123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272 |
- # translation of apt-listchanges_2.76_nl.po to Dutch
- #
- # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
- # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
- # this format, e.g. by running:
- # info -n '(gettext)PO Files'
- # info -n '(gettext)Header Entry'
- #
- # Some information specific to po-debconf are available at
- # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
- # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
- #
- # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
- #
- # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt-listchanges_2.76_nl\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-12-24 16:37+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-12-27 09:01+0100\n"
- "Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
- "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:2001
- msgid "pager"
- msgstr "pager"
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:2001
- msgid "browser"
- msgstr "browser"
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:2001
- msgid "xterm-pager"
- msgstr "xterm-pager"
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:2001
- msgid "xterm-browser"
- msgstr "xterm-browser"
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:2001
- msgid "gtk"
- msgstr "gtk"
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:2001
- msgid "text"
- msgstr "tekst"
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:2001
- msgid "mail"
- msgstr "e-mail"
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:2001
- msgid "none"
- msgstr "geen"
- #. Type: select
- #. Description
- #: ../templates:2002
- msgid "Method to be used to display changes:"
- msgstr "The gebruiken methode voor de presentatie van wijzigingen:"
- #. Type: select
- #. Description
- #: ../templates:2002
- msgid ""
- "Changes in packages can be displayed in various ways by apt-listchanges:"
- msgstr ""
- "Wijzigingen in pakketten kunnen door apt-listchanges op diverse wijzen "
- "worden gepresenteerd:"
- #. Type: select
- #. Description
- #: ../templates:2002
- msgid ""
- " pager : display changes one page at a time;\n"
- " browser : display HTML-formatted changes using a web browser;\n"
- " xterm-pager : like pager, but in an xterm in the background;\n"
- " xterm-browser: like browser, but in an xterm in the background;\n"
- " gtk : display changes in a GTK window;\n"
- " text : print changes to the terminal (without pausing);\n"
- " mail : only send changes via e-mail;\n"
- " none : do not run automatically from APT."
- msgstr ""
- " pager : toon wijzigingen pagina voor pagina;\n"
- " browser : toon wijzigingen in een webbrowser (HTML opmaak);\n"
- " xterm-pager : als pager, maar in een xterm op de achtergrond;\n"
- " xterm-browser: als browser, maar in een xterm op de achtergrond;\n"
- ".gtk : toon wijzigingen in een GTK-venster;\n"
- " tekst : wijzigingen op uw terminal tonen (zonder pauzes);\n"
- " e-mail : wijzigingen alleen via e-mail verzenden;\n"
- " geen : niet automatisch vanuit APT uitvoeren."
- #. Type: select
- #. Description
- #: ../templates:2002
- msgid ""
- "This setting can be overridden at execution time. By default, all the "
- "options except for 'none' will also send copies by mail."
- msgstr ""
- "Deze instelling kan bij uitvoering van het programma worden gewijzigd. Bij "
- "alle opties met uitzondering van 'geen' wordt standaard ook een kopie "
- "verzonden per e-mail."
- #. Type: string
- #. Description
- #: ../templates:3001
- msgid "E-mail address(es) which will receive changes:"
- msgstr "E-mailadres(sen) die wijzigingen zullen ontvangen:"
- # Type: string
- # Description
- #. Type: string
- #. Description
- #: ../templates:3001
- msgid ""
- "Optionally, apt-listchanges can e-mail a copy of displayed changes to a "
- "specified address."
- msgstr ""
- "Desgewenst kan apt-listchanges een kopie van de getoonde wijzigingen naar "
- "een opgegeven e-mailadres sturen."
- # Type: string
- # Description
- #. Type: string
- #. Description
- #: ../templates:3001
- msgid ""
- "Multiple addresses may be specified, delimited by commas. Leaving this field "
- "empty disables mail notifications."
- msgstr ""
- "Er kunnen meerdere adressen worden opgegeven, gescheiden door komma's. "
- "Notificatie via e-mail wordt uitgeschakeld als dit veld leeg wordt gelaten."
- # Type: boolean
- # Description
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../templates:4001
- msgid "Prompt for confirmation after displaying changes?"
- msgstr "Om bevestiging vragen na het tonen van wijzigingen?"
- # Type: boolean
- # Description
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../templates:4001
- msgid ""
- "After displaying the list of changes, apt-listchanges can pause with a "
- "confirmation prompt. This is useful when running from APT, as it offers an "
- "opportunity to abort the upgrade if a change is unwelcome."
- msgstr ""
- "Nadat het overzicht met wijzigingen is getoond, kan apt-listchanges om "
- "bevestiging vragen of u wilt doorgaan. Dit is nuttig bij gebruik vanuit APT "
- "omdat dit de mogelijkheid biedt de opwaardering af te breken als een "
- "wijziging ongewenst is."
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../templates:4001
- msgid ""
- "This can be overridden at execution time, and has no effect if the "
- "configured frontend option is 'mail' or 'none'."
- msgstr ""
- "Deze instelling kan bij uitvoering van het programma worden gewijzigd en "
- "heeft geen effect als bij de selectie van een frontend is gekozen voor 'e-"
- "mail' of 'geen'."
- # Type: boolean
- # Description
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../templates:5001
- msgid "Should apt-listchanges skip changes that have already been seen?"
- msgstr "Wilt u dat apt-listchanges reeds getoonde wijzigingen overslaat?"
- # Type: boolean
- # Description
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../templates:5001
- msgid ""
- "A record of already displayed changes can be kept in order to avoid "
- "displaying them again. This is useful, for example, when retrying an upgrade."
- msgstr ""
- "apt-listchanges kan bijgehouden welke wijzigingen reeds getoond zijn "
- "waardoor kan worden voorkomen dat ze een tweede keer getoond worden. Dit is "
- "nuttig wanneer u, bijvoorbeeld, een opwaardering afbreekt en later opnieuw "
- "probeert."
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:6001
- msgid "news"
- msgstr "nieuws"
- # Type: select
- # Choices
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:6001
- msgid "changelogs"
- msgstr "changelogs"
- #. Type: select
- #. Choices
- #: ../templates:6001
- msgid "both"
- msgstr "beide"
- # Type: select
- # Description
- #. Type: select
- #. Description
- #: ../templates:6002
- msgid "Changes displayed with APT:"
- msgstr "Met APT weer te geven wijzigingen:"
- # Type: select
- # Description
- #. Type: select
- #. Description
- #: ../templates:6002
- msgid "Please choose which type of changes should be displayed with APT."
- msgstr ""
- "Welk type wijzigingen wilt u dat bij gebruik vanuit APT getoond worden?"
- # Type: select
- # Description
- #. Type: select
- #. Description
- #: ../templates:6002
- msgid ""
- " news : important news items only;\n"
- " changelogs: detailed changelogs only;\n"
- " both : news and changelogs."
- msgstr ""
- " nieuws : alleen belangrijke nieuwsberichten;\n"
- " changelogs: alleen gedetailleerde changelogs;\n"
- " beide : zowel nieuws als gedetailleerde changelogs."
- # Type: select
- # Description
- #~ msgid ""
- #~ "This setting can be overridden by a command-line option or an environment "
- #~ "variable. Note that you can still send a copy via mail with all of the "
- #~ "frontends except 'none'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Deze instelling kan met een commandoregel-optie of een omgevingsvariable "
- #~ "overruled worden. Merk op dat u, met alle frontends (behalve 'geen') nog "
- #~ "steeds de mogelijkheid heeft om een kopie door te mailen."
|