strings.properties 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212
  1. newtab_page_title=Rakïj ñanj nakàa
  2. header_top_sites=Hiuj ni'iaj yitïnj rè'
  3. header_highlights=Sa ña'an
  4. # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
  5. # of the corresponding content provider.
  6. header_recommended_by=Sa hua hue'e taj {provider}
  7. # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
  8. # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
  9. # the site.
  10. context_menu_button_sr=Na'ni' menu guenda {title}
  11. # LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
  12. # the section edit context menu button is focused/active.
  13. section_context_menu_button_sr=Na'nïn' dukuán menu
  14. # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
  15. # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
  16. # the page is bookmarked, or is currently open on another device
  17. type_label_visited=Ga'anj ni'io'
  18. type_label_bookmarked=Sa arajsun nichrò' doj
  19. type_label_recommended=Chrej nìkoj hua
  20. type_label_pocket=Nanín sa'aj riña Pocket
  21. type_label_downloaded=Ngà nadunin'
  22. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
  23. # menu and are meant as a call to action for a given page.
  24. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
  25. # bookmarks"
  26. menu_action_bookmark=Sa arajsun nichrò' doj
  27. menu_action_remove_bookmark=Durë' sa arajsun nichrò' doj
  28. menu_action_open_new_window=Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
  29. menu_action_open_private_window=Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi
  30. menu_action_dismiss=Si gui'iaj guendo'
  31. menu_action_delete=Dure' riña gaché nu'
  32. menu_action_pin=Gachrun'
  33. menu_action_unpin=Si gachrun'
  34. confirm_history_delete_p1=Yitinj àni ruat dure' daran' riña gaché nut riña pagina na anj?
  35. # LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
  36. # the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
  37. # page from history.
  38. confirm_history_delete_notice_p2=Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na
  39. menu_action_save_to_pocket=Nanín sa'aj riña Pocket
  40. menu_action_delete_pocket=Dure' riña Pocket
  41. menu_action_archive_pocket=Nagi'iaj chre' riña Pocket
  42. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
  43. # found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
  44. # "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
  45. # for each operating system.
  46. menu_action_show_file_mac_os=Nadigun' ma riña Finder
  47. menu_action_show_file_windows=Nà'nin' riña nu ma
  48. menu_action_show_file_linux=Na'nïn' riña nu ma
  49. menu_action_show_file_default=Nadigân archivu
  50. menu_action_open_file=Na'nïn' chrû ñanj
  51. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
  52. # "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
  53. # link that belongs to this downloaded item"
  54. menu_action_copy_download_link=Garasun' da'nga' da' naduni'
  55. menu_action_go_to_download_page=Gun' riña pagina naduninj
  56. menu_action_remove_download=Dure' riña gaché nun'
  57. # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
  58. # search button.
  59. search_button=Nana'uì'
  60. # LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
  61. # showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
  62. # the current default search engine. e.g. 'Google Search'
  63. search_header=Nana'ui' 'ngà {search_engine_name}
  64. # LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
  65. # the user hasn't typed anything yet.
  66. search_web_placeholder=Nana'ui' riña web
  67. # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
  68. # the topstories section title to provide additional information about
  69. # how the stories are selected.
  70. section_disclaimer_topstories=Nej sa ña'ān doj ma riña web ni nahuin chre' ma daj ahiat. Asij riña Pocket, hiaj nī riña Mozilla
  71. section_disclaimer_topstories_linktext=Ni'iaj dà 'iaj sunj.
  72. # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
  73. # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
  74. section_disclaimer_topstories_buttontext='Nga garaj da'nga ruaj
  75. # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
  76. # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
  77. # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
  78. # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
  79. # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
  80. prefs_home_header=Sa nū riña pagina ayi'ì Firefox
  81. prefs_home_description=Gini'iaj ahuin si ruat gini'iaj riña Firefox.
  82. # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
  83. # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
  84. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
  85. prefs_section_rows_option={num}dukuáan;{num}ga'ì dukuáan
  86. prefs_search_header=Nana'uì' web
  87. prefs_topsites_description=Riña gaché nu yitïnjt
  88. prefs_topstories_description2=Sa hua hue'e doj riña web, guendat huin
  89. prefs_topstories_options_sponsored_label=Nej sa du'uej
  90. prefs_topstories_sponsored_learn_more=Gahuin chrūn doj
  91. prefs_highlights_description=Riña gaché nut nej si na'nín sat
  92. prefs_highlights_options_visited_label=Nej ñanj ngà' ni'io'
  93. prefs_highlights_options_download_label=Hiàj naduninj ma
  94. prefs_highlights_options_pocket_label=Pagina nu sa riña Pocket
  95. prefs_snippets_description=Sa nakàa doj riña Mozilla nī Firefox
  96. settings_pane_button_label=Naduna dàj garan' ruhuât riña ñanj nakàa
  97. settings_pane_topsites_header=Hiuj ni'iaj yitïnj rè'
  98. settings_pane_highlights_header=Sa ña'an
  99. settings_pane_highlights_options_bookmarks=Sa raj sun nichrò' doj
  100. # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
  101. # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
  102. # something that expresses the idea of "a small message, shortened from
  103. # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
  104. settings_pane_snippets_header='Ngò dajsu
  105. # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
  106. # dialog.
  107. edit_topsites_button_text=Nagi'iô'
  108. edit_topsites_edit_button=Nagi'io' sitio na
  109. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
  110. topsites_form_add_header=A'ngo sitio yitïnj in
  111. topsites_form_edit_header=Nagi'io' sitio yitïnj in
  112. topsites_form_title_label=Rà ñanj
  113. topsites_form_title_placeholder=Gachrun' rà ñanj
  114. topsites_form_url_label=URL
  115. topsites_form_image_url_label=Si URL ña du'ua ma
  116. topsites_form_url_placeholder=Gachrun' 'ngo URL
  117. topsites_form_use_image_link=Garasun' sa nagi'iaj mu'un'...
  118. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
  119. topsites_form_preview_button=Daj gá ma
  120. topsites_form_add_button=Nutà'
  121. topsites_form_save_button=Na'nïnj sà'
  122. topsites_form_cancel_button=Duyichin'
  123. topsites_form_url_validation='Ngo URL ni'ñanj an
  124. topsites_form_image_validation=Nu nadusij ma. Garahue 'ngà a'ngo URL.
  125. # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
  126. # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
  127. pocket_read_more=Sa yitïnj doj:
  128. # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
  129. # end of the list of popular topic links.
  130. pocket_read_even_more=Ni'io' doj sa gahuin
  131. pocket_more_reccommendations=A'ngô ne nuguan ni'ñanj huaa
  132. pocket_learn_more=Gahuin chrūn doj
  133. pocket_how_it_works=Dàj 'iaj sunj
  134. pocket_cta_button=Girì' pocket
  135. pocket_cta_text=Na'nïnj sà' nej nuguan' 'ï ruhuât riña pocked ni gataj ni'ñanj rát ngà nej sa gahiat.
  136. highlights_empty_state=Gayi’ì gachē nunt nī nadigân ñûnj nej sa huā hue’ê doj, gini’iājt nī a’ngô nej pajinâ ni’iāj nakàt doj hiūj nan.
  137. # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
  138. # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
  139. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
  140. topstories_empty_state=Hua nakà ma. 'Ngà nanikaj ñunt ni nana'uit sa gahuin {provider}. Si ga'ue gana'uij 'ngà a'. Ganahui 'ngo sa yitïnj doj da' nahuin hue'e si web.
  141. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
  142. # import their browser profile from another browser they might be using.
  143. manual_migration_explanation2=Garahue Firefox 'ngà markador, riña gaché nut nī da'nga' huìi riña a'ngo navegador.
  144. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
  145. # process of importing another browser’s profile into Firefox.
  146. manual_migration_cancel_button=Ruat naj ân
  147. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
  148. # of importing another browser’s profile profile into Firefox.
  149. manual_migration_import_button=Ga’nïnj gan’an a’ngô hiūj u…
  150. # LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
  151. # action link are shown in each section of UI that fails to render
  152. error_fallback_default_info=Hua 'ngo sa nu gahui hue'e 'nga gayi'ij na'nïnj ma
  153. error_fallback_default_refresh_suggestion=Nagi'iaj nakà pagina nī garahue ñut
  154. # LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
  155. # context menu and are meant as a call to action for the given section.
  156. section_menu_action_remove_section=Dure' seksion
  157. section_menu_action_collapse_section=Guxun' seksion
  158. section_menu_action_expand_section=Nagi'iaj yachi' seksion
  159. section_menu_action_manage_section=Dugumin' seksion
  160. section_menu_action_manage_webext=Dugumin' ra'a ma
  161. section_menu_action_add_topsite=Nuto' sitio yitïnj doj
  162. section_menu_action_add_search_engine=Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
  163. section_menu_action_move_up=Dusiki' gan'an ne' yatá'a
  164. section_menu_action_move_down=Dusiki' gan'an ne' riki
  165. section_menu_action_privacy_notice=Notisia huìi
  166. # LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
  167. # firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
  168. firstrun_title=Garasun Firefox guendâ gachē nunt
  169. firstrun_content=Gatu riña si markadot, riña gaché nut ni riña nagi'iát si ata't.
  170. firstrun_learn_more_link=Doj nuguan’ huā rayi’î nej si kuendâ Firefox
  171. # LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
  172. # firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
  173. # firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
  174. firstrun_form_header=Gachrūn si korreot
  175. firstrun_form_sub_header=da' gatut riña Firefox Sync
  176. firstrun_email_input_placeholder=Korrêo
  177. firstrun_invalid_input='Ngo korrêo ni'ñanj an achín ma
  178. # LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
  179. # {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
  180. firstrun_extra_legal_links=Si gatut nī garayinat {terms} nī {privacy}
  181. firstrun_terms_of_service=Nuguan' da'uît gini'înt si ruhuât garasunt
  182. firstrun_privacy_notice=Notisia huìi
  183. firstrun_continue_to_login=Gun' ne' ñaan
  184. firstrun_skip_login=Gūej yichrá chrēj nan
  185. # LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
  186. context_menu_title=Na'nïn' menû