123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216 |
- newtab_page_title=Новая вкладка
- header_top_sites=Топ сайтов
- header_highlights=Избранное
- # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
- # of the corresponding content provider.
- header_recommended_by=Рекомендовано {provider}
- # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
- # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
- # the site.
- context_menu_button_sr=Открыть контекстное меню для {title}
- # LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
- # the section edit context menu button is focused/active.
- section_context_menu_button_sr=Открыть контекстное меню раздела
- # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
- # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
- # the page is bookmarked, or is currently open on another device
- type_label_visited=Посещено
- type_label_bookmarked=В закладках
- type_label_recommended=Популярные
- type_label_pocket=Сохранено в Pocket
- type_label_downloaded=Загружено
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
- # menu and are meant as a call to action for a given page.
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
- # bookmarks"
- menu_action_bookmark=Добавить в закладки
- menu_action_remove_bookmark=Удалить закладку
- menu_action_open_new_window=Открыть в новом окне
- menu_action_open_private_window=Открыть в новом приватном окне
- menu_action_dismiss=Скрыть
- menu_action_delete=Удалить из истории
- menu_action_pin=Прикрепить
- menu_action_unpin=Открепить
- confirm_history_delete_p1=Вы действительно хотите удалить все записи об этой странице из вашей истории?
- # LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
- # the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
- # page from history.
- confirm_history_delete_notice_p2=Это действие не может быть отменено.
- menu_action_save_to_pocket=Сохранить в Pocket
- menu_action_delete_pocket=Удалить из Pocket
- menu_action_archive_pocket=Архивировать в Pocket
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
- # found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
- # "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
- # for each operating system.
- menu_action_show_file_mac_os=Показать в Finder
- menu_action_show_file_windows=Открыть папку с файлом
- menu_action_show_file_linux=Открыть папку с файлом
- menu_action_show_file_default=Показать файл
- menu_action_open_file=Открыть файл
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
- # "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
- # link that belongs to this downloaded item"
- menu_action_copy_download_link=Копировать ссылку на загрузку
- menu_action_go_to_download_page=Перейти на страницу загрузки
- menu_action_remove_download=Удалить из истории
- # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
- # search button.
- search_button=Искать
- # LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
- # showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
- # the current default search engine. e.g. 'Google Search'
- search_header=Искать в {search_engine_name}
- # LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
- # the user hasn't typed anything yet.
- search_web_placeholder=Искать в Интернете
- # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
- # the topstories section title to provide additional information about
- # how the stories are selected.
- section_disclaimer_topstories=Самые интересные статьи со всего Интернета, выбираемые на основе ваших интересов. От Pocket, который теперь является частью Mozilla.
- section_disclaimer_topstories_linktext=Узнайте, как это работает.
- # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
- # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
- section_disclaimer_topstories_buttontext=Ок, понятно
- # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
- # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
- # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
- # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
- # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
- prefs_home_header=Домашняя страница Firefox
- prefs_home_description=Выберите, какое содержимое вы хотите видеть на домашней странице Firefox.
- prefs_content_discovery_header=Домашняя страница Firefox
- prefs_content_discovery_description=Обнаружение содержимого на домашней странице Firefox позволит вам находить высококачественные релевантные статьи со всего Интернета.
- prefs_content_discovery_button=Отключить обнаружение содержимого
- # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
- # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- prefs_section_rows_option={num} строка;{num} строки;{num} строк
- prefs_search_header=Поиск в Интернете
- prefs_topsites_description=Сайты, которые вы чаще всего посещаете
- prefs_topstories_description2=Отличный контент со всего Интернета, отобранный по вашему вкусу
- prefs_topstories_options_sponsored_label=Статьи спонсоров
- prefs_topstories_sponsored_learn_more=Подробнее
- prefs_highlights_description=Избранные сайты, которые вы сохранили или посещали
- prefs_highlights_options_visited_label=Посещённые страницы
- prefs_highlights_options_download_label=Недавние загрузки
- prefs_highlights_options_pocket_label=Страницы, сохранённые в Pocket
- prefs_snippets_description=Обновления от Mozilla и Firefox
- settings_pane_button_label=Настроить свою страницу новой вкладки
- settings_pane_topsites_header=Топ сайтов
- settings_pane_highlights_header=Избранное
- settings_pane_highlights_options_bookmarks=Закладки
- # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
- # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
- # something that expresses the idea of "a small message, shortened from
- # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
- settings_pane_snippets_header=Заметки
- # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
- # dialog.
- edit_topsites_button_text=Изменить
- edit_topsites_edit_button=Изменить этот сайт
- # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
- topsites_form_add_header=Новый сайт в топе
- topsites_form_edit_header=Изменить сайт из топа
- topsites_form_title_label=Заголовок
- topsites_form_title_placeholder=Введите название
- topsites_form_url_label=URL
- topsites_form_image_url_label=Свой URL изображения
- topsites_form_url_placeholder=Введите или вставьте URL
- topsites_form_use_image_link=Использовать своё изображение…
- # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
- topsites_form_preview_button=Предпросмотр
- topsites_form_add_button=Добавить
- topsites_form_save_button=Сохранить
- topsites_form_cancel_button=Отмена
- topsites_form_url_validation=Введите корректный URL
- topsites_form_image_validation=Изображение не загрузилось. Попробуйте использовать другой URL.
- # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
- # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
- pocket_read_more=Популярные темы:
- # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
- # end of the list of popular topic links.
- pocket_read_even_more=Больше статей
- pocket_more_reccommendations=Ещё рекомендации
- pocket_how_it_works=Как это работает
- pocket_cta_button=Загрузить Pocket
- pocket_cta_text=Сохраняйте интересные статьи в Pocket и подпитывайте свой ум увлекательным чтением.
- highlights_empty_state=Начните веб-сёрфинг, и мы покажем вам здесь некоторые из интересных статей, видеороликов и других страниц, которые вы недавно посетили или добавили в закладки.
- # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
- # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
- # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
- topstories_empty_state=Вы всё прочитали. Зайдите попозже, чтобы увидеть больше лучших статей от {provider}. Не можете ждать? Выберите популярную тему, чтобы найти больше интересных статей со всего Интернета.
- # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
- # import their browser profile from another browser they might be using.
- manual_migration_explanation2=Попробуйте Firefox с закладками, историей и паролями из другого браузера.
- # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
- # process of importing another browser’s profile into Firefox.
- manual_migration_cancel_button=Нет, спасибо
- # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
- # of importing another browser’s profile profile into Firefox.
- manual_migration_import_button=Импортировать сейчас
- # LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
- # action link are shown in each section of UI that fails to render
- error_fallback_default_info=К сожалению что-то пошло не так при загрузке этого содержимого.
- error_fallback_default_refresh_suggestion=Обновить страницу, чтобы попробовать ещё раз.
- # LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
- # context menu and are meant as a call to action for the given section.
- section_menu_action_remove_section=Удалить раздел
- section_menu_action_collapse_section=Свернуть раздел
- section_menu_action_expand_section=Развернуть раздел
- section_menu_action_manage_section=Управление разделом
- section_menu_action_manage_webext=Управление расширением
- section_menu_action_add_topsite=Добавить в топ сайтов
- section_menu_action_add_search_engine=Добавить поисковую систему
- section_menu_action_move_up=Вверх
- section_menu_action_move_down=Вниз
- section_menu_action_privacy_notice=Уведомление о приватности
- # LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
- # firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
- firstrun_title=Возьмите Firefox с собой
- firstrun_content=Получите доступ к вашим закладкам, истории, паролям и другим параметрам на всех ваших устройствах.
- firstrun_learn_more_link=Узнайте больше об Аккаунтах Firefox
- # LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
- # firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
- # firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
- firstrun_form_header=Введите ваш адрес электронной почты
- firstrun_form_sub_header=чтобы продолжить использовать синхронизацию Firefox.
- firstrun_email_input_placeholder=Эл. почта
- firstrun_invalid_input=Введите действующий адрес электронной почты
- # LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
- # {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
- firstrun_extra_legal_links=Продолжая, вы соглашаетесь с {terms} и {privacy}.
- firstrun_terms_of_service=условиями службы
- firstrun_privacy_notice=политикой приватности
- firstrun_continue_to_login=Продолжить
- firstrun_skip_login=Пропустить этот шаг
- # LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
- context_menu_title=Открыть меню
|