123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162 |
- <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.1">
- <context>
- <name>BootInfoWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/>
- <source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
- <translation>이 시스템의 <strong>부트 환경</strong>입니다. <br> <br> 오래된 x86 시스템은 <strong>BIOS</strong>만을 지원합니다. <br> 최근 시스템은 주로 <strong>EFI</strong>를 사용하지만, 호환 모드로 시작한 경우 BIOS로 나타날 수도 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="81"/>
- <source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
- <translation>이 시스템은 <strong>EFI</strong> 부트 환경에서 시동되었습니다. <br> <br> EFI 환경에서의 시동에 대해 설정하려면, <strong>EFI 시스템 파티션</strong>에 <strong>GRUB</strong>나 <strong>systemd-boot</strong>와 같은 부트 로더 애플리케이션을 배치해야 합니다. 이 과정은 자동으로 진행됩니다. 단, 수동 파티셔닝을 선택할 경우, EFI 시스템 파티션을 직접 선택 또는 작성해야 합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="93"/>
- <source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
- <translation>이 시스템은 <strong>BIOS 부트 환경</strong>에서 시동되었습니다. <br> <br> BIOS 환경에서의 시동에 대해 설정하려면, 파티션의 시작 위치 또는 파티션 테이블의 시작 위치 근처(권장)에 있는 <strong>마스터 부트 레코드</strong>에 <strong>GRUB</strong>과 같은 부트 로더를 설치해야 합니다. 이 과정은 자동으로 진행됩니다. 단, 수동 파티셔닝을 선택할 경우, 사용자가 직접 설정을 해야 합니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>BootLoaderModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="70"/>
- <source>Master Boot Record of %1</source>
- <translation>%1의 마스터 부트 레코드</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="104"/>
- <source>Boot Partition</source>
- <translation>부트 파티션</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="109"/>
- <source>System Partition</source>
- <translation>시스템 파티션</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="139"/>
- <source>Do not install a boot loader</source>
- <translation>부트로더를 설치하지 않습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="156"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::BlankViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line="69"/>
- <source>Blank Page</source>
- <translation>빈 페이지</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::DebugWindow</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
- <source>GlobalStorage</source>
- <translation>전역 스토리지</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
- <source>JobQueue</source>
- <translation>작업 대기열</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
- <source>Modules</source>
- <translation>모듈</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/>
- <source>Type:</source>
- <translation>유형:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="64"/>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="78"/>
- <source>none</source>
- <translation>없음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="71"/>
- <source>Interface:</source>
- <translation>인터페이스:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="93"/>
- <source>Tools</source>
- <translation>도구</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="106"/>
- <source>Reload Stylesheet</source>
- <translation>스타일시트 새로고침</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="113"/>
- <source>Widget Tree</source>
- <translation>위젯 트리</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Debug information</source>
- <translation>디버그 정보</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::ExecutionViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="121"/>
- <source>Set up</source>
- <translation>설정</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="122"/>
- <source>Install</source>
- <translation>설치</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::FailJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/>
- <source>Job failed (%1)</source>
- <translation>(% 1) 작업 실패</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/>
- <source>Programmed job failure was explicitly requested.</source>
- <translation>프로그래밍된 작업 실패가 명시적으로 요청되었습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::JobThread</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="102"/>
- <source>Done</source>
- <translation>완료</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::NamedJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="27"/>
- <source>Example job (%1)</source>
- <translation>작업 예제 (%1)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::ProcessJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
- <source>Run command '%1' in target system.</source>
- <translation>대상 시스템에서 '%1' 명령을 실행합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
- <source> Run command '%1'.</source>
- <translation>'%1' 명령을 실행합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="59"/>
- <source>Running command %1 %2</source>
- <translation>명령 %1 %2 실행중</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::PythonJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="273"/>
- <source>Running %1 operation.</source>
- <translation>%1 명령을 실행중</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="288"/>
- <source>Bad working directory path</source>
- <translation>잘못된 작업 디렉터리 경로</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="289"/>
- <source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
- <translation>파이썬 작업 %2에 대한 작업 디렉터리 %1을 읽을 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="299"/>
- <source>Bad main script file</source>
- <translation>잘못된 주 스크립트 파일</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="300"/>
- <source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
- <translation>파이썬 작업 %2에 대한 주 스크립트 파일 %1을 읽을 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="377"/>
- <source>Boost.Python error in job "%1".</source>
- <translation>작업 "%1"에서 Boost.Python 오류</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::RequirementsChecker</name>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="153"/>
- <source>Waiting for %n module(s).</source>
- <translation><numerusform>%n 모듈(들)을 기다리는 중.</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="154"/>
- <source>(%n second(s))</source>
- <translation><numerusform>(%n 초)</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="158"/>
- <source>System-requirements checking is complete.</source>
- <translation>시스템 요구사항 검사가 완료 되었습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Calamares::ViewManager</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
- <source>&Back</source>
- <translation>뒤로 (&B)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="77"/>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="338"/>
- <source>&Next</source>
- <translation>다음 (&N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="78"/>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="353"/>
- <source>&Cancel</source>
- <translation>취소 (&C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="331"/>
- <source>Cancel setup without changing the system.</source>
- <translation>시스템을 변경 하지 않고 설치를 취소합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="81"/>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="332"/>
- <source>Cancel installation without changing the system.</source>
- <translation>시스템 변경 없이 설치를 취소합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="167"/>
- <source>Setup Failed</source>
- <translation>설치 실패</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/>
- <source>Calamares Initialization Failed</source>
- <translation>Calamares 초기화 실패</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="193"/>
- <source>%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.</source>
- <translation>%1 가 설치될 수 없습니다. Calamares가 모든 구성된 모듈을 불러올 수 없었습니다. 이것은 Calamares가 분포에 의해 사용되는 방식에서 비롯된 문제입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="198"/>
- <source><br/>The following modules could not be loaded:</source>
- <translation>다음 모듈 불러오기 실패:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="260"/>
- <source>Continue with installation?</source>
- <translation>설치를 계속하시겠습니까?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="262"/>
- <source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
- <translation>%1 설치 프로그램이 %2을(를) 설정하기 위해 디스크를 변경하려고 하는 중입니다.<br/><strong>이러한 변경은 취소할 수 없습니다.</strong></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="269"/>
- <source>&Set up now</source>
- <translation>지금 설치 (&S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="325"/>
- <source>&Set up</source>
- <translation>설치 (&S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="326"/>
- <source>&Install</source>
- <translation>설치(&I)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="328"/>
- <source>Setup is complete. Close the setup program.</source>
- <translation>설치가 완료 되었습니다. 설치 프로그램을 닫습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="399"/>
- <source>Cancel setup?</source>
- <translation>설치를 취소 하시겠습니까?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="400"/>
- <source>Cancel installation?</source>
- <translation>설치를 취소하시겠습니까?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="402"/>
- <source>Do you really want to cancel the current setup process?
- The setup program will quit and all changes will be lost.</source>
- <translation>현재 설정 프로세스를 취소하시겠습니까?
- 설치 프로그램이 종료되고 모든 변경 내용이 손실됩니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="404"/>
- <source>Do you really want to cancel the current install process?
- The installer will quit and all changes will be lost.</source>
- <translation>정말로 현재 설치 프로세스를 취소하시겠습니까?
- 설치 관리자가 종료되며 모든 변경은 반영되지 않습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="412"/>
- <source>&Yes</source>
- <translation>예(&Y)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="413"/>
- <source>&No</source>
- <translation>아니오(&N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="174"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>닫기(&C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="259"/>
- <source>Continue with setup?</source>
- <translation>설치를 계속하시겠습니까?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
- <source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
- <translation>%1 인스톨러가 %2를 설치하기 위해 사용자의 디스크의 내용을 변경하려고 합니다. <br/> <strong>이 변경 작업은 되돌릴 수 없습니다.</strong></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="270"/>
- <source>&Install now</source>
- <translation>지금 설치 (&I)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="277"/>
- <source>Go &back</source>
- <translation>뒤로 이동 (&b)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="342"/>
- <source>&Done</source>
- <translation>완료 (&D)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="329"/>
- <source>The installation is complete. Close the installer.</source>
- <translation>설치가 완료되었습니다. 설치 관리자를 닫습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="171"/>
- <source>Error</source>
- <translation>오류</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="168"/>
- <source>Installation Failed</source>
- <translation>설치 실패</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CalamaresPython::Helper</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="270"/>
- <source>Unknown exception type</source>
- <translation>알 수 없는 예외 유형</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="284"/>
- <source>unparseable Python error</source>
- <translation>구문 분석할 수 없는 파이썬 오류</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="324"/>
- <source>unparseable Python traceback</source>
- <translation>구문 분석할 수 없는 파이썬 역추적 정보</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="329"/>
- <source>Unfetchable Python error.</source>
- <translation>가져올 수 없는 파이썬 오류</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CalamaresWindow</name>
- <message>
- <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="72"/>
- <source>%1 Setup Program</source>
- <translation>%1 설치 프로그램</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="73"/>
- <source>%1 Installer</source>
- <translation>%1 설치 관리자</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="142"/>
- <source>Show debug information</source>
- <translation>디버그 정보 보기</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CheckerContainer</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line="45"/>
- <source>Gathering system information...</source>
- <translation>시스템 정보 수집 중...</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ChoicePage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
- <source>After:</source>
- <translation>이후:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="330"/>
- <source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source>
- <translation><strong>수동 파티션 작업</strong><br/>직접 파티션을 만들거나 크기를 조정할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1024"/>
- <source>Boot loader location:</source>
- <translation>부트 로더 위치 :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="152"/>
- <source>Select storage de&vice:</source>
- <translation>저장 장치 선택 (&v)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="153"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="951"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="996"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1082"/>
- <source>Current:</source>
- <translation>현재:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="827"/>
- <source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
- <translation>%2의 홈 파티션으로 %1을 재사용합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="952"/>
- <source><strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong></source>
- <translation><strong>축소할 파티션을 선택한 다음 하단 막대를 끌어 크기를 조정합니다.</strong></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="967"/>
- <source>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.</source>
- <translation>%1이 %2MiB로 축소되고 %4에 대해 새 %3MiB 파티션이 생성됩니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1073"/>
- <source><strong>Select a partition to install on</strong></source>
- <translation><strong>설치할 파티션을 선택합니다.</strong></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1129"/>
- <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
- <translation>이 시스템에서는 EFI 시스템 파티션을 찾을 수 없습니다. 돌아가서 수동 파티션 작업을 사용하여 %1을 설정하세요.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1138"/>
- <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
- <translation>%1의 EFI 시스템 파티션은 %2의 시작으로 사용될 것입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1146"/>
- <source>EFI system partition:</source>
- <translation>EFI 시스템 파티션:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1264"/>
- <source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
- <translation>이 저장 장치에는 운영 체제가없는 것 같습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1269"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1307"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1330"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1356"/>
- <source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
- <translation><strong>디스크 지우기</strong><br/>그러면 선택한 저장 장치에 현재 있는 모든 데이터가 <font color="red">삭제</font>됩니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1297"/>
- <source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
- <translation>이 저장 장치에 %1이 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1501"/>
- <source>No Swap</source>
- <translation>스왑 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1506"/>
- <source>Reuse Swap</source>
- <translation>스왑 재사용</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1509"/>
- <source>Swap (no Hibernate)</source>
- <translation>스왑 (최대 절전모드 아님)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1512"/>
- <source>Swap (with Hibernate)</source>
- <translation>스왑 (최대 절전모드 사용)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1515"/>
- <source>Swap to file</source>
- <translation>파일로 스왑</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1273"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1303"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1326"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1352"/>
- <source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
- <translation><strong>함께 설치</strong><br/>설치 관리자가 파티션을 축소하여 %1 공간을 확보합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1277"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1312"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1334"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1360"/>
- <source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
- <translation><strong>파티션 바꾸기</strong><br/>파티션을 %1로 바꿉니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1321"/>
- <source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
- <translation>이 저장 장치에는 이미 운영 체제가 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1347"/>
- <source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
- <translation>이 저장 장치에는 여러 개의 운영 체제가 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ClearMountsJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="47"/>
- <source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
- <translation>파티셔닝 작업을 위해 %1의 마운트를 모두 해제합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="55"/>
- <source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source>
- <translation>파티셔닝 작업을 위해 %1의 마운트를 모두 해제하는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="192"/>
- <source>Cleared all mounts for %1</source>
- <translation>%1의 모든 마운트가 해제되었습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ClearTempMountsJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="42"/>
- <source>Clear all temporary mounts.</source>
- <translation>모든 임시 마운트들을 해제합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/>
- <source>Clearing all temporary mounts.</source>
- <translation>모든 임시 마운트들이 해제하는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="60"/>
- <source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
- <translation>임시 마운트들의 목록을 가져올 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="99"/>
- <source>Cleared all temporary mounts.</source>
- <translation>모든 임시 마운트들이 해제되었습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CommandList</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="128"/>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="139"/>
- <source>Could not run command.</source>
- <translation>명령을 실행할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="129"/>
- <source>The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.</source>
- <translation>이 명령은 호스트 환경에서 실행되며 루트 경로를 알아야하지만, rootMountPoint가 정의되지 않았습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="140"/>
- <source>The command needs to know the user's name, but no username is defined.</source>
- <translation>이 명령은 사용자 이름을 알아야 하지만, username이 정의되지 않았습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ContextualProcessJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line="117"/>
- <source>Contextual Processes Job</source>
- <translation>컨텍스트 프로세스 작업</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreatePartitionDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
- <source>Create a Partition</source>
- <translation>파티션 생성</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="48"/>
- <source> MiB</source>
- <translation> MiB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="55"/>
- <source>Partition &Type:</source>
- <translation>파티션 유형 (&T):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="67"/>
- <source>&Primary</source>
- <translation>주 파티션 (&P)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="77"/>
- <source>E&xtended</source>
- <translation>확장 파티션 (&E)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="119"/>
- <source>Fi&le System:</source>
- <translation>파일 시스템 (&l):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="151"/>
- <source>LVM LV name</source>
- <translation>LVM 논리 볼륨 이름</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="188"/>
- <source>Flags:</source>
- <translation>플래그:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="161"/>
- <source>&Mount Point:</source>
- <translation>마운트 위치 (&M):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
- <source>Si&ze:</source>
- <translation>크기(&z):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="72"/>
- <source>En&crypt</source>
- <translation>암호화 (&c)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="151"/>
- <source>Logical</source>
- <translation>논리 파티션</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="156"/>
- <source>Primary</source>
- <translation>파티션</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="173"/>
- <source>GPT</source>
- <translation>GPT</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="262"/>
- <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
- <translation>마운트 위치가 이미 사용 중입니다. 다른 위치를 선택해주세요.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreatePartitionJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="44"/>
- <source>Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
- <translation>%1 파일 시스템으로 %4(%3)에 새 %2MiB 파티션을 만듭니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="55"/>
- <source>Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.</source>
- <translation><strong>%1</strong> 파일 시스템으로 <strong>%4</strong> (%3)에 새 <strong>%2MiB</strong> 파티션을 만듭니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="67"/>
- <source>Creating new %1 partition on %2.</source>
- <translation>%2에 새로운 %1 파티션 테이블을 만드는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
- <source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
- <translation>디스크 '%1'에 파티션을 생성하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreatePartitionTableDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
- <source>Create Partition Table</source>
- <translation>파티션 테이블을 만듭니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
- <source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
- <translation>새로운 파티션 테이블의 생성은 디스크에 있는 모든 데이터를 지울 것입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
- <source>What kind of partition table do you want to create?</source>
- <translation>만들고자 하는 파티션 테이블의 종류는 무엇인가요?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
- <source>Master Boot Record (MBR)</source>
- <translation>마스터 부트 레코드 (MBR)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
- <source>GUID Partition Table (GPT)</source>
- <translation>GUID 파티션 테이블 (GPT)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreatePartitionTableJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/>
- <source>Create new %1 partition table on %2.</source>
- <translation>%2에 %1 파티션 테이블을 만듭니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
- <source>Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).</source>
- <translation><strong>%2</strong>에 새로운 <strong>%1</strong> 파티션 테이블을 만듭니다 (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="64"/>
- <source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
- <translation>%2에 새로운 %1 파티션 테이블을 만드는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="82"/>
- <source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
- <translation>설치 관리자가 %1에 파티션 테이블을 만들지 못했습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreateUserJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
- <source>Create user %1</source>
- <translation>%1 사용자를 만듭니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="58"/>
- <source>Create user <strong>%1</strong>.</source>
- <translation><strong>%1</strong>사용자를 만듭니다 .</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="65"/>
- <source>Creating user %1.</source>
- <translation>%1 사용자를 만드는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="81"/>
- <source>Sudoers dir is not writable.</source>
- <translation>Sudoers 디렉터리가 쓰기 금지되어 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
- <source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
- <translation>sudoers 파일을 만들 수가 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="93"/>
- <source>Cannot chmod sudoers file.</source>
- <translation>sudoers 파일의 권한을 변경할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="99"/>
- <source>Cannot open groups file for reading.</source>
- <translation>groups 파일을 읽을 수가 없습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreateVolumeGroupDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line="37"/>
- <source>Create Volume Group</source>
- <translation>볼륨 그룹 생성</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>CreateVolumeGroupJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="38"/>
- <source>Create new volume group named %1.</source>
- <translation>%1로 이름 지정된 새 볼륨 그룹을 생성합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="45"/>
- <source>Create new volume group named <strong>%1</strong>.</source>
- <translation><strong>%1</strong>로 이름 지정된 새 볼륨 그룹을 생성중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="52"/>
- <source>Creating new volume group named %1.</source>
- <translation>%1로 이름 지정된 새 볼륨 그룹을 생성중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="65"/>
- <source>The installer failed to create a volume group named '%1'.</source>
- <translation>설치 관리자가 '%1'로 이름 지정된 볼륨 그룹을 생성하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DeactivateVolumeGroupJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="34"/>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
- <source>Deactivate volume group named %1.</source>
- <translation>%1로 이름 지정된 볼륨 그룹을 비활성화합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="41"/>
- <source>Deactivate volume group named <strong>%1</strong>.</source>
- <translation><strong>%1</strong>로 이름 지정된 볼륨 그룹을 비활성화합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="61"/>
- <source>The installer failed to deactivate a volume group named %1.</source>
- <translation>%1로 이름 지정된 볼륨 그룹을 비활성화하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DeletePartitionJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="40"/>
- <source>Delete partition %1.</source>
- <translation>%1 파티션을 지웁니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
- <source>Delete partition <strong>%1</strong>.</source>
- <translation><strong>%1</strong> 파티션을 지웁니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="56"/>
- <source>Deleting partition %1.</source>
- <translation>%1 파티션을 지우는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="68"/>
- <source>The installer failed to delete partition %1.</source>
- <translation>설치 관리자가 %1 파티션을 지우지 못했습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DeviceInfoWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="151"/>
- <source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
- <translation>선택한 저장 장치의 <strong>파티션 테이블</strong> 유형입니다.<br><br>파티션 테이블 유형을 변경하는 유일한 방법은 파티션 테이블을 처음부터 지우고 재생성하는 것입니다. 이렇게 하면 스토리지 디바이스의 모든 데이터가 삭제됩니다.<br>달리 선택하지 않으면 이 설치 관리자는 현재 파티션 테이블을 유지합니다.<br>확실하지 않은 경우 최신 시스템에서는 GPT가 선호됩니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/>
- <source>This device has a <strong>%1</strong> partition table.</source>
- <translation>이 장치는 <strong>%1</strong> 파티션 테이블을 갖고 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="115"/>
- <source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
- <translation>이것은 <strong>루프</strong> 장치입니다.<br><br>파티션 테이블이 없는 사이비 장치이므로 파일을 블록 장치로 액세스할 수 있습니다. 이러한 종류의 설정은 일반적으로 단일 파일 시스템만 포함합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="122"/>
- <source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
- <translation>이 설치 관리자는 선택한 저장 장치에서 <strong>파티션 테이블을 검색할 수 없습니다.</strong><br><br>장치에 파티션 테이블이 없거나 파티션 테이블이 손상되었거나 알 수 없는 유형입니다.<br>이 설치 관리자는 자동으로 또는 수동 파티션 페이지를 통해 새 파티션 테이블을 생성할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="132"/>
- <source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source>
- <translation><br><br><strong>EFI</strong> 부팅 환경에서 시작하는 최신 시스템에 권장되는 파티션 테이블 유형입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="138"/>
- <source><br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.</source>
- <translation><br><br>이 파티션 테이블 유형은 <strong>BIOS</strong> 부팅 환경에서 시작하는 이전 시스템에만 권장됩니다. GPT는 대부분의 다른 경우에 권장됩니다.<br><br><strong>경고 : </strong>MBR 파티션 테이블은 구식 MS-DOS 표준입니다.<br><em>기본</em> 파티션은 4개만 생성할 수 있으며, 이 4개 중 1개는 <em>확장</em> 파티션일 수 있으며, 이 파티션에는 여러 개의 <em>논리</em> 파티션이 포함될 수 있습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DeviceModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="92"/>
- <source>%1 - %2 (%3)</source>
- <extracomment>device[name] - size[number] (device-node[name])</extracomment>
- <translation>%1 - %2 (%3)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="103"/>
- <source>%1 - (%2)</source>
- <extracomment>device[name] - (device-node[name])</extracomment>
- <translation>%1 - (%2)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DracutLuksCfgJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="131"/>
- <source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source>
- <translation>Dracut에 대한 LUKS 설정을 %1에 쓰기</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="133"/>
- <source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted</source>
- <translation>Dracut에 대한 LUKS 설정 쓰기 건너뛰기 : "/" 파티션이 암호화되지 않음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="149"/>
- <source>Failed to open %1</source>
- <translation>%1을 열지 못했습니다</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>DummyCppJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line="47"/>
- <source>Dummy C++ Job</source>
- <translation>C++ 더미 작업</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>EditExistingPartitionDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
- <source>Edit Existing Partition</source>
- <translation>기존 파티션을 수정합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
- <source>Content:</source>
- <translation>내용 :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
- <source>&Keep</source>
- <translation>유지 (&K)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
- <source>Format</source>
- <translation>포맷</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/>
- <source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
- <translation>경고: 파티션을 포맷하는 것은 모든 데이터를 지울 것입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/>
- <source>&Mount Point:</source>
- <translation>마운트 위치 (&M):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/>
- <source>Si&ze:</source>
- <translation>크기 (&z):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="129"/>
- <source> MiB</source>
- <translation> MiB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="136"/>
- <source>Fi&le System:</source>
- <translation>파일 시스템 (&l):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="149"/>
- <source>Flags:</source>
- <translation>플래그:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="269"/>
- <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
- <translation>마운트 위치가 이미 사용 중입니다. 다른 위치를 선택해주세요.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>EncryptWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="32"/>
- <source>En&crypt system</source>
- <translation>암호화 시스템 (&c)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="42"/>
- <source>Passphrase</source>
- <translation>암호</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="52"/>
- <source>Confirm passphrase</source>
- <translation>암호 확인</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
- <source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
- <translation>암호와 암호 확인 상자에 동일한 값을 입력해주세요.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FillGlobalStorageJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="130"/>
- <source>Set partition information</source>
- <translation>파티션 정보 설정</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="153"/>
- <source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.</source>
- <translation><strong>새</strong> %2 시스템 파티션에 %1를설치합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="157"/>
- <source>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>마운트 위치 <strong>%1</strong>을 사용하여 <strong>새</strong> 파티션 %2를 설정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="165"/>
- <source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>시스템 파티션 <strong>%1</strong>의 %3에 %2를 설치합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="170"/>
- <source>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.</source>
- <translation><strong>%2</strong> 마운트 위치를 사용하여 파티션 <strong>%1</strong>의 %3 을 설정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="182"/>
- <source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source>
- <translation><strong>%1</strong>에 부트 로더를 설치합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="192"/>
- <source>Setting up mount points.</source>
- <translation>마운트 위치를 설정 중입니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FinishedPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="95"/>
- <source><Restart checkbox tooltip></source>
- <translation><Restart checkbox tooltip></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="98"/>
- <source>&Restart now</source>
- <translation>지금 재시작 (&R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="54"/>
- <source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.</source>
- <translation><h1>모두 완료.</h1><br/>%1이 컴퓨터에 설정되었습니다.<br/>이제 새 시스템을 사용할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="58"/>
- <source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>이 확인란을 선택하면 <span style="font-style:italic;">완료</span>를 클릭하거나 설치 프로그램을 닫으면 시스템이 즉시 다시 시작됩니다.</p></body></html></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="66"/>
- <source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
- <translation><h1>모두 완료되었습니다.</h1><br/>%1이 컴퓨터에 설치되었습니다.<br/>이제 새 시스템으로 다시 시작하거나 %2 라이브 환경을 계속 사용할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="71"/>
- <source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>이 확인란을 선택하면 <span style="font-style:italic;">완료</span>를 클릭하거나 설치 관리자를 닫으면 시스템이 즉시 다시 시작됩니다.</p></body></html></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="133"/>
- <source><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
- <translation><h1>설치 실패</h1><br/>%1이 컴퓨터에 설정되지 않았습니다.<br/>오류 메시지 : %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="139"/>
- <source><h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
- <translation><h1>설치에 실패했습니다.</h1><br/>%1이 컴퓨터에 설치되지 않았습니다.<br/>오류 메시지는 %2입니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FinishedViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="78"/>
- <source>Finish</source>
- <translation>완료</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="132"/>
- <source>Setup Complete</source>
- <translation>설치 완료</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="133"/>
- <source>Installation Complete</source>
- <translation>설치 완료</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="135"/>
- <source>The setup of %1 is complete.</source>
- <translation>%1 설치가 완료되었습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="136"/>
- <source>The installation of %1 is complete.</source>
- <translation>%1의 설치가 완료되었습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>FormatPartitionJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="41"/>
- <source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.</source>
- <translation>%4의 %1 포맷 파티션(파일 시스템: %2, 크기: %3 MiB)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="52"/>
- <source>Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source>
- <translation><strong>%3MiB</strong> 파티션 <strong>%1</strong>을 파일 시스템 <strong>%2</strong>로 포맷합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="63"/>
- <source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
- <translation>%1 파티션을 %2 파일 시스템으로 포맷하는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="77"/>
- <source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
- <translation>설치 관리자가 '%2' 디스크에 있는 %1 파티션을 포맷하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>GeneralRequirements</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="108"/>
- <source>has at least %1 GiB available drive space</source>
- <translation>%1 GiB 이상의 사용 가능한 드라이브 공간이 있음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="109"/>
- <source>There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.</source>
- <translation>드라이브 공간이 부족합니다. %1 GiB 이상이 필요합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="116"/>
- <source>has at least %1 GiB working memory</source>
- <translation>%1 GiB 이상의 작동 메모리가 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="117"/>
- <source>The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.</source>
- <translation>시스템에 충분한 작동 메모리가 없습니다. %1 GiB 이상이 필요합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="124"/>
- <source>is plugged in to a power source</source>
- <translation>전원 공급이 연결되어 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="125"/>
- <source>The system is not plugged in to a power source.</source>
- <translation>이 시스템은 전원 공급이 연결되어 있지 않습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="132"/>
- <source>is connected to the Internet</source>
- <translation>인터넷에 연결되어 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="133"/>
- <source>The system is not connected to the Internet.</source>
- <translation>이 시스템은 인터넷에 연결되어 있지 않습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="142"/>
- <source>The setup program is not running with administrator rights.</source>
- <translation>설치 프로그램이 관리자 권한으로 실행되고 있지 않습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="143"/>
- <source>The installer is not running with administrator rights.</source>
- <translation>설치 관리자가 관리자 권한으로 동작하고 있지 않습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="152"/>
- <source>The screen is too small to display the setup program.</source>
- <translation>화면이 너무 작아서 설정 프로그램을 표시할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="153"/>
- <source>The screen is too small to display the installer.</source>
- <translation>설치 관리자를 표시하기에 화면이 너무 작습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>IDJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="38"/>
- <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="47"/>
- <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="59"/>
- <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="67"/>
- <source>OEM Batch Identifier</source>
- <translation>OEM 배치 식별자</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="48"/>
- <source>Could not create directories <code>%1</code>.</source>
- <translation><code>%1</code> 디렉토리를 생성할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="60"/>
- <source>Could not open file <code>%1</code>.</source>
- <translation><code>%1</code> 파일을 열 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="68"/>
- <source>Could not write to file <code>%1</code>.</source>
- <translation><code>%1</code> 파일에 쓸 수 없습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>InteractiveTerminalPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="53"/>
- <source>Konsole not installed</source>
- <translation>Konsole이 설치되지 않았음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/>
- <source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
- <translation>KDE Konsole을 설치한 후에 다시 시도해주세요!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
- <source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source>
- <translation>스크립트 실행: &nbsp;<code>%1</code></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>InteractiveTerminalViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="47"/>
- <source>Script</source>
- <translation>스크립트</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>KeyboardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="219"/>
- <source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
- <translation>키보드 모델을 %1로 설정합니다.<br/></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="223"/>
- <source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
- <translation>키보드 레이아웃을 %1/%2로 설정합니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>KeyboardViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="50"/>
- <source>Keyboard</source>
- <translation>키보드</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LCLocaleDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="34"/>
- <source>System locale setting</source>
- <translation>시스템 로케일 설정</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="41"/>
- <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>시스템 로케일 설정은 일부 명령줄 사용자 인터페이스 요소의 언어 및 문자 집합에 영향을 줍니다.<br/>현재 설정은 <strong>%1</strong>입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
- <source>&Cancel</source>
- <translation>취소 (&C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
- <source>&OK</source>
- <translation>확인 (&O)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LicensePage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="123"/>
- <source>I accept the terms and conditions above.</source>
- <translation>상기 계약 조건을 모두 동의합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="146"/>
- <source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
- <translation><h1>라이센스 동의</h1>이 설치 절차는 라이센스 조항의 적용을 받는 독점 소프트웨어를 설치합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="149"/>
- <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
- <translation>상기 최종 사용자 라이센스 동의 (EULAs) 를 검토해주시길 바랍니다.<br/>조건에 동의하지 않는다면, 설치 절차를 계속할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="155"/>
- <source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
- <translation><h1>라이센스 동의</h1>이 설치 절차는 추가적인 기능들을 제공하고 사용자 환경을 개선하기 위한 독점 소프트웨어를 설치할 수 있으며, 이 소프트웨어는 라이센스 조항의 적용을 받습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="160"/>
- <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
- <translation>상기 최종 사용자 라이센스 동의 (EULAs) 를 검토해주시길 바랍니다. <br/>조건에 동의하지 않는다면, 독점 소프트웨어는 설치되지 않을 것이며, 대체하여 사용할 수 있는 오픈 소스 소프트웨어가 사용될 것입니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LicenseViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/>
- <source>License</source>
- <translation>라이센스</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LicenseWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/>
- <source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source>
- <extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
- <translation><strong>%1 드라이버</strong><br/>by %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="129"/>
- <source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
- <extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
- <translation><strong>%1 그래픽 드라이버</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="135"/>
- <source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
- <translation><strong>%1 브라우저 플러그인</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="141"/>
- <source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
- <translation><strong>%1 코덱</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="147"/>
- <source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
- <translation><strong>%1 패키지</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="153"/>
- <source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
- <translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="191"/>
- <source>Shows the complete license text</source>
- <translation>전체 라이센스 텍스트 표시</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="192"/>
- <source>Hide license text</source>
- <translation>라이센스 텍스트 숨기기</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="196"/>
- <source>Show license agreement</source>
- <translation>라이센스 계약 표시</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="197"/>
- <source>Hide license agreement</source>
- <translation>라이센스 계약 숨기기</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="201"/>
- <source>Opens the license agreement in a browser window.</source>
- <translation>브라우저 창에서 사용권 계약 열기.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="202"/>
- <source><a href="%1">View license agreement</a></source>
- <translation><a href="%1">라이센스 계약 보기</a></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LocalePage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="396"/>
- <source>The system language will be set to %1.</source>
- <translation>시스템 언어가 %1로 설정됩니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="397"/>
- <source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source>
- <translation>숫자와 날짜 로케일이 %1로 설정됩니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="219"/>
- <source>Region:</source>
- <translation>지역 :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="220"/>
- <source>Zone:</source>
- <translation>표준시간대 :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="224"/>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="225"/>
- <source>&Change...</source>
- <translation>변경 (&C)...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="404"/>
- <source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
- <translation>표준시간대를 %1/%2로 설정합니다.<br/></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>LocaleViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="55"/>
- <source>Loading location data...</source>
- <translation>위치 정보를 불러오는 중입니다...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="132"/>
- <source>Location</source>
- <translation>위치</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>NetInstallPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="62"/>
- <source>Name</source>
- <translation>이름</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="63"/>
- <source>Description</source>
- <translation>설명</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="84"/>
- <source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
- <translation>네트워크 설치. (불가: 패키지 목록을 가져올 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인해주세요)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="94"/>
- <source>Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)</source>
- <translation>네트워크 설치. (불가: 유효하지 않은 그룹 데이터를 수신했습니다)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>NetInstallViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="54"/>
- <source>Package selection</source>
- <translation>패키지 선택</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>OEMPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="28"/>
- <source>Ba&tch:</source>
- <translation>배치(&T):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="38"/>
- <source><html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>여기에 배치 식별자를 입력합니다. 대상 시스템에 저장됩니다.</p></body></html></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="48"/>
- <source><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><h1>OEM 구성</h1> <p>Calamares는 대상 시스템을 구성하는 동안 OEM 설정을 사용합니다.</p></body></html></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>OEMViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="121"/>
- <source>OEM Configuration</source>
- <translation>OEM 구성</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="126"/>
- <source>Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.</source>
- <translation>OEM 배치 식별자를 <code>%1</code>로 설정합니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PWQ</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="63"/>
- <source>Password is too short</source>
- <translation>암호가 너무 짧습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="85"/>
- <source>Password is too long</source>
- <translation>암호가 너무 깁니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="169"/>
- <source>Password is too weak</source>
- <translation>암호가 너무 취약합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="176"/>
- <source>Memory allocation error when setting '%1'</source>
- <translation>'%1'을 설정하는 중 메모리 할당 오류</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="180"/>
- <source>Memory allocation error</source>
- <translation>메모리 할당 오류</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="182"/>
- <source>The password is the same as the old one</source>
- <translation>암호가 이전과 같습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="184"/>
- <source>The password is a palindrome</source>
- <translation>암호가 앞뒤로 동일해 보이는 단어입니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="186"/>
- <source>The password differs with case changes only</source>
- <translation>암호가 대소문자만 다릅니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="188"/>
- <source>The password is too similar to the old one</source>
- <translation>암호가 이전 암호와 너무 유사합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="190"/>
- <source>The password contains the user name in some form</source>
- <translation>암호가 사용자 이름의 일부를 포함하고 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="192"/>
- <source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
- <translation>암호가 사용자 실명의 일부를 포함하고 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="194"/>
- <source>The password contains forbidden words in some form</source>
- <translation>암호가 금지된 단어를 포함하고 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="197"/>
- <source>The password contains less than %1 digits</source>
- <translation>암호가 %1개 미만의 숫자를 포함하고 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="198"/>
- <source>The password contains too few digits</source>
- <translation>암호가 너무 적은 개수의 숫자들을 포함하고 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="201"/>
- <source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
- <translation>암호가 %1개 미만의 대문자를 포함하고 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="202"/>
- <source>The password contains too few uppercase letters</source>
- <translation>암호가 너무 적은 개수의 대문자를 포함하고 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="205"/>
- <source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
- <translation>암호가 %1개 미만의 소문자를 포함하고 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="206"/>
- <source>The password contains too few lowercase letters</source>
- <translation>암호가 너무 적은 개수의 소문자를 포함하고 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
- <source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
- <translation>암호가 %1개 미만의 영숫자가 아닌 문자를 포함하고 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="210"/>
- <source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
- <translation>암호가 너무 적은 개수의 영숫자가 아닌 문자를 포함하고 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="213"/>
- <source>The password is shorter than %1 characters</source>
- <translation>암호가 %1 문자보다 짧습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="214"/>
- <source>The password is too short</source>
- <translation>암호가 너무 짧습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="216"/>
- <source>The password is just rotated old one</source>
- <translation>암호가 이전 암호로 바뀌었습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="219"/>
- <source>The password contains less than %1 character classes</source>
- <translation>암호에 포함된 문자 클래스가 %1개 미만입니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="220"/>
- <source>The password does not contain enough character classes</source>
- <translation>암호에 문자 클래스가 충분하지 않습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="223"/>
- <source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
- <translation>암호에 동일 문자가 %1개 이상 연속해 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="224"/>
- <source>The password contains too many same characters consecutively</source>
- <translation>암호에 너무 많은 동일 문자가 연속해 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="227"/>
- <source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
- <translation>암호에 동일 문자 클래스가 %1개 이상 연속해 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/>
- <source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
- <translation>암호에 동일 문자 클래스가 너무 많이 연속해 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="231"/>
- <source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
- <translation>암호에 %1개 이상의 단순 문자열이 포함되어 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
- <source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
- <translation>암호에 너무 길게 단순 문자열이 포함되어 있습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="234"/>
- <source>No password supplied</source>
- <translation>암호가 제공 되지 않음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="236"/>
- <source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
- <translation>RNG 장치에서 임의의 번호를 가져올 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="238"/>
- <source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
- <translation>암호 생성 실패 - 설정에 필요한 엔트로피가 너무 작음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="243"/>
- <source>The password fails the dictionary check - %1</source>
- <translation>암호가 사전 검사에 실패했습니다 - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="245"/>
- <source>The password fails the dictionary check</source>
- <translation>암호가 사전 검사에 실패했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="249"/>
- <source>Unknown setting - %1</source>
- <translation>설정되지 않음 - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="253"/>
- <source>Unknown setting</source>
- <translation>설정되지 않음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="257"/>
- <source>Bad integer value of setting - %1</source>
- <translation>설정의 잘못된 정수 값 - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="261"/>
- <source>Bad integer value</source>
- <translation>잘못된 정수 값</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
- <source>Setting %1 is not of integer type</source>
- <translation>설정값 %1은 정수 유형이 아닙니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/>
- <source>Setting is not of integer type</source>
- <translation>설정값이 정수 형식이 아닙니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="273"/>
- <source>Setting %1 is not of string type</source>
- <translation>설정값 %1은 문자열 유형이 아닙니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="277"/>
- <source>Setting is not of string type</source>
- <translation>설정값이 문자열 유형이 아닙니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="279"/>
- <source>Opening the configuration file failed</source>
- <translation>구성 파일을 열지 못했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="281"/>
- <source>The configuration file is malformed</source>
- <translation>구성 파일의 형식이 잘못되었습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="283"/>
- <source>Fatal failure</source>
- <translation>치명적인 실패</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="285"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>알 수 없는 오류</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Page_Keyboard</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
- <source>Keyboard Model:</source>
- <translation>키보드 모델:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
- <source>Type here to test your keyboard</source>
- <translation>키보드를 테스트하기 위해 여기에 입력하세요</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>Page_UserSetup</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/>
- <source>What is your name?</source>
- <translation>이름이 무엇인가요?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="117"/>
- <source>What name do you want to use to log in?</source>
- <translation>로그인할 때 사용할 이름은 무엇인가요?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>
- <source>Choose a password to keep your account safe.</source>
- <translation>사용자 계정의 보안을 유지하기 위한 암호를 선택하세요.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="440"/>
- <source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source>
- <translation><small>확인을 위해 암호를 두번 입력해 주세요. 올바른 암호에는 문자, 숫자 및 구두점이 혼합되어 있으며 최소 8자 이상이어야 하며 정기적으로 변경해야 합니다.</small></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="226"/>
- <source>What is the name of this computer?</source>
- <translation>이 컴퓨터의 이름은 무엇인가요?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="309"/>
- <source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source>
- <translation><small>이 이름은 컴퓨터가 네트워크의 다른 사용자에게 표시되도록 할 때 사용됩니다.</small></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="466"/>
- <source>Log in automatically without asking for the password.</source>
- <translation>암호를 묻지 않고 자동으로 로그인합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="473"/>
- <source>Use the same password for the administrator account.</source>
- <translation>관리자 계정에 대해 같은 암호를 사용합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="496"/>
- <source>Choose a password for the administrator account.</source>
- <translation>관리자 계정을 위한 암호를 선택하세요.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="601"/>
- <source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source>
- <translation><small>입력 오류를 검사하기 위해 암호를 똑같이 두번 입력하세요.</small></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PartitionLabelsView</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="197"/>
- <source>Root</source>
- <translation>루트</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="200"/>
- <source>Home</source>
- <translation>홈</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="202"/>
- <source>Boot</source>
- <translation>부트</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/>
- <source>EFI system</source>
- <translation>EFI 시스템</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="207"/>
- <source>Swap</source>
- <translation>스왑</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="209"/>
- <source>New partition for %1</source>
- <translation>%1에 대한 새로운 파티션</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="211"/>
- <source>New partition</source>
- <translation>새로운 파티션</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="230"/>
- <source>%1 %2</source>
- <extracomment>size[number] filesystem[name]</extracomment>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PartitionModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="144"/>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="176"/>
- <source>Free Space</source>
- <translation>여유 공간</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="148"/>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="180"/>
- <source>New partition</source>
- <translation>새로운 파티션</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="264"/>
- <source>Name</source>
- <translation>이름</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="266"/>
- <source>File System</source>
- <translation>파일 시스템</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="268"/>
- <source>Mount Point</source>
- <translation>마운트 위치</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="270"/>
- <source>Size</source>
- <translation>크기</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PartitionPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
- <source>Storage de&vice:</source>
- <translation>저장 장치 (&v):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
- <source>&Revert All Changes</source>
- <translation>모든 변경 되돌리기 (&R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="87"/>
- <source>New Partition &Table</source>
- <translation>새 파티션 테이블 (&T)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/>
- <source>Cre&ate</source>
- <translation>생성 (&a)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="114"/>
- <source>&Edit</source>
- <translation>수정 (&E)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="121"/>
- <source>&Delete</source>
- <translation>삭제 (&D)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="132"/>
- <source>New Volume Group</source>
- <translation>새 볼륨 그룹</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="139"/>
- <source>Resize Volume Group</source>
- <translation>볼륨 그룹 크기변경</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="146"/>
- <source>Deactivate Volume Group</source>
- <translation>볼륨 그룹 비활성화</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="153"/>
- <source>Remove Volume Group</source>
- <translation>볼륨 그룹 제거</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="180"/>
- <source>I&nstall boot loader on:</source>
- <translation>부트로더 설치 위치 (&l) :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="209"/>
- <source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
- <translation>%1에 새 파티션 테이블을 생성하시겠습니까?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="238"/>
- <source>Can not create new partition</source>
- <translation>새로운 파티션을 만들 수 없습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="239"/>
- <source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source>
- <translation>%1의 파티션 테이블에는 이미 %2 기본 파티션이 있으므로 더 이상 추가할 수 없습니다. 대신 기본 파티션 하나를 제거하고 확장 파티션을 추가하세요.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PartitionViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="78"/>
- <source>Gathering system information...</source>
- <translation>시스템 정보 수집 중...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="130"/>
- <source>Partitions</source>
- <translation>파티션</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="167"/>
- <source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source>
- <translation>%1을 다른 운영 체제와 <strong>함께</strong> 설치합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="171"/>
- <source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source>
- <translation>디스크를 <strong>지우고</strong> %1을 설치합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="175"/>
- <source><strong>Replace</strong> a partition with %1.</source>
- <translation>파티션을 %1로 <strong>바꿉니다</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="180"/>
- <source><strong>Manual</strong> partitioning.</source>
- <translation><strong>수동</strong> 파티션 작업</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="193"/>
- <source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source>
- <translation>디스크 <strong>%2</strong> (%3)에 다른 운영 체제와 <strong>함께</strong> %1을 설치합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="199"/>
- <source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.</source>
- <translation>디스크 <strong>%2</strong> (%3)를 <strong>지우고</strong> %1을 설치합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="205"/>
- <source><strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.</source>
- <translation>디스크 <strong>%2</strong> (%3)의 파티션을 %1로 <strong>바꿉니다</strong>.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="212"/>
- <source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source>
- <translation>디스크 <strong>%1</strong> (%2) 의 <strong>수동</strong> 파티션 작업입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="220"/>
- <source>Disk <strong>%1</strong> (%2)</source>
- <translation>디스크 <strong>%1</strong> (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="248"/>
- <source>Current:</source>
- <translation>현재:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="265"/>
- <source>After:</source>
- <translation>이후:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="415"/>
- <source>No EFI system partition configured</source>
- <translation>EFI 시스템 파티션이 설정되지 않았습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="416"/>
- <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
- <translation>%1를 시작하려면 EFI 시스템 파티션이 필요합니다.<br/><br/>EFI 시스템 파티션을 구성하려면 돌아가서 <strong>esp</strong> 플래그를 사용하도록 설정한 FAT32 파일 시스템을 선택하거나 생성하여 <strong>%2</strong> 위치를 마운트합니다.<br/><br/>EFI 시스템 파티션을 설정하지 않고 계속할 수 있지만 시스템이 시작되지 않을 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="429"/>
- <source>EFI system partition flag not set</source>
- <translation>EFI 시스템 파티션 플래그가 설정되지 않았습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="430"/>
- <source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
- <translation>%1를 시작하려면 EFI 시스템 파티션이 필요합니다.<br/><br/><strong>%2</strong> 마운트 위치로 파티션이 구성되었지만 해당 <strong>esp</strong> 플래그가 설정되지 않았습니다.<br/>플래그를 설정하려면 돌아가서 파티션을 편집합니다.<br/><br/>플래그를 설정하지 않고 계속할 수 있지만 시스템이 시작되지 않을 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="465"/>
- <source>Boot partition not encrypted</source>
- <translation>부트 파티션이 암호화되지 않았습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="466"/>
- <source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.</source>
- <translation>암호화된 루트 파티션과 함께 별도의 부팅 파티션이 설정되었지만 부팅 파티션은 암호화되지 않았습니다.<br/><br/>중요한 시스템 파일은 암호화되지 않은 파티션에 보관되기 때문에 이러한 설정과 관련하여 보안 문제가 있습니다.<br/>원하는 경우 계속할 수 있지만 나중에 시스템을 시작하는 동안 파일 시스템 잠금이 해제됩니다.<br/>부팅 파티션을 암호화하려면 돌아가서 다시 생성하여 파티션 생성 창에서 <strong>암호화</strong>를 선택합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="650"/>
- <source>has at least one disk device available.</source>
- <translation>하나 이상의 디스크 장치를 사용할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="651"/>
- <source>There are no partitons to install on.</source>
- <translation>설치할 파티션이 없습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PlasmaLnfJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="41"/>
- <source>Plasma Look-and-Feel Job</source>
- <translation>플라즈마 모양과 느낌 작업</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="73"/>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="74"/>
- <source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source>
- <translation>KDE 플라즈마 모양과 느낌 패키지를 선택할 수 없습니다</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PlasmaLnfPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="70"/>
- <source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
- <translation>KDE Plasma Desktop의 모양과 느낌을 선택하세요. 시스템을 설정한 후 이 단계를 건너뛰고 모양과 느낌을 구성할 수도 있습니다. 모양과 느낌 선택을 클릭하면 해당 모양을 미리 볼 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="76"/>
- <source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
- <translation>KDE Plasma Desktop의 모양과 느낌을 선택하세요. 또한 시스템이 설치되면 이 단계를 건너뛰고 모양과 느낌을 구성할 수도 있습니다. 모양과 느낌 선택을 클릭하면 해당 모양을 미리 볼 수 있습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PlasmaLnfViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="68"/>
- <source>Look-and-Feel</source>
- <translation>Look-and-Feel</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>PreserveFiles</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="84"/>
- <source>Saving files for later ...</source>
- <translation>나중을 위해 파일들을 저장하는 중...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="122"/>
- <source>No files configured to save for later.</source>
- <translation>나중을 위해 저장될 설정된 파일들이 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="176"/>
- <source>Not all of the configured files could be preserved.</source>
- <translation>모든 설정된 파일들이 보존되는 것은 아닙니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ProcessResult</name>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="317"/>
- <source>
- There was no output from the command.</source>
- <translation>
- 명령으로부터 아무런 출력이 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="318"/>
- <source>
- Output:
- </source>
- <translation>
- 출력:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="321"/>
- <source>External command crashed.</source>
- <translation>외부 명령이 실패했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="322"/>
- <source>Command <i>%1</i> crashed.</source>
- <translation><i>%1</i> 명령이 실패했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="327"/>
- <source>External command failed to start.</source>
- <translation>외부 명령을 시작하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="328"/>
- <source>Command <i>%1</i> failed to start.</source>
- <translation><i>%1</i> 명령을 시작하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="332"/>
- <source>Internal error when starting command.</source>
- <translation>명령을 시작하는 중에 내부 오류가 발생했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="333"/>
- <source>Bad parameters for process job call.</source>
- <translation>프로세스 작업 호출에 대한 잘못된 매개 변수입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="336"/>
- <source>External command failed to finish.</source>
- <translation>외부 명령을 완료하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="337"/>
- <source>Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.</source>
- <translation><i>%1</i> 명령을 %2초 안에 완료하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="343"/>
- <source>External command finished with errors.</source>
- <translation>외부 명령이 오류와 함께 완료되었습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="344"/>
- <source>Command <i>%1</i> finished with exit code %2.</source>
- <translation><i>%1</i> 명령이 종료 코드 %2와 함께 완료되었습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="91"/>
- <source>Default Keyboard Model</source>
- <translation>기본 키보드 모델</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="133"/>
- <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="168"/>
- <source>Default</source>
- <translation>기본</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="207"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>알 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="209"/>
- <source>extended</source>
- <translation>확장됨</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="211"/>
- <source>unformatted</source>
- <translation>포맷되지 않음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="213"/>
- <source>swap</source>
- <translation>스왑</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="51"/>
- <source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
- <translation>분할되지 않은 공간 또는 알 수 없는 파티션 테이블입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="47"/>
- <source>(no mount point)</source>
- <translation>(마운트 위치 없음)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="62"/>
- <source>Requirements checking for module <i>%1</i> is complete.</source>
- <translation><i>%1</i> 모듈에 대한 요구사항 검사가 완료되었습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libcalamares/locale/Label.cpp" line="46"/>
- <source>%1 (%2)</source>
- <extracomment>language[name] (country[name])</extracomment>
- <translation>%1 (%2)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>RemoveVolumeGroupJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="34"/>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
- <source>Remove Volume Group named %1.</source>
- <translation>%1로 이름 지정된 볼륨 그룹을 제거합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="41"/>
- <source>Remove Volume Group named <strong>%1</strong>.</source>
- <translation><strong>%1</strong>로 이름 지정된 볼륨 그룹을 제거합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="61"/>
- <source>The installer failed to remove a volume group named '%1'.</source>
- <translation>설치 관리자가 '%1'이라는 볼륨 그룹을 제거하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ReplaceWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="135"/>
- <source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
- <translation>%1을 설치할 위치를 선택합니다.<br/><font color="red">경고: </font>선택한 파티션의 모든 파일이 삭제됩니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
- <source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
- <translation>선택된 항목은 유효한 파티션으로 표시되지 않습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
- <source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
- <translation>%1은 빈 공간에 설치될 수 없습니다. 존재하는 파티션을 선택해주세요.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="179"/>
- <source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
- <translation>%1은 확장 파티션에 설치될 수 없습니다. 주 파티션 혹은 논리 파티션을 선택해주세요.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="189"/>
- <source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
- <translation>%1은 이 파티션에 설치될 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="195"/>
- <source>Data partition (%1)</source>
- <translation>데이터 파티션 (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="212"/>
- <source>Unknown system partition (%1)</source>
- <translation>알 수 없는 시스템 파티션 (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="217"/>
- <source>%1 system partition (%2)</source>
- <translation>%1 시스템 파티션 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="228"/>
- <source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
- <translation><strong>%4</strong><br/><br/>%1 파티션이 %2에 비해 너무 작습니다. 용량이 %3 GiB 이상인 파티션을 선택하십시오.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="251"/>
- <source><strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
- <translation><strong>%2</strong><br/><br/>이 시스템에서는 EFI 시스템 파티션을 찾을 수 없습니다. 돌아가서 수동 파티션 작업을 사용하여 %1을 설정하세요.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="262"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="279"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="303"/>
- <source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.</source>
- <translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1이 %2에 설치됩니다.<br/><font color="red">경고: </font>%2 파티션의 모든 데이터가 손실됩니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="271"/>
- <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
- <translation>%1의 EFI 시스템 파티션은 %2의 시작으로 사용될 것입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="287"/>
- <source>EFI system partition:</source>
- <translation>EFI 시스템 파티션:</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ResizeFSJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="59"/>
- <source>Resize Filesystem Job</source>
- <translation>파일시스템 작업 크기조정</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="172"/>
- <source>Invalid configuration</source>
- <translation>잘못된 설정</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="173"/>
- <source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source>
- <translation>파일 시스템 크기 조정 작업에 잘못된 설정이 있으며 실행되지 않습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="187"/>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="197"/>
- <source>KPMCore not Available</source>
- <translation>KPMCore 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="188"/>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="198"/>
- <source>Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.</source>
- <translation>Calamares는 파일 시스템 크기 조정 작업을 위해 KPMCore를 시작할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="206"/>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="215"/>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="228"/>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="237"/>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="254"/>
- <source>Resize Failed</source>
- <translation>크기조정 실패</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="207"/>
- <source>The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
- <translation>이 시스템에서 파일 시스템 %1를 찾을 수 없으므로 크기를 조정할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="208"/>
- <source>The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
- <translation>%1 장치를 이 시스템에서 찾을 수 없으며 크기를 조정할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="216"/>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="229"/>
- <source>The filesystem %1 cannot be resized.</source>
- <translation>파일 시스템 %1의 크기를 조정할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="217"/>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="230"/>
- <source>The device %1 cannot be resized.</source>
- <translation>%1 장치의 크기를 조정할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="238"/>
- <source>The filesystem %1 must be resized, but cannot.</source>
- <translation>파일 시스템 %1의 크기를 조정해야 하지만 조정할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="239"/>
- <source>The device %1 must be resized, but cannot</source>
- <translation>%1 장치의 크기를 조정해야 하지만 조정할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ResizePartitionJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="48"/>
- <source>Resize partition %1.</source>
- <translation>%1 파티션 크기조정</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="55"/>
- <source>Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>.</source>
- <translation><strong>%2MiB</strong> 파티션 <strong>%1</strong>의 크기를 <strong>%3MiB</strong>로 조정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="66"/>
- <source>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.</source>
- <translation>%2MiB 파티션 %1의 크기를 %3MiB로 조정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/>
- <source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
- <translation>섪치 프로그램이 디스크 '%2'에서 파티션 %1의 크기를 조정하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ResizeVolumeGroupDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line="39"/>
- <source>Resize Volume Group</source>
- <translation>볼륨 그룹 크기조정</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ResizeVolumeGroupJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="37"/>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="55"/>
- <source>Resize volume group named %1 from %2 to %3.</source>
- <translation>%1 볼륨 그룹의 크기를 %2에서 %3으로 조정합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="46"/>
- <source>Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.</source>
- <translation><strong>%1</strong>로 이름 지정된 볼륨 그룹의 크기를 <strong>%2</strong>에서 <strong>%3</strong>로 조정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="70"/>
- <source>The installer failed to resize a volume group named '%1'.</source>
- <translation>설치 프로그램이 '%1'로 이름 지정된 볼륨 그룹의 크기를 조정하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ResultsListWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="96"/>
- <source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source>
- <translation>이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 최소 요구 사항을 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 없습니다.<a href="#details">세부 정보...</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="100"/>
- <source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source>
- <translation>이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 최소 요구 사항을 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 없습니다. <a href="#details">세부 사항입니다...</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="118"/>
- <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.</source>
- <translation>이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 권장 요구 사항 중 일부를 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수는 있지만 일부 기능을 사용하지 않도록 설정할 수도 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="122"/>
- <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
- <translation>이 컴퓨터는 %1 설치를 위한 권장 요구 사항 중 일부를 충족하지 않습니다.<br/>설치를 계속할 수 있지만 일부 기능을 사용하지 않도록 설정할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="160"/>
- <source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
- <translation>이 프로그램은 몇 가지 질문을 하고 컴퓨터에 %2을 설정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="181"/>
- <source>For best results, please ensure that this computer:</source>
- <translation>최상의 결과를 얻으려면 이 컴퓨터가 다음 사항을 충족해야 합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="209"/>
- <source>System requirements</source>
- <translation>시스템 요구 사항</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ScanningDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/>
- <source>Scanning storage devices...</source>
- <translation>저장 장치 검색 중...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="85"/>
- <source>Partitioning</source>
- <translation>파티션 작업</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetHostNameJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="38"/>
- <source>Set hostname %1</source>
- <translation>호스트 이름을 %1로 설정합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="45"/>
- <source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>호스트 이름을 <strong>%1</strong>로 설정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="52"/>
- <source>Setting hostname %1.</source>
- <translation>호스트 이름을 %1로 설정하는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="62"/>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="69"/>
- <source>Internal Error</source>
- <translation>내부 오류</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="76"/>
- <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="87"/>
- <source>Cannot write hostname to target system</source>
- <translation>시스템의 호스트 이름을 저장할 수 없습니다</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetKeyboardLayoutJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="59"/>
- <source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
- <translation>키보드 모델을 %1로 설정하고, 레이아웃을 %2-%3으로 설정합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="321"/>
- <source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
- <translation>가상 콘솔을 위한 키보드 설정을 저장할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="326"/>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="332"/>
- <source>Failed to write to %1</source>
- <translation>%1에 쓰기를 실패했습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="325"/>
- <source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
- <translation>X11에 대한 키보드 설정을 저장하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="331"/>
- <source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
- <translation>/etc/default 디렉터리에 키보드 설정을 저장하지 못했습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetPartFlagsJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="49"/>
- <source>Set flags on partition %1.</source>
- <translation>파티션 %1에 플래그를 설정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="52"/>
- <source>Set flags on %1MiB %2 partition.</source>
- <translation>%1MiB %2 파티션에 플래그 설정.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="56"/>
- <source>Set flags on new partition.</source>
- <translation>새 파티션에 플래그를 설정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="67"/>
- <source>Clear flags on partition <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>파티션 <strong>%1</strong>에서 플래그를 지웁니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="71"/>
- <source>Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source>
- <translation>%1MiB <strong>%2</strong> 파티션에서 플래그를 지웁니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="85"/>
- <source>Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.</source>
- <translation>%1MiB <strong>%2</strong> 파티션을 <strong>%3</strong>으로 플래그합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="107"/>
- <source>Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source>
- <translation>%1MiB <strong>%2</strong> 파티션에서 플래그를 지우는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="121"/>
- <source>Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source>
- <translation>%1MiB <strong>%2</strong> 파티션에서 플래그 <strong>%3</strong>을 설정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="75"/>
- <source>Clear flags on new partition.</source>
- <translation>새 파티션에서 플래그를 지웁니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="79"/>
- <source>Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.</source>
- <translation>파티션 <strong>%1</strong>을 <strong>%2</strong>로 플래그 지정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="91"/>
- <source>Flag new partition as <strong>%1</strong>.</source>
- <translation> 파티션을 <strong>%1</strong>로 플래그 지정합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="103"/>
- <source>Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>파티션 <strong>%1</strong>에서 플래그를 지우는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="111"/>
- <source>Clearing flags on new partition.</source>
- <translation>새 파티션에서 플래그를 지우는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="115"/>
- <source>Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.</source>
- <translation>파티션 <strong>%1</strong>에 플래그를 .<strong>%2</strong>로 설정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="127"/>
- <source>Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.</source>
- <translation>새 파티션에서 플래그를 <strong>%1</strong>으로 설정합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="144"/>
- <source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
- <translation>설치 프로그램이 파티션 %1에서 플래그를 설정하지 못했습니다..</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetPasswordJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="48"/>
- <source>Set password for user %1</source>
- <translation>%1 사용자에 대한 암호를 설정합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="55"/>
- <source>Setting password for user %1.</source>
- <translation>%1 사용자의 암호를 설정하는 중입니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="112"/>
- <source>Bad destination system path.</source>
- <translation>잘못된 대상 시스템 경로입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="113"/>
- <source>rootMountPoint is %1</source>
- <translation>루트마운트위치는 %1입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="123"/>
- <source>Cannot disable root account.</source>
- <translation>root 계정을 비활성화 할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="124"/>
- <source>passwd terminated with error code %1.</source>
- <translation>passwd가 %1 오류 코드로 종료되었습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="139"/>
- <source>Cannot set password for user %1.</source>
- <translation>%1 사용자에 대한 암호를 설정할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="141"/>
- <source>usermod terminated with error code %1.</source>
- <translation>usermod가 %1 오류 코드로 종료되었습니다</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SetTimezoneJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="43"/>
- <source>Set timezone to %1/%2</source>
- <translation>표준시간대를 %1/%2로 설정합니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="71"/>
- <source>Cannot access selected timezone path.</source>
- <translation>선택된 표준시간대 경로에 접근할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="72"/>
- <source>Bad path: %1</source>
- <translation>잘못된 경로: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="86"/>
- <source>Cannot set timezone.</source>
- <translation>표준 시간대를 설정할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="87"/>
- <source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
- <translation>링크 생성 실패, 대상: %1; 링크 이름: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="96"/>
- <source>Cannot set timezone,</source>
- <translation>표준시간대를 설정할 수 없습니다,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="97"/>
- <source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
- <translation>/etc/timezone을 쓰기를 위해 열 수 없습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>ShellProcessJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="50"/>
- <source>Shell Processes Job</source>
- <translation>셸 처리 작업</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SlideCounter</name>
- <message>
- <location filename="../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line="36"/>
- <source>%L1 / %L2</source>
- <extracomment>slide counter, %1 of %2 (numeric)</extracomment>
- <translation>%L1 / %L2</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SummaryPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="57"/>
- <source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
- <translation>설치 절차를 시작하면 어떻게 되는지 간략히 설명합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="60"/>
- <source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
- <translation>설치 절차를 시작하면 어떻게 되는지 간략히 설명합니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>SummaryViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="43"/>
- <source>Summary</source>
- <translation>요약</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TrackingInstallJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="43"/>
- <source>Installation feedback</source>
- <translation>설치 피드백</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="53"/>
- <source>Sending installation feedback.</source>
- <translation>설치 피드백을 보내는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="88"/>
- <source>Internal error in install-tracking.</source>
- <translation>설치 추적중 내부 오류</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="89"/>
- <source>HTTP request timed out.</source>
- <translation>HTTP 요청 시간이 만료되었습니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TrackingMachineNeonJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="104"/>
- <source>Machine feedback</source>
- <translation>시스템 피드백</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="114"/>
- <source>Configuring machine feedback.</source>
- <translation>시스템 피드백을 설정하는 중입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="133"/>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="136"/>
- <source>Error in machine feedback configuration.</source>
- <translation>시스템 피드백 설정 중에 오류가 발생했습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="134"/>
- <source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source>
- <translation>시스템 피드백을 정확하게 설정할 수 없습니다, %1 스크립트 오류.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="137"/>
- <source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source>
- <translation>시스템 피드백을 정확하게 설정할 수 없습니다, %1 깔라마레스 오류.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TrackingPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="24"/>
- <source>Placeholder</source>
- <translation>자리 표시자</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
- <source><html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>이 옵션을 선택하면 <span style=" font-weight:600;">설치에 대한 정보가</span> 전혀 전송되지 않습니다.</p></body></html></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="271"/>
- <source><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">사용자 피드백에 대한 자세한 정보를 보려면 여기를 클릭하세요.</span></a></p></body></html></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/>
- <source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
- <translation>설치 추적 기능을 사용하면 %1의 사용자 수, %1에 설치하는 하드웨어 (아래 마지막 두 옵션), 기본 응용 프로그램에 대한 지속적인 정보를 얻을 수 있습니다. 전송할 내용을 보려면 각 영역 옆에있는 도움말 아이콘을 클릭하십시오.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="45"/>
- <source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.</source>
- <translation>이 옵션을 선택하면 설치 및 하드웨어에 대한 정보가 전송됩니다. 이 정보는 설치가 완료된 후 <b>한 번만 전송</b>됩니다</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="46"/>
- <source>By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source>
- <translation>이 옵션을 선택하면 <b>주기적으로</b> 설치, 하드웨어 및 응용 프로그램에 대한 정보를 %1로 전송합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="47"/>
- <source>By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.</source>
- <translation>이 옵션을 선택하면 <b>정기적으로</b> 설치, 하드웨어, 응용 프로그램 및 사용 패턴에 대한 정보를 %1로 전송합니다.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>TrackingViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="61"/>
- <source>Feedback</source>
- <translation>피드백</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UsersPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="120"/>
- <source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
- <translation><small>둘 이상의 사용자가 이 컴퓨터를 사용할 경우, 설정 후 계정을 여러 개 만들 수 있습니다.</small></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="126"/>
- <source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
- <translation><small>둘 이상의 사용자가 이 컴퓨터를 사용할 경우 설치 후 계정을 여러 개 만들 수 있습니다.</small></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="317"/>
- <source>Your username is too long.</source>
- <translation>사용자 이름이 너무 깁니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="323"/>
- <source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
- <translation>사용자 이름이 유효하지 않은 문자들을 포함하고 있습니다. 소문자 그리고 숫자만이 허용됩니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="361"/>
- <source>Your hostname is too short.</source>
- <translation>호스트 이름이 너무 짧습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="367"/>
- <source>Your hostname is too long.</source>
- <translation>호스트 이름이 너무 깁니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="373"/>
- <source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
- <translation>호스트명에 부적절한 문자가 포함되어 있습니다.알파벳, 숫자 및 하이푼만 사용할 수 있습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="401"/>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="445"/>
- <source>Your passwords do not match!</source>
- <translation>암호가 일치하지 않습니다!</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>UsersViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="54"/>
- <source>Users</source>
- <translation>사용자</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>VolumeGroupBaseDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="14"/>
- <source>Create Volume Group</source>
- <translation>볼륨 그룹 생성</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="20"/>
- <source>List of Physical Volumes</source>
- <translation>물리 볼륨 목록</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="30"/>
- <source>Volume Group Name:</source>
- <translation>볼륨 그룹 이름 :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="43"/>
- <source>Volume Group Type:</source>
- <translation>볼륨 그룹 유형 :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="56"/>
- <source>Physical Extent Size:</source>
- <translation>물리 확장 크기 :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="66"/>
- <source> MiB</source>
- <translation> MiB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="82"/>
- <source>Total Size:</source>
- <translation>전체 크기 :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="102"/>
- <source>Used Size:</source>
- <translation>사용된 크기 :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="122"/>
- <source>Total Sectors:</source>
- <translation>전체 섹터 :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="142"/>
- <source>Quantity of LVs:</source>
- <translation>LVs의 용량</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>WelcomePage</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>형식</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="160"/>
- <source>&Release notes</source>
- <translation>출시 정보 (&R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="150"/>
- <source>&Known issues</source>
- <translation>알려진 문제점 (&K)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="17"/>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="72"/>
- <source>Select language</source>
- <translation>언어 선택</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="140"/>
- <source>&Support</source>
- <translation>지원 (&S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="130"/>
- <source>&About</source>
- <translation>정보 (&A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="76"/>
- <source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source>
- <translation><h1>%1 설치 관리자에 오신 것을 환영합니다.</h1></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="75"/>
- <source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source>
- <translation><h1>%1을 위한 Calamares 설치 관리자에 오신 것을 환영합니다.</h1></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="71"/>
- <source><h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1></source>
- <translation><h1>%1에 대한 Calamares 설정 프로그램에 오신 것을 환영합니다.</h1></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>
- <source><h1>Welcome to %1 setup.</h1></source>
- <translation><h1>%1 설치에 오신 것을 환영합니다.</h1></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="90"/>
- <source>About %1 setup</source>
- <translation>%1 설치 정보</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="91"/>
- <source>About %1 installer</source>
- <translation>%1 설치 관리자에 대하여</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="94"/>
- <source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2019 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
- <translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2019 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/><a href="https://calamares.io/team/">Calamares</a> 팀과 <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares 번역 팀</a>에게 감사드립니다.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> 개발 후원 : <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="201"/>
- <source>%1 support</source>
- <translation>%1 지원</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>WelcomeViewStep</name>
- <message>
- <location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="57"/>
- <source>Welcome</source>
- <translation>환영합니다</translation>
- </message>
- </context>
- </TS>
|