12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597 |
- <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.1">
- <context>
- <name>BootInfoWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
- <source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
- <translation>O <strong>ambiente de arranque</strong> deste sistema.<br><br>Sistemas x86 mais antigos apenas suportam <strong>BIOS</strong>.<br>Sistemas modernos normalmente usam <strong>EFI</strong>, mas também podem aparecer como BIOS se iniciados em modo de compatibilidade.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
- <source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
- <translation>Este sistema foi iniciado com ambiente de arranque<strong>EFI</strong>.<br><br>Para configurar o arranque de um ambiente EFI, o instalador tem de implantar uma aplicação de carregar de arranque, tipo <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> ou uma <strong>Partição de Sistema EFI</strong>. Isto é automático, a menos que escolha particionamento manual, e nesse caso tem de escolhê-la ou criar uma por si próprio.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
- <source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
- <translation>Este sistema foi iniciado com um ambiente de arranque <strong>BIOS</strong>.<br><br>Para configurar um arranque de um ambiente BIOS, este instalador tem de instalar um carregador de arranque, tipo <strong>GRUB</strong>, quer no início da partição ou no <strong>Master Boot Record</strong> perto do início da tabela de partições (preferido). Isto é automático, a não ser que escolha particionamento manual, e nesse caso tem de o configurar por si próprio</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>BootLoaderModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="59"/>
- <source>Master Boot Record of %1</source>
- <translation>Master Boot Record de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
- <source>Boot Partition</source>
- <translation>Partição de Arranque</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="81"/>
- <source>System Partition</source>
- <translation>Partição do Sistema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
- <source>Do not install a boot loader</source>
- <translation>Não instalar um carregador de arranque</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="125"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::DebugWindow</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
- <source>GlobalStorage</source>
- <translation>ArmazenamentoGlobal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
- <source>JobQueue</source>
- <translation>FilaDeTrabalho</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
- <source>Modules</source>
- <translation>Módulos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/>
- <source>Type:</source>
- <translation>Tipo:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="64"/>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="78"/>
- <source>none</source>
- <translation>nenhum</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="71"/>
- <source>Interface:</source>
- <translation>Interface:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="93"/>
- <source>Tools</source>
- <translation>Ferramentas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="182"/>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Informação de depuração</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::ExecutionViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="78"/>
- <source>Install</source>
- <translation>Instalar</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::JobThread</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="86"/>
- <source>Done</source>
- <translation>Concluído</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::ProcessJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
- <source>Run command %1 %2</source>
- <translation>Correr comando %1 %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="60"/>
- <source>Running command %1 %2</source>
- <translation>A executar comando %1 %2</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::PythonJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="272"/>
- <source>Running %1 operation.</source>
- <translation>Operação %1 em execução.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="287"/>
- <source>Bad working directory path</source>
- <translation>Caminho do directório de trabalho errado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="288"/>
- <source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
- <translation>Directório de trabalho %1 para a tarefa python %2 não é legível.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="298"/>
- <source>Bad main script file</source>
- <translation>Ficheiro de script principal errado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="299"/>
- <source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
- <translation>Ficheiro de script principal %1 para a tarefa python %2 não é legível.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="375"/>
- <source>Boost.Python error in job "%1".</source>
- <translation>Erro Boost.Python na tarefa "%1".</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::ViewManager</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="73"/>
- <source>&Back</source>
- <translation>&Voltar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="74"/>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="257"/>
- <source>&Next</source>
- <translation>&Próximo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="75"/>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="266"/>
- <source>&Cancel</source>
- <translation>&Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="267"/>
- <source>Cancel installation without changing the system.</source>
- <translation>Cancelar instalar instalação sem modificar o sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="255"/>
- <source>&Install</source>
- <translation>&Instalar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="303"/>
- <source>Cancel installation?</source>
- <translation>Cancelar a instalação?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="304"/>
- <source>Do you really want to cancel the current install process?
- The installer will quit and all changes will be lost.</source>
- <translation>Tem a certeza que pretende cancelar o atual processo de instalação?
- O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="309"/>
- <source>&Yes</source>
- <translation>&Sim</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="310"/>
- <source>&No</source>
- <translation>&Não</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="162"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Fechar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="215"/>
- <source>Continue with setup?</source>
- <translation>Continuar com a configuração?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="216"/>
- <source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
- <translation>O %1 instalador está prestes a fazer alterações ao seu disco em ordem para instalar %2.<br/><strong>Não será capaz de desfazer estas alterações.</strong></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="221"/>
- <source>&Install now</source>
- <translation>&Instalar agora</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="222"/>
- <source>Go &back</source>
- <translation>Voltar &atrás</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
- <source>&Done</source>
- <translation>&Feito</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="262"/>
- <source>The installation is complete. Close the installer.</source>
- <translation>A instalação está completa. Feche o instalador.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="159"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Erro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="160"/>
- <source>Installation Failed</source>
- <translation>Falha na Instalação </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CalamaresPython::Helper</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="270"/>
- <source>Unknown exception type</source>
- <translation>Tipo de exceção desconhecido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="284"/>
- <source>unparseable Python error</source>
- <translation>erro inanalisável do Python</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="324"/>
- <source>unparseable Python traceback</source>
- <translation>rasto inanalisável do Python</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="329"/>
- <source>Unfetchable Python error.</source>
- <translation>Erro inatingível do Python.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CalamaresWindow</name>
- <message>
- <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/>
- <source>%1 Installer</source>
- <translation>%1 Instalador</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="111"/>
- <source>Show debug information</source>
- <translation>Mostrar informação de depuração</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CheckerWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="96"/>
- <source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source>
- <translation>Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalar %1.<br/>A instalação não pode continuar. <a href="#details">Detalhes...</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
- <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
- <translation>Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para instalar %1.<br/>A instalação pode continuar, mas algumas funcionalidades poderão ser desativadas.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="151"/>
- <source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
- <translation>Este programa vai fazer-lhe algumas perguntas e configurar o %2 no seu computador.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="174"/>
- <source>For best results, please ensure that this computer:</source>
- <translation>Para melhores resultados, por favor certifique-se que este computador:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="202"/>
- <source>System requirements</source>
- <translation>Requisitos de sistema</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ChoicePage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="128"/>
- <source>After:</source>
- <translation>Depois:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="235"/>
- <source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source>
- <translation><strong>Particionamento manual</strong><br/>Pode criar ou redimensionar partições manualmente.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="998"/>
- <source>Boot loader location:</source>
- <translation>Localização do carregador de arranque:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="942"/>
- <source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
- <translation>%1 será encolhida para %2MB e uma nova %3MB partição será criada para %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
- <source>Select storage de&vice:</source>
- <translation>Selecione o dis&positivo de armazenamento:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="127"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="924"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="970"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1049"/>
- <source>Current:</source>
- <translation>Atual:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="795"/>
- <source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
- <translation>Reutilizar %1 como partição home para %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="925"/>
- <source><strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong></source>
- <translation><strong>Selecione uma partição para encolher, depois arraste a barra de fundo para redimensionar</strong></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1040"/>
- <source><strong>Select a partition to install on</strong></source>
- <translation><strong>Selecione uma partição para instalar</strong></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1096"/>
- <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
- <translation>Nenhuma partição de sistema EFI foi encontrada neste sistema. Por favor volte atrás e use o particionamento manual para configurar %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1105"/>
- <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
- <translation>A partição de sistema EFI em %1 será usada para iniciar %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1113"/>
- <source>EFI system partition:</source>
- <translation>Partição de sistema EFI:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1200"/>
- <source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
- <translation>Este dispositivo de armazenamento aparenta não ter um sistema operativo. O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1205"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1242"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1288"/>
- <source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
- <translation><strong>Apagar disco</strong><br/>Isto irá <font color="red">apagar</font> todos os dados atualmente apresentados no dispositivo de armazenamento selecionado.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1232"/>
- <source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
- <translation>Este dispositivo de armazenamento tem %1 nele. O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1209"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1238"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1260"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1284"/>
- <source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
- <translation><strong>Instalar paralelamente</strong><br/>O instalador irá encolher a partição para arranjar espaço para %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1213"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1247"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1268"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1292"/>
- <source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
- <translation><strong>Substituir a partição</strong><br/>Substitui a partição com %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1255"/>
- <source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
- <translation>Este dispositivo de armazenamento já tem um sistema operativo nele. O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1279"/>
- <source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
- <translation>Este dispositivo de armazenamento tem múltiplos sistemas operativos nele, O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ClearMountsJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="45"/>
- <source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
- <translation>Limpar montagens para operações de particionamento em %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="53"/>
- <source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source>
- <translation>A limpar montagens para operações de particionamento em %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="190"/>
- <source>Cleared all mounts for %1</source>
- <translation>Limpar todas as montagens para %1</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ClearTempMountsJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="42"/>
- <source>Clear all temporary mounts.</source>
- <translation>Limpar todas as montagens temporárias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/>
- <source>Clearing all temporary mounts.</source>
- <translation>A limpar todas as montagens temporárias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="60"/>
- <source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
- <translation>Não é possível obter a lista de montagens temporárias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="99"/>
- <source>Cleared all temporary mounts.</source>
- <translation>Limpou todas as montagens temporárias.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CommandList</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="124"/>
- <source>Could not run command.</source>
- <translation>Não foi possível correr o comando.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="125"/>
- <source>The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.</source>
- <translation>O comando corre no ambiente do host e precisa de conhecer o caminho root, mas nenhum Ponto de Montagem root está definido.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ContextualProcessJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line="117"/>
- <source>Contextual Processes Job</source>
- <translation>Tarefa de Processos Contextuais</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreatePartitionDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
- <source>Create a Partition</source>
- <translation>Criar uma Partição</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="48"/>
- <source> MiB</source>
- <translation> MiB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="55"/>
- <source>Partition &Type:</source>
- <translation>Partição &Tamanho:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="67"/>
- <source>&Primary</source>
- <translation>&Primário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="77"/>
- <source>E&xtended</source>
- <translation>E&stendida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="119"/>
- <source>Fi&le System:</source>
- <translation>Sistema de Fi&cheiros:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="151"/>
- <source>LVM LV name</source>
- <translation>nome LVM LV</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="188"/>
- <source>Flags:</source>
- <translation>Flags:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="161"/>
- <source>&Mount Point:</source>
- <translation>&Ponto de Montagem:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
- <source>Si&ze:</source>
- <translation>Ta&manho:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="69"/>
- <source>En&crypt</source>
- <translation>En&criptar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="148"/>
- <source>Logical</source>
- <translation>Lógica</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="153"/>
- <source>Primary</source>
- <translation>Primária</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="170"/>
- <source>GPT</source>
- <translation>GPT</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="259"/>
- <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
- <translation>Ponto de montagem já em uso. Por favor selecione outro.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreatePartitionJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="44"/>
- <source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
- <translation>Criar nova partição de %2MB em %4 (%3) com sistema de ficheiros %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="55"/>
- <source>Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>Criar nova partição de <strong>%2MB</strong> em <strong>%4</strong> (%3) com sistema de ficheiros <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="67"/>
- <source>Creating new %1 partition on %2.</source>
- <translation>Criando nova partição %1 em %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
- <source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
- <translation>O instalador falhou a criação da partição no disco '%1'.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreatePartitionTableDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
- <source>Create Partition Table</source>
- <translation>Criar Tabela de Partições</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
- <source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
- <translation>Criar uma nova tabela de partições irá apagar todos os dados existentes no disco.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
- <source>What kind of partition table do you want to create?</source>
- <translation>Que tipo de tabela de partições quer criar?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
- <source>Master Boot Record (MBR)</source>
- <translation>Master Boot Record (MBR)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
- <source>GUID Partition Table (GPT)</source>
- <translation>Tabela de Partições GUID (GPT)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreatePartitionTableJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="45"/>
- <source>Create new %1 partition table on %2.</source>
- <translation>Criar nova %1 tabela de partições em %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="52"/>
- <source>Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).</source>
- <translation>Criar nova <strong>%1</strong> tabela de partições <strong>%2</strong> (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
- <source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
- <translation>A criar nova %1 tabela de partições em %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="72"/>
- <source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
- <translation>O instalador falhou a criação de uma tabela de partições em %1.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreateUserJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="50"/>
- <source>Create user %1</source>
- <translation>Criar utilizador %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="57"/>
- <source>Create user <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>Criar utilizador <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="64"/>
- <source>Creating user %1.</source>
- <translation>A criar utilizador %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="80"/>
- <source>Sudoers dir is not writable.</source>
- <translation>O diretório dos super utilizadores não é gravável.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="84"/>
- <source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
- <translation>Impossível criar ficheiro do super utilizador para escrita.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="92"/>
- <source>Cannot chmod sudoers file.</source>
- <translation>Impossível de usar chmod no ficheiro dos super utilizadores.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="98"/>
- <source>Cannot open groups file for reading.</source>
- <translation>Impossível abrir ficheiro dos grupos para leitura.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="159"/>
- <source>Cannot create user %1.</source>
- <translation>Não é possível criar utilizador %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="161"/>
- <source>useradd terminated with error code %1.</source>
- <translation>useradd terminou com código de erro %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="170"/>
- <source>Cannot add user %1 to groups: %2.</source>
- <translation>Não é possível adicionar o utilizador %1 aos grupos: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="173"/>
- <source>usermod terminated with error code %1.</source>
- <translation>usermod terminou com código de erro %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="183"/>
- <source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
- <translation>Impossível definir permissão da pasta pessoal para o utilizador %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="185"/>
- <source>chown terminated with error code %1.</source>
- <translation>chown terminou com código de erro %1.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DeletePartitionJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="40"/>
- <source>Delete partition %1.</source>
- <translation>Apagar partição %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
- <source>Delete partition <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>Apagar partição <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="56"/>
- <source>Deleting partition %1.</source>
- <translation>A apagar a partição %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="68"/>
- <source>The installer failed to delete partition %1.</source>
- <translation>O instalador não conseguiu apagar a partição %1.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DeviceInfoWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
- <source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
- <translation>O tipo da <strong>tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>A única maneira de mudar o tipo da tabela de partições é apagá-la e recriar a tabela de partições do nada, o que destrói todos os dados no dispositivo de armazenamento.<br>Este instalador manterá a tabela de partições atual a não ser que escolha explicitamente em contrário.<br>Se não tem a certeza, nos sistemas modernos é preferido o GPT.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
- <source>This device has a <strong>%1</strong> partition table.</source>
- <translation>Este dispositivo tem uma tabela de partições <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="114"/>
- <source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
- <translation>Este é um dispositivo<strong>loop</strong>.<br><br>É um pseudo-dispositivo sem tabela de partições que torna um ficheiro acessível como um dispositivo de bloco. Este tipo de configuração normalmente apenas contém um único sistema de ficheiros.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
- <source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
- <translation>Este instalador <strong>não consegue detetar uma tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>O dispositivo ou não tem tabela de partições, ou a tabela de partições está corrompida ou é de tipo desconhecido.<br>Este instalador pode criar uma nova tabela de partições para si, quer automativamente, ou através da página de particionamento manual.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/>
- <source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source>
- <translation><br><br>Este é o tipo de tabela de partições recomendado para sistema modernos que arrancam a partir de um ambiente <strong>EFI</strong> de arranque.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/>
- <source><br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.</source>
- <translation><br><br>Este tipo de tabela de partições é aconselhável apenas em sistemas mais antigos que iniciam a partir de um ambiente de arranque <strong>BIOS</strong>. GPT é recomendado na maior parte dos outros casos.<br><br><strong>Aviso:</strong> A tabela de partições MBR é um standard obsoleto da era MS-DOS.<br>Apenas 4 partições <em>primárias</em> podem ser criadas, e dessa 4, apenas uma pode ser partição <em>estendida</em>, que por sua vez podem ser tornadas em várias partições <em>lógicas</em>.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DeviceModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="80"/>
- <source>%1 - %2 (%3)</source>
- <translation>%1 - %2 (%3)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DracutLuksCfgJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="131"/>
- <source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source>
- <translation>Escrever configuração LUKS para Dracut em %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="133"/>
- <source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted</source>
- <translation>Saltar escrita de configuração LUKS para Dracut: partição "/" não está encriptada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="149"/>
- <source>Failed to open %1</source>
- <translation>Falha ao abrir %1</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DummyCppJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line="46"/>
- <source>Dummy C++ Job</source>
- <translation> Tarefa Dummy C++</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>EditExistingPartitionDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
- <source>Edit Existing Partition</source>
- <translation>Editar Partição Existente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
- <source>Content:</source>
- <translation>Conteúdo:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
- <source>&Keep</source>
- <translation>&Manter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
- <source>Format</source>
- <translation>Formatar:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/>
- <source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
- <translation>Atenção: Formatar a partição irá apagar todos os dados existentes.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/>
- <source>&Mount Point:</source>
- <translation>&Ponto de Montagem:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/>
- <source>Si&ze:</source>
- <translation>Ta&manho:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="129"/>
- <source> MiB</source>
- <translation> MiB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="136"/>
- <source>Fi&le System:</source>
- <translation>Si&stema de Ficheiros:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="149"/>
- <source>Flags:</source>
- <translation>Flags:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="268"/>
- <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
- <translation>Ponto de montagem já em uso. Por favor selecione outro.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>EncryptWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Forma</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="32"/>
- <source>En&crypt system</source>
- <translation>En&criptar systema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="42"/>
- <source>Passphrase</source>
- <translation>Frase-chave</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="52"/>
- <source>Confirm passphrase</source>
- <translation>Confirmar frase-chave</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
- <source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
- <translation>Por favor insira a mesma frase-passe em ambas as caixas.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FillGlobalStorageJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="123"/>
- <source>Set partition information</source>
- <translation>Definir informação da partição</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="147"/>
- <source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.</source>
- <translation>Instalar %1 na <strong>nova</strong> %2 partição de sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="151"/>
- <source>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>Criar <strong>nova</strong> %2 partição com ponto de montagem <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="159"/>
- <source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>Instalar %2 em %3 partição de sistema <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="164"/>
- <source>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.</source>
- <translation>Criar %3 partitição <strong>%1</strong> com ponto de montagem <strong>%2</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="176"/>
- <source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>Instalar carregador de arranque em <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="186"/>
- <source>Setting up mount points.</source>
- <translation>Definindo pontos de montagem.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FinishedPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="95"/>
- <source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Quando esta caixa está assinalada, o seu sistema irá reiniciar automaticamente quando clicar em <span style=" font-style:italic;">Feito</span> ou fechar o instalador.</p></body></html></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="98"/>
- <source>&Restart now</source>
- <translation>&Reiniciar agora</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="51"/>
- <source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
- <translation><h1>Tudo feito</h1><br/>%1 foi instalado no seu computador.<br/>Pode agora reiniciar para o seu novo sistema, ou continuar a usar o %2 ambiente Live.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="109"/>
- <source><h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
- <translation><h1>Instalação Falhada</h1><br/>%1 não foi instalado no seu computador.<br/>A mensagem de erro foi: %2.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FinishedViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="59"/>
- <source>Finish</source>
- <translation>Finalizar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="124"/>
- <source>Installation Complete</source>
- <translation>Instalação Completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="125"/>
- <source>The installation of %1 is complete.</source>
- <translation>A instalação de %1 está completa.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FormatPartitionJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="41"/>
- <source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
- <translation>Formatar partição %1 (sistema de ficheiros: %2, tamanho: %3 MB) em %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="52"/>
- <source>Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source>
- <translation>Formatar <strong>%3MB</strong> partitição <strong>%1</strong> com sistema de ficheiros <strong>%2</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="63"/>
- <source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
- <translation>A formatar partição %1 com sistema de ficheiros %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="77"/>
- <source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
- <translation>O instalador falhou ao formatar a partição %1 no disco '%2'.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>InteractiveTerminalPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="53"/>
- <source>Konsole not installed</source>
- <translation>Konsole não instalado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/>
- <source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
- <translation>Por favor instale a consola KDE e tente novamente!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
- <source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source>
- <translation>A executar script: &nbsp;<code>%1</code></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>InteractiveTerminalViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/>
- <source>Script</source>
- <translation>Script</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>KeyboardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="220"/>
- <source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
- <translation>Definir o modelo do teclado para %1.<br/></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="222"/>
- <source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
- <translation>Definir esquema do teclado para %1/%2.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>KeyboardViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="50"/>
- <source>Keyboard</source>
- <translation>Teclado</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LCLocaleDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="34"/>
- <source>System locale setting</source>
- <translation>Definição de localização do Sistema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="41"/>
- <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>A definição local do sistema afeta o idioma e conjunto de carateres para alguns elementos do interface da linha de comandos.<br/>A definição atual é <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
- <source>&Cancel</source>
- <translation>&Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
- <source>&OK</source>
- <translation>&OK</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LicensePage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="88"/>
- <source>I accept the terms and conditions above.</source>
- <translation>Aceito os termos e condições acima descritos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
- <source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
- <translation><h1>Acordo de Licença</h1>Este procedimento instalará programas proprietários que estão sujeitos a termos de licenciamento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
- <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
- <translation>Por favor reveja o Acordo de Utilização do Utilizador Final (EULA) acima.<br/>Se não concordar com os termos, o procedimento de instalação não pode continuar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
- <source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
- <translation><h1>Acordo de Licença</h1>Este procedimento pode instalar programas proprietários que estão sujeitos a termos de licenciamento com vista a proporcionar funcionalidades adicionais e melhorar a experiência do utilizador.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
- <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
- <translation>Por favor reveja o Acordo de Utilização do Utilizador Final (EULA) acima.<br/>Se não concordar com os termos, programas proprietários não serão instalados, e em vez disso serão usadas soluções alternativas de código aberto.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
- <source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source>
- <extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
- <translation><strong>%1 controlador</strong><br/>por %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="166"/>
- <source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
- <extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
- <translation><strong>%1 controlador gráfico</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="172"/>
- <source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
- <translation><strong>%1 extra para navegador</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="178"/>
- <source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
- <translation><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="184"/>
- <source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
- <translation><strong>%1 pacote</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="190"/>
- <source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
- <translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="202"/>
- <source><a href="%1">view license agreement</a></source>
- <translation><a href="%1">visualizar acordo de licença</a></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LicenseViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/>
- <source>License</source>
- <translation>Licença</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LocalePage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="387"/>
- <source>The system language will be set to %1.</source>
- <translation>A linguagem do sistema será definida para %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="389"/>
- <source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source>
- <translation>Os números e datas locais serão definidos para %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="215"/>
- <source>Region:</source>
- <translation>Região:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="216"/>
- <source>Zone:</source>
- <translation>Zona:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="220"/>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="221"/>
- <source>&Change...</source>
- <translation>&Alterar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="398"/>
- <source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
- <translation>Definir fuso horário para %1/%2.<br/></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="480"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <extracomment>Language (Country)</extracomment>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LocaleViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="60"/>
- <source>Loading location data...</source>
- <translation>A carregar dados de localização...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="175"/>
- <source>Location</source>
- <translation>Localização</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>NetInstallPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="72"/>
- <source>Name</source>
- <translation>Nome</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="73"/>
- <source>Description</source>
- <translation>Descrição</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="94"/>
- <source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
- <translation>Instalaçao de Rede. (Desativada: Incapaz de buscar listas de pacotes, verifique a sua ligação de rede)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="104"/>
- <source>Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)</source>
- <translation>Instalação de Rede. (Desativada: Recebeu dados de grupos inválidos)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>NetInstallViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="52"/>
- <source>Package selection</source>
- <translation>Seleção de pacotes</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PWQ</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="63"/>
- <source>Password is too short</source>
- <translation>A palavra-passe é demasiado curta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="85"/>
- <source>Password is too long</source>
- <translation>A palavra-passe é demasiado longa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="151"/>
- <source>Password is too weak</source>
- <translation>A palavra-passe é demasiado fraca</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="158"/>
- <source>Memory allocation error when setting '%1'</source>
- <translation>Erro de alocação de memória quando definido '%1'</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="162"/>
- <source>Memory allocation error</source>
- <translation>Erro de alocação de memória</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="164"/>
- <source>The password is the same as the old one</source>
- <translation>A palavra-passe é a mesma que a antiga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="166"/>
- <source>The password is a palindrome</source>
- <translation>A palavra-passe é um palíndromo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="168"/>
- <source>The password differs with case changes only</source>
- <translation>A palavra-passe difere com apenas diferenças de maiúsculas e minúsculas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="170"/>
- <source>The password is too similar to the old one</source>
- <translation>A palavra-passe é demasiado semelhante à antiga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="172"/>
- <source>The password contains the user name in some form</source>
- <translation>A palavra passe contém de alguma forma o nome do utilizador</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="174"/>
- <source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
- <translation>A palavra passe contém de alguma forma palavras do nome real do utilizador</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="176"/>
- <source>The password contains forbidden words in some form</source>
- <translation>A palavra-passe contém de alguma forma palavras proibidas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="179"/>
- <source>The password contains less than %1 digits</source>
- <translation>A palavra-passe contém menos de %1 dígitos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="180"/>
- <source>The password contains too few digits</source>
- <translation>A palavra-passe contém muito poucos dígitos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="183"/>
- <source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
- <translation>A palavra-passe contém menos de %1 letras maiúsculas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="184"/>
- <source>The password contains too few uppercase letters</source>
- <translation>A palavra-passe contém muito poucas letras maiúsculas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="187"/>
- <source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
- <translation>A palavra-passe contém menos de %1 letras minúsculas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="188"/>
- <source>The password contains too few lowercase letters</source>
- <translation>A palavra-passe contém muito poucas letras minúsculas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="191"/>
- <source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
- <translation>A palavra-passe contém menos de %1 carateres não-alfanuméricos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="192"/>
- <source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
- <translation>A palavra-passe contém muito pouco carateres não alfa-numéricos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="195"/>
- <source>The password is shorter than %1 characters</source>
- <translation>A palavra-passe é menor do que %1 carateres</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="196"/>
- <source>The password is too short</source>
- <translation>A palavra-passe é demasiado pequena</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="198"/>
- <source>The password is just rotated old one</source>
- <translation>A palavra-passe é apenas uma antiga alternada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="201"/>
- <source>The password contains less than %1 character classes</source>
- <translation>A palavra-passe contém menos de %1 classe de carateres</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="202"/>
- <source>The password does not contain enough character classes</source>
- <translation>A palavra-passe não contém classes de carateres suficientes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="205"/>
- <source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
- <translation>A palavra-passe contém apenas mais do que %1 carateres iguais consecutivos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="206"/>
- <source>The password contains too many same characters consecutively</source>
- <translation>A palavra-passe contém demasiados carateres iguais consecutivos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
- <source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
- <translation>A palavra-passe contém mais do que %1 carateres consecutivos da mesma classe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="210"/>
- <source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
- <translation>A palavra-passe contém demasiados carateres consecutivos da mesma classe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="213"/>
- <source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
- <translation>A palavra-passe contém sequência mono tónica mais longa do que %1 carateres </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="214"/>
- <source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
- <translation>A palavra-passe contém uma sequência mono tónica de carateres demasiado longa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="216"/>
- <source>No password supplied</source>
- <translation>Nenhuma palavra-passe fornecida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="218"/>
- <source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
- <translation>Não é possível obter sequência aleatória de números a partir do dispositivo RNG</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="220"/>
- <source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
- <translation>Geração de palavra-passe falhada - entropia obrigatória demasiado baixa para definições</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="225"/>
- <source>The password fails the dictionary check - %1</source>
- <translation>A palavra-passe falha a verificação do dicionário - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="227"/>
- <source>The password fails the dictionary check</source>
- <translation>A palavra-passe falha a verificação do dicionário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="231"/>
- <source>Unknown setting - %1</source>
- <translation>Definição desconhecida - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="235"/>
- <source>Unknown setting</source>
- <translation>Definição desconhecida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="239"/>
- <source>Bad integer value of setting - %1</source>
- <translation>Valor inteiro incorreto para definição - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="243"/>
- <source>Bad integer value</source>
- <translation>Valor inteiro incorreto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="247"/>
- <source>Setting %1 is not of integer type</source>
- <translation>Definição %1 não é do tipo inteiro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="251"/>
- <source>Setting is not of integer type</source>
- <translation>Definição não é do tipo inteiro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="255"/>
- <source>Setting %1 is not of string type</source>
- <translation>Definição %1 não é do tipo cadeia de carateres</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="259"/>
- <source>Setting is not of string type</source>
- <translation>Definição não é do tipo cadeira de carateres</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="261"/>
- <source>Opening the configuration file failed</source>
- <translation>Abertura da configuração de ficheiro falhou</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="263"/>
- <source>The configuration file is malformed</source>
- <translation>O ficheiro de configuração está mal formado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
- <source>Fatal failure</source>
- <translation>Falha fatal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="267"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erro desconhecido</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Page_Keyboard</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
- <source>Keyboard Model:</source>
- <translation>Modelo do Teclado:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
- <source>Type here to test your keyboard</source>
- <translation>Escreva aqui para testar a configuração do teclado</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Page_UserSetup</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/>
- <source>What is your name?</source>
- <translation>Qual é o seu nome?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="117"/>
- <source>What name do you want to use to log in?</source>
- <translation>Que nome deseja usar para iniciar a sessão?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="306"/>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="437"/>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="582"/>
- <source>font-weight: normal</source>
- <translation>font-weight: normal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/>
- <source><small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small></source>
- <translation><small>Se mais do que uma pessoa for usar este computador, pode criar contas múltiplas depois da instalação.</small></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>
- <source>Choose a password to keep your account safe.</source>
- <translation>Escolha uma palavra-passe para manter a sua conta segura.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="440"/>
- <source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source>
- <translation><small>Digite a mesma palavra-passe duas vezes, de modo a que possam ser verificados erros de digitação. Uma boa palavra-passe contém uma mistura de letras, números e sinais de pontuação, deve ter pelo menos oito caracteres de comprimento, e deve ser alterada em intervalos regulares.</small></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="226"/>
- <source>What is the name of this computer?</source>
- <translation>Qual o nome deste computador?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="309"/>
- <source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source>
- <translation><small>Este nome será usado se tornar este computador visível para outros numa rede.</small></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="450"/>
- <source>Log in automatically without asking for the password.</source>
- <translation>Iniciar sessão automaticamente sem pedir a palavra-passe.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="457"/>
- <source>Use the same password for the administrator account.</source>
- <translation>Usar a mesma palavra-passe para a conta de administrador.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="480"/>
- <source>Choose a password for the administrator account.</source>
- <translation>Escolha uma palavra-passe para a conta de administrador.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="585"/>
- <source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source>
- <translation><small>Introduza a mesma palavra-passe duas vezes, para que se possam verificar erros de digitação.</small></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PartitionLabelsView</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="193"/>
- <source>Root</source>
- <translation>Root</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="196"/>
- <source>Home</source>
- <translation>Home</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="198"/>
- <source>Boot</source>
- <translation>Arranque</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="201"/>
- <source>EFI system</source>
- <translation>Sistema EFI</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="203"/>
- <source>Swap</source>
- <translation>Swap</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/>
- <source>New partition for %1</source>
- <translation>Nova partição para %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="207"/>
- <source>New partition</source>
- <translation>Nova partição</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="224"/>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PartitionModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="137"/>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="169"/>
- <source>Free Space</source>
- <translation>Espaço Livre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="141"/>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="173"/>
- <source>New partition</source>
- <translation>Nova partição</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="257"/>
- <source>Name</source>
- <translation>Nome</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="259"/>
- <source>File System</source>
- <translation>Sistema de Ficheiros</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="261"/>
- <source>Mount Point</source>
- <translation>Ponto de Montagem</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="263"/>
- <source>Size</source>
- <translation>Tamanho</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PartitionPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
- <source>Storage de&vice:</source>
- <translation>Dis&positivo de armazenamento:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
- <source>&Revert All Changes</source>
- <translation>&Reverter todas as alterações</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="87"/>
- <source>New Partition &Table</source>
- <translation>Nova &Tabela de Partições</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/>
- <source>&Create</source>
- <translation>&Criar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="114"/>
- <source>&Edit</source>
- <translation>&Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="121"/>
- <source>&Delete</source>
- <translation>&Apagar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="148"/>
- <source>Install boot &loader on:</source>
- <translation>Instalar &carregador de arranque em:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="169"/>
- <source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
- <translation>Tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partições em %1?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="193"/>
- <source>Can not create new partition</source>
- <translation>Não é possível criar nova partição</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="194"/>
- <source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source>
- <translation>A tabela de partições em %1 já tem %2 partições primárias, e não podem ser adicionadas mais. Em vez disso, por favor remova uma partição primária e adicione uma partição estendida.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PartitionViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="70"/>
- <source>Gathering system information...</source>
- <translation>A recolher informações do sistema...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="121"/>
- <source>Partitions</source>
- <translation>Partições</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="158"/>
- <source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source>
- <translation>Instalar %1 <strong>paralelamente</strong> a outro sistema operativo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="162"/>
- <source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source>
- <translation><strong>Apagar</strong> disco e instalar %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="166"/>
- <source><strong>Replace</strong> a partition with %1.</source>
- <translation><strong>Substituir</strong> a partição com %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="171"/>
- <source><strong>Manual</strong> partitioning.</source>
- <translation>Particionamento <strong>Manual</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="184"/>
- <source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source>
- <translation>Instalar %1 <strong>paralelamente</strong> a outro sistema operativo no disco <strong>%2</strong> (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="190"/>
- <source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.</source>
- <translation><strong>Apagar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="196"/>
- <source><strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.</source>
- <translation><strong>Substituir</strong> a partição no disco <strong>%2</strong> (%3) com %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="203"/>
- <source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source>
- <translation>Particionamento <strong>Manual</strong> no disco <strong>%1</strong> (%2).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="211"/>
- <source>Disk <strong>%1</strong> (%2)</source>
- <translation>Disco <strong>%1</strong> (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="239"/>
- <source>Current:</source>
- <translation>Atual:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="256"/>
- <source>After:</source>
- <translation>Depois:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="399"/>
- <source>No EFI system partition configured</source>
- <translation>Nenhuma partição de sistema EFI configurada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="400"/>
- <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
- <translation>É necessária uma partição de sistema EFI para iniciar %1.<br/><br/>Para configurar uma partição de sistema EFI, volte atrás e selecione ou crie um sistema de ficheiros FAT32 com a flag <strong>esp</strong> ativada e ponto de montagem <strong>%2</strong>.<br/><br/>Pode continuar sem configurar uma partição de sistema EFI mas o seu sistema pode falhar o arranque.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="413"/>
- <source>EFI system partition flag not set</source>
- <translation>flag não definida da partição de sistema EFI</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="414"/>
- <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
- <translation>É necessária uma partição de sistema EFI para iniciar %1.<br/><br/>A partitição foi configurada com o ponto de montagem <strong>%2</strong> mas a sua flag <strong>esp</strong> não está definida.<br/>Para definir a flag, volte atrás e edite a partição.<br/><br/>Pode continuar sem definir a flag mas o seu sistema pode falhar o arranque.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="449"/>
- <source>Boot partition not encrypted</source>
- <translation>Partição de arranque não encriptada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="450"/>
- <source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.</source>
- <translation>Foi preparada uma partição de arranque separada juntamente com uma partição root encriptada, mas a partição de arranque não está encriptada.<br/><br/>Existem preocupações de segurança com este tipo de configuração, por causa de importantes ficheiros de sistema serem guardados numa partição não encriptada.<br/>Se desejar pode continuar, mas o destrancar do sistema de ficheiros irá ocorrer mais tarde durante o arranque do sistema.<br/>Para encriptar a partição de arranque, volte atrás e recrie-a, e selecione <strong>Encriptar</strong> na janela de criação de partições.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PlasmaLnfJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="41"/>
- <source>Plasma Look-and-Feel Job</source>
- <translation>Tarefa de Aparência Plasma</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="73"/>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="74"/>
- <source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source>
- <translation>Não foi possível selecionar o pacote KDE Plasma Look-and-Feel</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PlasmaLnfPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Forma</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line="20"/>
- <source>Placeholder</source>
- <translation>Espaço reservado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="67"/>
- <source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
- <translation>Por favor escolha a aparência para o Ambiente de Trabalho KDE Plasma. Pode também saltar este passo e configurar a aparência uma vez instalado o sistema. Ao clicar numa seleção de aparência irá ter uma pré-visualização ao vivo dessa aparência.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PlasmaLnfViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="68"/>
- <source>Look-and-Feel</source>
- <translation>Aparência</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ProcessResult</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="271"/>
- <source>
- There was no output from the command.</source>
- <translation>
- O comando não produziu saída de dados.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="272"/>
- <source>
- Output:
- </source>
- <translation>
- Saída de Dados:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="275"/>
- <source>External command crashed.</source>
- <translation>O comando externo "crashou".</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="276"/>
- <source>Command <i>%1</i> crashed.</source>
- <translation>Comando <i>%1</i> "crashou".</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="281"/>
- <source>External command failed to start.</source>
- <translation>Comando externo falhou ao iniciar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="282"/>
- <source>Command <i>%1</i> failed to start.</source>
- <translation>Comando <i>%1</i> falhou a inicialização.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="286"/>
- <source>Internal error when starting command.</source>
- <translation>Erro interno ao iniciar comando.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="287"/>
- <source>Bad parameters for process job call.</source>
- <translation>Maus parâmetros para chamada de processamento de tarefa.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="290"/>
- <source>External command failed to finish.</source>
- <translation>Comando externo falhou a finalização.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="291"/>
- <source>Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.</source>
- <translation>Comando <i>%1</i> falhou ao finalizar em %2 segundos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="297"/>
- <source>External command finished with errors.</source>
- <translation>Comando externo finalizou com erros.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="298"/>
- <source>Command <i>%1</i> finished with exit code %2.</source>
- <translation>Comando <i>%1</i> finalizou com código de saída %2.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
- <source>Default Keyboard Model</source>
- <translation>Modelo de Teclado Padrão</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
- <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
- <source>Default</source>
- <translation>Padrão</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="206"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>desconhecido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="208"/>
- <source>extended</source>
- <translation>estendido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="210"/>
- <source>unformatted</source>
- <translation>não formatado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="212"/>
- <source>swap</source>
- <translation>swap</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="49"/>
- <source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
- <translation>Espaço não particionado ou tabela de partições desconhecida</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ReplaceWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
- <source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
- <translation>Selecione onde instalar %1.<br/><font color="red">Aviso: </font>isto irá apagar todos os ficheiros na partição selecionada.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="160"/>
- <source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
- <translation>O item selecionado não aparenta ser uma partição válida.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="168"/>
- <source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
- <translation>%1 não pode ser instalado no espaço vazio. Por favor selecione uma partição existente.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="178"/>
- <source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
- <translation>%1 não pode ser instalado numa partição estendida. Por favor selecione uma partição primária ou partição lógica. </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="188"/>
- <source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
- <translation>%1 não pode ser instalado nesta partição.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="194"/>
- <source>Data partition (%1)</source>
- <translation>Partição de dados (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="211"/>
- <source>Unknown system partition (%1)</source>
- <translation>Partição de sistema desconhecida (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="216"/>
- <source>%1 system partition (%2)</source>
- <translation>%1 partição de sistema (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="227"/>
- <source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
- <translation><strong>%4</strong><br/><br/>A partição %1 é demasiado pequena para %2. Por favor selecione uma partição com pelo menos %3 GiB de capacidade.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="250"/>
- <source><strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
- <translation><strong>%2</strong><br/><br/>Uma partição de sistema EFI não pode ser encontrada em nenhum sítio neste sistema. Por favor volte atrás e use o particionamento manual para instalar %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="261"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="278"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="302"/>
- <source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.</source>
- <translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1 será instalado na %2.<br/><font color="red">Aviso: </font>todos os dados na partição %2 serão perdidos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="270"/>
- <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
- <translation>A partição de sistema EFI em %1 será usada para iniciar %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="286"/>
- <source>EFI system partition:</source>
- <translation>Partição de sistema EFI:</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>RequirementsChecker</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="68"/>
- <source>Gathering system information...</source>
- <translation>A recolher informação de sistema...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="118"/>
- <source>has at least %1 GB available drive space</source>
- <translation>tem pelo menos %1 GB de espaço livre em disco</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="120"/>
- <source>There is not enough drive space. At least %1 GB is required.</source>
- <translation>Não existe espaço livre suficiente em disco. É necessário pelo menos %1 GB. </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="128"/>
- <source>has at least %1 GB working memory</source>
- <translation>tem pelo menos %1 GB de memória disponível</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="130"/>
- <source>The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.</source>
- <translation>O sistema não tem memória disponível suficiente. É necessário pelo menos %1 GB.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="138"/>
- <source>is plugged in to a power source</source>
- <translation>está ligado a uma fonte de energia</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="139"/>
- <source>The system is not plugged in to a power source.</source>
- <translation>O sistema não está ligado a uma fonte de energia.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="146"/>
- <source>is connected to the Internet</source>
- <translation>está ligado à internet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="147"/>
- <source>The system is not connected to the Internet.</source>
- <translation>O sistema não está ligado à internet.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="155"/>
- <source>The installer is not running with administrator rights.</source>
- <translation>O instalador não está a correr com permissões de administrador.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="163"/>
- <source>The screen is too small to display the installer.</source>
- <translation>O ecrã tem um tamanho demasiado pequeno para mostrar o instalador.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ResizePartitionJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="48"/>
- <source>Resize partition %1.</source>
- <translation>Redimensionar partição %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="55"/>
- <source>Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.</source>
- <translation>Redimensionar <strong>%2MB</strong> partição <strong>%1</strong> para <strong>%3MB</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="66"/>
- <source>Resizing %2MB partition %1 to %3MB.</source>
- <translation>A redimensionar %2MB partição %1 para %3MB.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/>
- <source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
- <translation>O instalador falhou o redimensionamento da partição %1 no disco '%2'.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ScanningDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/>
- <source>Scanning storage devices...</source>
- <translation>A examinar dispositivos de armazenamento...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="85"/>
- <source>Partitioning</source>
- <translation>Particionamento</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetHostNameJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
- <source>Set hostname %1</source>
- <translation>Configurar nome da máquina %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
- <source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>Definir nome da máquina <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
- <source>Setting hostname %1.</source>
- <translation>A definir nome da máquina %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="61"/>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="68"/>
- <source>Internal Error</source>
- <translation>Erro interno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="75"/>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="86"/>
- <source>Cannot write hostname to target system</source>
- <translation>Não é possível escrever o nome da máquina para o sistema selecionado</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetKeyboardLayoutJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="59"/>
- <source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
- <translation>Definir modelo do teclado para %1, disposição para %2-%3</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="318"/>
- <source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
- <translation>Falha ao escrever configuração do teclado para a consola virtual.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="319"/>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="323"/>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="329"/>
- <source>Failed to write to %1</source>
- <translation>Falha ao escrever para %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/>
- <source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
- <translation>Falha ao escrever configuração do teclado para X11.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="328"/>
- <source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
- <translation>Falha ao escrever a configuração do teclado para a diretoria /etc/default existente.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetPartFlagsJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="49"/>
- <source>Set flags on partition %1.</source>
- <translation>Definir flags na partição %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="52"/>
- <source>Set flags on %1MB %2 partition.</source>
- <translation>Definir flags na %1MB %2 partição.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="56"/>
- <source>Set flags on new partition.</source>
- <translation>Definir flags na nova partição.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="67"/>
- <source>Clear flags on partition <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>Limpar flags na partitição <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="71"/>
- <source>Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.</source>
- <translation>Limpar flags na %1MB <strong>%2</strong> partição.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="75"/>
- <source>Clear flags on new partition.</source>
- <translation>Limpar flags na nova partição.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="79"/>
- <source>Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.</source>
- <translation>Definir flag da partição <strong>%1</strong> como <strong>%2</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="85"/>
- <source>Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.</source>
- <translation>Flag %1MB <strong>%2</strong> partição como <strong>%3</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="91"/>
- <source>Flag new partition as <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>Nova partição com flag <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="103"/>
- <source>Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>A limpar flags na partição <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="107"/>
- <source>Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.</source>
- <translation>A limpar flags na %1MB <strong>%2</strong> partição.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="111"/>
- <source>Clearing flags on new partition.</source>
- <translation>A limpar flags na nova partição.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="115"/>
- <source>Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>A definir flags <strong>%2</strong> na partitição <strong>%1</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="121"/>
- <source>Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition.</source>
- <translation>A definir flags <strong>%3</strong> na %1MB <strong>%2</strong> partição.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="127"/>
- <source>Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.</source>
- <translation>A definir flags <strong>%1</strong> na nova partição.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="140"/>
- <source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
- <translation>O instalador falhou ao definir flags na partição %1.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetPasswordJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="48"/>
- <source>Set password for user %1</source>
- <translation>Definir palavra-passe para o utilizador %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="55"/>
- <source>Setting password for user %1.</source>
- <translation>A definir palavra-passe para o utilizador %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="112"/>
- <source>Bad destination system path.</source>
- <translation>Mau destino do caminho do sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="113"/>
- <source>rootMountPoint is %1</source>
- <translation>rootMountPoint é %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="123"/>
- <source>Cannot disable root account.</source>
- <translation>Não é possível desativar a conta root.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="124"/>
- <source>passwd terminated with error code %1.</source>
- <translation>passwd terminado com código de erro %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="139"/>
- <source>Cannot set password for user %1.</source>
- <translation>Não é possível definir a palavra-passe para o utilizador %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="141"/>
- <source>usermod terminated with error code %1.</source>
- <translation>usermod terminou com código de erro %1.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetTimezoneJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="43"/>
- <source>Set timezone to %1/%2</source>
- <translation>Configurar fuso horário para %1/%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="71"/>
- <source>Cannot access selected timezone path.</source>
- <translation>Não é possível aceder ao caminho do fuso horário selecionado.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="72"/>
- <source>Bad path: %1</source>
- <translation>Mau caminho: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="86"/>
- <source>Cannot set timezone.</source>
- <translation>Não é possível definir o fuso horário.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="87"/>
- <source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
- <translation>Falha na criação de ligação, alvo: %1; nome da ligação: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="96"/>
- <source>Cannot set timezone,</source>
- <translation>Não é possível definir o fuso horário,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="97"/>
- <source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
- <translation>Não é possível abrir /etc/timezone para escrita</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ShellProcessJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="51"/>
- <source>Shell Processes Job</source>
- <translation>Tarefa de Processos da Shell</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SlideCounter</name>
- <message>
- <location filename="../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line="36"/>
- <source>%L1 / %L2</source>
- <extracomment>slide counter, %1 of %2 (numeric)</extracomment>
- <translation>%L1 / %L2</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SummaryPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="49"/>
- <source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
- <translation>Isto é uma visão geral do que acontecerá assim que iniciar o procedimento de instalação.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SummaryViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="43"/>
- <source>Summary</source>
- <translation>Resumo</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TrackingInstallJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="43"/>
- <source>Installation feedback</source>
- <translation>Relatório da Instalação</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="53"/>
- <source>Sending installation feedback.</source>
- <translation>A enviar relatório da instalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="88"/>
- <source>Internal error in install-tracking.</source>
- <translation>Erro interno no rastreio da instalação.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="89"/>
- <source>HTTP request timed out.</source>
- <translation>Expirou o tempo para o pedido de HTTP.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TrackingMachineNeonJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="104"/>
- <source>Machine feedback</source>
- <translation>Relatório da máquina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="114"/>
- <source>Configuring machine feedback.</source>
- <translation>A configurar relatório da máquina.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="133"/>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="136"/>
- <source>Error in machine feedback configuration.</source>
- <translation>Erro na configuração do relatório da máquina.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="134"/>
- <source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source>
- <translation>Não foi possível configurar corretamente o relatório da máquina, erro de script %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="137"/>
- <source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source>
- <translation>Não foi possível configurar corretamente o relatório da máquina, erro do Calamares %1. </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TrackingPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Forma</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="24"/>
- <source>Placeholder</source>
- <translation>Espaço reservado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
- <source><html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Ao selecionar isto, não estará a enviar <span style=" font-weight:600;">qualquer informação</span> sobre a sua instalação.</p></body></html></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="123"/>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="185"/>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="247"/>
- <source>TextLabel</source>
- <translation>EtiquetaTexto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="133"/>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="195"/>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="257"/>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="271"/>
- <source><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Clique aqui para mais informação acerca do relatório do utilizador</span></a></p></body></html></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/>
- <source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
- <translation>O rastreio de instalação ajuda %1 a ver quanto utilizadores eles têm, qual o hardware que instalam %1 e (com a duas últimas opções abaixo), obter informação contínua sobre aplicações preferidas. Para ver o que será enviado, por favor clique no ícone de ajuda a seguir a cada área.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="45"/>
- <source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.</source>
- <translation>Ao selecionar isto estará a enviar informação acerca da sua instalação e hardware. Esta informação será <b>enviada apenas uma vez</b> depois da instalação terminar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="46"/>
- <source>By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source>
- <translation>Ao selecionar isto irá <b>periodicamente</b> enviar informação sobre a instalação, hardware e aplicações, para %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="47"/>
- <source>By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.</source>
- <translation>Ao selecionar isto irá periodicamente enviar informação sobre a instalação, hardware, aplicações e padrões de uso, para %1. </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TrackingViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="59"/>
- <source>Feedback</source>
- <translation>Relatório</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UsersPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="289"/>
- <source>Your username is too long.</source>
- <translation>O seu nome de utilizador é demasiado longo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="295"/>
- <source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
- <translation>O seu nome de utilizador contem caractéres inválidos. Apenas letras minúsculas e números são permitidos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="333"/>
- <source>Your hostname is too short.</source>
- <translation>O nome da sua máquina é demasiado curto.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="339"/>
- <source>Your hostname is too long.</source>
- <translation>O nome da sua máquina é demasiado longo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="345"/>
- <source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
- <translation>O nome da sua máquina contém caratéres inválidos. Apenas letras, números e traços são permitidos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="373"/>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="417"/>
- <source>Your passwords do not match!</source>
- <translation>As suas palavras-passe não coincidem!</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UsersViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="51"/>
- <source>Users</source>
- <translation>Utilizadores</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>WelcomePage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulário</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="75"/>
- <source>&Language:</source>
- <translation>&Idioma:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="176"/>
- <source>&Release notes</source>
- <translation>&Notas de lançamento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/>
- <source>&Known issues</source>
- <translation>&Problemas conhecidos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="156"/>
- <source>&Support</source>
- <translation>&Suporte</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="146"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Acerca</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="60"/>
- <source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source>
- <translation><h1>Bem vindo ao instalador do %1.</h1></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="60"/>
- <source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source>
- <translation><h1>Bem vindo ao instalador Calamares para %1.</h1></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="73"/>
- <source>About %1 installer</source>
- <translation>Acerca %1 instalador</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="75"/>
- <source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
- <translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>para %3</strong><br/><br/>Direitos de cópia 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Direitos de cópia 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Agradecimentos a: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg e à <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">equipa de tradutores do Calamares</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> desenvolvimento patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="290"/>
- <source>%1 support</source>
- <translation>%1 suporte</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>WelcomeViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="51"/>
- <source>Welcome</source>
- <translation>Bem-vindo</translation>
- </message>
- </context>
- </TS>
|