the
- #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
- #: actions/confirmaddress.php:163
- msgid "Could not delete address confirmation."
- msgstr "Impossibile eliminare la conferma dell'indirizzo."
- #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
- #: actions/confirmaddress.php:178
- msgid "Confirm address"
- msgstr "Conferma indirizzo"
- #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
- #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
- #: actions/confirmaddress.php:193
- #, php-format
- msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
- msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
- #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
- #: actions/conversation.php:80
- msgid "Conversation"
- msgstr "Conversazione"
- #. TRANS: Title for link to notice feed.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/conversation.php:115 actions/conversation.php:131
- msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
- msgstr "Feed di conversazione (Activity Streams JSON)"
- #. TRANS: Title for link to notice feed.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/conversation.php:123
- msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
- msgstr "Feed di conversazione (RSS 2.0)"
- #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not
- #. logged in.
- #: actions/deleteaccount.php:71
- msgid "Only logged-in users can delete their account."
- msgstr "La cancellazione del proprio account può essere fatta solo dopo aver eseguito l'accesso."
- #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without
- #. have the rights to do that.
- #: actions/deleteaccount.php:77
- msgid "You cannot delete your account."
- msgstr "Non puoi cancellare il tuo account."
- #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this
- #. exactly the same, including punctuation.
- #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
- msgid "I am sure."
- msgstr "Sono sicuro."
- #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able
- #. to delete a user account.
- #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
- #: actions/deleteaccount.php:164
- #, php-format
- msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
- msgstr "E' necessario scrivere esattamente \"%s\" nella casella."
- #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
- #: actions/deleteaccount.php:206
- msgid "Account deleted."
- msgstr "Account eliminato."
- #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
- #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently
- #. logged in user.
- #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:460
- msgid "Delete account"
- msgstr "Elimina account"
- #. TRANS: Form text for user deletion form.
- #: actions/deleteaccount.php:279
- msgid ""
- "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
- "server."
- msgstr "Questo <strong>cancellerà definitivamente</strong> i dati del tuo account da questo server."
- #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has
- #. account backup rights.
- #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
- #: actions/deleteaccount.php:285
- #, php-format
- msgid ""
- "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
- "deletion."
- msgstr "Si consiglia vivamente di <a href=\"%s\">eseguire il backup dei dati</a> prima dell'eliminazione."
- #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
- #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be
- #. typed again.
- #: actions/deleteaccount.php:300 actions/recoverpassword.php:255
- msgid "Confirm"
- msgstr "Conferma"
- #. TRANS: Input title for the delete account field.
- #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
- #: actions/deleteaccount.php:304
- #, php-format
- msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
- msgstr "Immetti \"%s\" per confermare che davvero desideri cancellare il tuo account."
- #. TRANS: Button title for user account deletion.
- #: actions/deleteaccount.php:323
- msgid "Permanently delete your account."
- msgstr "Elimina definitivamente il tuo account."
- #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not
- #. logged in.
- #: actions/deleteapplication.php:62
- msgid "You must be logged in to delete an application."
- msgstr "Devi eseguire l'accesso per eliminare un'applicazione."
- #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not
- #. exist.
- #: actions/deleteapplication.php:70
- msgid "Application not found."
- msgstr "Applicazione non trovata."
- #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current
- #. user does not own.
- #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being
- #. its owner.
- #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for
- #. which the logged in user is not the owner.
- #: actions/deleteapplication.php:77 actions/editapplication.php:77
- #: actions/showapplication.php:91
- msgid "You are not the owner of this application."
- msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà."
- #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
- #. not given.
- #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
- #: actions/deleteapplication.php:100 actions/editapplication.php:130
- #: actions/showapplication.php:114 lib/action.php:1661
- msgid "There was a problem with your session token."
- msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
- #. TRANS: Title for delete application page.
- #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
- #: actions/deleteapplication.php:121 actions/deleteapplication.php:146
- msgid "Delete application"
- msgstr "Elimina applicazione"
- #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
- #: actions/deleteapplication.php:149
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
- "about the application from the database, including all existing user "
- "connections."
- msgstr "Vuoi eliminare questa applicazione? Questa azione eliminerà tutti i dati riguardo all'applicazione dal database, comprese tutte le connessioni utente."
- #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
- #: actions/deleteapplication.php:158
- msgid "Do not delete this application."
- msgstr "Non eliminare questa applicazione."
- #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
- #: actions/deleteapplication.php:164
- msgid "Delete this application."
- msgstr "Elimina questa applicazione."
- #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
- #: actions/deletegroup.php:64
- msgid "You must be logged in to delete a group."
- msgstr "Devi eseguire l'accesso per cancellare un gruppo."
- #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights
- #. to delete it.
- #: actions/deletegroup.php:102
- msgid "You are not allowed to delete this group."
- msgstr "Non sei autorizzato a cancellare questo gruppo."
- #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
- #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
- #: actions/deletegroup.php:144
- #, php-format
- msgid "Could not delete group %s."
- msgstr "Impossibile eliminare il gruppo %s."
- #. TRANS: Message given after deleting a group.
- #. TRANS: %s is the deleted group's name.
- #: actions/deletegroup.php:153
- #, php-format
- msgid "Deleted group %s"
- msgstr "Il gruppo %s è stato cancellato."
- #. TRANS: Title of delete group page.
- #. TRANS: Form legend for deleting a group.
- #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:197
- msgid "Delete group"
- msgstr "Elimina gruppo"
- #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
- #: actions/deletegroup.php:201
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
- "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
- "will still appear in individual timelines."
- msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo gruppo? Questa azione eliminerà tutti i dati del gruppo dal database, senza un backup. I post pubblici di questo gruppo appariranno nella cronologia individuale."
- #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
- #: actions/deletegroup.php:219
- msgid "Do not delete this group."
- msgstr "Non eliminare questo gruppo."
- #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
- #: actions/deletegroup.php:226
- msgid "Delete this group."
- msgstr "Elimina questo gruppo."
- #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
- #: actions/deletenotice.php:110
- msgid ""
- "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
- "be undone."
- msgstr "Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà possibile recuperarlo."
- #. TRANS: Page title when deleting a notice.
- #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
- #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
- msgid "Delete notice"
- msgstr "Elimina messaggio"
- #. TRANS: Message for the delete notice form.
- #: actions/deletenotice.php:152
- msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
- msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
- #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
- #: actions/deletenotice.php:159
- msgid "Do not delete this notice."
- msgstr "Non eliminare questa notifica."
- #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
- #: actions/deletenotice.php:166
- msgid "Delete this notice."
- msgstr "Elimina questa notifica."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having
- #. the right to delete users.
- #: actions/deleteuser.php:66
- msgid "You cannot delete users."
- msgstr "Non puoi eliminare utenti."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
- #: actions/deleteuser.php:73
- msgid "You can only delete local users."
- msgstr "Puoi eliminare solo gli utenti locali."
- #. TRANS: Title of delete user page.
- #: actions/deleteuser.php:110
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Delete user"
- msgstr "Elimina utente"
- #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
- #: actions/deleteuser.php:134
- msgid "Delete user"
- msgstr "Elimina utente"
- #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described
- #. action has to be performed.
- #: actions/deleteuser.php:138
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
- "the user from the database, without a backup."
- msgstr "Vuoi eliminare questo utente? Questa azione eliminerà tutti i dati dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza."
- #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
- #: actions/deleteuser.php:158
- msgid "Do not delete this user."
- msgstr "Non eliminare questo utente."
- #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
- #: actions/deleteuser.php:165
- msgid "Delete this user."
- msgstr "Elimina questo utente."
- #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the
- #. documentation that does not exist.
- #. TRANS: %s is the non-existing document.
- #: actions/doc.php:157
- #, php-format
- msgid "No such document \"%s\"."
- msgstr "Non è stato trovato alcun documento \"%s\"."
- #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
- #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
- #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
- #: actions/doc.php:178 lib/adminpanelnav.php:71 lib/defaultlocalnav.php:60
- #: lib/homestubnav.php:55 lib/personalgroupnav.php:77 lib/settingsnav.php:63
- msgctxt "MENU"
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: actions/doc.php:181
- msgctxt "MENU"
- msgid "Docs"
- msgstr "Documenti"
- #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
- #: actions/doc.php:195 lib/secondarynav.php:56
- msgctxt "MENU"
- msgid "Help"
- msgstr "Aiuto"
- #: actions/doc.php:196
- msgid "Getting started"
- msgstr "Guida introduttiva"
- #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
- #: actions/doc.php:200 lib/secondarynav.php:59
- msgctxt "MENU"
- msgid "About"
- msgstr "Informazioni"
- #: actions/doc.php:201
- msgid "About this site"
- msgstr "A proposito di questo sito"
- #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked
- #. Questions.
- #: actions/doc.php:205 lib/secondarynav.php:62
- msgctxt "MENU"
- msgid "FAQ"
- msgstr "FAQ"
- #: actions/doc.php:206
- msgid "Frequently asked questions"
- msgstr "Domande frequenti"
- #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information
- #. on the
- #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
- #: actions/doc.php:210 lib/secondarynav.php:81
- msgctxt "MENU"
- msgid "Contact"
- msgstr "Contattaci"
- #: actions/doc.php:211
- msgid "Contact info"
- msgstr "Info di contatto"
- #: actions/doc.php:215
- msgctxt "MENU"
- msgid "Tags"
- msgstr "Tag"
- #: actions/doc.php:216
- msgid "Using tags"
- msgstr "Uso dei Tag"
- #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
- #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
- #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
- #: actions/doc.php:220 lib/defaultlocalnav.php:71 lib/publicgroupnav.php:69
- #: lib/searchgroupnav.php:82 lib/subgroupnav.php:125
- msgctxt "MENU"
- msgid "Groups"
- msgstr "Gruppi"
- #: actions/doc.php:221
- msgid "Using groups"
- msgstr "Uso dei gruppi"
- #: actions/doc.php:225
- msgctxt "MENU"
- msgid "API"
- msgstr "API"
- #: actions/doc.php:226
- msgid "RESTful API"
- msgstr "RESTful API"
- #. TRANS: Title for "Edit application" form.
- #. TRANS: Form legend.
- #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
- msgid "Edit application"
- msgstr "Modifica applicazione"
- #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not
- #. logged in.
- #: actions/editapplication.php:66
- msgid "You must be logged in to edit an application."
- msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un'applicazione."
- #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not
- #. exist.
- #. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth
- #. application.
- #: actions/editapplication.php:82 actions/showapplication.php:84
- msgid "No such application."
- msgstr "Nessuna applicazione."
- #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
- #: actions/editapplication.php:165
- msgid "Use this form to edit your application."
- msgstr "Usa questo modulo per modificare la tua applicazione."
- #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit
- #. application" form.
- #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New
- #. application" form.
- #: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:104
- msgid "Name is required."
- msgstr "Il nome è richiesto."
- #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit
- #. application" form.
- #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New
- #. application" form.
- #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:110
- msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
- msgstr "Il nome è troppo lungo (max 255 caratteri)."
- #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
- #. already exists in the "Edit application" form.
- #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
- #. already exists in the "New application" form.
- #: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:107
- msgid "Name already in use. Try another one."
- msgstr "Nome già in uso. Prova con un altro."
- #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit
- #. application" form.
- #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New
- #. application" form.
- #: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:113
- msgid "Description is required."
- msgstr "La descrizione è richiesta."
- #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the
- #. "Edit application" form.
- #: actions/editapplication.php:207
- msgid "Source URL is too long."
- msgstr "L'URL sorgente è troppo lungo."
- #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
- #. "Edit application" form.
- #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
- #. "New application" form.
- #: actions/editapplication.php:212 actions/newapplication.php:127
- msgid "Source URL is not valid."
- msgstr "L'URL sorgente non è valido."
- #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
- #. "Edit application" form.
- #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
- #. "New application" form.
- #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:130
- msgid "Organization is required."
- msgstr "L'organizzazione è richiesta."
- #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name
- #. in the "Edit application" form.
- #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:133
- msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
- msgstr "L'organizzazione è troppo lunga (max 255 caratteri)."
- #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
- #. provided in the edit application form.
- #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
- #. provided in the new application form.
- #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:136
- msgid "Organization homepage is required."
- msgstr "Il sito web dell'organizzazione è richiesto."
- #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
- #. "Edit application" form.
- #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
- #. "New application" form.
- #: actions/editapplication.php:233 actions/newapplication.php:142
- msgid "Callback is too long."
- msgstr "Il callback è troppo lungo."
- #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
- #. "Edit application" form.
- #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
- #. "New application" form.
- #: actions/editapplication.php:238 actions/newapplication.php:145
- msgid "Callback URL is not valid."
- msgstr "L'URL di callback non è valido."
- #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from
- #. the "Edit application" form.
- #: actions/editapplication.php:275
- msgid "Could not update application."
- msgstr "Impossibile aggiornare l'applicazione."
- #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
- #: actions/editgroup.php:55
- #, php-format
- msgid "Edit %s group"
- msgstr "Modifica il gruppo %s"
- #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not
- #. logged in.
- #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69
- msgid "You must be logged in to create a group."
- msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
- #. TRANS: Form instructions for group edit form.
- #: actions/editgroup.php:148
- msgid "Use this form to edit the group."
- msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
- #. TRANS: Group edit form success message.
- #. TRANS: Edit list form success message.
- #: actions/editgroup.php:275 actions/editpeopletag.php:318
- msgid "Options saved."
- msgstr "Opzioni salvate."
- #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
- #. TRANS: %s is a list.
- #: actions/editpeopletag.php:52
- #, php-format
- msgid "Delete %s list"
- msgstr "Elimina la lista %s"
- #. TRANS: Title for edit list page.
- #. TRANS: %s is a list.
- #. TRANS: Form legend for list edit form.
- #. TRANS: %s is a list.
- #: actions/editpeopletag.php:56 lib/peopletageditform.php:110
- #, php-format
- msgid "Edit list %s"
- msgstr "Modifica la lista %s"
- #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
- #. requires a tagging user or ID.
- #: actions/editpeopletag.php:101
- msgid "No tagger or ID."
- msgstr "Nessun tagger o ID."
- #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
- #: actions/editpeopletag.php:116
- msgid "Not a local user."
- msgstr "Utente inesistente."
- #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-
- #. created.
- #: actions/editpeopletag.php:121
- msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
- msgstr "Devi essere il creatore del tag per poterlo modificare."
- #. TRANS: Form instruction for edit list form.
- #: actions/editpeopletag.php:217
- msgid "Use this form to edit the list."
- msgstr "Usa questo modulo per modificare la lista."
- #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag
- #. was incorrect.
- #: actions/editpeopletag.php:238
- msgid "Delete aborted."
- msgstr "Eliminazione interrotta."
- #. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
- #: actions/editpeopletag.php:246
- msgid ""
- "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
- "membership records. Do you still want to continue?"
- msgstr "Eliminando questo tag verranno definitivamente rimosse tutte le iscrizioni e le note dei membri ad esso correlate. Desideri continuare?"
- #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
- #: actions/editpeopletag.php:252
- msgid "Invalid tag."
- msgstr "Tag non valido."
- #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
- #. TRANS: %s is the already present tag.
- #: actions/editpeopletag.php:257
- #, php-format
- msgid "You already have a tag named %s."
- msgstr "Hai già un tag chiamato %s."
- #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to
- #. private.
- #: actions/editpeopletag.php:274
- msgid ""
- "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
- "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
- msgstr "Impostando un tag pubblico come privato rimuoverà definitivamente tutte le iscrizioni ad esso correlate. Desideri continuare?"
- #. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
- #: actions/editpeopletag.php:295
- msgid "Could not update list."
- msgstr "Impossibile aggiornare la lista."
- #. TRANS: Title for e-mail settings.
- #: actions/emailsettings.php:60
- msgid "Email settings"
- msgstr "Impostazioni email"
- #. TRANS: E-mail settings page instructions.
- #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
- #: actions/emailsettings.php:74
- #, php-format
- msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
- msgstr "Gestisci la ricezione delle email da %%site.name%%."
- #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
- #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
- #: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130
- msgid "Email address"
- msgstr "Indirizzo email"
- #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
- #: actions/emailsettings.php:110
- msgid "Current confirmed email address."
- msgstr "Indirizzo email attualmente confermato."
- #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
- #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post
- #. notices from.
- #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
- #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
- #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post
- #. notices from.
- #. TRANS: Button text to untag a profile.
- #: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180
- #: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119
- #: actions/smssettings.php:175 lib/togglepeopletag.php:213
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Remove"
- msgstr "Rimuovi"
- #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
- #: actions/emailsettings.php:120
- msgid ""
- "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
- "a message with further instructions."
- msgstr "In attesa della conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di posta (e anche la casella dello spam!) per un messaggio con ulteriori istruzioni."
- #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
- #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
- #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
- #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
- #. TRANS: organization.
- #: actions/emailsettings.php:137
- msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
- msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\""
- #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
- #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
- #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
- #. TRANS: Button text to tag a profile.
- #: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:149
- #: actions/smssettings.php:157 lib/togglepeopletag.php:290
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Add"
- msgstr "Aggiungi"
- #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
- #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
- #: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166
- msgid "Incoming email"
- msgstr "Email di ricezione"
- #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
- #: actions/emailsettings.php:155
- msgid "I want to post notices by email."
- msgstr "Voglio inviare i messaggi via email"
- #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
- #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS
- #. settings.
- #: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173
- msgid "Send email to this address to post new notices."
- msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi."
- #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address
- #. has already been assigned.
- #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
- #: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181
- msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
- msgstr "Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi e rimuovi quello vecchio."
- #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
- #: actions/emailsettings.php:190
- msgid ""
- "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
- "on this server:"
- msgstr "Per inviare avvisi via email, abbiamo bisogno di creare un indirizzo email univoco per te su questo server:"
- #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
- #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
- #: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "New"
- msgstr "Nuovo"
- #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
- #: actions/emailsettings.php:205
- msgid "Email preferences"
- msgstr "Preferenze dell'email"
- #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
- #: actions/emailsettings.php:213
- msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
- msgstr "Inviami avvisi di nuove iscrizioni via email"
- #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
- #: actions/emailsettings.php:219
- msgid "Send me email when someone sends me a private message."
- msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
- #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
- #: actions/emailsettings.php:225
- msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
- msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia una \"@-risposta\""
- #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
- #: actions/emailsettings.php:231
- msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
- msgstr "Consenti ai miei amici di trillarmi e inviami un'email"
- #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
- #: actions/emailsettings.php:237
- msgid "Publish a MicroID for my email address."
- msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
- #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
- #: actions/emailsettings.php:352
- msgid "Email preferences saved."
- msgstr "Preferenze dell'email salvate."
- #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
- #: actions/emailsettings.php:371
- msgid "No email address."
- msgstr "Nessun indirizzo email."
- #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
- #: actions/emailsettings.php:379
- msgid "Cannot normalize that email address."
- msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email."
- #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
- #: actions/emailsettings.php:388
- msgid "That is already your email address."
- msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
- #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another
- #. user.
- #: actions/emailsettings.php:392
- msgid "That email address already belongs to another user."
- msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
- #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation
- #. code.
- #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging
- #. confirmation code.
- #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
- #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:365
- #: actions/smssettings.php:364
- msgid "Could not insert confirmation code."
- msgstr "Impossibile inserire codice di conferma."
- #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
- #: actions/emailsettings.php:420
- msgid ""
- "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
- "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
- msgstr "Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo email che hai aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il codice e le istruzioni su come usarlo."
- #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not
- #. pending.
- #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that
- #. is not pending.
- #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not
- #. pending.
- #: actions/emailsettings.php:440 actions/imsettings.php:393
- #: actions/smssettings.php:397
- msgid "No pending confirmation to cancel."
- msgstr "Nessuna conferma da annullare."
- #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong
- #. e-mail address.
- #: actions/emailsettings.php:445
- msgid "That is the wrong email address."
- msgstr "Quello è l'indirizzo email sbagliato."
- #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address
- #. confirmation.
- #: actions/emailsettings.php:454
- msgid "Could not delete email confirmation."
- msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
- #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address
- #. confirmation.
- #: actions/emailsettings.php:458
- msgid "Email confirmation cancelled."
- msgstr "Conferma dell'email annullata."
- #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
- #. TRANS: registered for the active user.
- #: actions/emailsettings.php:477
- msgid "That is not your email address."
- msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
- #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail
- #. address.
- #: actions/emailsettings.php:497
- msgid "The email address was removed."
- msgstr "L'indirizzo email è stato rimosso."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming
- #. e-mail address while no address has been set.
- #: actions/emailsettings.php:511 actions/smssettings.php:551
- msgid "No incoming email address."
- msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione."
- #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail
- #. address.
- #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail
- #. address.
- #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS
- #. settings.
- #: actions/emailsettings.php:523 actions/emailsettings.php:547
- #: actions/smssettings.php:562 actions/smssettings.php:587
- msgid "Could not update user record."
- msgstr "Impossibile aggiornare le impostazioni dell'utente."
- #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail
- #. address.
- #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
- #: actions/emailsettings.php:527 actions/smssettings.php:566
- msgid "Incoming email address removed."
- msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
- #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
- #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
- #: actions/emailsettings.php:551 actions/smssettings.php:591
- msgid "New incoming email address added."
- msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
- #. TRANS: Page title for first page of featured users.
- #. TRANS: Title for featured users section.
- #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
- #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:96
- #: lib/publicgroupnav.php:84
- msgid "Featured users"
- msgstr "Utenti in evidenza"
- #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
- #. TRANS: %d is the page number being displayed.
- #: actions/featured.php:73
- #, php-format
- msgid "Featured users, page %d"
- msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d"
- #. TRANS: Description on page displaying featured users.
- #: actions/featured.php:96
- #, php-format
- msgid "A selection of some great users on %s."
- msgstr "Una selezione di alcuni dei migliori utenti su %s."
- #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
- #: actions/getfile.php:73
- msgid "No such file."
- msgstr "Nessun file."
- #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read
- #. access to it.
- #: actions/getfile.php:77
- msgid "Cannot read file."
- msgstr "Impossibile leggere il file."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a
- #. user.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
- #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:61
- msgid "Invalid role."
- msgstr "Ruolo non valido."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a
- #. user.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
- #: actions/grantrole.php:65 actions/revokerole.php:65
- msgid "This role is reserved and cannot be set."
- msgstr "Questo ruolo è riservato e non può essere impostato."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while
- #. not being allowed to set roles.
- #: actions/grantrole.php:74
- msgid "You cannot grant user roles on this site."
- msgstr "Non puoi concedere i ruoli agli utenti su questo sito."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that
- #. already has that role.
- #: actions/grantrole.php:81
- msgid "User already has this role."
- msgstr "L'utente ricopre già questo ruolo."
- #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
- #. specifying a to be blocked user profile.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
- #. without providing a profile.
- #. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make
- #. Admin page.
- #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without
- #. providing a profile.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
- #. specifying a user to work on.
- #: actions/groupblock.php:70 actions/groupunblock.php:70
- #: actions/makeadmin.php:72 actions/subedit.php:48
- #: lib/profileformaction.php:79
- msgid "No profile specified."
- msgstr "Nessun profilo specificato."
- #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
- #. specifying a non-existing profile.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
- #. without providing an existing profile.
- #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the
- #. Make Admin page.
- #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
- #. existant profile ID.
- #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a
- #. non-existing profile ID.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
- #. specifying an existing user to work on.
- #: actions/groupblock.php:75 actions/groupunblock.php:75
- #: actions/makeadmin.php:77 actions/subedit.php:55 actions/tagprofile.php:44
- #: actions/unsubscribe.php:81 lib/profileformaction.php:86
- msgid "No profile with that ID."
- msgstr "Nessun profilo con quel ID."
- #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
- #. specifying a group to block a profile from.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
- #. without providing a group.
- #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make
- #. Admin page.
- #: actions/groupblock.php:80 actions/groupunblock.php:80
- #: actions/makeadmin.php:82
- msgid "No group specified."
- msgstr "Nessun gruppo specificato."
- #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
- #. being an admin user.
- #: actions/groupblock.php:90
- msgid "Only an admin can block group members."
- msgstr "Solo un amministratore può bloccare i membri del gruppo."
- #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
- #. user is already blocked from the given group.
- #: actions/groupblock.php:94
- msgid "User is already blocked from group."
- msgstr "L'utente è già bloccato dal gruppo."
- #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
- #. user is not a member of given group.
- #: actions/groupblock.php:99
- msgid "User is not a member of group."
- msgstr "L'utente non fa parte del gruppo."
- #. TRANS: Title for block user from group page.
- #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
- #: actions/groupblock.php:133 lib/groupblockform.php:91
- msgid "Block user from group"
- msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
- #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the
- #. block.
- #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be
- #. blocked from.
- #: actions/groupblock.php:161
- #, php-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
- "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
- "the group in the future."
- msgstr "Vuoi bloccare l'utente \"%1$s\" dal gruppo \"%2$s\"? L'utente verrà rimosso dal gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al gruppo."
- #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
- #: actions/groupblock.php:183
- msgid "Do not block this user from this group."
- msgstr "Non bloccare questo utente in questo gruppo."
- #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
- #: actions/groupblock.php:190
- msgid "Block this user from this group."
- msgstr "Blocca l'utente in questo gruppo."
- #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group
- #. fails because of an application error.
- #: actions/groupblock.php:207
- msgid "Database error blocking user from group."
- msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo."
- #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without
- #. providing a group ID.
- #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing
- #. an ID.
- #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing
- #. an ID.
- #: actions/groupbyid.php:73 actions/profiletagbyid.php:57
- #: actions/userbyid.php:70
- msgid "No ID."
- msgstr "Nessun ID."
- #. TRANS: Title for group logo settings page.
- #. TRANS: Group logo form legend.
- #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:193
- msgid "Group logo"
- msgstr "Logo del gruppo"
- #. TRANS: Instructions for group logo page.
- #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
- #: actions/grouplogo.php:151
- #, php-format
- msgid ""
- "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
- msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo. La dimensione massima del file è di %s."
- #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
- #: actions/grouplogo.php:237
- msgid "Upload"
- msgstr "Carica"
- #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
- #: actions/grouplogo.php:293
- msgid "Crop"
- msgstr "Ritaglia"
- #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
- #: actions/grouplogo.php:370
- msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
- msgstr "Scegli un'area quadrata dell'immagine per il logo."
- #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
- #: actions/grouplogo.php:404
- msgid "Logo updated."
- msgstr "Logo aggiornato."
- #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
- #: actions/grouplogo.php:407
- msgid "Failed updating logo."
- msgstr "Aggiornamento del logo non riuscito."
- #. TRANS: Title of the page showing group members.
- #. TRANS: %s is the name of the group.
- #: actions/groupmembers.php:69
- #, php-format
- msgid "%s group members"
- msgstr "Membri del gruppo %s"
- #. TRANS: Title of the page showing group members.
- #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
- #. members list.
- #: actions/groupmembers.php:74
- #, php-format
- msgid "%1$s group members, page %2$d"
- msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Page notice for group members page.
- #: actions/groupmembers.php:90
- msgid "A list of the users in this group."
- msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
- #. without being a group administrator.
- #: actions/groupqueue.php:96
- msgid "Only the group admin may approve users."
- msgstr "Solo gli admin del gruppo possono approvare gli utenti."
- #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting
- #. approval to join the group.
- #. TRANS: %s is the name of the group.
- #: actions/groupqueue.php:106
- #, php-format
- msgid "%s group members awaiting approval"
- msgstr "Membri del gruppo %s che attendono approvazione"
- #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still
- #. awaiting approval to join the group.
- #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
- #. members list.
- #: actions/groupqueue.php:111
- #, php-format
- msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
- msgstr "Membri del gruppo %1$s in attesa di approvazione, pagina %2$d"
- #. TRANS: Page notice for group members page.
- #: actions/groupqueue.php:127
- msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
- msgstr "Un elenco degli utenti in attesa di approvazione per accedere a questo gruppo."
- #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a
- #. site name.
- #: actions/grouprss.php:137
- #, php-format
- msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
- msgstr "Messaggi dai membri di %1$s su %2$s!"
- #. TRANS: Title for first page of the groups list.
- #: actions/groups.php:62
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Groups"
- msgstr "Gruppi"
- #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
- #. TRANS: %d is the page number.
- #: actions/groups.php:66
- #, php-format
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Groups, page %d"
- msgstr "Gruppi, pagina %d"
- #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site
- #. name,
- #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do
- #. not change them.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
- #: actions/groups.php:89
- #, php-format
- msgid ""
- "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
- "interests. After you join a group you can send messages to all other members"
- " using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching"
- " for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your "
- "own](%%%%action.newgroup%%%%)!"
- msgstr "I gruppi del sito %%%%site.name%%%% ti permettono di trovare ed entrare in contatto con persone con i tuoi stessi interessi. Dopo aver aderito ad un gruppo puoi inviare messaggi agli altri membri usando la sintassi \"!groupname\". Non trovi gruppi di tuo gradimento? Prova a [cercare ancora](%%%%action.groupsearch%%%%) o [creane uno tu](%%%%action.newgroup%%%%)!"
- #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
- #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
- #. TRANS: Form legend for group edit form.
- #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:71 lib/groupeditform.php:116
- msgid "Create a new group"
- msgstr "Crea un nuovo gruppo"
- #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is
- #. the name of the StatusNet site.
- #: actions/groupsearch.php:53
- #, php-format
- msgid ""
- "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
- "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
- msgstr "Cerca tra i gruppi su %%site.name%% per nome, ubicazione o descrizione. Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
- #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
- #: actions/groupsearch.php:60
- msgid "Group search"
- msgstr "Cerca gruppi"
- #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found
- #. for a query.
- #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
- #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
- #. TRANS: Output when there are no results for a search.
- #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:155
- #: actions/peoplesearch.php:87 actions/profilecompletion.php:146
- msgid "No results."
- msgstr "Nessun risultato."
- #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
- #. were found for a query for a logged in user.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
- #: actions/groupsearch.php:87
- #, php-format
- msgid ""
- "If you cannot find the group you're looking for, you can [create "
- "it](%%action.newgroup%%) yourself."
- msgstr "Se non riesci a trovare il gruppo che cerchi, puoi [crearlo](%%action.newgroup%%) tu."
- #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
- #. were found for a query for a not logged in user.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
- #: actions/groupsearch.php:92
- #, php-format
- msgid ""
- "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the "
- "group](%%action.newgroup%%) yourself!"
- msgstr "Perché non provi a [registrare un account](%%action.register%%) e a [creare tu un gruppo](%%action.newgroup%%)?"
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
- #. without being an administrator for the group.
- #: actions/groupunblock.php:90
- msgid "Only an admin can unblock group members."
- msgstr "Solo gli amministratori possono sbloccare i membri del gruppo."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user
- #. from a group.
- #: actions/groupunblock.php:94
- msgid "User is not blocked from group."
- msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo."
- #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails
- #. because of an unknown error.
- #. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
- #: actions/groupunblock.php:125 actions/unblock.php:85
- msgid "Error removing the block."
- msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
- #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
- #: actions/imsettings.php:56
- msgid "IM settings"
- msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea"
- #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
- #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
- #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain
- #. unchanged.
- #: actions/imsettings.php:69
- #, php-format
- msgid ""
- "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
- "Configure your addresses and settings below."
- msgstr "Puoi inviare e ricevere messaggi attraverso i servizi di Messaggistica Istantanea [IM](%%doc.im%%). Configura il tuo indirizzo e le impostazioni qui di seguito."
- #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
- #: actions/imsettings.php:90
- msgid "IM is not available."
- msgstr "IM non disponibile."
- #. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was
- #. confirmed.
- #: actions/imsettings.php:116
- #, php-format
- msgid "Current confirmed %s address."
- msgstr "Indirizzo email %s attualmente confermato."
- #. TRANS: Form note in IM settings form.
- #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
- #: actions/imsettings.php:128
- #, php-format
- msgid ""
- "Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message"
- " with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
- msgstr "Indirizzo in attesa di conferma. Controlla il tuo account %1$s per un messaggio con ulteriori istruzioni. (Hai aggiunto %2$s al tuo elenco contatti?)"
- #. TRANS: Field label for IM address.
- #: actions/imsettings.php:141
- msgid "IM address"
- msgstr "Indirizzo IM"
- #. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
- #: actions/imsettings.php:144
- #, php-format
- msgid "%s screenname."
- msgstr "Nome visualizzato di %s."
- #. TRANS: Header for IM preferences form.
- #: actions/imsettings.php:165
- msgid "IM Preferences"
- msgstr "Preferenze IM"
- #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
- #: actions/imsettings.php:176
- msgid "Send me notices"
- msgstr "Inviami gli avvisi"
- #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
- #: actions/imsettings.php:178
- msgid "Post a notice when my status changes."
- msgstr "Inviami una notifica quando il mio stato cambia."
- #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
- #: actions/imsettings.php:180
- msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to."
- msgstr "Inviami le risposte delle persone alle quali non sono iscritto."
- #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
- #: actions/imsettings.php:183
- msgid "Publish a MicroID"
- msgstr "Pubblica un MicroID"
- #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
- #: actions/imsettings.php:294
- msgid "Could not update IM preferences."
- msgstr "Impossibile aggiornare le preferenze della IM."
- #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
- #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
- #: actions/imsettings.php:300 actions/urlsettings.php:246
- msgid "Preferences saved."
- msgstr "Preferenze salvate."
- #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
- #: actions/imsettings.php:322
- msgid "No screenname."
- msgstr "Nessun nome visualizzato."
- #. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM
- #. address.
- #: actions/imsettings.php:328
- msgid "No transport."
- msgstr "Nessun trasporto."
- #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
- #: actions/imsettings.php:336
- msgid "Cannot normalize that screenname."
- msgstr "Impossibile normalizzare quel nome visualizzato."
- #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
- #: actions/imsettings.php:343
- msgid "Not a valid screenname."
- msgstr "Il nome visualizzato non è valido."
- #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another
- #. user.
- #: actions/imsettings.php:347
- msgid "Screenname already belongs to another user."
- msgstr "Il nome visualizzato appartiene già ad un altro utente."
- #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
- #: actions/imsettings.php:371
- msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added."
- msgstr "Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo IM che hai aggiunto."
- #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM
- #. address.
- #: actions/imsettings.php:398
- msgid "That is the wrong IM address."
- msgstr "Quello è l'IM sbagliato."
- #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address
- #. confirmation.
- #: actions/imsettings.php:407
- msgid "Could not delete confirmation."
- msgstr "Impossibile eliminare la conferma."
- #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
- #: actions/imsettings.php:411
- msgid "IM confirmation cancelled."
- msgstr "Conferma della IM annullata."
- #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
- #. TRANS: registered for the active user.
- #: actions/imsettings.php:435
- msgid "That is not your screenname."
- msgstr "Quello non è il tuo nome utente visualizzato."
- #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant
- #. Messaging address.
- #: actions/imsettings.php:450
- msgid "The IM address was removed."
- msgstr "L'indirizzo di IM è stato rimosso."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have
- #. been disabled.
- #: actions/invite.php:46
- msgid "Invites have been disabled."
- msgstr "Gli inviti sono stati disabilitati."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged
- #. in.
- #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
- #: actions/invite.php:50
- #, php-format
- msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
- msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s."
- #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does
- #. not validate.
- #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
- #: actions/invite.php:100
- #, php-format
- msgid "Invalid email address: %s."
- msgstr "Indirizzo email non valido: %s."
- #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
- #: actions/invite.php:152
- msgid "Invitations sent"
- msgstr "Inviti inviati"
- #. TRANS: Page title when inviting potential users.
- #: actions/invite.php:155
- msgid "Invite new users"
- msgstr "Invita nuovi utenti"
- #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
- #. inviting user
- #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail
- #. address(es).
- #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed
- #. e-mail addresses.
- #. TRANS: Followed by a bullet list.
- #: actions/invite.php:176
- msgid "You are already subscribed to this user:"
- msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
- msgstr[0] "Sei già iscritto a questo utente:"
- msgstr[1] "Sei già iscritto a questi utenti:"
- #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname,
- #. %2$s is e-mail address).
- #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname,
- #. %2$s is e-mail address).
- #: actions/invite.php:182 actions/invite.php:196
- #, php-format
- msgctxt "INVITE"
- msgid "%1$s (%2$s)"
- msgstr "%1$s (%2$s)"
- #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
- #. invited user
- #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the
- #. number of
- #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
- #: actions/invite.php:190
- msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
- msgid_plural ""
- "These people are already users and you were automatically subscribed to "
- "them:"
- msgstr[0] "Questa persona è già un utente e sei stato ad essa automaticamente iscritto:"
- msgstr[1] "Queste persone sono già utenti e sei stato ad essi automaticamente iscritto:"
- #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural
- #. form is
- #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list
- #. of
- #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
- #: actions/invite.php:204
- msgid "Invitation sent to the following person:"
- msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
- msgstr[0] "Inviti inviati alla seguente persona:"
- msgstr[1] "Inviti inviati alle seguenti persone:"
- #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations
- #. to
- #. TRANS: people to join a StatusNet site.
- #: actions/invite.php:214
- msgid ""
- "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
- "on the site. Thanks for growing the community!"
- msgstr "Riceverai una notifica quando i tuoi invitati accetteranno e si registreranno sul sito. Grazie per aiutarci ad accrescere la comunità!"
- #. TRANS: Form instructions.
- #: actions/invite.php:229
- msgid ""
- "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
- msgstr "Usa questo modulo per invitare i tuoi amici e colleghi a usare questo servizio."
- #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a
- #. gender-neutral
- #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user,
- #. $2$s is
- #. TRANS: the StatusNet sitename.
- #: actions/invite.php:282
- #, php-format
- msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
- msgstr "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s"
- #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged
- #. in.
- #: actions/joingroup.php:57
- msgid "You must be logged in to join a group."
- msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
- #. TRANS: Title for join group page after joining.
- #: actions/joingroup.php:134
- #, php-format
- msgctxt "TITLE"
- msgid "%1$s joined group %2$s"
- msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
- #. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
- #: actions/joingroup.php:147
- msgid "Unknown error joining group."
- msgstr "Errore sconosciuto nell'adesione al gruppo."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
- #. member.
- #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is
- #. not a member of.
- #: actions/leavegroup.php:94 lib/command.php:346
- msgid "You are not a member of that group."
- msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
- #. TRANS: User admin panel title
- #: actions/licenseadminpanel.php:54
- msgctxt "TITLE"
- msgid "License"
- msgstr "Licenza"
- #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:65
- msgid "License for this StatusNet site"
- msgstr "La licenza per questo sito StatusNet"
- #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license
- #. admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:135
- msgid "Invalid license selection."
- msgstr "Selezione della licenza non valida."
- #. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all
- #. rights reserved license in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:146
- msgid ""
- "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved"
- " license."
- msgstr "È necessario specificare il proprietario dei contenuti quando viene usata la licenza \"Tutti i diritti riservati\"."
- #. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the
- #. license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:154
- msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
- msgstr "Titolo di licenza non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
- #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
- #. license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:163
- msgid "Invalid license URL."
- msgstr "Indirizzo della licenza non valido."
- #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
- #. the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:167
- msgid "Invalid license image URL."
- msgstr "Indirizzo immagine della licenza non valido."
- #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
- #. license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:176
- msgid "License URL must be blank or a valid URL."
- msgstr "L'indirizzo della licenza deve essere vuoto o un URL valido."
- #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
- #. the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:185
- msgid "License image must be blank or valid URL."
- msgstr "L'immagine della licenza deve essere vuota o un URL valido."
- #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:236
- msgid "License selection"
- msgstr "Selezione licenza"
- #. TRANS: License option in the license admin panel.
- #. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
- #: actions/licenseadminpanel.php:243 lib/peopletageditform.php:155
- msgid "Private"
- msgstr "Privato"
- #. TRANS: License option in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:245
- msgid "All Rights Reserved"
- msgstr "Tutti i diritti riservati"
- #. TRANS: License option in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:247
- msgid "Creative Commons"
- msgstr "Creative Commons"
- #. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:253
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:256
- msgid "Select a license."
- msgstr "Seleziona una licenza."
- #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:271
- msgid "License details"
- msgstr "Dettagli licenza"
- #. TRANS: Field label in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:278
- msgid "Owner"
- msgstr "Proprietario"
- #. TRANS: Field title in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:280
- msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
- msgstr "Nome del proprietario dei contenuti del sito (se applicabile)."
- #. TRANS: Field label in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:289
- msgid "License Title"
- msgstr "Titolo licenza"
- #. TRANS: Field title in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:291
- msgid "The title of the license."
- msgstr "Il titolo della licenza."
- #. TRANS: Field label in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:300
- msgid "License URL"
- msgstr "Indirizzo licenza"
- #. TRANS: Field title in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:302
- msgid "URL for more information about the license."
- msgstr "Indirizzo per informazioni aggiuntive riguardo la licenza."
- #. TRANS: Field label in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:310
- msgid "License Image URL"
- msgstr "Indirizzo immagine licenza"
- #. TRANS: Field title in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:312
- msgid "URL for an image to display with the license."
- msgstr "Indirizzo di un'immagine da visualizzare con la licenza."
- #. TRANS: Button title in the license admin panel.
- #: actions/licenseadminpanel.php:335
- msgid "Save license settings."
- msgstr "Salva le impostazioni di licenza."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect
- #. credentials.
- #: actions/login.php:95
- msgid "Incorrect username or password."
- msgstr "Nome utente o password non corretto."
- #. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs.
- #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created
- #. trying to login using "one time password login".
- #: actions/login.php:101 actions/otp.php:120
- msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
- msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
- #. TRANS: Page title for login page.
- #: actions/login.php:155
- msgid "Login"
- msgstr "Accedi"
- #. TRANS: Form legend on login page.
- #: actions/login.php:173
- msgid "Login to site"
- msgstr "Accedi al sito"
- #. TRANS: Field label on login page.
- #: actions/login.php:177
- msgid "Username or email address"
- msgstr "Nome utente o indirizzo email"
- #. TRANS: Checkbox label label on login page.
- #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
- #: actions/login.php:185 actions/register.php:482
- msgid "Remember me"
- msgstr "Ricordami"
- #. TRANS: Checkbox title on login page.
- #. TRANS: Checkbox title on account registration page.
- #: actions/login.php:187 actions/register.php:485
- msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
- msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
- #. TRANS: Button text for log in on login page.
- #: actions/login.php:192
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Login"
- msgstr "Accedi"
- #. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
- #: actions/login.php:199
- msgid "Lost or forgotten password?"
- msgstr "Password persa o dimenticata?"
- #. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user
- #. settings.
- #: actions/login.php:218
- msgid ""
- "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
- "changing your settings."
- msgstr "Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e la tua password prima di modificare le impostazioni."
- #. TRANS: Form instructions on login page.
- #: actions/login.php:223
- msgid "Login with your username and password."
- msgstr "Accedi con nome utente e password."
- #. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown
- #. links in the form [Link text](Link).
- #. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page.
- #: actions/login.php:228
- #, php-format
- msgid ""
- "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
- msgstr "Non hai ancora un nome utente? [Crea](%%action.register%%) un nuovo account."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
- #. Make Admin page while not an admin.
- #: actions/makeadmin.php:93
- msgid "Only an admin can make another user an admin."
- msgstr "Solo gli amministratori possono rendere un altro utente amministratori."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
- #. Make Admin page who already is admin.
- #. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is
- #. already admin for.
- #: actions/makeadmin.php:98
- #, php-format
- msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
- msgstr "%1$s è già amministratore del gruppo \"%2$s\"."
- #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
- #. Make Admin page fails
- #. TRANS: because the group membership record could not be gotten.
- #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin
- #. for.
- #: actions/makeadmin.php:137
- #, php-format
- msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
- msgstr "Impossibile recuperare la membership per %1$s nel gruppo %2$s"
- #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
- #. Make Admin page fails
- #. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly.
- #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already
- #. admin for.
- #: actions/makeadmin.php:153
- #, php-format
- msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
- msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s"
- #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
- #. providing a status.
- #: actions/microsummary.php:70
- msgid "No current status."
- msgstr "Nessun messaggio attuale."
- #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
- #: actions/newapplication.php:51
- msgid "New application"
- msgstr "Nuova applicazione"
- #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
- #: actions/newapplication.php:87
- msgid "Use this form to register a new application."
- msgstr "Usa questo modulo per registrare un'applicazione."
- #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New
- #. application" form.
- #: actions/newapplication.php:124
- msgid "Source URL is required."
- msgstr "L'URL sorgente è richiesto."
- #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered
- #. in the database through the "New application" form.
- #: actions/newapplication.php:185 actions/newapplication.php:195
- msgid "Could not create application."
- msgstr "Impossibile creare l'applicazione."
- #. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid
- #. application logo.
- #: actions/newapplication.php:204
- msgid "Invalid image."
- msgstr "Immagine non valida."
- #. TRANS: Title for form to create a group.
- #: actions/newgroup.php:58
- msgid "New group"
- msgstr "Nuovo gruppo"
- #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while
- #. banned.
- #: actions/newgroup.php:71 classes/User_group.php:566
- msgid "You are not allowed to create groups on this site."
- msgstr "Non sei autorizzato a creare gruppi su questo sito."
- #. TRANS: Form instructions for group create form.
- #: actions/newgroup.php:87
- msgid "Use this form to create a new group."
- msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
- #. TRANS: Page title after sending a notice.
- #: actions/newnotice.php:63
- msgid "Notice posted"
- msgstr "Messaggio inviato"
- #. TRANS: Page title for sending a new notice.
- #: actions/newnotice.php:66
- msgctxt "TITLE"
- msgid "New notice"
- msgstr "Nuovo avviso"
- #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
- #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice
- #. without providing content for the reply.
- #: actions/newnotice.php:101 lib/command.php:572
- msgid "No content!"
- msgstr "Nessun contenuto!"
- #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
- #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
- #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
- #. contains too many characters.
- #: actions/newnotice.php:121 lib/mailhandler.php:64
- #, php-format
- msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
- msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
- msgstr[0] "Troppo lungo. La massima lunghezza consentita è di %d carattere."
- msgstr[1] "Troppo lungo. La massima lunghezza consentita è di %d caratteri."
- #: actions/newnotice.php:196
- msgid "Saved the notice!"
- msgstr "Messaggio salvato!"
- #. TRANS: Instructions for Notice search page.
- #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
- #: actions/noticesearch.php:95
- #, php-format
- msgid ""
- "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms"
- " by spaces; they must be 3 characters or more."
- msgstr "Cerca tra i messaggi su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
- #. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
- #: actions/noticesearch.php:106
- msgid "Text search"
- msgstr "Cerca testo"
- #. TRANS: Test in RSS notice search.
- #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
- #: actions/noticesearch.php:121
- #, php-format
- msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
- msgstr "Risultati della ricerca per \"%1$s\" su %2$s"
- #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
- #. TRANS: This message contains a Markdown link.
- #: actions/noticesearch.php:161
- #, php-format
- msgid ""
- "Be the first to [post on this "
- "topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
- msgstr "[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo argomento!"
- #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without
- #. results.
- #. TRANS: This message contains Markdown links.
- #: actions/noticesearch.php:166
- #, php-format
- msgid ""
- "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
- "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
- msgstr "Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e [scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo argomento!"
- #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
- #: actions/noticesearchrss.php:95
- #, php-format
- msgid "Updates with \"%s\""
- msgstr "Messaggi con \"%s\""
- #. TRANS: RSS notice search feed description.
- #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
- #: actions/noticesearchrss.php:99
- #, php-format
- msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
- msgstr "Aggiornamenti che contengono il termine \"%1$s\" nel sito %2$s."
- #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
- #: actions/nudge.php:85
- msgid ""
- "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
- "address yet."
- msgstr "Questo utente non consente i trilli oppure non ha confermato o impostato ancora il suo indirizzo email."
- #. TRANS: Page title after sending a nudge.
- #: actions/nudge.php:94
- msgid "Nudge sent"
- msgstr "Trillo inviato"
- #. TRANS: Confirmation text after sending a nudge.
- #: actions/nudge.php:98
- msgid "Nudge sent!"
- msgstr "Trillo inviato!"
- #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth
- #. application list.
- #: actions/oauthappssettings.php:59
- msgid "You must be logged in to list your applications."
- msgstr "Devi eseguire l'accesso per poter elencare le tue applicazioni."
- #. TRANS: Page title for OAuth applications
- #: actions/oauthappssettings.php:74
- msgid "OAuth applications"
- msgstr "Applicazioni OAuth"
- #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
- #: actions/oauthappssettings.php:86
- msgid "Applications you have registered"
- msgstr "Applicazioni che hai registrato"
- #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
- #: actions/oauthappssettings.php:139
- #, php-format
- msgid "You have not registered any applications yet."
- msgstr "Non hai ancora registrato alcuna applicazione."
- #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
- #: actions/oauthconnectionssettings.php:68
- msgid "Connected applications"
- msgstr "Applicazioni collegate"
- #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
- #: actions/oauthconnectionssettings.php:79
- msgid "The following connections exist for your account."
- msgstr "Per il tuo account esistono i seguenti collegamenti."
- #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while
- #. not being a user of it.
- #: actions/oauthconnectionssettings.php:164
- msgid "You are not a user of that application."
- msgstr "Non sei un utente di quella applicazione."
- #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
- #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
- #: actions/oauthconnectionssettings.php:178
- #, php-format
- msgid "Unable to revoke access for application: %s."
- msgstr "Non abilitato a revocare l'accesso per l'applicazione: %s."
- #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
- #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user
- #. token.
- #: actions/oauthconnectionssettings.php:196
- #, php-format
- msgid ""
- "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
- "with %2$s."
- msgstr "Hai revocato con successo l'accesso all'applicazione %1$s e il token d'accesso a partire da %2$s."
- #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
- #: actions/oauthconnectionssettings.php:207
- msgid "You have not authorized any applications to use your account."
- msgstr "Non hai autorizzato alcuna applicazione all'uso del tuo account."
- #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
- #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
- #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
- #: actions/oauthconnectionssettings.php:227
- #, php-format
- msgid ""
- "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
- "this instance of StatusNet."
- msgstr "Sei uno sviluppatore? [Registra un'applicazione client OAuth] (%s) da utilizzare con questa istanza di StatusNet."
- #. TRANS: Page title for profile settings.
- #: actions/oldschoolsettings.php:58
- msgid "Old school UI settings"
- msgstr "Impostazioni old school UI"
- #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
- #: actions/oldschoolsettings.php:69
- msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
- msgstr "Se preferisci il \"vecchio stile\", puoi impostarlo qui."
- #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
- #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
- #: actions/oldschoolsettings.php:123 actions/profilesettings.php:432
- #: lib/adminpanelaction.php:135
- msgid "Settings saved."
- msgstr "Impostazioni salvate."
- #: actions/oldschoolsettings.php:160
- msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
- msgstr "Solo la modalità corrente nelle cronologie ( no conversazioni)"
- #: actions/oldschoolsettings.php:164
- msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
- msgstr "Mostra cronologia dei nickname (non nomi completi)"
- #. TRANS: Button text to save a list.
- #: actions/oldschoolsettings.php:182 lib/peopletageditform.php:168
- msgid "Save"
- msgstr "Salva"
- #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
- #: actions/opensearch.php:64
- msgid "People Search"
- msgstr "Cerca persone"
- #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
- #: actions/opensearch.php:68
- msgid "Notice Search"
- msgstr "Cerca messaggi"
- #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when
- #. already logged in.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged
- #. in.
- #: actions/otp.php:62 actions/register.php:134
- msgid "Already logged in."
- msgstr "Accesso già effettuato."
- #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
- #. without specifying a user.
- #: actions/otp.php:69
- msgid "No user ID specified."
- msgstr "Nessun ID utente specificato."
- #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
- #. without specifying a login token.
- #: actions/otp.php:83
- msgid "No login token specified."
- msgstr "Nessun token di accesso specificato."
- #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
- #. without requesting a login token.
- #: actions/otp.php:90
- msgid "No login token requested."
- msgstr "Nessun token di accesso richiesto."
- #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
- #. specifying an invalid login token.
- #: actions/otp.php:95
- msgid "Invalid login token specified."
- msgstr "Token di accesso specificato non valido."
- #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
- #. specifying an expired login token.
- #: actions/otp.php:104
- msgid "Login token expired."
- msgstr "Token di accesso scaduto."
- #. TRANS: Title for page where to change password.
- #: actions/passwordsettings.php:59
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Change password"
- msgstr "Modifica password"
- #. TRANS: Instructions for page where to change password.
- #: actions/passwordsettings.php:71
- msgid "Change your password."
- msgstr "Modifica la tua password."
- #. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
- #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
- #: actions/passwordsettings.php:99 actions/recoverpassword.php:244
- msgid "Password change"
- msgstr "Modifica password"
- #. TRANS: Field label on page where to change password.
- #: actions/passwordsettings.php:108
- msgid "Old password"
- msgstr "Vecchia password"
- #. TRANS: Field label on page where to change password.
- #. TRANS: Field label for password reset form.
- #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:249
- msgid "New password"
- msgstr "Nuova password"
- #. TRANS: Field title on page where to change password.
- #. TRANS: Field title on account registration page.
- #: actions/passwordsettings.php:115 actions/register.php:414
- msgid "6 or more characters."
- msgstr "6 o più caratteri."
- #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new
- #. password should be typed a second time.
- #: actions/passwordsettings.php:119
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Confirm"
- msgstr "Conferma"
- #. TRANS: Field title on page where to change password.
- #. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has
- #. to be typed again.
- #. TRANS: Field title on account registration page.
- #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:257
- #: actions/register.php:420
- msgid "Same as password above."
- msgstr "Ripetere password."
- #. TRANS: Button text on page where to change password.
- #: actions/passwordsettings.php:126
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Change"
- msgstr "Modifica"
- #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
- #: actions/passwordsettings.php:177
- msgid "Incorrect old password."
- msgstr "Vecchia password non corretta."
- #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
- #: actions/passwordsettings.php:194
- msgid "Error saving user; invalid."
- msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
- #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when
- #. password change
- #. TRANS: could not be made because of a server error.
- #. TRANS: Reset password form validation error message.
- #: actions/passwordsettings.php:201 actions/recoverpassword.php:331
- msgid "Cannot save new password."
- msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
- #. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
- #: actions/passwordsettings.php:207
- msgid "Password saved."
- msgstr "Password salvata."
- #. TRANS: Title for Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:58
- msgid "Paths"
- msgstr "Percorsi"
- #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:69
- msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
- msgstr "Percorso e impostazioni del server per questo sito StatusNet"
- #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
- #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
- #: actions/pathsadminpanel.php:154
- #, php-format
- msgid "Theme directory not readable: %s."
- msgstr "Directory del tema non leggibile: %s."
- #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
- #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
- #: actions/pathsadminpanel.php:162
- #, php-format
- msgid "Avatar directory not writable: %s."
- msgstr "Directory delle immagini degli utenti non scrivibile: %s."
- #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
- #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
- #: actions/pathsadminpanel.php:172
- #, php-format
- msgid "Locales directory not readable: %s."
- msgstr "Directory delle localizzazioni non leggibile: %s."
- #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
- #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
- #: actions/pathsadminpanel.php:180
- msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
- msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
- #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:226
- msgid "Site"
- msgstr "Sito"
- #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:232 actions/pathsadminpanel.php:275
- #: actions/pathsadminpanel.php:367
- msgid "Server"
- msgstr "Server"
- #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:234
- msgid "Site's server hostname."
- msgstr "Nome host del server"
- #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:240 actions/pathsadminpanel.php:284
- #: actions/pathsadminpanel.php:376
- msgid "Path"
- msgstr "Percorso"
- #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:242
- msgid "Site path."
- msgstr "Percorso del sito."
- #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:248
- msgid "Locale directory"
- msgstr "Directory locale"
- #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:250
- msgid "Directory path to locales."
- msgstr "Percorso della directory alle località."
- #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:257
- msgid "Fancy URLs"
- msgstr "URL semplici"
- #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:260
- msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
- msgstr "Usare gli URL semplici (più leggibili e facili da ricordare)?"
- #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:268
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:277
- msgid "Server for themes."
- msgstr "Server per temi."
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:286
- msgid "Web path to themes."
- msgstr "Percorso web per i temi."
- #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:293 actions/pathsadminpanel.php:385
- #: actions/pathsadminpanel.php:437
- msgid "SSL server"
- msgstr "Server SSL"
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:295
- msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
- msgstr "Server SSL per i temi (predefinito: SSL server)."
- #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:302 actions/pathsadminpanel.php:394
- msgid "SSL path"
- msgstr "Percorso SSL"
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:304
- msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
- msgstr "Percorso SSL per i temi (predefinito: / tema /)."
- #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:311 actions/pathsadminpanel.php:403
- msgid "Directory"
- msgstr "Directory"
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:313
- msgid "Directory where themes are located."
- msgstr "Directory dove si trovano i temi."
- #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:322
- msgid "Avatars"
- msgstr "Immagini"
- #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:329
- msgid "Avatar server"
- msgstr "Server dell'immagine"
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:331
- msgid "Server for avatars."
- msgstr "Server per gli avatars."
- #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:338
- msgid "Avatar path"
- msgstr "Percorso dell'immagine"
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:340
- msgid "Web path to avatars."
- msgstr "Percorso web per gli avatars."
- #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:347
- msgid "Avatar directory"
- msgstr "Directory dell'immagine"
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:349
- msgid "Directory where avatars are located."
- msgstr "Directory degli avatar"
- #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:361 lib/inlineattachmentlist.php:38
- msgid "Attachments"
- msgstr "Allegati"
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:369
- msgid "Server for attachments."
- msgstr "Server per gli allegati."
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:378
- msgid "Web path to attachments."
- msgstr "Percorso web relativo agli allegati."
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:387
- msgid "Server for attachments on SSL pages."
- msgstr "Server per gli allegati nelle pagine SSL."
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:396
- msgid "Web path to attachments on SSL pages."
- msgstr "Percorso web per gli allegati su pagine SSL."
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:405
- msgid "Directory where attachments are located."
- msgstr "Directory dove sono presenti gli allegati."
- #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:414
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "SSL"
- msgstr "SSL"
- #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
- #. SSL").
- #: actions/pathsadminpanel.php:419
- msgid "Never"
- msgstr "Mai"
- #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
- #. SSL").
- #: actions/pathsadminpanel.php:421
- msgid "Sometimes"
- msgstr "Qualche volta"
- #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
- #. SSL").
- #: actions/pathsadminpanel.php:423
- msgid "Always"
- msgstr "Sempre"
- #. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:427
- msgid "Use SSL"
- msgstr "Usa SSL"
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:429
- msgid "When to use SSL."
- msgstr "Quando utilizzare SSL."
- #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:439
- msgid "Server to direct SSL requests to."
- msgstr "Server a cui dirigere le richieste SSL."
- #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
- #: actions/pathsadminpanel.php:456
- msgid "Save path settings."
- msgstr "Salva impostazioni."
- #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
- #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
- #: actions/peoplesearch.php:54
- #, php-format
- msgid ""
- "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
- "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
- msgstr "Cerca tra le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
- #. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
- #: actions/peoplesearch.php:61
- msgid "People search"
- msgstr "Cerca persone"
- #. TRANS: Title for list page.
- #. TRANS: %s is a list.
- #: actions/peopletag.php:57
- #, php-format
- msgid "Public list %s"
- msgstr "Lista pubblica %s"
- #. TRANS: Title for list page.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
- #: actions/peopletag.php:61
- #, php-format
- msgid "Public list %1$s, page %2$d"
- msgstr "Lista pubblica %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Message for anonymous users on list page.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. [description](link).
- #: actions/peopletag.php:104
- #, php-format
- msgid ""
- "Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
- "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
- "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep"
- " track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
- msgstr "Le liste ti serviranno a raggruppare persone con caratteristiche simili sul sito %%site.name%%, che è un servizio di [microblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status.net/). Iscrivendosi alla cronologia della lista ci si può facilmente tenere aggiornati su ciò che tali persone stanno facendo."
- #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
- #: actions/peopletagged.php:83 actions/peopletagsubscribers.php:83
- #: actions/showprofiletag.php:68
- msgid "No tagger."
- msgstr "Impossibile taggare."
- #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
- #: actions/peopletagged.php:109
- #, php-format
- msgid "People listed in %1$s by %2$s"
- msgstr "Persone aggiunte alla lista %1$s da %2$s"
- #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
- #: actions/peopletagged.php:114
- #, php-format
- msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
- msgstr "Persone aggiunte alla lista %1$s da %2$s, pagina %3$d"
- #. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
- #. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
- #: actions/peopletagged.php:193 actions/peopletagsubscribers.php:193
- msgid "Creator"
- msgstr "Autore"
- #. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:53
- msgid "Private lists by you"
- msgstr "Le tue liste private"
- #. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:56
- msgid "Public lists by you"
- msgstr "Le tue liste pubbliche"
- #. TRANS: Title for lists by a user page.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:59
- msgid "Lists by you"
- msgstr "Le tue liste"
- #. TRANS: Title for lists by a user page.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:63
- #, php-format
- msgid "Lists by %s"
- msgstr "Liste di %s"
- #. TRANS: Title for lists by a user page.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:67
- #, php-format
- msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
- msgstr "Liste di %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private
- #. lists.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:130
- msgid "You cannot view others' private lists"
- msgstr "Impossibile visualizzare le liste private di altri utenti."
- #. TRANS: Mode selector label.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:155
- msgid "Mode"
- msgstr "Modalità"
- #. TRANS: Link text to show lists for user %s.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:165
- #, php-format
- msgid "Lists for %s"
- msgstr "Liste per %s"
- #. TRANS: Fieldset legend.
- #. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:177 lib/galleryaction.php:81
- msgid "Select tag to filter"
- msgstr "Seleziona un'etichetta da filtrare"
- #. TRANS: Checkbox title.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:188
- msgid "Show private tags."
- msgstr "Mostra i tag privati."
- #. TRANS: Checkbox label to show public tags.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:190
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Public"
- msgstr "Pubblico"
- #. TRANS: Checkbox title.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:192
- msgid "Show public tags."
- msgstr "Mostra tag pubblici."
- #. TRANS: Submit button text for tag filter form.
- #. TRANS: Submit button text on gallery action page.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:195 lib/galleryaction.php:88
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Go"
- msgstr "Vai"
- #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by
- #. a user.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. [description](links).
- #. TRANS: %s is a tagger nickname.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:211
- #, php-format
- msgid ""
- "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on "
- "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
- "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
- " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
- "the list's timeline."
- msgstr "Queste liste sono state create da **%s**. Le liste servono a raggruppare persone con caratteristiche simili sul sito %%site.name%%, che è un servizio di [microblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status.net/). Iscrivendosi alla cronologia della lista ci si può facilmente tenere aggiornati su ciò che tali persone stanno facendo."
- #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there
- #. are none.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. [description](links).
- #. TRANS: %s is a tagger nickname.
- #: actions/peopletagsbyuser.php:274
- #, php-format
- msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
- msgstr "%s non ha ancora creato alcuna [lista] (%%%%doc.lists%%%%)."
- #. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
- #: actions/peopletagsforuser.php:50
- #, php-format
- msgid "Lists with %s in them"
- msgstr "Liste che contengono %s"
- #. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
- #: actions/peopletagsforuser.php:53
- #, php-format
- msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
- msgstr "Liste con %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
- #. for a user.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. [description](links).
- #. TRANS: %s is a tagger nickname.
- #: actions/peopletagsforuser.php:110
- #, php-format
- msgid ""
- "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on "
- "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
- "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
- " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
- "the list's timeline."
- msgstr "Queste sono liste per **%s**. Le liste servono a raggruppare persone con caratteristiche simili sul sito %%site.name%%, che è un servizio di [microblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status.net/). Iscrivendosi alla cronologia della lista ci si può facilmente tenere aggiornati su ciò che tali persone stanno facendo."
- #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to
- #. when there are none.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. [description](links).
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/peopletagsforuser.php:146
- #, php-format
- msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
- msgstr "%s non è ancora stato aggiunto in [lista](%%%%doc.lists%%%%) da nessuno."
- #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
- #: actions/peopletagsubscribers.php:109
- #, php-format
- msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
- msgstr "Iscritti alla lista %1$s da %2$s"
- #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
- #: actions/peopletagsubscribers.php:114
- #, php-format
- msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
- msgstr "Iscritti alla lista %1$s da %2$s, pagina %3$d"
- #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
- #. TRANS: %s is a profile nickname.
- #: actions/peopletagsubscriptions.php:51
- #, php-format
- msgid "Lists subscribed to by %s"
- msgstr "Liste alle quali %s si è iscritto"
- #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
- #. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
- #: actions/peopletagsubscriptions.php:55
- #, php-format
- msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
- msgstr "Liste alle quali %1$s si è iscritto, pagina %2$d"
- #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
- #. subscribed to by a user.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. [description](links).
- #. TRANS: %s is a profile nickname.
- #: actions/peopletagsubscriptions.php:112
- #, php-format
- msgid ""
- "These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
- "people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
- "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
- "[StatusNet](http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they"
- " are doing by subscribing to the list's timeline."
- msgstr "Queste sono le liste alle quali **%s** si è iscritto. Le liste servono a raggruppare persone con caratteristiche simili sul sito %%site.name%%, che è un servizio di [microblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status.net/). Iscrivendosi alla cronologia della lista ci si può facilmente tenere aggiornati su ciò che tali persone stanno facendo."
- #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
- #: actions/plugindisable.php:68
- msgctxt "plugin"
- msgid "Disabled"
- msgstr "Disattivato"
- #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
- #. TRANS: Do not translate POST.
- #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
- #. than POST.
- #. TRANS: Do not translate POST.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
- #: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:76
- #: actions/subscribepeopletag.php:65 actions/unsubscribepeopletag.php:66
- msgid "This action only accepts POST requests."
- msgstr "Quest'azione accetta solo richieste POST."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin
- #. without access rights.
- #: actions/pluginenable.php:102
- msgid "You cannot administer plugins."
- msgstr "Non è possibile amministrare i plugin."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-
- #. existing plugin.
- #: actions/pluginenable.php:109
- msgid "No such plugin."
- msgstr "Plugin inesistente."
- #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
- #: actions/pluginenable.php:157
- msgctxt "plugin"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Attivato"
- #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
- #: actions/pluginsadminpanel.php:53
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugin"
- #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
- #: actions/pluginsadminpanel.php:64
- msgid ""
- "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a "
- "href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for "
- "more details."
- msgstr "Plugin aggiuntivi possono essere abilitati e configurati manualmente. Consultare il <a href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">plugin di documentazione online</a> per maggiori dettagli."
- #. TRANS: Admin form section header
- #: actions/pluginsadminpanel.php:79
- msgid "Default plugins"
- msgstr "Plugin predefiniti"
- #. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
- #: actions/pluginsadminpanel.php:102
- msgid ""
- "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
- msgstr "Tutti i plugin predefiniti sono stati disabilitati dal file di configurazione del sito."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to
- #. profile.
- #. TRANS: %s is a field name.
- #: actions/profilecompletion.php:106
- #, php-format
- msgid "Unidentified field %s."
- msgstr "Campo %s non identificato."
- #. TRANS: Page title.
- #: actions/profilecompletion.php:130
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Search results"
- msgstr "Risultati della ricerca"
- #. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
- #: actions/profilecompletion.php:160
- msgid "The search string must be at least 3 characters long."
- msgstr "La stringa di ricerca deve essere lunga almeno 3 caratteri."
- #. TRANS: Page title for profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:55
- msgid "Profile settings"
- msgstr "Impostazioni del profilo"
- #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:66
- msgid ""
- "You can update your personal profile info here so people know more about "
- "you."
- msgstr "Qui puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale, così gli altri potranno conoscere qualcosa in più su di te."
- #. TRANS: Profile settings form legend.
- #: actions/profilesettings.php:94
- msgid "Profile information"
- msgstr "Informazioni sul profilo"
- #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
- #. TRANS: Field title on account registration page.
- #. TRANS: Field title on group edit form.
- #: actions/profilesettings.php:105 actions/register.php:408
- #: lib/groupeditform.php:150
- msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
- msgstr "1-64 lettere minuscole o numeri, senza punteggiatura o spazi."
- #. TRANS: Field label in form for profile settings.
- #. TRANS: Field label on account registration page.
- #. TRANS: Field label on group edit form.
- #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:439
- #: lib/groupeditform.php:154
- msgid "Full name"
- msgstr "Nome"
- #. TRANS: Field label in form for profile settings.
- #. TRANS: Field label on account registration page.
- #. TRANS: Form input field label.
- #. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
- #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:446
- #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:159
- msgid "Homepage"
- msgstr "Pagina web"
- #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
- #. TRANS: Field title on account registration page.
- #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:449
- msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
- msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito."
- #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
- #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
- #. TRANS: biography (%d).
- #. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
- #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
- #. TRANS: biography (%d).
- #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:458
- #, php-format
- msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
- msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
- msgstr[0] "Descrivi te stesso e i tuoi interessi in %d caratteri"
- msgstr[1] "Descrivi te stesso e i tuoi interessi in %d caratteri"
- #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
- #. TRANS: Text area title on account registration page.
- #: actions/profilesettings.php:131 actions/register.php:464
- msgid "Describe yourself and your interests."
- msgstr "Descrivi te stesso ed i tuoi interessi."
- #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
- #. TRANS: their biography.
- #. TRANS: Text area label on account registration page.
- #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:467
- msgid "Bio"
- msgstr "Biografia"
- #. TRANS: Field label in form for profile settings.
- #. TRANS: Field label on account registration page.
- #. TRANS: Field label on group edit form.
- #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
- #: actions/profilesettings.php:141 actions/register.php:473
- #: lib/groupeditform.php:184 lib/togglepeopletag.php:113
- msgid "Location"
- msgstr "Ubicazione"
- #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
- #. TRANS: Field title on account registration page.
- #: actions/profilesettings.php:144 actions/register.php:476
- msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
- msgstr "Dove ti trovi, ad esempio \"città, regione, stato\"."
- #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:149
- msgid "Share my current location when posting notices"
- msgstr "Condividi la mia posizione attuale quando invio messaggi"
- #. TRANS: Field label in form for profile settings.
- #. TRANS: Title for group tag cloud section.
- #. TRANS: %s is a group name.
- #: actions/profilesettings.php:157 lib/galleryaction.php:61
- #: lib/grouptagcloudsection.php:57
- msgid "Tags"
- msgstr "Etichette"
- #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:160
- msgid ""
- "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
- "separated."
- msgstr "Tag per te (lettere, numeri, -, ., _), separati da virgole o spazi."
- #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:165
- msgid "Language"
- msgstr "Lingua"
- #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:167
- msgid "Preferred language."
- msgstr "Lingua preferita."
- #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:177
- msgid "Timezone"
- msgstr "Fuso orario"
- #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:179
- msgid "What timezone are you normally in?"
- msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?"
- #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:185
- msgid ""
- "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
- msgstr "Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-umani)."
- #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply
- #. when someone else tries to subscribe to your updates.
- #: actions/profilesettings.php:193
- msgid "Subscription policy"
- msgstr "Norme relative alle iscrizioni"
- #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
- #: actions/profilesettings.php:195
- msgid "Let anyone follow me"
- msgstr "Lasciate che nessuno mi segua"
- #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
- #: actions/profilesettings.php:197
- msgid "Ask me first"
- msgstr "Chiedimi prima conferma"
- #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
- #: actions/profilesettings.php:199
- msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
- msgstr "Se altri utenti hanno bisogno del tuo permesso per seguire i tuoi aggiornamenti."
- #. TRANS: Checkbox label in profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:207
- msgid "Make updates visible only to my followers"
- msgstr "Rendi visibili i miei aggiornamenti solo ai miei iscritti"
- #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
- #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
- #. timezone.
- #: actions/profilesettings.php:291 actions/siteadminpanel.php:175
- msgid "Timezone not selected."
- msgstr "Fuso orario non selezionato"
- #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
- #: actions/profilesettings.php:295
- msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
- msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)."
- #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
- #. TRANS: %s is an invalid tag.
- #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
- #. TRANS: %s is the invalid tag.
- #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
- #. TRANS: %s is the invalid tag.
- #: actions/profilesettings.php:312 actions/tagprofile.php:147
- #: lib/command.php:406
- #, php-format
- msgid "Invalid tag: \"%s\"."
- msgstr "Tag non valido: \"%s\"."
- #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated
- #. to
- #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
- #: actions/profilesettings.php:345
- msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
- msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-iscrizione o norme_iscrizione."
- #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings
- #. could not be updated.
- #: actions/profilesettings.php:405
- msgid "Could not save location prefs."
- msgstr "Impossibile salvare le preferenze sul luogo."
- #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
- #. saved.
- #: actions/profilesettings.php:425
- msgid "Could not save tags."
- msgstr "Impossibile salvare le etichette."
- #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently
- #. logged in user from a backup.
- #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from
- #. backup.
- #: actions/profilesettings.php:468 actions/restoreaccount.php:60
- msgid "Restore account"
- msgstr "Ripristina account"
- #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond
- #. the page limit.
- #. TRANS: %s is the page limit.
- #: actions/public.php:78
- #, php-format
- msgid "Beyond the page limit (%s)."
- msgstr "Oltre il limite della pagina (%s)."
- #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
- #: actions/public.php:98
- msgid "Could not retrieve public timeline."
- msgstr "Impossibile recuperare la cronologia pubblica."
- #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
- #. TRANS: %d is the page number.
- #: actions/public.php:135
- #, php-format
- msgid "Public timeline, page %d"
- msgstr "Attività pubblica, pagina %d"
- #. TRANS: Title for the first public timeline page.
- #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
- #: actions/public.php:138 lib/publicgroupnav.php:65
- msgid "Public timeline"
- msgstr "Attività pubblica"
- #. TRANS: Link description for public timeline feed.
- #: actions/public.php:173
- msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
- msgstr "Feed della cronologia pubblica (Activity Streams JSON)"
- #. TRANS: Link description for public timeline feed.
- #: actions/public.php:176
- msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
- msgstr "Feed della cronologia pubblica (RSS 1.0)"
- #. TRANS: Link description for public timeline feed.
- #: actions/public.php:181
- msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
- msgstr "Feed della cronologia pubblica (RSS 2.0)"
- #. TRANS: Link description for public timeline feed.
- #: actions/public.php:186
- msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
- msgstr "Feed della cronologia pubblica (Atom)"
- #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
- #: actions/public.php:192
- #, php-format
- msgid ""
- "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything"
- " yet."
- msgstr "Questa è l'attività pubblica di %%site.name%%, ma nessuno ha ancora scritto qualche cosa."
- #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
- #. notices for a logged in user.
- #: actions/public.php:196
- msgid "Be the first to post!"
- msgstr "Fallo tu!"
- #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
- #. notices for a not logged in user.
- #: actions/public.php:201
- #, php-format
- msgid ""
- "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
- msgstr "Perché non [crei un account](%%action.register%%) e scrivi qualche cosa!"
- #. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to
- #. view the public feed of notices.
- #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
- #: actions/public.php:271
- #, php-format
- msgid ""
- "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
- "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
- "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to "
- "share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read "
- "more](%%doc.help%%))"
- msgstr "Questo è %%site.name%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status.net/). [Registrati](%%action.register%%) per condividere messaggi con i tuoi amici, i tuoi familiari e colleghi! ([Maggiori informazioni](%%doc.help%%))"
- #. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the
- #. public feed of notices.
- #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
- #: actions/public.php:278
- #, php-format
- msgid ""
- "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
- "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
- "[StatusNet](http://status.net/) tool."
- msgstr "Questo è %%site.name%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status.net/)."
- #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
- #: actions/publicrss.php:106
- #, php-format
- msgid "%s updates from everyone."
- msgstr "Aggiornamenti di %s da parte di tutti."
- #. TRANS: Title for public tag cloud.
- #: actions/publictagcloud.php:57
- msgid "Public tag cloud"
- msgstr "Insieme delle etichette"
- #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
- #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
- #: actions/publictagcloud.php:65
- #, php-format
- msgid "These are most popular recent tags on %s"
- msgstr "Questi sono i tag recenti più popolari su %s"
- #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
- #. between
- #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
- #. "]("
- #. TRANS: and do not change the URL part.
- #: actions/publictagcloud.php:74
- #, php-format
- msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
- msgstr "Nessuno ha ancora scritto un messaggio con un [hashtag](%%doc.tags%%)."
- #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
- #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
- #: actions/publictagcloud.php:79
- msgid "Be the first to post one!"
- msgstr "Scrivilo tu!"
- #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
- #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
- #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
- #. between
- #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
- #. "]("
- #. TRANS: and do not change the URL part.
- #: actions/publictagcloud.php:87
- #, php-format
- msgid ""
- "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
- "one!"
- msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!"
- #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already
- #. logged in.
- #: actions/recoverpassword.php:37
- msgid "You are already logged in!"
- msgstr "Hai già effettuato l'accesso!"
- #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
- #: actions/recoverpassword.php:63
- msgid "No such recovery code."
- msgstr "Nessun codice di ripristino."
- #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was
- #. submitted.
- #: actions/recoverpassword.php:67
- msgid "Not a recovery code."
- msgstr "Non è un codice di ripristino."
- #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing
- #. a user.
- #: actions/recoverpassword.php:74
- msgid "Recovery code for unknown user."
- msgstr "Codice di recupero per utente sconosciuto."
- #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the
- #. database.
- #: actions/recoverpassword.php:87
- msgid "Error with confirmation code."
- msgstr "Errore con il codice di conferma."
- #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a
- #. recovery code.
- #: actions/recoverpassword.php:98
- msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
- msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Ricomincia da capo."
- #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the
- #. database fails while recovering a password.
- #: actions/recoverpassword.php:112
- msgid "Could not update user with confirmed email address."
- msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato."
- #. TRANS: Page notice for password recovery page.
- #: actions/recoverpassword.php:153
- msgid ""
- "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
- "the email address you have stored in your account."
- msgstr "Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova all'indirizzo email che hai inserito nel tuo account."
- #. TRANS: Page notice for password change page.
- #: actions/recoverpassword.php:160
- msgid "You have been identified. Enter a new password below."
- msgstr "Identificazione avvenuta. Inserisci la nuova password."
- #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
- #: actions/recoverpassword.php:191
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Recupero password"
- #. TRANS: Field label on password recovery page.
- #: actions/recoverpassword.php:195
- msgid "Nickname or email address"
- msgstr "Soprannome o indirizzo email"
- #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
- #: actions/recoverpassword.php:198
- msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
- msgstr "Il tuo soprannome su questo server o il tuo indirizzo email registrato."
- #. TRANS: Field label on password recovery page.
- #: actions/recoverpassword.php:205
- msgid "Recover"
- msgstr "Recupera"
- #. TRANS: Button text on password recovery page.
- #: actions/recoverpassword.php:207
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Recover"
- msgstr "Recupera"
- #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
- #: actions/recoverpassword.php:216
- msgid "Reset password"
- msgstr "Reimposta la password"
- #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
- #: actions/recoverpassword.php:218
- msgid "Recover password"
- msgstr "Recupera la password"
- #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
- #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
- #: actions/recoverpassword.php:220 classes/User.php:953
- msgid "Password recovery requested"
- msgstr "Richiesta password di ripristino"
- #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
- #: actions/recoverpassword.php:222
- msgid "Password saved"
- msgstr "Password salvata"
- #. TRANS: Title for field label for password reset form.
- #: actions/recoverpassword.php:251
- msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
- msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
- #. TRANS: Button text for password reset form.
- #: actions/recoverpassword.php:261
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Reset"
- msgstr "Reset"
- #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
- #: actions/recoverpassword.php:272
- msgid "Enter a nickname or email address."
- msgstr "Inserisci un soprannome o un indirizzo email."
- #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from
- #. the password recovery form.
- #: actions/recoverpassword.php:280
- msgid ""
- "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
- "address registered to your account."
- msgstr "Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate all'indirizzo email registrato nel tuo account."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without
- #. providing a user.
- #: actions/recoverpassword.php:305
- msgid "Unexpected password reset."
- msgstr "Ripristino della password inaspettato."
- #. TRANS: Reset password form validation error message.
- #: actions/recoverpassword.php:313
- msgid "Password must be 6 characters or more."
- msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."
- #. TRANS: Reset password form validation error message.
- #: actions/recoverpassword.php:318
- msgid "Password and confirmation do not match."
- msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
- #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user
- #. object during password reset.
- #. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
- #: actions/recoverpassword.php:338 actions/register.php:248
- msgid "Error setting user."
- msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
- #. TRANS: Success message for user after password reset.
- #: actions/recoverpassword.php:345
- msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
- msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
- #. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
- #: actions/redirecturl.php:70
- msgid "No id parameter."
- msgstr "Nessun parametro id."
- #. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided
- #. for a file.
- #. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
- #: actions/redirecturl.php:78
- #, php-format
- msgid "No such file \"%d\"."
- msgstr "File \"%d\" inesistente."
- #. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
- #: actions/register.php:107
- msgid "Registration successful"
- msgstr "Registrazione riuscita"
- #. TRANS: Title for registration page.
- #: actions/register.php:110
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Register"
- msgstr "Registrati"
- #. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
- #: actions/register.php:131
- msgid "Registration not allowed."
- msgstr "Registrazione non consentita."
- #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without
- #. agreeing to the site license.
- #: actions/register.php:201
- msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
- msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
- #. TRANS: Page notice on registration page.
- #: actions/register.php:326
- msgid ""
- "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
- "link up to friends and colleagues."
- msgstr "Attraverso questo modulo puoi creare un nuovo account, con cui potrai successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e colleghi."
- #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password
- #. has to be entered a second time.
- #: actions/register.php:418
- msgctxt "PASSWORD"
- msgid "Confirm"
- msgstr "Conferma"
- #. TRANS: Field label on account registration page.
- #: actions/register.php:425 actions/register.php:431
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Email"
- msgstr "Email"
- #. TRANS: Field title on account registration page.
- #: actions/register.php:427 actions/register.php:433
- msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
- msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password."
- #. TRANS: Field title on account registration page.
- #: actions/register.php:442
- msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
- msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome."
- #. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
- #: actions/register.php:505
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Register"
- msgstr "Registrati"
- #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for private sites.
- #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
- #: actions/register.php:518
- #, php-format
- msgid ""
- "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
- msgstr "Comprendo che i contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
- #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
- #. reserved with a specified copyright owner.
- #. TRANS: %1$s is the license owner.
- #: actions/register.php:529
- #, php-format
- msgid "My text and files are copyright by %1$s."
- msgstr "I miei testi e i miei file sono copyright di %1$s."
- #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
- #. reserved with ownership left to contributors.
- #: actions/register.php:533
- msgid "My text and files remain under my own copyright."
- msgstr "I miei testi e file restano sotto il mio diretto copyright."
- #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
- #. reserved.
- #: actions/register.php:536
- msgid "All rights reserved."
- msgstr "Tutti i diritti riservati."
- #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative
- #. Commons-style licenses.
- #: actions/register.php:541
- #, php-format
- msgid ""
- "My text and files are available under %s except this private data: password,"
- " email address, IM address, and phone number."
- msgstr "I miei testi e file sono disponibili nei termini di %s a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo messaggistica istantanea e numero di telefono."
- #. TRANS: Text displayed after successful account registration.
- #. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link)
- #. TRANS: and variables in the form %%%%variable%%%%. Please mind the syntax.
- #: actions/register.php:587
- #, php-format
- msgid ""
- "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
- "\n"
- "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
- "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
- "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
- "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
- "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
- "\n"
- "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
- msgstr "Congratulazioni %1$s! Ti diamo il benvenuto in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n\n* Visitare il [tuo profilo](%2$s) e inviare il tuo primo messaggio.\n*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare quel servizio per inviare messaggi.\n*[Cercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o che condividono i tuoi stessi interessi.\n* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per fornire agli altri più informazioni su di te.\n* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le caratteristiche che magari non hai ancora visto. \n\nGrazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo servizio."
- #. TRANS: Instruction text on how to deal with the e-mail address confirmation
- #. e-mail.
- #: actions/register.php:612
- msgid ""
- "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how"
- " to confirm your email address.)"
- msgstr "(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con istruzioni su come confermare il tuo indirizzo email.)"
- #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting
- #. a user.
- #. TRANS: %s is a username.
- #: actions/removepeopletag.php:136
- #, php-format
- msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
- msgstr "Si è verificato un errore imprevisto nel togliere %s dalla lista."
- #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a
- #. user.
- #. TRANS: %s is a profile URL.
- #: actions/removepeopletag.php:141
- #, php-format
- msgid ""
- "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
- " correctly, please try retrying later."
- msgstr "Si è verificato un problema nell'aggiungere %s alla lista. Il server remoto probabilmente non risponde correttamente. Si prega di riprovare più tardi."
- #. TRANS: Title after removing a user from a list.
- #: actions/removepeopletag.php:150
- msgid "Unlisted"
- msgstr "Non in lista"
- #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not
- #. providing a notice ID.
- #: actions/repeat.php:56
- msgid "No notice specified."
- msgstr "Nessun messaggio specificato."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice.
- #: actions/repeat.php:63
- msgid "Notice not found."
- msgstr "Messaggio non trovato."
- #. TRANS: Error when unable to repeat a notice for unknown reason.
- #: actions/repeat.php:69
- msgid ""
- "Could not repeat notice for unknown reason. Please contact the webmaster!"
- msgstr "Impossibile ripetere il messaggio per ragioni sconosciute. Per favore, contattare l'amministratore del sito!"
- #. TRANS: Confirmation text after repeating a notice.
- #: actions/repeat.php:87
- msgid "Repeated!"
- msgstr "Ripetuti!"
- #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
- #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
- #. TRANS: %s is a username.
- #: actions/replies.php:127 actions/repliesrss.php:67
- #: lib/personalgroupnav.php:96
- #, php-format
- msgid "Replies to %s"
- msgstr "Risposte a %s"
- #. TRANS: Title for all but the first page of replies for a user.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
- #: actions/replies.php:131
- #, php-format
- msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
- msgstr "Risposte a %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/replies.php:151
- #, php-format
- msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
- msgstr "Feed di risposta per %s (Activity Streams JSON)"
- #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/replies.php:158
- #, php-format
- msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
- msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 1.0)"
- #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/replies.php:167
- #, php-format
- msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
- msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 2.0)"
- #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/replies.php:176
- #, php-format
- msgid "Replies feed for %s (Atom)"
- msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
- #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user.
- #. TRANS: %1$s and %s$s are the user nickname.
- #: actions/replies.php:205
- #, php-format
- msgid ""
- "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
- "notice to them yet."
- msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla."
- #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for the logged
- #. in user.
- #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
- #: actions/replies.php:214
- #, php-format
- msgid ""
- "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
- "[join groups](%%action.groups%%)."
- msgstr "Puoi avviare una discussione con altri utenti, abbonarti a più persone o [entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)."
- #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for all logged
- #. in users but the user themselves.
- #. TRANS: %1$s, %2$s and %3$s are a user nickname. This message contains a
- #. Markdown link in the form [link text](link).
- #: actions/replies.php:218
- #, php-format
- msgid ""
- "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to "
- "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
- msgstr "Puoi provare a [trillare a %1$s](../%2$s) oppure puoi [scrivere loro qualcosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
- #. TRANS: RSS reply feed description.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
- #: actions/repliesrss.php:73
- #, php-format
- msgid "Replies to %1$s on %2$s."
- msgstr "Risposte a %1$s sul sito %2$s."
- #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while
- #. not logged in.
- #: actions/restoreaccount.php:78
- msgid "Only logged-in users can restore their account."
- msgstr "Solo gli utenti che hanno effettuato l'accesso possono ripristinare il proprio account."
- #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without
- #. having restore rights.
- #: actions/restoreaccount.php:83
- msgid "You may not restore your account."
- msgstr "Non puoi ripristinare il tuo account."
- #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while
- #. something went wrong uploading a file.
- #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
- #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
- msgid "No uploaded file."
- msgstr "Nessun file caricato."
- #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in
- #. php.ini.
- #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:165
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
- msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini."
- #. TRANS: Client exception.
- #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:170
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form."
- msgstr "Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML."
- #. TRANS: Client exception.
- #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:175
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
- msgstr "Il file caricato è stato caricato solo parzialmente."
- #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to
- #. store a file upload.
- #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:182
- msgid "Missing a temporary folder."
- msgstr "Manca una directory temporanea."
- #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during
- #. a file upload operation.
- #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:185
- msgid "Failed to write file to disk."
- msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita."
- #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been
- #. stopped by an extension.
- #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:188
- msgid "File upload stopped by extension."
- msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
- #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
- #. an unknown reason.
- #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown
- #. reason.
- #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
- #. an unknown reason.
- #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:166 lib/mediafile.php:193
- msgid "System error uploading file."
- msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
- #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
- #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
- #: actions/restoreaccount.php:207 lib/feedimporter.php:74
- msgid "Not an Atom feed."
- msgstr "Non è un feed Atom."
- #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
- #: actions/restoreaccount.php:241
- msgid ""
- "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
- "profile page."
- msgstr "I feed sono stati ripristinati. I tuoi vecchi post dovrebbero apparire nella ricerca e nella pagina del tuo profilo."
- #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
- #: actions/restoreaccount.php:245
- msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
- msgstr "I feed sono stati ripristinati. Si prega di attendere alcuni minuti per i risultati."
- #. TRANS: Form instructions for feed restore.
- #: actions/restoreaccount.php:342
- msgid ""
- "You can upload a backed-up timeline in <a "
- "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format."
- msgstr "È possibile caricare una cronologia di backup in formato <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> ."
- #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for
- #. account restore.
- #: actions/restoreaccount.php:373
- msgid "Upload the file"
- msgstr "Carica il file"
- #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having
- #. the right to do that.
- #: actions/revokerole.php:74
- msgid "You cannot revoke user roles on this site."
- msgstr "Non puoi revocare i ruoli degli utenti su questo sito."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
- #: actions/revokerole.php:81
- msgid "User does not have this role."
- msgstr "L'utente non ricopre questo ruolo."
- #. TRANS: Engine name for RSD.
- #: actions/rsd.php:140
- msgid "StatusNet"
- msgstr "StatusNet"
- #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the
- #. feature is not enabled.
- #. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not
- #. enabled.
- #: actions/sandbox.php:64 actions/unsandbox.php:64
- msgid "You cannot sandbox users on this site."
- msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
- #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
- #: actions/sandbox.php:71
- msgid "User is already sandboxed."
- msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid
- #. list.
- #. TRANS: %s is the invalid list name.
- #: actions/selftag.php:68
- #, php-format
- msgid "Not a valid list: %s."
- msgstr "Non è un elenco valido: %s."
- #. TRANS: Page title for page showing self tags.
- #. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
- #: actions/selftag.php:154
- #, php-format
- msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
- msgstr "Utenti auto-taggati con %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Title for the sessions administration panel.
- #: actions/sessionsadminpanel.php:53
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Sessions"
- msgstr "Sessioni"
- #. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
- #: actions/sessionsadminpanel.php:64
- msgid "Session settings for this StatusNet site"
- msgstr "Impostazioni sessione per questo sito StatusNet"
- #. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
- #: actions/sessionsadminpanel.php:165
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Sessions"
- msgstr "Sessioni"
- #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
- #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
- #: actions/sessionsadminpanel.php:172
- msgid "Handle sessions"
- msgstr "Gestione sessioni"
- #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
- #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
- #: actions/sessionsadminpanel.php:176
- msgid "Handle sessions ourselves."
- msgstr "Gestire autonomamente le sessioni."
- #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
- #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
- #: actions/sessionsadminpanel.php:182
- msgid "Session debugging"
- msgstr "Debug delle sessioni"
- #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
- #: actions/sessionsadminpanel.php:185
- msgid "Enable debugging output for sessions."
- msgstr "Abilita il debug per le sessioni."
- #. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
- #: actions/sessionsadminpanel.php:206
- msgid "Save session settings"
- msgstr "Salva impostazioni di accesso"
- #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while
- #. not logged in.
- #: actions/showapplication.php:79
- msgid "You must be logged in to view an application."
- msgstr "Devi eseguire l'accesso per visualizzare un'applicazione."
- #. TRANS: Header on the OAuth application page.
- #: actions/showapplication.php:152
- msgid "Application profile"
- msgstr "Profilo applicazione"
- #. TRANS: Information output on an OAuth application page.
- #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-
- #. write",
- #. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
- #: actions/showapplication.php:183
- #, php-format
- msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
- msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
- msgstr[0] "Creata da %1$s - accesso %2$s predefinito - %3$d utente"
- msgstr[1] "Creata da %1$s - accesso %2$s predefinito - %3$d utenti"
- #. TRANS: Header on the OAuth application page.
- #: actions/showapplication.php:196
- msgid "Application actions"
- msgstr "Azioni applicazione"
- #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
- #: actions/showapplication.php:203
- msgctxt "EDITAPP"
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifica"
- #. TRANS: Button text on the OAuth application page.
- #. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
- #: actions/showapplication.php:222
- msgid "Reset key & secret"
- msgstr "Reimposta chiave e segreto"
- #. TRANS: Header on the OAuth application page.
- #: actions/showapplication.php:249
- msgid "Application info"
- msgstr "Informazioni applicazione"
- #. TRANS: Field label on application page.
- #: actions/showapplication.php:253
- msgid "Consumer key"
- msgstr "Chiave consumatore"
- #. TRANS: Field label on application page.
- #: actions/showapplication.php:256
- msgid "Consumer secret"
- msgstr "Segreto consumatore"
- #. TRANS: Field label on application page.
- #: actions/showapplication.php:259
- msgid "Request token URL"
- msgstr "URL token di richiesta"
- #. TRANS: Field label on application page.
- #: actions/showapplication.php:262
- msgid "Access token URL"
- msgstr "URL token di accesso"
- #. TRANS: Field label on application page.
- #: actions/showapplication.php:265
- msgid "Authorize URL"
- msgstr "URL di autorizzazione"
- #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
- #: actions/showapplication.php:271
- msgid ""
- "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
- "not supported."
- msgstr "Nota: sono supportate firme HMAC-SHA1. Il metodo di firma in chiaro non è supportato."
- #. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an
- #. OAuth application.
- #: actions/showapplication.php:292
- msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
- msgstr "Ripristinare la chiave e il segreto?"
- #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
- #: actions/showgroup.php:75
- #, php-format
- msgid "%s group"
- msgstr "Gruppo %s"
- #. TRANS: Page title for any but first group page.
- #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
- #: actions/showgroup.php:79
- #, php-format
- msgid "%1$s group, page %2$d"
- msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
- #: actions/showgroup.php:182
- #, php-format
- msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
- msgstr "Feed delle notifiche per il gruppo %s (Activity Streams JSON)"
- #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
- #: actions/showgroup.php:188
- #, php-format
- msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
- msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 1.0)"
- #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
- #: actions/showgroup.php:195
- #, php-format
- msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
- msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 2.0)"
- #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
- #: actions/showgroup.php:202
- #, php-format
- msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
- msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
- #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
- #: actions/showgroup.php:208
- #, php-format
- msgid "FOAF for %s group"
- msgstr "FOAF per il gruppo %s"
- #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
- #. accept new registrations.
- #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
- #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration,
- #. %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
- #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
- #. correctly: [Description](link).
- #: actions/showgroup.php:219
- #, php-format
- msgid ""
- "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
- "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
- "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
- "messages about their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%)"
- " to become part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
- msgstr "**%s** è un gruppo di utenti su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status.net/). I membri di questo gruppo condividono brevi messaggi riguardo la propria vita e i propri interessi. [Unisciti oggi stesso](%%%%action.register%%%%) per far parte di questo gruppo e di molti altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))"
- #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
- #. accept no new registrations.
- #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
- #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
- #. correctly: [Description](link).
- #: actions/showgroup.php:228
- #, php-format
- msgid ""
- "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
- "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
- "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
- "messages about their life and interests."
- msgstr "**%s** è un gruppo di utenti su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status.net/). I suoi membri condividono brevi messaggi riguardo la loro vita e i loro interessi."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no
- #. access to.
- #: actions/shownotice.php:80
- msgid "Not available."
- msgstr "Non disponibile."
- #. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected
- #. profile.
- #: actions/shownotice.php:87
- msgid "Notice has no profile."
- msgstr "Il messaggio non ha un profilo."
- #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
- #: actions/shownotice.php:126
- msgid "Notice deleted."
- msgstr "Messaggio eliminato."
- #. TRANS: Title for private list timeline.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
- #: actions/showprofiletag.php:124
- #, php-format
- msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
- msgstr "Cronologia privata per la tua lista %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
- #: actions/showprofiletag.php:132
- #, php-format
- msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
- msgstr "Cronologia della tua lista %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Title for private list timeline.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page
- #. number.
- #: actions/showprofiletag.php:138
- #, php-format
- msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
- msgstr "Cronologia della lista %1$s di %2$s, pagina %3$d"
- #. TRANS: Title for private list timeline.
- #. TRANS: %s is a list.
- #: actions/showprofiletag.php:147
- #, php-format
- msgid "Private timeline of %s list by you"
- msgstr "Cronologia della tua lista privata %s"
- #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
- #. TRANS: %s is a list.
- #: actions/showprofiletag.php:155
- #, php-format
- msgid "Timeline for %s list by you"
- msgstr "Cronologia della tua lista %s"
- #. TRANS: Title for private list timeline.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
- #: actions/showprofiletag.php:161
- #, php-format
- msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
- msgstr "Cronologia della lista %1$s di %2$s"
- #. TRANS: Feed title.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
- #: actions/showprofiletag.php:203
- #, php-format
- msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
- msgstr "Feed della lista %1$s di %2$s (Atom)"
- #. TRANS: Empty list message for list timeline.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
- #: actions/showprofiletag.php:220
- #, php-format
- msgid ""
- "This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
- "yet."
- msgstr "Questa è la cronologia della lista %1$s di %2$s, ma nessuno ha ancora scritto qualcosa."
- #. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged
- #. in user tagged tags.
- #: actions/showprofiletag.php:228
- msgid "Try tagging more people."
- msgstr "Prova a taggare più persone."
- #. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
- #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
- #. [description](link).
- #: actions/showprofiletag.php:233
- #, php-format
- msgid ""
- "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
- "this timeline!"
- msgstr "Perché non [registri un account](%%%%action.register%%%%) per iniziare a seguire questa cronologia?"
- #. TRANS: Header on show list page.
- #. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so
- #. part of a list).
- #: actions/showprofiletag.php:301 lib/peopletaglist.php:173
- msgid "Listed"
- msgstr "Aggiunto alla lista"
- #. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
- #. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed
- #. users.
- #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the
- #. group has no members.
- #. TRANS: Empty list message for tags.
- #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no
- #. subscription
- #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
- #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a
- #. member of any group.
- #. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
- #: actions/showprofiletag.php:310 actions/showprofiletag.php:348
- #: lib/groupaction.php:158 lib/groupaction.php:247 lib/peopletags.php:166
- #: lib/profileaction.php:159 lib/profileaction.php:187
- #: lib/profileaction.php:284 lib/section.php:110
- msgid "(None)"
- msgstr "(nessuno)"
- #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
- #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
- #: actions/showprofiletag.php:322
- msgid "Show all"
- msgstr "Mostra tutto"
- #. TRANS: Header for tag subscribers.
- #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
- #: actions/showprofiletag.php:339 lib/peopletaglist.php:183
- msgid "Subscribers"
- msgstr "Abbonati"
- #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
- #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
- #: actions/showstream.php:83
- #, php-format
- msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
- msgstr "Notifiche di %1$s taggato %2$s"
- #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
- #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
- #: actions/showstream.php:87
- #, php-format
- msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
- msgstr "Notifiche di %1$s taggate %2$s, pagina %3$d"
- #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
- #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
- #: actions/showstream.php:95
- #, php-format
- msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
- msgstr "Notifiche di %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Title for link to notice feed.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
- #: actions/showstream.php:127
- #, php-format
- msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
- msgstr "Feed dei messaggi per %1$s etichettati con %2$s (RSS 1.0)"
- #. TRANS: Title for link to notice feed.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/showstream.php:138
- #, php-format
- msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
- msgstr "Feed delle notifiche per %s (Activity Streams JSON)"
- #. TRANS: Title for link to notice feed.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/showstream.php:145
- #, php-format
- msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
- msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 1.0)"
- #. TRANS: Title for link to notice feed.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/showstream.php:154
- #, php-format
- msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
- msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 2.0)"
- #. TRANS: Title for link to notice feed.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/showstream.php:163
- #, php-format
- msgid "Notice feed for %s (Atom)"
- msgstr "Feed dei messaggi per %s (Atom)"
- #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
- #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user
- #. nickname.
- #: actions/showstream.php:170
- #, php-format
- msgid "FOAF for %s"
- msgstr "FOAF per %s"
- #. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user
- #. nickname.
- #: actions/showstream.php:210
- #, php-format
- msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
- msgstr "Questa è la cronologia di %1$s, ma %1$s non ha ancora scritto nulla."
- #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user
- #. themselves.
- #: actions/showstream.php:216
- msgid ""
- "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
- "would be a good time to start :)"
- msgstr "Visto niente di interessante? Non hai scritto ancora alcun messaggio, questo potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)"
- #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s
- #. is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
- #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
- #: actions/showstream.php:220
- #, php-format
- msgid ""
- "You can try to nudge %1$s or [post something to "
- "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
- msgstr "Puoi provare a trillare a %1$s oppure [scrivigli qualcosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
- #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
- #. registrations are open.
- #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
- #: actions/showstream.php:259
- #, php-format
- msgid ""
- "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
- "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
- "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join "
- "now](%%%%action.register%%%%) to follow **%s**'s notices and many more! "
- "([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
- msgstr "**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status.net/). [Crea un account](%%%%action.register%%%%) per seguire i messaggi di **%s** e di molti altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))"
- #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
- #. registrations are closed or invite only.
- #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
- #: actions/showstream.php:266
- #, php-format
- msgid ""
- "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
- "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
- "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
- msgstr "**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status.net/)."
- #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
- #: actions/showstream.php:344
- #, php-format
- msgid "Repeat of %s"
- msgstr "Ripetizione di %s"
- #. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the
- #. feature is not enabled.
- #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not
- #. enabled.
- #: actions/silence.php:64 actions/unsilence.php:64
- msgid "You cannot silence users on this site."
- msgstr "Non puoi zittire gli utenti su questo sito."
- #. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
- #: actions/silence.php:71
- msgid "User is already silenced."
- msgstr "L'utente è già stato zittito."
- #. TRANS: Title for site administration panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:57
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Site"
- msgstr "Sito"
- #. TRANS: Instructions for site administration panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:68
- msgid "Basic settings for this StatusNet site"
- msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet"
- #. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
- #: actions/siteadminpanel.php:141
- msgid "Site name must have non-zero length."
- msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero."
- #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
- #. contact address.
- #: actions/siteadminpanel.php:150
- msgid "You must have a valid contact email address."
- msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
- #. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
- #: actions/siteadminpanel.php:161
- msgid "Invalid logo URL."
- msgstr "URL del logo non valido."
- #. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
- #: actions/siteadminpanel.php:167
- msgid "Invalid SSL logo URL."
- msgstr "URL del logo SSL non valido."
- #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid
- #. language code.
- #. TRANS: %s is the invalid language code.
- #: actions/siteadminpanel.php:184
- #, php-format
- msgid "Unknown language \"%s\"."
- msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
- #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
- #. limit below 0.
- #: actions/siteadminpanel.php:191
- msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
- msgstr "Il limite minimo del testo è di 0 caratteri (illimitato)."
- #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
- #. limit below 1.
- #: actions/siteadminpanel.php:198
- msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
- msgstr "Il limite per i duplicati deve essere di 1 o più secondi."
- #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:245
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "General"
- msgstr "Generale"
- #. TRANS: Field label on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:249
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Site name"
- msgstr "Nome del sito"
- #. TRANS: Field title on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:251
- msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
- msgstr "Il nome del tuo sito, come ad esempio \"Microblog NomeImpresa\"."
- #. TRANS: Field label on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:256
- msgid "Brought by"
- msgstr "Offerto da"
- #. TRANS: Field title on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:258
- msgid "Text used for credits link in footer of each page."
- msgstr "Testo usato per il collegamento dei crediti a piè di pagina di ogni pagina."
- #. TRANS: Field label on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:263
- msgid "Brought by URL"
- msgstr "URL per offerto da"
- #. TRANS: Field title on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:265
- msgid "URL used for credits link in footer of each page."
- msgstr "URL usato per il collegamento dei crediti a piè di pagina di ogni pagina."
- #. TRANS: Field label on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:269
- msgid "Email"
- msgstr "Email"
- #. TRANS: Field title on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:271
- msgid "Contact email address for your site."
- msgstr "Indirizzo di contatto e-mail per il tuo sito."
- #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:280
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Local"
- msgstr "Locale"
- #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:292
- msgid "Default timezone"
- msgstr "Fuso orario predefinito"
- #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:294
- msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
- msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC"
- #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:301
- msgid "Default language"
- msgstr "Lingua predefinita"
- #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:304
- msgid ""
- "The site language when autodetection from browser settings is not available."
- msgstr "La lingua del sito quando viene rilevata automaticamente dal browser non è disponibile."
- #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:313
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Limits"
- msgstr "Limiti"
- #. TRANS: Field label on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:318
- msgid "Text limit"
- msgstr "Limiti del testo"
- #. TRANS: Field title on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:320
- msgid "Maximum number of characters for notices."
- msgstr "Numero massimo di caratteri per messaggo"
- #. TRANS: Field label on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:326
- msgid "Dupe limit"
- msgstr "Limite duplicati"
- #. TRANS: Field title on site settings panel.
- #: actions/siteadminpanel.php:328
- msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
- msgstr "Quanto tempo gli utenti devono attendere (in secondi) prima di inviare nuovamente lo stesso messaggio"
- #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
- #: actions/siteadminpanel.php:338
- msgid "Logo"
- msgstr "Logo"
- #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
- #: actions/siteadminpanel.php:345
- msgid "Site logo"
- msgstr "Logo del sito"
- #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
- #: actions/siteadminpanel.php:353
- msgid "SSL logo"
- msgstr "Logo SSL"
- #. TRANS: Button title for saving site settings.
- #: actions/siteadminpanel.php:376
- msgid "Save the site settings."
- msgstr "Salva le impostazioni del sito."
- #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
- #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
- msgid "Site Notice"
- msgstr "Messaggio del sito"
- #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
- #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
- msgid "Edit site-wide message"
- msgstr "Modifica il messaggio del sito"
- #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was
- #. impossible.
- #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
- msgid "Unable to save site notice."
- msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito."
- #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than
- #. allowed.
- #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
- msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
- msgstr "La dimensione massima per la notifica in tutto il sito è di 255 caratteri."
- #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
- #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
- msgid "Site notice text"
- msgstr "Testo messaggio del sito"
- #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
- #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
- msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
- msgstr "Il testo della notifica di tutto il sito (massimo 255 caratteri; HTML consentito)"
- #. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
- #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
- msgid "Save site notice."
- msgstr "Salva la notifica del sito."
- #. TRANS: Title for SMS settings.
- #: actions/smssettings.php:56
- msgid "SMS settings"
- msgstr "Impostazioni SMS"
- #. TRANS: SMS settings page instructions.
- #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
- #: actions/smssettings.php:70
- #, php-format
- msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
- msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
- #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
- #: actions/smssettings.php:92
- msgid "SMS is not available."
- msgstr "Il servizio SMS non è disponibile."
- #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
- #: actions/smssettings.php:106
- msgid "SMS address"
- msgstr "Indirizzo SMS"
- #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
- #: actions/smssettings.php:115
- msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
- msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS."
- #. TRANS: Form guide in IM settings form.
- #: actions/smssettings.php:128
- msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
- msgstr "In attesa della conferma per questo numero di telefono."
- #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
- #: actions/smssettings.php:137
- msgid "Confirmation code"
- msgstr "Codice di conferma"
- #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
- #: actions/smssettings.php:139
- msgid "Enter the code you received on your phone."
- msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
- #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
- #: actions/smssettings.php:143
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Confirm"
- msgstr "Conferma"
- #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
- #: actions/smssettings.php:148
- msgid "SMS phone number"
- msgstr "Numero di telefono per SMS"
- #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
- #: actions/smssettings.php:151
- msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
- msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso."
- #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
- #: actions/smssettings.php:190
- msgid "SMS preferences"
- msgstr "Preferenze dell'SMS"
- #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
- #: actions/smssettings.php:196
- msgid ""
- "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
- "from my carrier."
- msgstr "Inviami avvisi via SMS: comprendo che potrei incorrere in esorbitanti bollette da parte del mio operatore"
- #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
- #: actions/smssettings.php:307
- msgid "SMS preferences saved."
- msgstr "Preferenze dell'SMS salvate."
- #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
- #: actions/smssettings.php:329
- msgid "No phone number."
- msgstr "Nessun numero di telefono."
- #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a
- #. carrier.
- #: actions/smssettings.php:335
- msgid "No carrier selected."
- msgstr "Nessun operatore selezionato."
- #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
- #: actions/smssettings.php:343
- msgid "That is already your phone number."
- msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono."
- #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for
- #. another user.
- #: actions/smssettings.php:347
- msgid "That phone number already belongs to another user."
- msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
- #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
- #: actions/smssettings.php:374
- msgid ""
- "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone"
- " for the code and instructions on how to use it."
- msgstr "Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono che hai aggiunto. Controlla il tuo telefono per il codice e le istruzioni su come usarlo."
- #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong
- #. phone number.
- #: actions/smssettings.php:402
- msgid "That is the wrong confirmation number."
- msgstr "Quello è il numero di conferma errato."
- #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number
- #. confirmation.
- #: actions/smssettings.php:411
- msgid "Could not delete SMS confirmation."
- msgstr "Impossibile eliminare l'SMS di conferma."
- #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number
- #. confirmation.
- #: actions/smssettings.php:415
- msgid "SMS confirmation cancelled."
- msgstr "Conferma dell'SMS annullata."
- #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
- #. TRANS: registered for the active user.
- #: actions/smssettings.php:435
- msgid "That is not your phone number."
- msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono."
- #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone
- #. number.
- #: actions/smssettings.php:456
- msgid "The SMS phone number was removed."
- msgstr "Il numero di telefono per SMS è stato rimosso."
- #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
- #: actions/smssettings.php:495
- msgid "Mobile carrier"
- msgstr "Operatore telefonico"
- #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
- #: actions/smssettings.php:500
- msgid "Select a carrier"
- msgstr "Seleziona un operatore"
- #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
- #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
- #: actions/smssettings.php:509
- #, php-format
- msgid ""
- "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
- "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
- msgstr "Operatore di telefonia mobile. Se conosci un operatore che accetta gli SMS via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s."
- #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without
- #. having provided one.
- #: actions/smssettings.php:531
- msgid "No code entered."
- msgstr "Nessun codice inserito."
- #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
- #. subscribed profile.
- #: actions/subedit.php:72
- msgid "You are not subscribed to that profile."
- msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
- #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a
- #. database error.
- #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the
- #. server.
- #: actions/subedit.php:85 classes/Subscription.php:157
- msgid "Could not save subscription."
- msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
- #. without being a group administrator.
- #: actions/subqueue.php:55
- msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
- msgstr "Puoi approvare solo le tue iscrizioni in sospeso."
- #. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting
- #. approval.
- #. TRANS: %s is the name of the user.
- #: actions/subqueue.php:65
- #, php-format
- msgid "%s subscribers awaiting approval"
- msgstr "Iscritti a %s che attendono approvazione"
- #. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers
- #. still awaiting approval.
- #. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members
- #. list.
- #: actions/subqueue.php:70
- #, php-format
- msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
- msgstr "Iscritti a %1$s che attendono approvazione, pagina %2$d"
- #. TRANS: Page notice for group members page.
- #: actions/subqueue.php:80
- msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
- msgstr "Lista di utenti che attendono l'approvazione per l'iscrizione alla tua pagina."
- #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
- #: actions/subscribe.php:132
- msgid "Subscribed"
- msgstr "Abbonati"
- #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not
- #. logged in.
- #: actions/subscribepeopletag.php:59 actions/unsubscribepeopletag.php:60
- msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
- msgstr "Devi eseguire l'accesso per cancellare la tua iscrizione ad una lista."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without
- #. providing an ID.
- #: actions/subscribepeopletag.php:86 actions/unsubscribepeopletag.php:87
- msgid "No ID given."
- msgstr "Non è stato dato alcun ID."
- #. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message
- #. (no period).
- #: actions/subscribepeopletag.php:120
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
- msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s: %3$s"
- #. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
- #. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
- #: actions/subscribepeopletag.php:129
- #, php-format
- msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
- msgstr "%1$s è iscritto alla lista %2$s di %3$s"
- #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
- #. TRANS: %s is the user's nickname.
- #: actions/subscribers.php:51
- #, php-format
- msgid "%s subscribers"
- msgstr "Abbonati a %s"
- #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
- #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
- #: actions/subscribers.php:55
- #, php-format
- msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
- msgstr "Abbonati a %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
- #. TRANS: of the logged in user's own profile.
- #: actions/subscribers.php:67
- msgid "These are the people who listen to your notices."
- msgstr "Queste sono le persone che ti seguono."
- #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user
- #. other
- #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
- #: actions/subscribers.php:73
- #, php-format
- msgid "These are the people who listen to %s's notices."
- msgstr "Queste sono le persone che seguono %s."
- #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
- #: actions/subscribers.php:111
- msgid ""
- "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
- "return the favor."
- msgstr "Non hai alcun iscritto. Prova ad iscriverti a qualcuno che conosci e che magari potrebbe restituirti il favore."
- #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
- #. other
- #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user
- #. nickname.
- #: actions/subscribers.php:115
- #, php-format
- msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
- msgstr "%s non ha abbonati. Vuoi abbonarti tu?"
- #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
- #. that has none
- #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
- #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
- #. between
- #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
- #. "]("
- #. TRANS: and do not change the URL part.
- #: actions/subscribers.php:122
- #, php-format
- msgid ""
- "%s has no subscribers. Why not [register an "
- "account](%%%%action.register%%%%) and be the first?"
- msgstr "%s non ha abbonati. Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e ti abboni tu?"
- #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
- #: actions/subscriptions.php:55
- #, php-format
- msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
- msgstr "Abbonamenti di %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
- #. TRANS: of the logged in user's own profile.
- #: actions/subscriptions.php:67
- msgid "These are the people whose notices you listen to."
- msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo."
- #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
- #. other
- #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
- #: actions/subscriptions.php:73
- #, php-format
- msgid "These are the people whose notices %s listens to."
- msgstr "Queste sono le persone seguite da %s."
- #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
- #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
- #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
- #. "]("
- #. TRANS: and do not change the URL part.
- #: actions/subscriptions.php:130
- #, php-format
- msgid ""
- "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
- "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
- "members in groups you're interested in and in our [featured "
- "users](%%action.featured%%)."
- msgstr "Non stai ricevendo le notifiche di nessuno, prova ad iscriverti a qualcuno che conosci. Prova a [cercare persone](%%action.peoplesearch%%), guarda tra i membri dei gruppi di tuo interesse e tra gli [utenti in evidenza](%%action.featured%%)."
- #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
- #. user that has none
- #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
- #: actions/subscriptions.php:136
- #, php-format
- msgid "%s is not listening to anyone."
- msgstr "%s non sta seguendo nessuno."
- #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
- #: actions/subscriptions.php:155
- #, php-format
- msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
- msgstr "Iscrizione al feed di %s (Atom)"
- #. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a
- #. subscriptions list.
- #: actions/subscriptions.php:203
- msgctxt "LABEL"
- msgid "IM"
- msgstr "IM"
- #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a
- #. subscriptions list.
- #: actions/subscriptions.php:218
- msgid "SMS"
- msgstr "SMS"
- #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
- #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
- #: actions/tag.php:68
- #, php-format
- msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
- msgstr "Messaggi etichettati con %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
- #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
- #: actions/tag.php:82
- #, php-format
- msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
- msgstr "Feed della notifica per il tag %s (Activity Streams JSON)"
- #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
- #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
- #: actions/tag.php:89
- #, php-format
- msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
- msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (RSS 1.0)"
- #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
- #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
- #: actions/tag.php:97
- #, php-format
- msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
- msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (RSS 2.0)"
- #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
- #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
- #: actions/tag.php:105
- #, php-format
- msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
- msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (Atom)"
- #. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be
- #. tagged.
- #. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot
- #. be tagged.
- #. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
- #: actions/tagprofile.php:50 classes/Profile_tag.php:163 lib/command.php:391
- #: lib/command.php:450
- msgid "You cannot tag this user."
- msgstr "Non puoi taggare questo utente."
- #. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
- #: actions/tagprofile.php:68
- msgid "List a profile"
- msgstr "Metti in lista un profilo"
- #. TRANS: Title for list form when on a profile page.
- #. TRANS: %s is a profile nickname.
- #. TRANS: Form legend for notice form.
- #: actions/tagprofile.php:72 lib/tagprofileform.php:110
- #, php-format
- msgctxt "ADDTOLIST"
- msgid "List %s"
- msgstr "Metti in lista %s"
- #. TRANS: Header in list form.
- #: actions/tagprofile.php:79
- msgid "User profile"
- msgstr "Profilo utente"
- #. TRANS: Title for personal tag cloud section.
- #: actions/tagprofile.php:168 lib/personaltagcloudsection.php:56
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Tags"
- msgstr "Tag"
- #. TRANS: Success message if lists are saved.
- #: actions/tagprofile.php:184
- msgid "Lists saved."
- msgstr "Liste salvate."
- #. TRANS: Page notice.
- #: actions/tagprofile.php:200
- msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
- msgstr "Usa questo modulo per aggiungere i tuoi iscritti o le iscrizioni alle liste."
- #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
- #: actions/tagrss.php:35
- msgid "No such tag."
- msgstr "Nessuna etichetta."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
- #: actions/unblock.php:59
- msgid "You haven't blocked that user."
- msgstr "Non hai bloccato quell'utente."
- #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed
- #. user has not been sandboxed.
- #: actions/unsandbox.php:71
- msgid "User is not sandboxed."
- msgstr "L'utente non è nella \"sandbox\"."
- #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced
- #. user has not been silenced.
- #: actions/unsilence.php:71
- msgid "User is not silenced."
- msgstr "L'utente non è zittito."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing
- #. a profile ID.
- #: actions/unsubscribe.php:74
- msgid "No profile ID in request."
- msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
- #. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
- #: actions/unsubscribe.php:94
- msgid "Unsubscribed"
- msgstr "Abbonamento annullato"
- #. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
- #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
- #: actions/unsubscribepeopletag.php:122
- #, php-format
- msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
- msgstr "%1$s è uscito dalla lista %2$s di %3$s"
- #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
- #: actions/urlsettings.php:57
- msgid "URL settings"
- msgstr "Impostazioni URL"
- #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
- #: actions/urlsettings.php:68
- msgid "Manage various other options."
- msgstr "Gestisci altre opzioni."
- #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the
- #. tab "Other" of a
- #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the
- #. beginning. Use your
- #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single
- #. space).
- #: actions/urlsettings.php:110
- msgid " (free service)"
- msgstr " (servizio libero)"
- #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
- #: actions/urlsettings.php:117
- msgid "[none]"
- msgstr "[nessuno]"
- #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
- #: actions/urlsettings.php:119
- msgid "[internal]"
- msgstr "[interno]"
- #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
- #: actions/urlsettings.php:126
- msgid "Shorten URLs with"
- msgstr "Accorcia gli URL con"
- #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
- #: actions/urlsettings.php:128
- msgid "Automatic shortening service to use."
- msgstr "Servizio di autoriduzione da usare"
- #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
- #: actions/urlsettings.php:135
- msgid "URL longer than"
- msgstr "URL più lunga di"
- #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
- #: actions/urlsettings.php:139
- msgid ""
- "URLs longer than this will be shortened, -1 means never shorten because a "
- "URL is long."
- msgstr "Indirizzi più lunghi di questo saranno ridotti, -1 indica di non accorciare perché l'indirizzo è lungo."
- #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
- #: actions/urlsettings.php:144
- msgid "Text longer than"
- msgstr "Testo più lungo di"
- #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
- #: actions/urlsettings.php:148
- msgid ""
- "URLs in notices longer than this will always be shortened, -1 means only "
- "shorten if the full post exceeds maximum length."
- msgstr "Nei messaggi, URL più lunghi di questo saranno sempre ridotti, -1 indica di accorciare l'URL solo se il post è più lungo della lunghezza massima."
- #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
- #: actions/urlsettings.php:180
- msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
- msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
- #. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is
- #. invalid in profile URL settings.
- #: actions/urlsettings.php:188
- msgid "Invalid number for maximum URL length."
- msgstr "La URL ha superato la lunghezza massima consentita."
- #. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings
- #. value is invalid in profile URL settings.
- #: actions/urlsettings.php:195
- msgid "Invalid number for maximum notice length."
- msgstr "La notifica ha superato la lunghezza massima consentita."
- #. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences
- #. could not be saved.
- #: actions/urlsettings.php:240
- msgid "Error saving user URL shortening preferences."
- msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze dell'utente sull'abbreviazione della URL."
- #. TRANS: User admin panel title.
- #: actions/useradminpanel.php:58
- msgctxt "TITLE"
- msgid "User"
- msgstr "Utente"
- #. TRANS: Instruction for user admin panel.
- #: actions/useradminpanel.php:69
- msgid "User settings for this StatusNet site"
- msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet"
- #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric
- #. character limit was set.
- #: actions/useradminpanel.php:147
- msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
- msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico."
- #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too
- #. long.
- #: actions/useradminpanel.php:154
- msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
- msgstr "Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as
- #. default subscription for new
- #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
- #: actions/useradminpanel.php:166
- #, php-format
- msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
- msgstr "Iscrizione predefinita non valida: \"%1$s\" non è un utente."
- #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
- #: actions/useradminpanel.php:217
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Profile"
- msgstr "Profilo"
- #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for
- #. the bio field.
- #: actions/useradminpanel.php:222
- msgid "Bio Limit"
- msgstr "Limite biografia"
- #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the
- #. bio field.
- #: actions/useradminpanel.php:224
- msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
- msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia"
- #. TRANS: Form legend in user admin panel.
- #: actions/useradminpanel.php:233
- msgid "New users"
- msgstr "Nuovi utenti"
- #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
- #: actions/useradminpanel.php:238
- msgid "New user welcome"
- msgstr "Messaggio per nuovi utenti"
- #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
- #: actions/useradminpanel.php:240
- msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
- msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)."
- #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for
- #. new users.
- #: actions/useradminpanel.php:246
- msgid "Default subscription"
- msgstr "Abbonamento predefinito"
- #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new
- #. users.
- #: actions/useradminpanel.php:248
- msgid "Automatically subscribe new users to this user."
- msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente"
- #. TRANS: Form legend in user admin panel.
- #: actions/useradminpanel.php:258
- msgid "Invitations"
- msgstr "Inviti"
- #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to
- #. invite friend using site e-mail.
- #: actions/useradminpanel.php:264
- msgid "Invitations enabled"
- msgstr "Inviti abilitati"
- #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to
- #. invite friend using site e-mail.
- #: actions/useradminpanel.php:267
- msgid "Whether to allow users to invite new users."
- msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi"
- #. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
- #: actions/useradminpanel.php:304
- msgid "Save user settings."
- msgstr "Salva impostazioni utente."
- #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
- #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
- #: actions/usergroups.php:59
- #, php-format
- msgid "%1$s groups, page %2$d"
- msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d"
- #. TRANS: Link text on group page to search for groups.
- #: actions/usergroups.php:78
- msgid "Search for more groups"
- msgstr "Cerca altri gruppi"
- #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: actions/usergroups.php:105
- #, php-format
- msgid "%s is not a member of any group."
- msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
- #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
- #. This message contains
- #. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that
- #. should not be changed.
- #: actions/usergroups.php:112
- #, php-format
- msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
- msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
- #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
- #. site name.
- #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
- #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
- #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
- #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
- #: actions/userrss.php:96 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
- #: lib/atomusernoticefeed.php:80
- #, php-format
- msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
- msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!"
- #. TRANS: Title for version page. %1$s is the engine name, %2$s is the engine
- #. version.
- #: actions/version.php:71
- #, php-format
- msgid "%1$s %2$s"
- msgstr "%1$s %2$s"
- #. TRANS: Content part of engine version page.
- #. TRANS: %1$s is the engine name (GNU social) and %2$s is the GNU social
- #. version.
- #: actions/version.php:149
- #, php-format
- msgid ""
- "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2013 StatusNet, "
- "Inc. and contributors."
- msgstr "Il sito è alimentato da %1$s versione %2$s, Copyright 2008-2013 StatusNet, Inc. and contributors."
- #. TRANS: Header for engine software contributors section on the version page.
- #: actions/version.php:159
- msgid "Contributors"
- msgstr "Collaboratori"
- #. TRANS: Header for engine software license section on the version page.
- #: actions/version.php:165
- msgid "License"
- msgstr "Licenza"
- #. TRANS: Content part of engine software version page. %1s is engine name
- #: actions/version.php:169
- #, php-format
- msgid ""
- "%1$s is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
- "terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
- "any later version."
- msgstr "%1$s è un software gratuito: è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo sotto le condizioni di licenza GNU Affero General Public License come pubblicato dalla Free Software Foundation, sia sotto la versione 3 della License, o (a scelta) ogni versione successiva."
- #. TRANS: Content part of engine software version page.
- #: actions/version.php:176
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License"
- " for more details."
- msgstr "Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di COMMERCIABILITA' o IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Vedi la Licenza GNU Affero General Public per maggiori dettagli."
- #. TRANS: Content part of engine version page.
- #. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description
- #. "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
- #: actions/version.php:184
- #, php-format
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
- "along with this program. If not, see %s."
- msgstr "Una copia della GNU Affero General Plublic License dovrebbe essere disponibile assieme a questo programma. Se così non fosse, consultare %s."
- #. TRANS: Header for engine plugins section on the version page.
- #: actions/version.php:194
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugin"
- #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
- #: actions/version.php:201
- msgctxt "HEADER"
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
- #: actions/version.php:203
- msgctxt "HEADER"
- msgid "Version"
- msgstr "Versione"
- #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
- #: actions/version.php:205
- msgctxt "HEADER"
- msgid "Author(s)"
- msgstr "Autore/i"
- #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
- #: actions/version.php:207
- msgctxt "HEADER"
- msgid "Description"
- msgstr "Descrizione"
- #. TRANS: An error message when avatar size is unreasonable
- #: classes/Avatar.php:242
- msgid "Avatar size too large"
- msgstr "Dimensione avatar troppo grande"
- #. TRANS: An error message when unable to insert avatar data into the db
- #: classes/Avatar.php:260
- msgid "Could not insert new avatar data to database"
- msgstr "Impossibile inserire i nuovi dati dell'avatar nel database "
- #: classes/Conversation.php:69
- msgid "Tried to create conversation for not yet inserted notice"
- msgstr "Si è tentato di creare una conversazione per una notifica non ancora inserita"
- #: classes/Conversation.php:83
- msgid "Failed to create conversation for notice"
- msgstr "È fallita la creazione della conversazione per la notifica"
- #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
- #: classes/File.php:151
- #, php-format
- msgid "Cannot process URL '%s'"
- msgstr "Impossibile elaborare l'indirizzo \"%s\""
- #. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
- #. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
- #. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
- #: classes/File.php:191
- #, php-format
- msgid "%1$d byte"
- msgid_plural "%1$d bytes"
- msgstr[0] "%1$d byte"
- msgstr[1] "%1$d bytes"
- #: classes/File.php:199
- #, php-format
- msgid ""
- "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
- "upload a smaller version."
- msgid_plural ""
- "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to"
- " upload a smaller version."
- msgstr[0] "Nessun file può superare %1$d byte e il file inviato era di %2$s bytes. Prova a caricarne una versione più piccola."
- msgstr[1] "Nessun file può superare %1$d bytes e il file inviato era di %2$s bytes. Prova a caricarne una versione più piccola."
- #: classes/File.php:215
- #, php-format
- msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
- msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
- msgstr[0] "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte."
- msgstr[1] "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d bytes."
- #: classes/File.php:228
- #, php-format
- msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
- msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
- msgstr[0] "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
- msgstr[1] "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d bytes."
- #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
- #: classes/File.php:281 classes/File.php:296
- msgid "Invalid filename."
- msgstr "Nome file non valido."
- #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
- #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
- #: classes/Group_join_queue.php:58 classes/Group_member.php:109
- #, php-format
- msgid "Profile ID %s is invalid."
- msgstr "L'ID di profilo %s non è valido."
- #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
- #. TRANS: %s is the invalid group ID.
- #: classes/Group_join_queue.php:71 classes/Group_member.php:122
- #, php-format
- msgid "Group ID %s is invalid."
- msgstr "ID del gruppo %s non è valido."
- #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
- #: classes/Group_member.php:75
- msgid "Group join failed."
- msgstr "Ingresso nel gruppo non riuscito."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a
- #. member of.
- #: classes/Group_member.php:88
- msgid "Not part of group."
- msgstr "Non si fa parte del gruppo."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
- #: classes/Group_member.php:96
- msgid "Group leave failed."
- msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita."
- #. TRANS: Activity title.
- #: classes/Group_member.php:177
- msgid "Join"
- msgstr "Iscriviti"
- #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
- #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
- #: classes/Group_member.php:181
- #, php-format
- msgid "%1$s has joined group %2$s."
- msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s."
- #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
- #: classes/Local_group.php:69
- msgid "Could not update local group."
- msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo locale."
- #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
- #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
- #: classes/Login_token.php:78
- #, php-format
- msgid "Could not create login token for %s"
- msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
- #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be
- #. found.
- #: classes/Memcached_DataObject.php:851
- msgid "No database name or DSN found anywhere."
- msgstr "Non è stato trovato un nome di database o DNS."
- #. TRANS: Title of a notice posted without a title value.
- #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
- #: classes/Notice.php:265
- #, php-format
- msgid "%1$s's status on %2$s"
- msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
- #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
- #: classes/Notice.php:363
- #, php-format
- msgid "Database error inserting hashtag: %s."
- msgstr "Errore del database inserendo l'hashtag: %s."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown
- #. user.
- #: classes/Notice.php:442
- msgid "Problem saving notice. Unknown user."
- msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
- #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
- #: classes/Notice.php:455
- msgid "Problem saving notice. Too long."
- msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
- #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices
- #. in a given time frame.
- #: classes/Notice.php:461 classes/Notice.php:742
- msgid ""
- "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
- msgstr "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra qualche minuto."
- #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate
- #. notices in a given time frame.
- #: classes/Notice.php:468
- msgid ""
- "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a"
- " few minutes."
- msgstr "Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra qualche minuto."
- #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being
- #. banned.
- #: classes/Notice.php:476 classes/Notice.php:737
- msgid "You are banned from posting notices on this site."
- msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
- #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or
- #. deleted notice.
- #: classes/Notice.php:532
- msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
- msgstr "Non è possibile ripetere; l'avviso originale è mancante o è stato eliminato."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
- #: classes/Notice.php:537
- msgid "You cannot repeat your own notice."
- msgstr "Non puoi ripetere la tua stessa notifica."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
- #: classes/Notice.php:543
- msgid "Cannot repeat a private notice."
- msgstr "Non puoi ripetere una tua notifica privata."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot
- #. access.
- #: classes/Notice.php:549
- msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
- msgstr "Non puoi ripetere una notifica che non puoi leggere."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated
- #. notice.
- #: classes/Notice.php:554
- msgid "You already repeated that notice."
- msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
- #. has no access to.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
- #: classes/Notice.php:576
- #, php-format
- msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
- msgstr "%1$s non ha alcun accesso alla notifica %2$d."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
- #. has no access to.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
- #: classes/Notice.php:833
- #, php-format
- msgid "%1$s has no right to reply to notice %2$d."
- msgstr "%1$s non è autorizzato a rispondere al messaggio %2$d."
- #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method
- #. saveKnownGroups().
- #: classes/Notice.php:1485
- msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
- msgstr "Fornito un tipo errato per saveKnownGroups."
- #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
- #: classes/Notice.php:1536
- msgid "Problem saving group inbox."
- msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
- #. TRANS: A repeat activity's title. %1$s is repeater's nickname
- #. and %2$s is the repeated user's nickname.
- #: classes/Notice.php:1823
- #, php-format
- msgid "%1$s repeated a notice by %2$s"
- msgstr "%1$s ha ripetuto un messaggio di %2$s"
- #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
- #. 'retweet'.
- #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
- #: classes/Notice.php:2145
- #, php-format
- msgid "RT @%1$s %2$s"
- msgstr "RT @%1$s %2$s"
- #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
- #: classes/Notice.php:2431
- msgid "Problem saving notice."
- msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
- #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s)
- #. in parentheses.
- #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
- #: classes/Profile.php:214 classes/User_group.php:339
- #, php-format
- msgctxt "FANCYNAME"
- msgid "%1$s (%2$s)"
- msgstr "%1$s (%2$s)"
- #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
- #: classes/Profile.php:845
- msgid "Could not update user nickname."
- msgstr "Impossibile aggiornare il nickname dell'utente."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
- #. that does not exist.
- #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
- #: classes/Profile.php:1067
- #, php-format
- msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
- msgstr "Impossibile revocare il ruolo \"%1$s\" per l'utente n° %2$d: non esiste."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a
- #. failing database query.
- #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
- #: classes/Profile.php:1076
- #, php-format
- msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
- msgstr "Impossibile revocare il ruolo \"%1$s\" per l'utente n° %2$d: errore nel database."
- #. TRANS: Server exception.
- #: classes/Profile_list.php:379
- msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
- msgstr "Il tag che si sta tentando di rinominare esiste già."
- #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
- #: classes/Profile_list.php:601
- msgid "No tagger specified."
- msgstr "Nessun tagger specificato."
- #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
- #: classes/Profile_list.php:606
- msgid "No tag specified."
- msgstr "Nessun tag specificato."
- #. TRANS: Server exception saving new tag.
- #: classes/Profile_list.php:644
- msgid "Could not create profile tag."
- msgstr "Impossibile creare tag di profilo."
- #. TRANS: Server exception saving new tag.
- #: classes/Profile_list.php:654
- msgid "Could not set profile tag URI."
- msgstr "Impossibile impostare il tag URI del profilo."
- #. TRANS: Server exception saving new tag.
- #: classes/Profile_list.php:671
- msgid "Could not set profile tag mainpage."
- msgstr "Impossibile impostare il tag della pagina principale del profilo."
- #. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
- #: classes/Profile_tag.php:173
- #, php-format
- msgid ""
- "You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number"
- " of tags. Try using or deleting some existing tags."
- msgstr "hai già creato %d o più tag che è il numero massimo consentito di tag. Prova ad usare o eliminare alcuni dei tag esistenti."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed
- #. to a list.
- #: classes/Profile_tag.php:187
- #, php-format
- msgid ""
- "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
- "allowed number. Try unlisting others first."
- msgstr "Hai già %1$d o più persone nella lista %2$s, che è il numero massimo consentito. Prova prima a rimuovere qualcuno dalla lista."
- #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database
- #. fails.
- #: classes/Profile_tag_subscription.php:68
- msgid "Adding list subscription failed."
- msgstr "L'aggiunta di iscrizione alla lista non è riuscita."
- #. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database
- #. fails.
- #: classes/Profile_tag_subscription.php:95
- msgid "Removing list subscription failed."
- msgstr "La rimozione di iscrizione alla lista non è riuscita."
- #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
- #: classes/Status_network.php:342
- msgid "Unable to save tag."
- msgstr "Impossibile salvare l'etichetta."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from
- #. subscribing.
- #: classes/Subscription.php:81
- msgid "You have been banned from subscribing."
- msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
- #: classes/Subscription.php:86
- msgid "Already subscribed!"
- msgstr "Hai già l'abbonamento!"
- #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked
- #. the subscribing user.
- #: classes/Subscription.php:91
- msgid "User has blocked you."
- msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
- #: classes/Subscription.php:192
- msgid "Not subscribed!"
- msgstr "Non hai l'abbonamento!"
- #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
- #: classes/Subscription.php:199
- msgid "Could not delete self-subscription."
- msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
- #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the
- #. server.
- #: classes/Subscription.php:216
- msgid "Could not delete subscription."
- msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
- #. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
- #: classes/Subscription.php:263
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Follow"
- msgstr "Segui"
- #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
- #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
- #: classes/Subscription.php:266
- #, php-format
- msgid "%1$s is now following %2$s."
- msgstr "%1$s ora segue %2$s."
- #. TRANS: Notice given on user registration.
- #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
- #: classes/User.php:406
- #, php-format
- msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
- msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
- #. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
- #: classes/User.php:707
- msgid "Not implemented since inbox change."
- msgstr "Non implementato dal cambiamento della posta in arrivo."
- #: classes/User.php:734
- msgid "No site owner configured."
- msgstr "Proprietario del sito non configurato."
- #. TRANS: Server exception.
- #: classes/User.php:751
- msgid "Single-user mode code called when not enabled."
- msgstr "Codice di modalità utente-singolo chiamato quando non abilitato."
- #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail
- #. address was specified.
- #: classes/User.php:896
- msgid "No user with that email address or username."
- msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente."
- #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not
- #. have a registered e-mail address.
- #: classes/User.php:914
- msgid "No registered email address for that user."
- msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente."
- #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the
- #. database on the password recovery form.
- #: classes/User.php:929
- msgid "Error saving address confirmation."
- msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo."
- #: classes/User.php:1002
- msgid "Register"
- msgstr "Registrati"
- #: classes/User.php:1004
- #, php-format
- msgid "%1$s joined %2$s."
- msgstr "%1$s si è unito a %2$s."
- #: classes/User_group.php:621
- msgid "Profile insertion failed"
- msgstr "Inserimento del profilo fallito"
- #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
- #: classes/User_group.php:646
- msgid "Could not create group."
- msgstr "Impossibile creare il gruppo."
- #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
- #: classes/User_group.php:656
- msgid "Could not set group URI."
- msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
- #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
- #: classes/User_group.php:679
- msgid "Could not set group membership."
- msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
- #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
- #: classes/User_group.php:696
- msgid "Could not save local group info."
- msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
- #: classes/User_group.php:802
- msgid "Unable to update profile"
- msgstr "Impossibile aggiornare il profilo"
- #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
- #. be moved.
- #. TRANS: %s is the remote site.
- #: lib/accountmover.php:65
- #, php-format
- msgid "Cannot locate account %s."
- msgstr "Non è possibile individuare l'account %s."
- #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located
- #. account move.
- #. TRANS: %s is the remote site.
- #: lib/accountmover.php:106
- #, php-format
- msgid "Cannot find XRD for %s."
- msgstr "Non è possibile trovare XRD per %s."
- #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
- #. be moved.
- #. TRANS: %s is the remote site.
- #: lib/accountmover.php:124
- #, php-format
- msgid "No AtomPub API service for %s."
- msgstr "Nessun servizio API AtomPub per %s ."
- #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
- #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
- #: lib/accountprofileblock.php:123 lib/accountprofileblock.php:138
- msgid "User actions"
- msgstr "Azioni utente"
- #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
- #: lib/accountprofileblock.php:127
- msgid "User deletion in progress..."
- msgstr "Eliminazione utente..."
- #. TRANS: Link title for link on user profile.
- #: lib/accountprofileblock.php:151
- msgid "Edit profile settings."
- msgstr "Modificare le impostazioni del profilo."
- #. TRANS: Link text for link on user profile.
- #: lib/accountprofileblock.php:153 lib/groupprofileblock.php:132
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifica"
- #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
- #: lib/accountprofileblock.php:213
- msgid "Moderate"
- msgstr "Modera"
- #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
- #: lib/accountprofileblock.php:252
- msgid "User role"
- msgstr "Ruolo dell'utente"
- #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
- #: lib/accountprofileblock.php:255
- msgctxt "role"
- msgid "Administrator"
- msgstr "Amministratore"
- #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
- #: lib/accountprofileblock.php:257
- msgctxt "role"
- msgid "Moderator"
- msgstr "Moderatore"
- #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
- #: lib/action.php:297
- #, php-format
- msgid "%1$s - %2$s"
- msgstr "%1$s - %2$s"
- #. TRANS: Page title for a page without a title set.
- #: lib/action.php:313
- msgid "Untitled page"
- msgstr "Pagina senza nome"
- #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote
- #. messages.
- #: lib/action.php:461
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Show more"
- msgstr "Mostra altro"
- #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
- #: lib/action.php:464
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Reply"
- msgstr "Rispondi"
- #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will
- #. turn it into a mini notice form.
- #. TRANS: Field label for reply mini form.
- #: lib/action.php:467 lib/threadednoticelist.php:419
- msgid "Write a reply..."
- msgstr "Scrivere una risposta..."
- #. TRANS: Tab on the notice form.
- #: lib/action.php:724
- msgctxt "TAB"
- msgid "Status"
- msgstr "Stato"
- #: lib/action.php:729
- msgctxt "TAB"
- msgid "Share your:"
- msgstr "Condividi il tuo:"
- #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
- #. is set.
- #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link
- #. itself.
- #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
- #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
- #: lib/action.php:1098
- #, php-format
- msgid ""
- "**%%site.name%%** is a social network, courtesy of "
- "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
- msgstr "**%%site.name%%** è un social network, concessione di [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
- #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
- #. is not set.
- #: lib/action.php:1101
- #, php-format
- msgid "**%%site.name%%** is a social network."
- msgstr "**%%site.name%%** è un social network."
- #. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
- #. social source code license.
- #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
- #. TRANS: [%1$s](%2$s) is a link description followed by the link itself
- #. TRANS: %3$s is the version of GNU social that is being used.
- #: lib/action.php:1108
- #, php-format
- msgid ""
- "It runs on [%1$s](%2$s), version %3$s, available under the [GNU Affero "
- "General Public "
- "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
- msgstr "Alimentato da [%1$s](%2$s), versione %3$s, disponibile sotto [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
- #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
- #. TRANS: %1$s is the site name.
- #: lib/action.php:1126
- #, php-format
- msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
- msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
- #. TRANS: Content license displayed when license is set to
- #. 'allrightsreserved'.
- #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
- #: lib/action.php:1133
- #, php-format
- msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
- msgstr "I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati."
- #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'
- #. and no owner is set.
- #: lib/action.php:1137
- msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
- msgstr "I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti riservati."
- #. TRANS: license message in footer.
- #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a
- #. licence name set in configuration.
- #: lib/action.php:1169
- #, php-format
- msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
- msgstr "Tutti i contenuti e i dati di %1$s sono disponibili nei termini della licenza %2$s."
- #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
- #. the
- #. TRANS: present than the currently displayed information.
- #: lib/action.php:1615
- msgid "After"
- msgstr "Successivi"
- #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
- #. the
- #. TRANS: past than the currently displayed information.
- #: lib/action.php:1625
- msgid "Before"
- msgstr "Precedenti"
- #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
- #: lib/activity.php:126
- msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
- msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
- #. TRANS: Client exception thrown when ...
- #: lib/activityhandlerplugin.php:380
- msgid "Object not posted to this group."
- msgstr "Oggetto non inviato a questo gruppo."
- #. TRANS: Client exception when ...
- #: lib/activityhandlerplugin.php:398
- msgid "Object not posted to this user."
- msgstr "Oggetto non inviato a questo utente."
- #. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that
- #. cannot be handled.
- #: lib/activityhandlerplugin.php:402
- msgid "Do not know how to handle this kind of target."
- msgstr "Non so come gestire questo tipo di target."
- #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity
- #. importer.
- #: lib/activityimporter.php:77
- #, php-format
- msgid "Unknown verb: \"%s\"."
- msgstr "Verbo sconosciuto: \"%s\"."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an
- #. untrusted user.
- #: lib/activityimporter.php:97
- msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
- msgstr "Non puoi forzare l'iscrizione per un utente non attendibile."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to
- #. subscribe.
- #: lib/activityimporter.php:105
- msgid "Cannot force remote user to subscribe."
- msgstr "Non puoi costringere l'utente remoto ad iscriversi."
- #: lib/activityimporter.php:123
- msgid "Unknown profile."
- msgstr "Profilo sconosciuto."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related
- #. to the importing user.
- #: lib/activityimporter.php:129
- msgid "This activity seems unrelated to our user."
- msgstr "Questa attività sembra estranea al nostro utente."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is
- #. not a group.
- #: lib/activityimporter.php:145
- msgid "Remote profile is not a group!"
- msgstr "Il profilo remoto non è un gruppo!"
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing
- #. user is already a member of.
- #: lib/activityimporter.php:154
- msgid "User is already a member of this group."
- msgstr "L'utente è già un membro di questo gruppo."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another
- #. user.
- #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
- #: lib/activityimporter.php:189
- #, php-format
- msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
- msgstr "Già a conoscenza dell'avviso %1$s e ha un autore diverso %2$s ."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author
- #. information for a non-trusted user during import.
- #: lib/activityimporter.php:195
- msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
- msgstr "Non sovrascrivere le informazioni sull'autore per gli utenti non attendibili."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without
- #. content.
- #. TRANS: %s is the notice URI.
- #: lib/activityimporter.php:211
- #, php-format
- msgid "No content for notice %s."
- msgstr "Nessun contenuto per la notifica %s."
- #. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user
- #. ID.
- #: lib/activitymover.php:92
- #, php-format
- msgid "No such user \"%s\"."
- msgstr "Nessun utente \"%s\"."
- #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400
- #. status.
- #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
- #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500
- #. status.
- #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
- #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is
- #. not handled.
- #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
- #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
- #, php-format
- msgctxt "URLSTATUSREASON"
- msgid "%1$s %2$s %3$s"
- msgstr "%1$s %2$s %3$s"
- #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
- #: lib/activityutils.php:229
- msgid "Can't handle remote content yet."
- msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti."
- #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found
- #. that cannot be processed yet.
- #: lib/activityutils.php:266
- msgid "Can't handle embedded XML content yet."
- msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati."
- #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that
- #. cannot be processed yet.
- #: lib/activityutils.php:271
- msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
- msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
- #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin
- #. settings but has no access rights.
- #: lib/adminpanelaction.php:95
- msgid "You cannot make changes to this site."
- msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
- #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be
- #. changed.
- #: lib/adminpanelaction.php:106
- msgid "Changes to that panel are not allowed."
- msgstr "Le modifiche al pannello non sono consentite."
- #. TRANS: Client error message.
- #: lib/adminpanelaction.php:219
- msgid "showForm() not implemented."
- msgstr "showForm() non implementata."
- #. TRANS: Client error message
- #: lib/adminpanelaction.php:246
- msgid "saveSettings() not implemented."
- msgstr "saveSettings() non implementata."
- #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:66
- msgctxt "HEADER"
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:84
- msgctxt "HEADER"
- msgid "Admin"
- msgstr "Amministratore"
- #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:91
- msgid "Basic site configuration"
- msgstr "Configurazione di base"
- #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:93
- msgctxt "MENU"
- msgid "Site"
- msgstr "Sito"
- #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:99
- msgid "User configuration"
- msgstr "Configurazione utente"
- #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:101
- msgctxt "MENU"
- msgid "User"
- msgstr "Utente"
- #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:107
- msgid "Access configuration"
- msgstr "Configurazione di accesso"
- #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:109
- msgctxt "MENU"
- msgid "Access"
- msgstr "Accesso"
- #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:115
- msgid "Paths configuration"
- msgstr "Configurazione percorsi"
- #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:117
- msgctxt "MENU"
- msgid "Paths"
- msgstr "Percorsi"
- #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:123
- msgid "Sessions configuration"
- msgstr "Configurazione sessioni"
- #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:125
- msgctxt "MENU"
- msgid "Sessions"
- msgstr "Sessioni"
- #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:131
- msgid "Edit site notice"
- msgstr "Modifica messaggio del sito"
- #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:133
- msgctxt "MENU"
- msgid "Site notice"
- msgstr "Notifica del sito"
- #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:139
- msgid "Set site license"
- msgstr "Imposta licenza"
- #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:141
- msgctxt "MENU"
- msgid "License"
- msgstr "Licenza"
- #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:147
- msgid "Plugins configuration"
- msgstr "Configurazione plugins"
- #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
- #: lib/adminpanelnav.php:149
- msgctxt "MENU"
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugins"
- #. TRANS: Exception text when attempting to perform something which seems
- #. already done.
- #: lib/alreadyfulfilledexception.php:46
- msgid "Trying to do something that was already done."
- msgstr "Tentativo di fare qualcosa che è già stato fatto."
- #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
- #: lib/apiaction.php:1245 lib/apiaction.php:1271 lib/apiaction.php:1325
- msgid "Not a supported data format."
- msgstr "Non è un formato di dati supportato."
- #. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries
- #. to access the API.
- #: lib/apiauthaction.php:94 lib/apiauthaction.php:216
- #: lib/apiauthaction.php:303
- msgid "Not allowed to use API."
- msgstr "Non autorizzato ad utilizzare API."
- #. TRANS: Client error 401.
- #: lib/apiauthaction.php:125
- msgid ""
- "API resource requires read-write access, but you only have read access."
- msgstr "Le risorse API richiedono accesso lettura-scrittura, ma si dispone del solo accesso in lettura."
- #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given
- #. consumer key.
- #: lib/apiauthaction.php:190
- msgid "No application for that consumer key."
- msgstr "Nessuna applicazione per quella chiave."
- #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a
- #. user.
- #: lib/apiauthaction.php:244
- msgid "Bad access token."
- msgstr "Token di accesso errato."
- #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no
- #. token was found).
- #: lib/apiauthaction.php:249
- msgid "No user for that token."
- msgstr "Nessun utente per quel token."
- #. TRANS: Client error thrown when authentication fails because a user clicked
- #. "Cancel".
- #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
- #: lib/apiauthaction.php:290 lib/apiauthaction.php:324
- msgid "Could not authenticate you."
- msgstr "Impossibile autenticarti."
- #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
- #. consumer.
- #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:48
- msgid "Could not create anonymous consumer."
- msgstr "Impossibile creare il consumatore anonimo."
- #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
- #. application.
- #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:72
- msgid "Could not create anonymous OAuth application."
- msgstr "Impossibile creare un'applicazione anonima OAuth."
- #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
- #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:154
- msgid ""
- "Could not find a profile and application associated with the request token."
- msgstr "Impossibile trovare un profilo e l'applicazione associata alla richiesta del token."
- #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
- #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:212
- msgid "Could not issue access token."
- msgstr "Impossibile emettere il token di accesso."
- #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
- #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:320
- msgid "Database error inserting OAuth application user."
- msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth."
- #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
- #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:348
- msgid "Database error updating OAuth application user."
- msgstr "Errore nel database nell'aggiornare l'applicazione utente OAuth."
- #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
- #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:374
- msgid "Tried to revoke unknown token."
- msgstr "Tentativo di revocare un token sconosciuto."
- #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
- #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:379
- msgid "Failed to delete revoked token."
- msgstr "Eliminazione del token revocato non riuscita."
- #. TRANS: Form input field label for application icon.
- #: lib/applicationeditform.php:177
- msgid "Icon"
- msgstr "Icona"
- #. TRANS: Form guide.
- #: lib/applicationeditform.php:182
- msgid "Icon for this application"
- msgstr "Icona per questa applicazione"
- #. TRANS: Form input field label for application name.
- #: lib/applicationeditform.php:190
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #. TRANS: Form input field instructions.
- #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
- #: lib/applicationeditform.php:201
- #, php-format
- msgid "Describe your application in %d character"
- msgid_plural "Describe your application in %d characters"
- msgstr[0] "Descrivi la tua applicazione in %d carattere"
- msgstr[1] "Descrivi la tua applicazione in %d caratteri"
- #. TRANS: Form input field instructions.
- #: lib/applicationeditform.php:205
- msgid "Describe your application"
- msgstr "Descrivi l'applicazione"
- #. TRANS: Form input field label.
- #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
- #. TRANS: Field label for description of list.
- #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
- #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:178
- #: lib/peopletageditform.php:151 lib/togglepeopletag.php:111
- msgid "Description"
- msgstr "Descrizione"
- #. TRANS: Form input field instructions.
- #: lib/applicationeditform.php:216
- msgid "URL of the homepage of this application"
- msgstr "URL della pagina web di questa applicazione"
- #. TRANS: Form input field label.
- #: lib/applicationeditform.php:218
- msgid "Source URL"
- msgstr "URL sorgente"
- #. TRANS: Form input field instructions.
- #: lib/applicationeditform.php:225
- msgid "Organization responsible for this application"
- msgstr "Organizzazione responsabile per questa applicazione"
- #. TRANS: Form input field label.
- #: lib/applicationeditform.php:227
- msgid "Organization"
- msgstr "Organizzazione"
- #. TRANS: Form input field instructions.
- #: lib/applicationeditform.php:234
- msgid "URL for the homepage of the organization"
- msgstr "URL della pagina web dell'organizzazione"
- #. TRANS: Form input field instructions.
- #: lib/applicationeditform.php:243
- msgid "URL to redirect to after authentication"
- msgstr "URL verso cui redirigere dopo l'autenticazione"
- #. TRANS: Radio button label for application type
- #: lib/applicationeditform.php:271
- msgid "Browser"
- msgstr "Browser"
- #. TRANS: Radio button label for application type
- #: lib/applicationeditform.php:288
- msgid "Desktop"
- msgstr "Desktop"
- #. TRANS: Form guide.
- #: lib/applicationeditform.php:290
- msgid "Type of application, browser or desktop"
- msgstr "Tipo di applicazione, browser o desktop"
- #. TRANS: Radio button label for access type.
- #: lib/applicationeditform.php:314
- msgid "Read-only"
- msgstr "Sola lettura"
- #. TRANS: Radio button label for access type.
- #: lib/applicationeditform.php:334
- msgid "Read-write"
- msgstr "Lettura-scrittura"
- #. TRANS: Form guide.
- #: lib/applicationeditform.php:336
- msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
- msgstr "Accesso predefinito per questa applicazione, sola lettura o lettura-scrittura"
- #. TRANS: Submit button title.
- #: lib/applicationeditform.php:353
- msgid "Cancel application changes."
- msgstr "Cancella le modifiche effettuate sull'applicazione."
- #. TRANS: Submit button title.
- #: lib/applicationeditform.php:357
- msgid "Save application changes."
- msgstr "Salva le modifiche effettuate sull'applicazione."
- #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
- #: lib/applicationlist.php:197
- msgid "Unknown application"
- msgstr "Applicazione sconosciuta"
- #. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in
- #. application list.
- #. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the
- #. organisation that manages it.
- #: lib/applicationlist.php:205
- msgid " by "
- msgstr "da "
- #. TRANS: Application access type
- #: lib/applicationlist.php:213
- msgid "read-write"
- msgstr "Lettura-scrittura"
- #. TRANS: Application access type
- #: lib/applicationlist.php:215
- msgid "read-only"
- msgstr "Sola lettura"
- #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access
- #. type ("read-write" or "read-only")
- #: lib/applicationlist.php:221
- #, php-format
- msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
- msgstr "Approvata %1$s - Accesso \"%2$s\"."
- #. TRANS: Access token in the application list.
- #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
- #: lib/applicationlist.php:236
- #, php-format
- msgid "Access token starting with: %s"
- msgstr "Token di accesso che iniziano con: %s"
- #. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
- #: lib/applicationlist.php:252
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Revoke"
- msgstr "Revoca"
- #. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve
- #. group form.
- #. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub
- #. form.
- #: lib/approvegroupform.php:116 lib/approvesubform.php:110
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Accept"
- msgstr "Accetta"
- #. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve
- #. group form.
- #. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub
- #. form.
- #: lib/approvegroupform.php:118 lib/approvesubform.php:112
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Reject"
- msgstr "Rifiuta"
- #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a
- #. name element.
- #: lib/atom10feed.php:113
- msgid "Author element must contain a name element."
- msgstr "L'elemento \"author\" deve contenere un elemento \"name\"."
- #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a
- #. tagger's nickname.
- #: lib/atomlistnoticefeed.php:65
- #, php-format
- msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
- msgstr "Cronologia per le persone della lista %1$s di %2$s"
- #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
- #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site
- #. name.
- #: lib/atomlistnoticefeed.php:72
- #, php-format
- msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
- msgstr "Aggiornamenti dalla lista %2$s di %1$s su %3$s!"
- #: lib/attachment.php:43
- msgid "Download link"
- msgstr "Link per il download"
- #. TRANS: Title.
- #: lib/attachmentnoticesection.php:68
- msgid "Notices where this attachment appears"
- msgstr "Messaggi in cui appare questo allegato"
- #. TRANS: Title.
- #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
- msgid "Tags for this attachment"
- msgstr "Etichette per questo allegato"
- #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
- #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
- msgid "Password changing failed."
- msgstr "Modifica della password non riuscita."
- #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is
- #. not allowed.
- #: lib/authenticationplugin.php:238
- msgid "Password changing is not allowed."
- msgstr "La modifica della password non è permessa"
- #. TRANS: Title for the form to block a user.
- #: lib/blockform.php:68
- msgid "Block"
- msgstr "Blocca"
- #. TRANS: Description of the form to block a user.
- #: lib/blockform.php:79
- msgid "Block this user"
- msgstr "Blocca questo utente"
- #. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
- #: lib/cancelgroupform.php:115
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Cancel join request"
- msgstr "Cancella la richiesta d'accesso"
- #. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
- #: lib/cancelsubscriptionform.php:122
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Cancel subscription request"
- msgstr "Cancella la richiesta d'iscrizione"
- #. TRANS: Title for command results.
- #: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125
- msgid "Command results"
- msgstr "Risultati comando"
- #. TRANS: Title for command results.
- #: lib/channel.php:138
- msgid "AJAX error"
- msgstr "Errore di Ajax"
- #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
- #. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command.
- #: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:146
- msgid "Command complete"
- msgstr "Comando completato"
- #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
- #: lib/channel.php:188
- msgid "Command failed"
- msgstr "Comando non riuscito"
- #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does
- #. not exist.
- #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
- msgid "Notice with that id does not exist."
- msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste."
- #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested
- #. and it does not exist.
- #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does
- #. not exist.
- #: lib/command.php:101 lib/command.php:621
- msgid "User has no last notice."
- msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio."
- #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
- #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be
- #. found.
- #: lib/command.php:130
- #, php-format
- msgid "Could not find a user with nickname %s."
- msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s."
- #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
- #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
- #: lib/command.php:150
- #, php-format
- msgid "Could not find a local user with nickname %s."
- msgstr "Impossibile trovare un utente locale dal soprannome %s."
- #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
- #: lib/command.php:185
- msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
- msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
- #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
- #: lib/command.php:231
- msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
- msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
- #. TRANS: Message given having nudged another user.
- #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
- #: lib/command.php:240
- #, php-format
- msgid "Nudge sent to %s."
- msgstr "Richiamo inviato a %s."
- #. TRANS: User statistics text.
- #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
- #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
- #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
- #: lib/command.php:270
- #, php-format
- msgid ""
- "Subscriptions: %1$s\n"
- "Subscribers: %2$s\n"
- "Notices: %3$s"
- msgstr "Abbonamenti: %1$s\nAbbonati: %2$s\nMessaggi: %3$s"
- #. TRANS: Message given having added a user to a group.
- #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
- #: lib/command.php:317
- #, php-format
- msgid "%1$s joined group %2$s."
- msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s."
- #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
- #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
- #: lib/command.php:362
- #, php-format
- msgid "%1$s left group %2$s."
- msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s."
- #. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
- #. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
- #: lib/command.php:419
- #, php-format
- msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
- msgstr "Errore nel taggare %1$s: %2$s"
- #. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
- #. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
- #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of
- #. message).
- #: lib/command.php:427
- #, php-format
- msgid "%1$s was tagged %2$s"
- msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
- msgstr[0] "%1$s è stato taggato nella lista %2$s"
- msgstr[1] "%1$s è stato taggato nella lista %2$s"
- #. TRANS: Separator for list of tags.
- #. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
- #: lib/command.php:432 lib/command.php:485 lib/noticelistactorsitem.php:78
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
- #. TRANS: %s is the invalid tag.
- #: lib/command.php:460
- #, php-format
- msgid "Invalid tag: \"%s\""
- msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
- #. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
- #. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no
- #. punctuation).
- #: lib/command.php:472
- #, php-format
- msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
- msgstr "Errore nell'eliminare il tag da %1$s: %2$s"
- #. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
- #. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
- #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of
- #. message).
- #: lib/command.php:480
- #, php-format
- msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
- msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
- msgstr[0] "Il seguente tag è stato eliminato dall'utente %1$s: %2$s."
- msgstr[1] "I seguenti tag sono stati rimossi dall'utente %1$s: %2$s."
- #. TRANS: Whois output.
- #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
- #: lib/command.php:504
- #, php-format
- msgctxt "WHOIS"
- msgid "%1$s (%2$s)"
- msgstr "%1$s (%2$s)"
- #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
- #: lib/command.php:508
- #, php-format
- msgid "Fullname: %s"
- msgstr "Nome completo: %s"
- #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
- #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
- #. TRANS: %s is a location.
- #: lib/command.php:512 lib/mail.php:344
- #, php-format
- msgid "Location: %s"
- msgstr "Posizione: %s"
- #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
- #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
- #. TRANS: %s is a homepage.
- #: lib/command.php:516 lib/mail.php:349
- #, php-format
- msgid "Homepage: %s"
- msgstr "Pagina web: %s"
- #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
- #: lib/command.php:520
- #, php-format
- msgid "About: %s"
- msgstr "Informazioni: %s"
- #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
- #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
- #: lib/command.php:545
- #, php-format
- msgid "Notice from %s repeated."
- msgstr "Messaggio da %s ripetuto."
- #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d
- #. is used for plural.
- #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
- #. submitted characters.
- #: lib/command.php:582
- #, php-format
- msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
- msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
- msgstr[0] "Notifica troppo lunga: il massimo è di %1$d carattere, tu ne hai inviati %2$d."
- msgstr[1] "Notifica troppo lunga: il massimo è di %1$d caratteri, tu ne hai inviati %2$d."
- #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
- #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
- #: lib/command.php:595
- #, php-format
- msgid "Reply to %s sent."
- msgstr "Risposta a %s inviata."
- #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown
- #. reason.
- #: lib/command.php:598
- msgid "Error saving notice."
- msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
- #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a
- #. subscribe command.
- #: lib/command.php:645
- msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
- msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
- #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
- #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
- #: lib/command.php:655
- #, php-format
- msgid "Subscribed to %s."
- msgstr "Abbonati a %s."
- #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an
- #. unsubscribe command.
- #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the
- #. command.
- #: lib/command.php:676 lib/command.php:786
- msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
- msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento."
- #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
- #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
- #: lib/command.php:686
- #, php-format
- msgid "Unsubscribed from %s."
- msgstr "Abbonamento a %s annullato."
- #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which
- #. has not yet been implemented.
- #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which
- #. has not yet been implemented.
- #: lib/command.php:706 lib/command.php:732
- msgid "Command not yet implemented."
- msgstr "Comando non ancora implementato."
- #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
- #: lib/command.php:710
- msgid "Notification off."
- msgstr "Notifiche disattivate."
- #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
- #: lib/command.php:713
- msgid "Can't turn off notification."
- msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
- #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
- #: lib/command.php:736
- msgid "Notification on."
- msgstr "Notifiche attivate."
- #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
- #: lib/command.php:739
- msgid "Can't turn on notification."
- msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
- #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is
- #. disabled.
- #: lib/command.php:753
- msgid "Login command is disabled."
- msgstr "Il comando di accesso è disabilitato."
- #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
- #. TRANS: %s is a logon link..
- #: lib/command.php:766
- #, php-format
- msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
- msgstr "Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido per 2 minuti: %s."
- #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another
- #. user from following the current user).
- #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
- #: lib/command.php:795
- #, php-format
- msgid "Unsubscribed %s."
- msgstr "Abbonamento di %s annullato."
- #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to
- #. without having any subscriptions.
- #: lib/command.php:813
- msgid "You are not subscribed to anyone."
- msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
- #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
- #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
- #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
- #: lib/command.php:818
- msgid "You are subscribed to this person:"
- msgid_plural "You are subscribed to these people:"
- msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
- msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
- #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
- #. user
- #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
- #: lib/command.php:840
- msgid "No one is subscribed to you."
- msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
- #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
- #. user (followers).
- #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
- #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
- #: lib/command.php:845
- msgid "This person is subscribed to you:"
- msgid_plural "These people are subscribed to you:"
- msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
- msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
- #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without
- #. having
- #. TRANS: any group subscriptions.
- #: lib/command.php:867
- msgid "You are not a member of any groups."
- msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
- #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
- #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
- #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
- #: lib/command.php:872
- msgid "You are a member of this group:"
- msgid_plural "You are a member of these groups:"
- msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
- msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
- #. TRANS: Header line of help text for commands.
- #: lib/command.php:886
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "Commands:"
- msgstr "Comandi:"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
- #: lib/command.php:888
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "turn on notifications"
- msgstr "attivare le notifiche"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
- #: lib/command.php:890
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "turn off notifications"
- msgstr "disattivare le notifiche"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
- #: lib/command.php:892
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "show this help"
- msgstr "mostra questo aiuto"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
- #: lib/command.php:894
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "subscribe to user"
- msgstr "iscriviti all'utente"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
- #: lib/command.php:896
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "lists the groups you have joined"
- msgstr "ordina nelle liste i gruppi ai quali hai accesso"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
- #: lib/command.php:898
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "tag a user"
- msgstr "tagga un utente"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
- #: lib/command.php:900
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "untag a user"
- msgstr "stagga un utente"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
- #: lib/command.php:902
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "list the people you follow"
- msgstr "metti in lista le persone che segui"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
- #: lib/command.php:904
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "list the people that follow you"
- msgstr "metti in lista le persone che ti seguono"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
- #: lib/command.php:906
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "unsubscribe from user"
- msgstr "cancella l'iscrizione a questo utente"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
- #: lib/command.php:908
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "direct message to user"
- msgstr "messaggio diretto all'utente"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
- #: lib/command.php:910
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "get last notice from user"
- msgstr "ottieni l'ultima notifica dall'utente"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
- #: lib/command.php:912
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "get profile info on user"
- msgstr "ottenere informazioni sul profilo utente"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
- #: lib/command.php:914
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "force user to stop following you"
- msgstr "costringi l'utente a smettere di seguirti"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
- #: lib/command.php:916
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "repeat a notice with a given id"
- msgstr "ripeti la notifica con il dato id"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
- #: lib/command.php:918
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "repeat the last notice from user"
- msgstr "ripeti l'ultima notifica dell'utente"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
- #: lib/command.php:920
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "reply to notice with a given id"
- msgstr "rispondi alla notifica con un dato id"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
- #: lib/command.php:922
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "reply to the last notice from user"
- msgstr "rispondi all'ultima notifica dell'utente"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
- #: lib/command.php:924
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "join group"
- msgstr "accedi al gruppo"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
- #: lib/command.php:926
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "Get a link to login to the web interface"
- msgstr "Ottieni un link per accedere all'interfaccia web"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
- #: lib/command.php:928
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "leave group"
- msgstr "abbandona il gruppo"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
- #: lib/command.php:930
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "get your stats"
- msgstr "ottieni le tue statistiche"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
- #: lib/command.php:932 lib/command.php:934
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "same as 'off'"
- msgstr "come 'off'"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
- #: lib/command.php:936
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "same as 'follow'"
- msgstr "come 'segui'"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
- #: lib/command.php:938
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "same as 'leave'"
- msgstr "come 'lascia'"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
- #: lib/command.php:940
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "same as 'get'"
- msgstr "come 'ottieni'"
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
- #: lib/command.php:942 lib/command.php:944 lib/command.php:948
- #: lib/command.php:950 lib/command.php:952 lib/command.php:954
- #: lib/command.php:956 lib/command.php:958 lib/command.php:960
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "not yet implemented."
- msgstr "non ancora attuato."
- #. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
- #: lib/command.php:946
- msgctxt "COMMANDHELP"
- msgid "remind a user to update."
- msgstr "ricorda l'utente di aggiornare."
- #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
- #. StatusNet installation.
- #: lib/common.php:32
- msgid "No configuration file found."
- msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione."
- #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
- #. StatusNet installation.
- #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
- #: lib/common.php:35
- msgid "I looked for configuration files in the following places:"
- msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti:"
- #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
- #. StatusNet installation.
- #: lib/common.php:38
- msgid "You may wish to run the installer to fix this."
- msgstr "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per correggere il problema."
- #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
- #. StatusNet installation.
- #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
- #: lib/common.php:42
- msgid "Go to the installer."
- msgstr "Vai al programma d'installazione."
- #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
- #: lib/dberroraction.php:60
- msgid "Database error"
- msgstr "Errore del database"
- #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
- #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
- #: lib/defaultlocalnav.php:65 lib/publicgroupnav.php:63
- msgctxt "MENU"
- msgid "Public"
- msgstr "Pubblico"
- #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
- #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
- #: lib/defaultlocalnav.php:79 lib/subgroupnav.php:136
- msgctxt "MENU"
- msgid "Lists"
- msgstr "Liste"
- #. TRANS: Title of form for deleting a user.
- #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
- #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelistitem.php:603
- msgid "Delete"
- msgstr "Elimina"
- #. TRANS: Description of form for deleting a user.
- #: lib/deleteuserform.php:75
- msgid "Delete this user"
- msgstr "Elimina questo utente"
- #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page.
- #: lib/error.php:115
- msgid "Ajax Error"
- msgstr "Errore di Ajax"
- #. TRANS: Feed type name.
- #: lib/feed.php:88
- msgid "RSS 1.0"
- msgstr "RSS 1.0"
- #. TRANS: Feed type name.
- #: lib/feed.php:91
- msgid "RSS 2.0"
- msgstr "RSS 2.0"
- #. TRANS: Feed type name.
- #: lib/feed.php:94
- msgid "Atom"
- msgstr "Atom"
- #. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
- #: lib/feed.php:97
- msgid "FOAF"
- msgstr "FOAF"
- #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
- #: lib/feed.php:100
- msgid "Activity Streams"
- msgstr "Attività Correnti"
- #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
- #. author.
- #: lib/feedimporter.php:82
- msgid "No author in the feed."
- msgstr "Nessun autore nel feed."
- #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
- #. author that
- #. TRANS: can be associated with a user.
- #: lib/feedimporter.php:91
- msgid "Cannot import without a user."
- msgstr "Impossibile importare senza un utente."
- #. TRANS: Header for feed links (h2).
- #: lib/feedlist.php:66
- msgid "Feeds"
- msgstr "Feed"
- #: lib/filenotfoundexception.php:39
- msgid "File not found in filesystem."
- msgstr "File non trovato nel filesystem."
- #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
- #. exceeds a limit.
- #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
- #: lib/formaction.php:135
- #, php-format
- msgid ""
- "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
- "current configuration."
- msgid_plural ""
- "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
- "current configuration."
- msgstr[0] "Il server non è stato in grado di gestire tutti quei dati di POST (%s MiB) per la sua attuale configurazione."
- msgstr[1] "Il server non è stato in grado di gestire tutti quei dati di POST (%s MiB) per la sua attuale configurazione."
- #. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
- #: lib/galleryaction.php:72
- msgctxt "TAGS"
- msgid "All"
- msgstr "Tutto"
- #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing
- #. tags.
- #: lib/galleryaction.php:83
- msgid "Tag"
- msgstr "Etichetta"
- #. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing
- #. tags.
- #: lib/galleryaction.php:85
- msgid "Choose a tag to narrow list."
- msgstr "Scegli un tag per ridurre la lista."
- #. TRANS: Description on form for granting a role.
- #: lib/grantroleform.php:88
- #, php-format
- msgid "Grant this user the \"%s\" role"
- msgstr "Concedi a questo utente il ruolo \"%s\""
- #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
- #: lib/groupaction.php:146
- msgid "Members"
- msgstr "Membri"
- #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group
- #. has more than n members.
- #: lib/groupaction.php:167 lib/groupaction.php:256
- msgid "All members"
- msgstr "Tutti i membri"
- #. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a
- #. group page (h2).
- #: lib/groupaction.php:204
- msgid "Pending"
- msgstr "In attesa"
- #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
- #: lib/groupaction.php:235
- msgid "Blocked"
- msgstr "Bloccato"
- #. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
- #: lib/groupaction.php:312
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Admins"
- msgstr "Amministratori"
- #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
- #: lib/groupblockform.php:124
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Block"
- msgstr "Blocca"
- #. TRANS: Submit button title.
- #: lib/groupblockform.php:128
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
- msgstr "Blocca questo utente in modo che non possa più scrivere dei messaggi."
- #. TRANS: Field title on group edit form.
- #: lib/groupeditform.php:162
- msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
- msgstr "URL della homepage o blog del gruppo o argomento."
- #. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
- #: lib/groupeditform.php:168
- msgid "Describe the group or topic."
- msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento."
- #. TRANS: Text area title for group description.
- #. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
- #: lib/groupeditform.php:172
- #, php-format
- msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
- msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
- msgstr[0] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d carattere o meno"
- msgstr[1] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri o meno."
- #. TRANS: Field title on group edit form.
- #: lib/groupeditform.php:187
- msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
- msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\"."
- #. TRANS: Field label on group edit form.
- #: lib/groupeditform.php:193
- msgid "Aliases"
- msgstr "Alias"
- #. TRANS: Input field title for group aliases.
- #. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
- #: lib/groupeditform.php:198
- #, php-format
- msgid ""
- "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
- "alias allowed."
- msgid_plural ""
- "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
- "aliases allowed."
- msgstr[0] "Soprannomi aggiuntivi per il gruppo, separati da virgole o spazi. Massimo %d alias consentito."
- msgstr[1] "Soprannomi aggiuntivi per il gruppo, separati da virgole o spazi. Massimo %d alias consentiti."
- #. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
- #: lib/groupeditform.php:210
- msgid ""
- "New members must be approved by admin and all posts are forced to be "
- "private."
- msgstr "I nuovi membri devono essere approvati dall'amministratore e tutti i post devono essere privati."
- #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group
- #. administrator.
- #: lib/groupmemberlistitem.php:21
- msgctxt "GROUPADMIN"
- msgid "Admin"
- msgstr "Amministratore"
- #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a group.
- #. TRANS: %1$s is a group nickname, $2$d is a group profile_id (number).
- #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
- #: lib/groupnoprofileexception.php:58 lib/usernoprofileexception.php:58
- #, php-format
- msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
- msgstr "L'utente %1$s (%2$d) non ha alcun record del profilo."
- #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
- #: lib/groupprofileblock.php:103
- msgid "Group actions"
- msgstr "Azioni dei gruppi"
- #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
- #. group administrators.
- #. TRANS: %s is the nickname of the group.
- #: lib/groupprofileblock.php:130
- #, php-format
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Edit %s group properties"
- msgstr "Modifica proprietà di %s"
- #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
- #. group administrators.
- #. TRANS: %s is the nickname of the group.
- #: lib/groupprofileblock.php:139
- #, php-format
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Add or edit %s logo"
- msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
- #. TRANS: Link text for link on user profile.
- #: lib/groupprofileblock.php:141
- msgctxt "MENU"
- msgid "Logo"
- msgstr "Logo"
- #. TRANS: Title for groups with the most members section.
- #: lib/groupsbymemberssection.php:71
- msgid "Popular groups"
- msgstr "Gruppi popolari"
- #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
- #: lib/groupsbypostssection.php:71
- msgid "Active groups"
- msgstr "Gruppi attivi"
- #. TRANS: Link description for seeing all groups.
- #. TRANS: Link description for seeing all lists.
- #: lib/groupsnav.php:89 lib/listsnav.php:88
- msgid "See all"
- msgstr "Vedi tutto"
- #. TRANS: Link title for seeing all groups.
- #: lib/groupsnav.php:91
- msgid "See all groups you belong to."
- msgstr "Vedi tutti i gruppi ai quali appartieni."
- #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
- #. TRANS: %s is a username.
- #: lib/homestubnav.php:58
- msgid "Back to top"
- msgstr "Torna all'inizio"
- #. TRANS: Client exception 406
- #: lib/htmloutputter.php:104
- msgid "This page is not available in a media type you accept"
- msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
- #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file
- #. format.
- #: lib/imagefile.php:73
- msgid "Unsupported image format."
- msgstr "Formato di immagine non supportato."
- #: lib/imagefile.php:115
- msgid "Unsupported media format."
- msgstr "Formato media non supportato."
- #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
- #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
- #: lib/imagefile.php:154
- #, php-format
- msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
- msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s."
- #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not
- #. be completed.
- #: lib/imagefile.php:159
- msgid "Partial upload."
- msgstr "Caricamento parziale."
- #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image
- #. or is a corrupt file.
- #: lib/imagefile.php:174
- msgid "Not an image or corrupt file."
- msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato."
- #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as
- #. present, but is no longer there.
- #: lib/imagefile.php:237
- msgid "Lost our file."
- msgstr "Perso il nostro file."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
- #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
- #: lib/imagefile.php:302 lib/imagefile.php:346
- msgid "Unknown file type"
- msgstr "Tipo di file sconosciuto"
- #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
- #: lib/imagefile.php:390
- #, php-format
- msgid "%dMB"
- msgid_plural "%dMB"
- msgstr[0] "%dMB"
- msgstr[1] "%dMB"
- #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
- #: lib/imagefile.php:394
- #, php-format
- msgid "%dkB"
- msgid_plural "%dkB"
- msgstr[0] "%dkB"
- msgstr[1] "%dkB"
- #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
- #: lib/imagefile.php:397
- #, php-format
- msgid "%dB"
- msgid_plural "%dB"
- msgstr[0] "%dB"
- msgstr[1] "%dB"
- #. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
- #. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
- #: lib/implugin.php:264
- #, php-format
- msgid ""
- "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
- " that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you "
- "cannot click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If"
- " that user is not you, or if you did not request this confirmation, just "
- "ignore this message."
- msgstr "L'utente \"%1$s\" su %2$s ha detto che il tuo nome visualizzato %3$s gli appartiene. Se è vero, devi confermare cliccando su questa URL: %4$s . (Se non riesci a cliccare, copia e incolla la URL nella barra degli indirizzi del tuo browser). Se quest'utente non sei tu, o se non hai richiesto tu questa conferma, ignora semplicemente questo messaggio."
- #. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown
- #. inbox.
- #. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
- #: lib/implugin.php:352
- #, php-format
- msgid "Unknown inbox source %d."
- msgstr "Sorgente casella in arrivo %d sconosciuta."
- #. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number
- #. of characters,
- #. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
- #: lib/implugin.php:500
- #, php-format
- msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
- msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
- msgstr[0] "Messaggio troppo lungo: il massimo è di %1$d carattere, tu ne hai inviati %2$d."
- msgstr[1] "Messaggio troppo lungo: il massimo è di %1$d caratteri, tu ne hai inviati %2$d."
- #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without
- #. meeting all prerequisites.
- #: lib/implugin.php:642
- msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
- msgstr "E' necessario abilitare l'accodamento per utilizzare i plugin di IM."
- #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a
- #. transport method.
- #: lib/implugin.php:647
- msgid "Transport cannot be null."
- msgstr "Il trasporto non può essere nullo."
- #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
- #: lib/inboxtagcloudsection.php:58
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Trends"
- msgstr "Tendenze"
- #. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet
- #. instance.
- #: lib/invitebuttonsection.php:56
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Invite more colleagues"
- msgstr "Invita più colleghi"
- #. TRANS: Form legend.
- #: lib/inviteform.php:85
- msgid "Invite collegues"
- msgstr "Invita colleghi"
- #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
- #: lib/inviteform.php:100
- msgid "Email addresses"
- msgstr "Indirizzi email"
- #. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
- #: lib/inviteform.php:103
- msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
- msgstr "Indirizzi degli amici da invitare (uno per riga)."
- #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
- #: lib/inviteform.php:109
- msgid "Personal message"
- msgstr "Messaggio personale"
- #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
- #: lib/inviteform.php:112
- msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
- msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
- #. TRANS: Send button for inviting friends
- #. TRANS: Button text for sending notice.
- #: lib/inviteform.php:128 lib/noticeform.php:303
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Send"
- msgstr "Invia"
- #. TRANS: Submit button title.
- #: lib/inviteform.php:131
- msgid "Send invitations."
- msgstr "Manda inviti."
- #. TRANS: Button text for joining a group.
- #: lib/joinform.php:108
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Join"
- msgstr "Iscriviti"
- #. TRANS: Button text on form to leave a group.
- #: lib/leaveform.php:109
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Leave"
- msgstr "Lascia"
- #. TRANS: Link title for seeing all lists.
- #: lib/listsnav.php:90
- msgid "See all lists you have created."
- msgstr "Vedi tutte le liste che hai creato."
- #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
- #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
- #: lib/logingroupnav.php:64 lib/primarynav.php:82
- msgctxt "MENU"
- msgid "Login"
- msgstr "Accedi"
- #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
- #: lib/logingroupnav.php:66
- msgid "Login with a username and password"
- msgstr "Accedi con nome utente e password"
- #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
- #: lib/logingroupnav.php:73
- msgctxt "MENU"
- msgid "Register"
- msgstr "Registrati"
- #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
- #: lib/logingroupnav.php:75
- msgid "Sign up for a new account"
- msgstr "Iscriviti per un nuovo account"
- #. TRANS: Subject for address confirmation email.
- #: lib/mail.php:178
- msgid "Email address confirmation"
- msgstr "Conferma indirizzo email"
- #. TRANS: Body for address confirmation email.
- #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet
- #. sitename,
- #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
- #: lib/mail.php:183
- #, php-format
- msgid ""
- "Hey, %1$s.\n"
- "\n"
- "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
- "\n"
- "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
- "\n"
- "\t%3$s\n"
- "\n"
- "If not, just ignore this message.\n"
- "\n"
- "Thanks for your time, \n"
- "%2$s\n"
- msgstr "Ciao %1$s.\n\nQualcuno ha appena inserito questo indirizzo email su %2$s.\n\nSe lo hai fatto tu e vuoi confermare quanto hai fatto, utilizza il collegamento riportato qui sotto:\n\n%3$s\n\nSe non si tratta di te, ignora semplicemente questo messaggio.\n\nGrazie per il tuo tempo, \n%2$s\n"
- #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
- #. sitename.
- #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
- #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:255
- #, php-format
- msgid "%1$s is now following you on %2$s."
- msgstr "L'utente %1$s ora ti segue su %2$s."
- #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
- #. sitename.
- #: lib/mail.php:289
- #, php-format
- msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
- msgstr "%1$s vorrebbe seguire i tuoi aggiornamenti su %2$s."
- #. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
- #: lib/mail.php:296
- #, php-format
- msgid ""
- "%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject"
- " their subscription at %3$s"
- msgstr "%1$s vorrebbe seguire i tuoi aggiornamenti su %2$s. Puoi approvare o rifiutare la sua iscrizione su %3$s"
- #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
- #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
- #. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
- #: lib/mail.php:315
- #, php-format
- msgid ""
- "Faithfully yours,\n"
- "%1$s.\n"
- "\n"
- "----\n"
- "Change your email address or notification options at %2$s"
- msgstr "Distinti saluti,\n%1$s.\n\n----\nModifica il tuo indirizzo email o le opzioni di notifica su %2$s"
- #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
- #. TRANS: %s is a URL.
- #: lib/mail.php:340
- #, php-format
- msgid "Profile: %s"
- msgstr "Profilo: %s"
- #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
- #. TRANS: %s is biographical information.
- #: lib/mail.php:354
- #, php-format
- msgid "Bio: %s"
- msgstr "Biografia: %s"
- #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
- #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
- #: lib/mail.php:364
- #, php-format
- msgid ""
- "If you believe this account is being used abusively, you can block them from"
- " your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
- msgstr "Se credi che questo account non sia usato correttamente, puoi bloccarlo dalla lista dei tuoi iscritti e segnalarlo come spam all'amministratore del sito su %s."
- #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
- #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
- #: lib/mail.php:392
- #, php-format
- msgid "New email address for posting to %s"
- msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
- #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
- #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
- #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
- #: lib/mail.php:398
- #, php-format
- msgid ""
- "You have a new posting address on %1$s.\n"
- "\n"
- "Send email to %2$s to post new messages.\n"
- "\n"
- "More email instructions at %3$s."
- msgstr "Hai un nuovo indirizzo per pubblicare su %1$s.\n\nInvia le email a %2$s per pubblicare nuovi messaggi.\n\nPuoi trovare maggiori informazioni su %3$s."
- #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
- #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
- #: lib/mail.php:534
- #, php-format
- msgid "%s status"
- msgstr "stato di %s"
- #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
- #: lib/mail.php:560
- msgid "SMS confirmation"
- msgstr "Conferma SMS"
- #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
- #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
- #: lib/mail.php:564
- #, php-format
- msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
- msgstr "%s: conferma che questo numero di telefono sia tuo utilizzando questo codice:"
- #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
- #. TRANS: %s is the nudging user.
- #: lib/mail.php:585
- #, php-format
- msgid "You have been nudged by %s"
- msgstr "%s ti ha trillato"
- #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
- #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's
- #. nickname,
- #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
- #: lib/mail.php:592
- #, php-format
- msgid ""
- "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n"
- "\n"
- "So let's hear from you :)\n"
- "\n"
- "%3$s\n"
- "\n"
- "Don't reply to this email; it won't get to them."
- msgstr "%1$s (%2$s) si chiede cosa stai facendo in questi giorni e ti invita a postare qualche notizia.\n\nQuindi sentiamo un po'! :)\n\n%3$s\n\nNon rispondere a questa email; non arriverà a loro."
- #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
- #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
- #: lib/mail.php:637
- #, php-format
- msgid "New private message from %s"
- msgstr "Nuovo messaggio privato da %s"
- #. TRANS: Body for direct-message notification email.
- #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's
- #. nickname,
- #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
- #: lib/mail.php:644
- #, php-format
- msgid ""
- "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
- "\n"
- "------------------------------------------------------\n"
- "%3$s\n"
- "------------------------------------------------------\n"
- "\n"
- "You can reply to their message here:\n"
- "\n"
- "%4$s\n"
- "\n"
- "Don't reply to this email; it won't get to them."
- msgstr "%1$s (%2$s) ti ha inviato un messaggio privato:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nPuoi rispondere al messaggio a questo indirizzo:\n\n%4$s\n\nNon rispondere a questa email, nessuno la riceverà!"
- #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's
- #. nickname.
- #: lib/mail.php:698
- #, php-format
- msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
- msgstr "%1$s (@%2$s) ha aggiunto la tua notizia tra i suoi preferiti"
- #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was
- #. created,
- #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
- #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet
- #. sitename,
- #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
- #: lib/mail.php:705
- #, php-format
- msgid ""
- "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
- "\n"
- "The URL of your notice is:\n"
- "\n"
- "%3$s\n"
- "\n"
- "The text of your notice is:\n"
- "\n"
- "%4$s\n"
- "\n"
- "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
- "\n"
- "%5$s"
- msgstr "%1$s (@%7$s) ha appena aggiunto la tua notizia del %2$s tra i suoi preferiti.\n\nL'indirizzo della tua notizia è questo:\n\n%3$s\n\nIl testo della tua notizia è:\n\n%4$s\n\nPuoi consultare l'elenco delle notizie preferite di %1$s qui:\n\n%5$s"
- #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
- #: lib/mail.php:767
- #, php-format
- msgid ""
- "The full conversation can be read here:\n"
- "\n"
- "\t%s"
- msgstr "L'intera conversazione può essere letta qui:\n\n%s"
- #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
- #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's
- #. nickname.
- #: lib/mail.php:775
- #, php-format
- msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
- msgstr "%1$s (@%2$s) ha inviato una notizia alla tua attenzione"
- #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
- #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
- #. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL
- #. to the full conversion if it exists (otherwise empty),
- #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies
- #. for the addressed user,
- #: lib/mail.php:782
- #, php-format
- msgid ""
- "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
- "\n"
- "The notice is here:\n"
- "\n"
- "\t%3$s\n"
- "\n"
- "It reads:\n"
- "\n"
- "\t%4$s\n"
- "\n"
- "%5$sYou can reply back here:\n"
- "\n"
- "\t%6$s\n"
- "\n"
- "The list of all @-replies for you here:\n"
- "\n"
- "%7$s"
- msgstr "%1$s ha appena inviato una notizia alla tua attenzione (una \"@-risposta\") su %2$s.\n\nIl messaggio è qui:\n\n%3$s\n\nE dice:\n\n%4$s\n\n%5$sPuoi rispondere qui:\n\n%6$s\n\nL'elenco di tutte le tue @-risposte si trova qui:\n\n%7$s"
- #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
- #. %3$s is the StatusNet sitename.
- #: lib/mail.php:853
- #, php-format
- msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
- msgstr "L'utente %1$s è entrato nel tuo gruppo %2$s su %3$s"
- #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
- #. is the StatusNet sitename,
- #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
- #. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
- #: lib/mail.php:863
- #, php-format
- msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
- msgstr "L'utente %1$s è entrato nel tuo gruppo %2$s su %3$s."
- #. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
- #. %3$s is the StatusNet sitename.
- #: lib/mail.php:900
- #, php-format
- msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
- msgstr "L'utente %1$s vuole entrare nel tuo gruppo %2$s su %3$s."
- #. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
- #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
- #. is the StatusNet sitename,
- #. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
- #: lib/mail.php:908
- #, php-format
- msgid ""
- "%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
- "their group membership at %4$s"
- msgstr "%1$s vorrebbe entrare nel tuo gruppo %2$s su %3$s. Puoi approvare o rifiutare la sua richiesta su %4$s"
- #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
- #. cannot be processed.
- #: lib/mailhandler.php:37
- msgid "Could not parse message."
- msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
- #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
- #. is not from a registered user.
- #: lib/mailhandler.php:43
- msgid "Not a registered user."
- msgstr "Non è un utente registrato."
- #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
- #. is not from a user's incoming e-mail address.
- #: lib/mailhandler.php:48
- msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
- msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
- #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail
- #. is allowed.
- #: lib/mailhandler.php:53
- msgid "Sorry, no incoming email allowed."
- msgstr "Email di ricezione non consentita."
- #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
- #. is of an unsupported type.
- #. TRANS: %s is the unsupported type.
- #: lib/mailhandler.php:234
- #, php-format
- msgid "Unsupported message type: %s."
- msgstr "Tipo di messaggio non supportato: %s."
- #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
- #: lib/makeadminform.php:87
- msgid "Make user an admin of the group"
- msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo"
- #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
- #: lib/makeadminform.php:120
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Make Admin"
- msgstr "Rendi amministratore"
- #. TRANS: Submit button title.
- #: lib/makeadminform.php:124
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Make this user an admin."
- msgstr "Rendi questo utente un amministratore."
- #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
- #. file upload operation.
- #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:145
- msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
- msgstr "Si è verificato un errore nel database nel salvare il file. Prova di nuovo."
- #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because
- #. the file could
- #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file
- #. location.
- #: lib/mediafile.php:211 lib/mediafile.php:234
- msgid "File could not be moved to destination directory."
- msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
- #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
- #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part
- #. of
- #. TRANS: the MIME type that was denied.
- #: lib/mediafile.php:291
- #, php-format
- msgid ""
- "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s"
- " format."
- msgstr "\"%1$s\" non è un tipo di file supportato su questo server. Prova a usare un formato %2$s."
- #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
- #. TRANS: %s is the file type that was denied.
- #: lib/mediafile.php:296
- #, php-format
- msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
- msgstr "\"%s\" non è un tipo di file supportata su questo server."
- #: lib/methodnotimplementedexception.php:48
- #, php-format
- msgid "Method %s not implemented"
- msgstr "Il metodo %s non è implementato"
- #. TRANS: Link description to show more items in a list.
- #: lib/moremenu.php:98
- msgid "More ▼"
- msgstr "Altro ▼"
- #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
- #. settings, etc.
- #: lib/nickname.php:244
- msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
- msgstr "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza spazi."
- #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
- #. settings, etc.
- #: lib/nickname.php:257
- msgid "Nickname cannot be empty."
- msgstr "Il nickname non può essere vuoto."
- #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
- #. settings, etc.
- #: lib/nickname.php:270
- #, php-format
- msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
- msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
- msgstr[0] "Il nickname non può essere più lungo di %d carattere."
- msgstr[1] "Il nickname non può essere più lungo di %d caratteri."
- #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
- #. settings, etc.
- #: lib/nickname.php:282
- msgid "Nickname is disallowed through blacklist."
- msgstr "Il nickname è stato invalidato attraverso una blacklist."
- #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
- #. settings, etc.
- #: lib/nickname.php:291
- msgid "Nickname is identical to system path names."
- msgstr "Il nickname è identico ad un nome del percorso di sistema."
- #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
- #. settings, etc.
- #: lib/nickname.php:313
- msgid "Nickname is already in use on this server."
- msgstr "Il nickname è già in uso su questo server."
- #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
- #. TRANS: %u is a profile ID (number).
- #: lib/noprofileexception.php:53
- #, php-format
- msgid "There is no profile with id==%u"
- msgstr "Non c'è alcun profilo con id==%u"
- #: lib/noresultexception.php:40
- #, php-format
- msgid "No result found on %s lookup."
- msgstr "Nessun risultato per la ricerca di %s."
- #: lib/nosuchgroupexception.php:65 lib/nosuchuserexception.php:65
- msgid "No such user found."
- msgstr "Non è stato trovato nessun utente con questo nome."
- #. TRANS: Form legend for notice form.
- #: lib/noticeform.php:194
- msgid "Send a notice"
- msgstr "Invia un messaggio"
- #. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
- #: lib/noticeform.php:208
- #, php-format
- msgid "What's up, %s?"
- msgstr "Cosa succede, %s?"
- #. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
- #: lib/noticeform.php:229
- msgid "Attach"
- msgstr "Allega"
- #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
- #: lib/noticeform.php:234
- msgid "Attach a file."
- msgstr "Allega un file."
- #. TRANS: Field label to add location to a notice.
- #: lib/noticeform.php:272
- msgid "Share my location"
- msgstr "Condividi la mia posizione"
- #. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
- #: lib/noticeform.php:277
- msgid "Do not share my location"
- msgstr "Non condividere la mia posizione"
- #. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
- #: lib/noticeform.php:279
- msgid ""
- "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
- "try again later"
- msgstr "Il recupero della tua posizione geografica sta impiegando più tempo del previsto. Riprova più tardi."
- #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
- #: lib/noticelistactorsitem.php:43
- msgctxt "FAVELIST"
- msgid "You"
- msgstr "Tu"
- #. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
- #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "),
- #. %2$s is the last user in the list.
- #: lib/noticelistactorsitem.php:81
- #, php-format
- msgctxt "FAVELIST"
- msgid "%1$s and %2$s"
- msgstr "%1$s e %2$s"
- #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
- #: lib/noticelistitem.php:390
- msgid "N"
- msgstr "N"
- #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
- #: lib/noticelistitem.php:392
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
- #: lib/noticelistitem.php:394
- msgid "E"
- msgstr "E"
- #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
- #: lib/noticelistitem.php:396
- msgid "W"
- msgstr "O"
- #. TRANS: Coordinates message.
- #. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
- #. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending
- #. on lattitude,
- #. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes,
- #. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on
- #. longitude,
- #: lib/noticelistitem.php:403
- #, php-format
- msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
- msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
- #. TRANS: Followed by geo location.
- #: lib/noticelistitem.php:413
- msgid "at"
- msgstr "presso"
- #. TRANS: A possible notice source (web interface).
- #: lib/noticelistitem.php:465
- msgctxt "SOURCE"
- msgid "web"
- msgstr "web"
- #. TRANS: Followed by notice source.
- #: lib/noticelistitem.php:470
- msgid "from"
- msgstr "via"
- #. TRANS: Addition in notice list item for single-notice view.
- #: lib/noticelistitem.php:524
- msgid "permalink"
- msgstr "permalink"
- #. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a
- #. span with a nickname.
- #: lib/noticelistitem.php:548
- msgid "Repeated by"
- msgstr "Ripetuto da"
- #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
- #: lib/noticelistitem.php:573
- msgid "Reply to this notice."
- msgstr "Rispondi a questa notizia."
- #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
- #: lib/noticelistitem.php:575
- msgid "Reply"
- msgstr "Rispondi"
- #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
- #: lib/noticelistitem.php:601
- msgid "Delete this notice from the timeline."
- msgstr "Elimina questa notizia dalla cronologia."
- #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been
- #. repeated.
- #: lib/noticelistitem.php:624
- msgid "Notice repeated."
- msgstr "Notizia ripetuta."
- #. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
- #: lib/noticelistitem.php:626
- msgid "Repeated"
- msgstr "Ripetuti"
- #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
- #: lib/nudgeform.php:111
- msgid "Nudge this user"
- msgstr "Richiama questo utente"
- #. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
- #: lib/nudgeform.php:124
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Nudge"
- msgstr "Trilla"
- #. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
- #: lib/nudgeform.php:128
- msgid "Send a nudge to this user."
- msgstr "Invia un trillo a questo utente."
- #: lib/passwordhashexception.php:39
- msgid "Password hashing failed."
- msgstr "Hashing della password fallito."
- #. TRANS: Field label for list.
- #: lib/peopletageditform.php:131
- msgctxt "LABEL"
- msgid "List"
- msgstr "Lista"
- #. TRANS: Field title for list.
- #: lib/peopletageditform.php:134
- msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
- msgstr "Modifica la lista (sono ammessi lettere, numeri, -, . e _)."
- #. TRANS: Field title for description of list.
- #: lib/peopletageditform.php:141
- msgid "Describe the list or topic."
- msgstr "Descrivi la lista o l'argomento."
- #. TRANS: Field title for description of list.
- #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
- #: lib/peopletageditform.php:145
- #, php-format
- msgid "Describe the list or topic in %d character."
- msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
- msgstr[0] "Descrivi la lista o l'argomento in %d carattere"
- msgstr[1] "Descrivi la lista o l'argomento in %d caratteri"
- #. TRANS: Button title to delete a list.
- #: lib/peopletageditform.php:175
- msgid "Delete this list."
- msgstr "Elimina questa lista."
- #. TRANS: Header in list edit form.
- #: lib/peopletageditform.php:182
- msgid "Add or remove people"
- msgstr "Aggiungi o rimuovi persone"
- #. TRANS: Header in list edit form.
- #: lib/peopletageditform.php:186
- msgctxt "HEADER"
- msgid "Search"
- msgstr "Cerca"
- #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
- #: lib/peopletaggroupnav.php:113
- msgctxt "MENU"
- msgid "List"
- msgstr "Lista"
- #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
- #: lib/peopletaggroupnav.php:116 lib/peopletaggroupnav.php:127
- #, php-format
- msgid "%1$s list by %2$s."
- msgstr "Lista %1$s di %2$s."
- #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
- #: lib/peopletaggroupnav.php:124
- msgctxt "MENU"
- msgid "Listed"
- msgstr "Aggiunto alla lista"
- #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
- #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
- #: lib/peopletaggroupnav.php:135 lib/subgroupnav.php:97
- msgctxt "MENU"
- msgid "Subscribers"
- msgstr "Iscritti"
- #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
- #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
- #: lib/peopletaggroupnav.php:138
- #, php-format
- msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
- msgstr "Iscritti alla lista %1$s di %2$s."
- #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
- #: lib/peopletaggroupnav.php:148
- msgctxt "MENU"
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifica"
- #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
- #. TRANS: %s is a list.
- #: lib/peopletaggroupnav.php:151
- #, php-format
- msgid "Edit %s list by you."
- msgstr "Modifica la tua lista %s."
- #. TRANS: Title for link to edit list settings.
- #: lib/peopletaglist.php:196
- msgid "Edit list settings."
- msgstr "Modifica impostazioni della lista."
- #. TRANS: Text for link to edit list settings.
- #: lib/peopletaglist.php:198
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifica"
- #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
- #: lib/peopletaglist.php:253
- msgctxt "MODE"
- msgid "Private"
- msgstr "Privato"
- #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
- #: lib/peopletagnav.php:78
- msgctxt "MENU"
- msgid "List Subscriptions"
- msgstr "Iscrizioni alla lista"
- #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: lib/peopletagnav.php:81
- #, php-format
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Lists subscribed to by %s."
- msgstr "Liste alle quali %s si è iscritto."
- #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: lib/peopletagnav.php:88
- #, php-format
- msgctxt "MENU"
- msgid "Lists with %s"
- msgstr "Liste con %s"
- #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: lib/peopletagnav.php:91
- #, php-format
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Lists with %s."
- msgstr "Liste con %s."
- #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: lib/peopletagnav.php:98
- #, php-format
- msgctxt "MENU"
- msgid "Lists by %s"
- msgstr "Liste di %s"
- #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: lib/peopletagnav.php:101
- #, php-format
- msgctxt "TOOLTIP"
- msgid "Lists by %s."
- msgstr "Liste di %s."
- #. TRANS: Label in lists widget.
- #: lib/peopletags.php:87
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Your lists"
- msgstr "Le tue liste"
- #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
- #: lib/peopletags.php:135
- msgctxt "LEGEND"
- msgid "Edit lists"
- msgstr "Modifica liste"
- #. TRANS: Label in self tags widget.
- #: lib/peopletags.php:193
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Tags"
- msgstr "Tag"
- #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
- #: lib/peopletagsbysubssection.php:69
- msgid "Popular lists"
- msgstr "Liste popolari"
- #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
- #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
- #: lib/peopletagsection.php:127
- #, php-format
- msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
- msgstr "Aggiunti alla lista: %1$d Iscritti: %2$d"
- #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
- #: lib/peopletagsforusersection.php:69
- #, php-format
- msgid "Lists with you"
- msgstr "Liste con te"
- #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
- #. TRANS: %s is a profile name.
- #: lib/peopletagsforusersection.php:73
- #, php-format
- msgid "Lists with %s"
- msgstr "Liste con %s"
- #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
- #: lib/peopletagsubscriptionssection.php:66
- msgid "List subscriptions"
- msgstr "Iscrizioni alla lista"
- #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
- #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
- #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
- #: lib/personalgroupnav.php:85 lib/settingsnav.php:74 lib/subgroupnav.php:78
- msgctxt "MENU"
- msgid "Profile"
- msgstr "Profilo"
- #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
- #: lib/personalgroupnav.php:87
- msgid "Your profile"
- msgstr "Il tuo profilo"
- #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
- #: lib/personalgroupnav.php:93
- msgctxt "MENU"
- msgid "Replies"
- msgstr "Risposte"
- #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version
- #. information was found.
- #: lib/plugin.php:187
- msgid "Unknown"
- msgstr "Sconosciuto"
- #. TRANS: Plugin admin panel controls
- #: lib/plugindisableform.php:90
- msgctxt "plugin"
- msgid "Disable"
- msgstr "Disabilita"
- #. TRANS: Plugin admin panel controls
- #: lib/pluginenableform.php:112
- msgctxt "plugin"
- msgid "Enable"
- msgstr "Abilitato"
- #. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
- #: lib/pluginlist.php:195
- msgctxt "plugin-description"
- msgid ""
- "(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
- msgstr "(La descrizione del plugin non è disponibile quando il plugin è stato disabilitato.)"
- #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
- #: lib/primarynav.php:58
- msgctxt "MENU"
- msgid "Settings"
- msgstr "Impostazioni"
- #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
- #: lib/primarynav.php:60
- msgid "Change your personal settings."
- msgstr "Modifica le tue impostazioni personali."
- #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
- #: lib/primarynav.php:66
- msgctxt "MENU"
- msgid "Admin"
- msgstr "Amministra"
- #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
- #: lib/primarynav.php:68
- msgid "Site configuration."
- msgstr "Configurazione del sito."
- #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
- #: lib/primarynav.php:74
- msgctxt "MENU"
- msgid "Logout"
- msgstr "Esci"
- #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
- #: lib/primarynav.php:76
- msgid "Logout from the site."
- msgstr "Esci dal sito."
- #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
- #: lib/primarynav.php:84
- msgid "Login to the site."
- msgstr "Accedi al sito."
- #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
- #: lib/profileaction.php:87
- msgid "Profile ID does not exist."
- msgstr "L'ID di profilo non esiste."
- #: lib/profileaction.php:100
- msgid "This profile has been silenced by site moderators"
- msgstr "Questo profilo è stato oscurato dai moderatori del sito"
- #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
- #: lib/profileaction.php:148
- msgid "Following"
- msgstr "Seguendo"
- #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
- #: lib/profileaction.php:176
- msgid "Followers"
- msgstr "Seguaci"
- #. TRANS: H2 text for user statistics.
- #: lib/profileaction.php:210
- msgid "Statistics"
- msgstr "Statistiche"
- #. TRANS: Label for user statistics.
- #: lib/profileaction.php:218
- msgid "User ID"
- msgstr "ID utente"
- #. TRANS: Label for user statistics.
- #: lib/profileaction.php:224
- msgid "Member since"
- msgstr "Membro dal"
- #. TRANS: Label for user statistics.
- #: lib/profileaction.php:230
- msgid "Notices"
- msgstr "Messaggi"
- #. TRANS: Label for user statistics.
- #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
- #: lib/profileaction.php:237
- msgid "Daily average"
- msgstr "Media giornaliera"
- #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
- #: lib/profileaction.php:274
- msgid "Groups"
- msgstr "Gruppi"
- #. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
- #: lib/profileaction.php:309
- msgid "Lists"
- msgstr "Liste"
- #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
- #: lib/profileformaction.php:119
- msgid "Unimplemented method."
- msgstr "Metodo non implementato"
- #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
- #: lib/profilenoaccturiexception.php:53
- #, php-format
- msgid "Could not get an acct: URI for profile with id==%u"
- msgstr "Impossibile ottenere un account: URI per il profilo con id==%u"
- #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
- #: lib/publicgroupnav.php:71
- msgid "User groups"
- msgstr "Gruppi dell'utente"
- #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
- #: lib/publicgroupnav.php:75
- msgctxt "MENU"
- msgid "Recent tags"
- msgstr "Tag recenti"
- #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
- #: lib/publicgroupnav.php:77
- msgid "Recent tags"
- msgstr "Etichette recenti"
- #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
- #: lib/publicgroupnav.php:82
- msgctxt "MENU"
- msgid "Featured"
- msgstr "In evidenza"
- #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
- #: lib/publictagcloudsection.php:53
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Trending topics"
- msgstr "Argomenti di tendenza"
- #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
- #: lib/redirectingaction.php:93
- msgid "No return-to arguments."
- msgstr "Nessun argomento return-to."
- #. TRANS: For legend for notice repeat form.
- #: lib/repeatform.php:91
- msgid "Repeat this notice?"
- msgstr "Ripetere questo messaggio?"
- #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
- #: lib/repeatform.php:117
- msgid "Repeat this notice."
- msgstr "Ripeti questa notizia."
- #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
- #: lib/revokeroleform.php:88
- #, php-format
- msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
- msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente"
- #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
- #: lib/router.php:1119
- msgid "Page not found."
- msgstr "Pagina non trovata."
- #. TRANS: Title of form to sandbox a user.
- #: lib/sandboxform.php:65
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Sandbox"
- msgstr "Sandbox"
- #. TRANS: Description of form to sandbox a user.
- #: lib/sandboxform.php:76
- msgid "Sandbox this user"
- msgstr "Metti questo utente nella \"sandbox\""
- #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
- #: lib/searchaction.php:102
- msgid "Search site"
- msgstr "Cerca nel sito"
- #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
- #. TRANS: for searching can be entered.
- #: lib/searchaction.php:110
- msgid "Keyword(s)"
- msgstr "Parole"
- #. TRANS: Button text for searching site.
- #. TRANS: Button text for search button on search form.
- #. TRANS: Button text to search profiles.
- #: lib/searchaction.php:112 lib/searchform.php:76 lib/togglepeopletag.php:134
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Search"
- msgstr "Cerca"
- #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
- #. results.
- #: lib/searchaction.php:125
- msgid ""
- "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
- "* Try different keywords.\n"
- "* Try more general keywords.\n"
- "* Try fewer keywords."
- msgstr "* Accertati che tutte le parole siano digitate correttamente.\n* Prova parole chiave differenti.\n* Prova parole chiave più generali.\n* Prova meno parole chiave."
- #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
- #. results.
- #: lib/searchaction.php:136
- #, php-format
- msgid ""
- "You can also try your search on other engines:\n"
- "\n"
- "* [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
- "* [Ixquick](https://ixquick.com/do/search?query=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
- "* [Searx](https://searx.laquadrature.net/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
- "* [Yahoo!](https://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
- msgstr "Puoi provare a fare una ricerca su altri motori di ricerca:\n\n* [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n* [Ixquick](https://ixquick.com/do/search?query=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n* [Searx](https://searx.laquadrature.net/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n* [Yahoo!](https://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
- #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
- #: lib/searchgroupnav.php:74
- msgctxt "MENU"
- msgid "People"
- msgstr "Persone"
- #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
- #: lib/searchgroupnav.php:76
- msgid "Find people on this site"
- msgstr "Trova persone in questo sito"
- #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
- #: lib/searchgroupnav.php:78
- msgctxt "MENU"
- msgid "Notices"
- msgstr "Avvisi"
- #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
- #: lib/searchgroupnav.php:80
- msgid "Find content of notices"
- msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
- #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
- #: lib/searchgroupnav.php:84
- msgid "Find groups on this site"
- msgstr "Trova gruppi in questo sito"
- #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
- #: lib/secondarynav.php:67
- msgctxt "MENU"
- msgid "TOS"
- msgstr "TOS"
- #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
- #: lib/secondarynav.php:71
- msgctxt "MENU"
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacy"
- #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet
- #. and its license.
- #: lib/secondarynav.php:74
- msgctxt "MENU"
- msgid "Source"
- msgstr "Sorgente"
- #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the
- #. StatusNet site.
- #: lib/secondarynav.php:77
- msgctxt "MENU"
- msgid "Version"
- msgstr "Versione"
- #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
- #: lib/section.php:98
- msgid "Untitled section"
- msgstr "Sezione senza nome"
- #. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
- #: lib/section.php:122
- msgid "More..."
- msgstr "Altro..."
- #. TRANS: Header in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:68
- msgctxt "HEADER"
- msgid "Settings"
- msgstr "Impostazioni"
- #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:76
- msgid "Change your profile settings"
- msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
- #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:81
- msgctxt "MENU"
- msgid "Avatar"
- msgstr "Avatar"
- #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:83
- msgid "Upload an avatar"
- msgstr "Carica un'immagine"
- #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:88
- msgctxt "MENU"
- msgid "Password"
- msgstr "Password"
- #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:90
- msgid "Change your password"
- msgstr "Modifica la tua password"
- #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:95
- msgctxt "MENU"
- msgid "Email"
- msgstr "Email"
- #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:97
- msgid "Change email handling"
- msgstr "Modifica la gestione dell'email"
- #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:102
- msgctxt "MENU"
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:104
- msgid "URL shorteners"
- msgstr "Servizi di accorciamento degli URL"
- #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:116
- msgctxt "MENU"
- msgid "IM"
- msgstr "IM"
- #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:118
- msgid "Updates by instant messenger (IM)"
- msgstr "Messaggi via messaggistica istantanea (MI)"
- #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:125
- msgctxt "MENU"
- msgid "SMS"
- msgstr "SMS"
- #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:127
- msgid "Updates by SMS"
- msgstr "Messaggi via SMS"
- #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:133
- msgctxt "MENU"
- msgid "Connections"
- msgstr "Connessioni"
- #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:135
- msgid "Authorized connected applications"
- msgstr "Applicazioni collegate autorizzate"
- #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:141
- msgctxt "MENU"
- msgid "Old school"
- msgstr "Old school"
- #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
- #: lib/settingsnav.php:143
- msgid "UI tweaks for old-school users"
- msgstr "Piccole modifiche UI per gli utenti old-school"
- #. TRANS: Title of form to silence a user.
- #: lib/silenceform.php:65
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Silence"
- msgstr "Silenzio"
- #. TRANS: Description of form to silence a user.
- #: lib/silenceform.php:76
- msgid "Silence this user"
- msgstr "Zittisci questo utente"
- #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
- #: lib/subgroupnav.php:86
- msgctxt "MENU"
- msgid "Subscriptions"
- msgstr "Iscrizioni"
- #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: lib/subgroupnav.php:89
- #, php-format
- msgid "People %s subscribes to."
- msgstr "Persone iscritte da %s."
- #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: lib/subgroupnav.php:100
- #, php-format
- msgid "People subscribed to %s."
- msgstr "Persone iscritte a %s."
- #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
- #. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
- #: lib/subgroupnav.php:113
- #, php-format
- msgctxt "MENU"
- msgid "Pending (%d)"
- msgstr "In sospeso (%d)"
- #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
- #: lib/subgroupnav.php:115
- #, php-format
- msgid "Approve pending subscription requests."
- msgstr "Approva le richieste di iscrizione in sospeso."
- #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: lib/subgroupnav.php:128
- #, php-format
- msgid "Groups %s is a member of."
- msgstr "Gruppi di cui %s fa parte."
- #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
- #. TRANS: %s is a user nickname.
- #: lib/subgroupnav.php:139
- #, php-format
- msgid "List subscriptions by %s."
- msgstr "Lista iscrizioni di %s."
- #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
- #: lib/subgroupnav.php:147
- msgctxt "MENU"
- msgid "Invite"
- msgstr "Invita"
- #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
- #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
- #: lib/subgroupnav.php:150
- #, php-format
- msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
- msgstr "Invita amici e colleghi ad unirsi a te su %s."
- #. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
- #: lib/subscribeform.php:107
- msgid "Subscribe to this user"
- msgstr "Abbonati a questo utente"
- #. TRANS: Button text to subscribe to a user.
- #. TRANS: Button text for subscribing to a list.
- #: lib/subscribeform.php:130 lib/subscribepeopletagform.php:106
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Iscriviti"
- #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
- #: lib/subscribeform.php:132
- msgid "Subscribe to this user."
- msgstr "Iscriviti a questo utente."
- #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
- #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
- #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
- msgid "People Tagcloud as self-tagged"
- msgstr "Insieme delle etichette delle persone come auto-etichettate"
- #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
- #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
- #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
- msgid "People Tagcloud as tagged"
- msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate"
- #. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
- #: lib/tagcloudsection.php:56 lib/tagcloudsection.php:72
- msgctxt "NOTAGS"
- msgid "None"
- msgstr "Nessuno"
- #. TRANS: Field label on list form.
- #: lib/tagprofileform.php:130
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Lists"
- msgstr "Liste"
- #. TRANS: Field title on list form.
- #: lib/tagprofileform.php:133
- msgid ""
- "Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
- "separated."
- msgstr "Liste di questo utente (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi."
- #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
- #: lib/theme.php:79
- msgid "Invalid theme name."
- msgstr "Nome tema non valido."
- #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no
- #. support present in PHP configuration.
- #: lib/themeuploader.php:51
- msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
- msgstr "Questo server non è in grado di gestire caricamenti senza il supporto ZIP."
- #. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
- #: lib/themeuploader.php:60 lib/themeuploader.php:64
- msgid "The theme file is missing or the upload failed."
- msgstr "Manca il file del tema o il caricamento non è riuscito."
- #. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after
- #. decompressing it fails.
- #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved
- #. during extraction.
- #: lib/themeuploader.php:95 lib/themeuploader.php:107
- #: lib/themeuploader.php:293 lib/themeuploader.php:298
- #: lib/themeuploader.php:307 lib/themeuploader.php:315
- msgid "Failed saving theme."
- msgstr "Salvataggio del tema non riuscito."
- #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect
- #. structure.
- #: lib/themeuploader.php:153
- msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
- msgstr "Tema non valido: Struttura della directory non corretta."
- #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the
- #. limit.
- #. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme.
- #: lib/themeuploader.php:174
- #, php-format
- msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
- msgid_plural ""
- "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
- msgstr[0] "Il tema caricato è troppo grande, deve essere inferiore a %d byte non compresso."
- msgstr[1] "Il tema caricato è troppo grande, deve essere inferiore a %d bytes non compressi."
- #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
- #: lib/themeuploader.php:188
- msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
- msgstr "Archivio del tema non valido: Manca il file css/display.css"
- #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file
- #. or folder name.
- #: lib/themeuploader.php:229
- msgid ""
- "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
- "digits, underscore, and minus sign."
- msgstr "Il tema contiene file non o nomi di cartelle non validi. Utilizzare solamente caratteri ASCII, numeri, il trattino basso e il segno meno."
- #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with
- #. unsafe file extensions.
- #: lib/themeuploader.php:236
- msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
- msgstr "Il tema contiene file con estensioni non sicure: potrebbe non essere sicuro."
- #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type
- #. that is not allowed.
- #. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
- #: lib/themeuploader.php:255
- #, php-format
- msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
- msgstr "Il tema contiene file di tipo \".%s\", che non è supportato."
- #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be
- #. opened.
- #: lib/themeuploader.php:273
- msgid "Error opening theme archive."
- msgstr "Errore nell'aprire il file del tema."
- #. TRANS: Header for Notices section.
- #: lib/threadednoticelist.php:74
- msgctxt "HEADER"
- msgid "Notices"
- msgstr "Notizie"
- #. TRANS: Link to show replies for a notice.
- #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
- #: lib/threadednoticelist.php:378
- #, php-format
- msgid "Show reply"
- msgid_plural "Show all %d replies"
- msgstr[0] "Mostra la risposta"
- msgstr[1] "Mostra tutte e %d le risposte"
- #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
- #: lib/threadednoticelist.php:455
- msgctxt "REPEATLIST"
- msgid "You repeated this."
- msgstr "Lo hai ripetuto."
- #. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
- #. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that
- #. like the notice.
- #. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice
- #. (count of %%s + %d).
- #: lib/threadednoticelist.php:460
- #, php-format
- msgid "%%s and %d other repeated this."
- msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
- msgstr[0] "A %%s e a %d altro ripetono questo."
- msgstr[1] "A %%s e a %d altri ripetono questo."
- #. TRANS: List message for repeated notices.
- #. TRANS: %%s is a list of users who have repeated a notice.
- #. TRANS: Plural is based on the number of of users that have repeated a
- #. notice.
- #: lib/threadednoticelist.php:468
- #, php-format
- msgid "%%s repeated this."
- msgid_plural "%%s repeated this."
- msgstr[0] "%%s ha ripetuto questo."
- msgstr[1] "%%s hanno ripetuto questo."
- #. TRANS: Form legend.
- #: lib/togglepeopletag.php:94
- #, php-format
- msgid "Search and list people"
- msgstr "Cerca e aggiungi in lista le persone"
- #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
- #: lib/togglepeopletag.php:105
- msgid "Everything"
- msgstr "Tutto"
- #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
- #: lib/togglepeopletag.php:109
- msgid "Fullname"
- msgstr "Nome completo"
- #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
- #: lib/togglepeopletag.php:115
- msgid "URI (Remote users)"
- msgstr "URI (Utenti remoti)"
- #. TRANS: Dropdown field label.
- #: lib/togglepeopletag.php:121
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Search in"
- msgstr "Cerca qui"
- #. TRANS: Dropdown field title.
- #: lib/togglepeopletag.php:123
- msgid "Choose a field to search."
- msgstr "Scegli un campo per la ricerca."
- #. TRANS: Form legend.
- #. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
- #: lib/togglepeopletag.php:190
- #, php-format
- msgid "Remove %1$s from list %2$s"
- msgstr "Rimuovi %1$s dalla lista %2$s"
- #. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
- #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
- #: lib/togglepeopletag.php:268
- #, php-format
- msgid "Add %1$s to list %2$s"
- msgstr "Aggiungi %1$s alla lista %2$s"
- #. TRANS: Title for top posters section.
- #: lib/topposterssection.php:74
- msgid "Top posters"
- msgstr "Chi scrive più messaggi"
- #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
- #: lib/toselector.php:87
- msgctxt "SENDTO"
- msgid "Everyone"
- msgstr "Tutti"
- #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
- #. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
- #: lib/toselector.php:93
- #, php-format
- msgid "My colleagues at %s"
- msgstr "I miei colleghi su %s"
- #. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
- #: lib/toselector.php:115
- msgctxt "LABEL"
- msgid "To:"
- msgstr "A:"
- #. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark
- #. the notice private.
- #: lib/toselector.php:124
- msgid "Private?"
- msgstr "Privato?"
- #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees
- #. when an invalid fill option was received.
- #: lib/toselector.php:163
- #, php-format
- msgid "Unknown to value: \"%s\"."
- msgstr "Sconosciuto al valore: \"%s\"."
- #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
- #: lib/unblockform.php:67
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Unblock"
- msgstr "Sblocca"
- #. TRANS: Exception text shown when no object found with certain URI
- #. TRANS: %s is the URI.
- #: lib/unknownuriexception.php:43
- #, php-format
- msgid "No object found with URI \"%s\""
- msgstr "Nessun oggetto con URI \"%s\" trovato"
- #. TRANS: Title for unsandbox form.
- #: lib/unsandboxform.php:67
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Unsandbox"
- msgstr "Unsandbox"
- #. TRANS: Description for unsandbox form.
- #: lib/unsandboxform.php:78
- msgid "Unsandbox this user"
- msgstr "Togli questo utente dalla \"sandbox\""
- #. TRANS: Title for unsilence form.
- #: lib/unsilenceform.php:65
- msgid "Unsilence"
- msgstr "De-zittisci"
- #. TRANS: Form description for unsilence form.
- #: lib/unsilenceform.php:76
- msgid "Unsilence this user"
- msgstr "Fai parlare nuovamente questo utente"
- #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
- #: lib/unsubscribeform.php:109
- msgid "Unsubscribe from this user"
- msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
- #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
- #. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
- #: lib/unsubscribeform.php:132 lib/unsubscribepeopletagform.php:106
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Cancella iscrizione"
- #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
- #: lib/unsubscribeform.php:134
- msgid "Unsubscribe from this user."
- msgstr "Cancellati da questo utente."
- #. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
- #: lib/util.php:330
- msgid "Not allowed to log in."
- msgstr "Accesso non consentito."
- #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
- #. now.
- #: lib/util.php:1331
- msgid "a few seconds ago"
- msgstr "pochi secondi fa"
- #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
- #. now.
- #: lib/util.php:1334
- msgid "about a minute ago"
- msgstr "circa un minuto fa"
- #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
- #. now.
- #: lib/util.php:1338
- #, php-format
- msgid "about one minute ago"
- msgid_plural "about %d minutes ago"
- msgstr[0] "circa un minuto fa"
- msgstr[1] "circa %d minuti fa"
- #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
- #. now.
- #: lib/util.php:1341
- msgid "about an hour ago"
- msgstr "circa un'ora fa"
- #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
- #. now.
- #: lib/util.php:1345
- #, php-format
- msgid "about one hour ago"
- msgid_plural "about %d hours ago"
- msgstr[0] "circa un'ora fa"
- msgstr[1] "circa %d ore fa"
- #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
- #. now.
- #: lib/util.php:1348
- msgid "about a day ago"
- msgstr "circa un giorno fa"
- #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
- #. now.
- #: lib/util.php:1352
- #, php-format
- msgid "about one day ago"
- msgid_plural "about %d days ago"
- msgstr[0] "circa un giorno fa"
- msgstr[1] "circa %d giorni fa"
- #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
- #. now.
- #: lib/util.php:1355
- msgid "about a month ago"
- msgstr "circa un mese fa"
- #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
- #. now.
- #: lib/util.php:1359
- #, php-format
- msgid "about one month ago"
- msgid_plural "about %d months ago"
- msgstr[0] "circa un mese fa"
- msgstr[1] "circa %d mesi fa"
- #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
- #. now.
- #: lib/util.php:1362
- msgid "about a year ago"
- msgstr "circa un anno fa"
- #. TRANS: Human-readable full date-time specification (formatting on
- #. http://php.net/date)
- #: lib/util.php:1382
- msgid "l, d-M-Y H:i:s T"
- msgstr "l, d-M-Y H:i:s T"
- #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not
- #. validate.
- #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
- #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
- #, php-format
- msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
- msgstr "%s non è un colore valido! Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
- #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup
- #. for a user.
- #: scripts/restoreuser.php:62
- #, php-format
- msgid "Getting backup from file '%s'."
- msgstr "Ottenere il backup da file '%s'."
|