ja.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359
  1. # apt-listchanges Japanese
  2. # Copyright (C) 2002
  3. # Junichi Uekawa <dancer@debian.org>, 2002, 2005
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: apt-listchanges\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2016-08-15 00:20+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2008-10-03 22:04-0700\n"
  11. "Last-Translator: Junichi Uekawa <dancer@debian.org>\n"
  12. "Language-Team: Japanese \n"
  13. "Language: \n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
  17. "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
  18. #: ../apt-listchanges.py:65
  19. #, python-format
  20. msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s"
  21. msgstr ""
  22. #: ../apt-listchanges.py:74
  23. #, python-format
  24. msgid "Unknown frontend: %s"
  25. msgstr "不明なフロントエンド: %s"
  26. #: ../apt-listchanges.py:121
  27. #, python-format
  28. msgid "%s: will be newly installed"
  29. msgstr "%s: を新規にインストールします"
  30. #: ../apt-listchanges.py:137
  31. #, python-format
  32. msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen"
  33. msgstr "%(pkg)s: バージョン %(version)s は既にみられています"
  34. #: ../apt-listchanges.py:178
  35. #, python-format
  36. msgid "News for %s"
  37. msgstr "%s のニュース"
  38. #: ../apt-listchanges.py:189
  39. #, python-format
  40. msgid "Changes for %s"
  41. msgstr "%s の変更点"
  42. #: ../apt-listchanges.py:199
  43. msgid "Informational notes"
  44. msgstr "情報メモ"
  45. #: ../apt-listchanges.py:202
  46. msgid "apt-listchanges: News"
  47. msgstr "apt-listchanges: ニュース"
  48. #: ../apt-listchanges.py:206
  49. msgid "apt-listchanges: Changelogs"
  50. msgstr "apt-listchanges: Changelog "
  51. #: ../apt-listchanges.py:216
  52. #, python-format
  53. msgid "apt-listchanges: changelogs for %s"
  54. msgstr "apt-listchanges: %s の changelog "
  55. #: ../apt-listchanges.py:220
  56. #, python-format
  57. msgid "apt-listchanges: news for %s"
  58. msgstr "apt-listchanges: %s のニュース"
  59. #: ../apt-listchanges.py:227
  60. #, fuzzy
  61. #| msgid "didn't find any valid .deb archives"
  62. msgid "Didn't find any valid .deb archives"
  63. msgstr "有効な.debアーカイブを見付ける事ができませんでした"
  64. #: ../apt-listchanges.py:233
  65. #, python-format
  66. msgid "Received signal %d, exiting"
  67. msgstr ""
  68. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54
  69. msgid "Aborting"
  70. msgstr "アボートします"
  71. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59
  72. #, fuzzy, python-format
  73. msgid "Confirmation failed: %s"
  74. msgstr "情報メモ"
  75. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63
  76. #, python-format
  77. msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s"
  78. msgstr "%(address)s にメール: %(subject)s"
  79. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:86
  80. #, fuzzy, python-format
  81. msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s"
  82. msgstr ""
  83. "メールフロントエンドを利用するには sendmail がインストールされている必要があ"
  84. "ります。pager を使います。"
  85. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:92
  86. #, fuzzy, python-format
  87. msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s"
  88. msgstr ""
  89. "メールフロントエンドを利用するには sendmail がインストールされている必要があ"
  90. "ります。pager を使います。"
  91. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:105
  92. #, fuzzy
  93. msgid "Available apt-listchanges frontends:"
  94. msgstr "apt-listchanges: ニュース"
  95. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:107
  96. msgid "Choose a frontend by entering its number: "
  97. msgstr ""
  98. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:116
  99. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:396
  100. #, python-format
  101. msgid "Error: %s"
  102. msgstr ""
  103. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:118
  104. #, fuzzy, python-format
  105. msgid "Using default frontend: %s"
  106. msgstr "不明なフロントエンド: %s\n"
  107. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:161
  108. #, python-format
  109. msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s"
  110. msgstr ""
  111. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:172
  112. #, fuzzy, python-format
  113. msgid ""
  114. "The gtk frontend needs a working python3-gi.\n"
  115. "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
  116. "The error is: %s"
  117. msgstr ""
  118. "GTKフロントエンドは python-gtk2とpython-glade2を必要とします。\n"
  119. "インポートを見つけられませんでした。ページャーにフェールバックします。\n"
  120. "エラーは: %s"
  121. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:271
  122. msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
  123. msgstr "これでよろしいですか [Y(はい)/n(いいえ)] "
  124. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:282
  125. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:307
  126. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:315
  127. msgid "Reading changelogs"
  128. msgstr "changelog を読んでいます"
  129. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:315
  130. msgid "Done"
  131. msgstr "完了"
  132. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:344
  133. #, fuzzy, python-format
  134. #| msgid "%s exited with status %d"
  135. msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d"
  136. msgstr "%s が終了コード %d で終了しました"
  137. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:378
  138. #, python-format
  139. msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s"
  140. msgstr ""
  141. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:424
  142. #, python-format
  143. msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s"
  144. msgstr ""
  145. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:430
  146. msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges"
  147. msgstr ""
  148. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:456
  149. #, python-format
  150. msgid ""
  151. "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s"
  152. msgstr ""
  153. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:478
  154. msgid "press q to quit"
  155. msgstr ""
  156. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:80
  157. #, fuzzy, python-format
  158. msgid "Unknown configuration file option: %s"
  159. msgstr "情報メモ"
  160. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:93
  161. msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n"
  162. msgstr "使用方法: apt-listchanges [オプション] {--apt | ファイル名.deb ...}\n"
  163. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:99
  164. #, fuzzy, python-format
  165. #| msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s."
  166. msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s. Allowed are: %(allowed)s."
  167. msgstr "%s に対しての不正なオプション %s です. 可能なオプションは: %s."
  168. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:111
  169. #, python-format
  170. msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension"
  171. msgstr ""
  172. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:114
  173. #, fuzzy, python-format
  174. msgid "%(deb)s does not exist or is not a file"
  175. msgstr "apt-listchanges: %s のニュース"
  176. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:117
  177. #, fuzzy, python-format
  178. msgid "%(deb)s is not readable"
  179. msgstr "apt-listchanges: %s のニュース"
  180. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:203
  181. msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb"
  182. msgstr ""
  183. #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127
  184. #, python-format
  185. msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s"
  186. msgstr ""
  187. #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277
  188. #, python-format
  189. msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)"
  190. msgstr "「%s」を無視することができます(ディレクトリのようです!)"
  191. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42
  192. #, fuzzy
  193. #| msgid "apt-listchanges: Changelogs"
  194. msgid "apt-listchanges: Reading changelogs"
  195. msgstr "apt-listchanges: Changelog "
  196. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43
  197. #, fuzzy
  198. msgid "Reading changelogs. Please wait."
  199. msgstr "changelog を読んでいます"
  200. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
  201. msgid "Continue Installation?"
  202. msgstr "インストールを継続しますか?"
  203. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
  204. msgid "You can abort the installation if you select 'no'."
  205. msgstr "noを選択することでインストールを中止することができます。"
  206. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59
  207. msgid "APT pipeline messages:"
  208. msgstr ""
  209. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66
  210. msgid "Packages list:"
  211. msgstr ""
  212. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74
  213. #, fuzzy
  214. #| msgid ""
  215. #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  216. #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  217. msgid ""
  218. "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n"
  219. "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)"
  220. msgstr ""
  221. "aptのパイプラインから来ているVERSIONが間違っているか,もしくは無いです.\n"
  222. "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version は 2になっています"
  223. "か?)"
  224. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80
  225. msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable"
  226. msgstr ""
  227. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83
  228. #, python-format
  229. msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d"
  230. msgstr ""
  231. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86
  232. #, fuzzy
  233. #| msgid ""
  234. #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  235. #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  236. msgid ""
  237. "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is incorrectly defined\n"
  238. "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater "
  239. "than 2)."
  240. msgstr ""
  241. "aptのパイプラインから来ているVERSIONが間違っているか,もしくは無いです.\n"
  242. "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version は 2になっています"
  243. "か?)"
  244. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:92
  245. #, python-format
  246. msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s"
  247. msgstr ""
  248. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:98
  249. msgid ""
  250. "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  251. "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  252. msgstr ""
  253. "aptのパイプラインから来ているVERSIONが間違っているか,もしくは無いです.\n"
  254. "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version は 2になっています"
  255. "か?)"
  256. #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36
  257. #, fuzzy, python-format
  258. #| msgid "apt-listchanges: News"
  259. msgid "apt-listchanges: %(msg)s"
  260. msgstr "apt-listchanges: ニュース"
  261. #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33
  262. #, fuzzy, python-format
  263. #| msgid "apt-listchanges: Changelogs"
  264. msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s"
  265. msgstr "apt-listchanges: Changelog "
  266. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56
  267. msgid ""
  268. "Path to the seen database is unknown.\n"
  269. "Please either specify it with --save-seen option\n"
  270. "or pass --profile=apt to have it read from the configuration file."
  271. msgstr ""
  272. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67
  273. #, python-format
  274. msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s"
  275. msgstr ""
  276. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76
  277. #, fuzzy, python-format
  278. #| msgid "database %s failed to load."
  279. msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
  280. msgstr "データベース %s をロードするのに失敗しました"
  281. #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13
  282. msgid "List the changes"
  283. msgstr ""
  284. #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43
  285. msgid ""
  286. "The following changes are found in the packages you are about to install:"
  287. msgstr ""
  288. #~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager"
  289. #~ msgstr "%s フロントエンドは廃止されました, pagerを使います"
  290. #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state"
  291. #~ msgstr "確認失敗しました、seen 状態を保存しません"
  292. #~ msgid "Can't set locale; make sure $LC_* and $LANG are correct!\n"
  293. #~ msgstr ""
  294. #~ "locale を設定できません、 $LC_* と $LANG が正しいか確認してください!\n"