et.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361
  1. # apt-listchanges eesti keele tõlge.
  2. # Estonian translations for apt-listchanges
  3. #
  4. # Copyright (C) 2001, 2002, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
  5. # This file is distributed under the same license as the apt-listchanges
  6. # package.
  7. #
  8. # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2001, 2002, 2008, 2010.
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: apt-listchanges 2.84\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2016-08-15 00:20+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2008-10-03 09:17+0300\n"
  16. "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
  17. "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
  18. "Language: et\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
  22. #: ../apt-listchanges.py:65
  23. #, python-format
  24. msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s"
  25. msgstr ""
  26. #: ../apt-listchanges.py:74
  27. #, python-format
  28. msgid "Unknown frontend: %s"
  29. msgstr "Tundmatu liides: %s"
  30. #: ../apt-listchanges.py:121
  31. #, python-format
  32. msgid "%s: will be newly installed"
  33. msgstr "%s: paigaldatakse uuesti"
  34. #: ../apt-listchanges.py:137
  35. #, python-format
  36. msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen"
  37. msgstr "%(pkg)s: Versiooni %(version)s on juba nähtud"
  38. #: ../apt-listchanges.py:178
  39. #, python-format
  40. msgid "News for %s"
  41. msgstr "Paki %s uudised"
  42. #: ../apt-listchanges.py:189
  43. #, python-format
  44. msgid "Changes for %s"
  45. msgstr "Paki %s muudatused"
  46. #: ../apt-listchanges.py:199
  47. msgid "Informational notes"
  48. msgstr "Teavitavad märkused"
  49. #: ../apt-listchanges.py:202
  50. msgid "apt-listchanges: News"
  51. msgstr "apt-listchanges: Uudised"
  52. #: ../apt-listchanges.py:206
  53. msgid "apt-listchanges: Changelogs"
  54. msgstr "apt-listchanges: Muudatuste logid"
  55. #: ../apt-listchanges.py:216
  56. #, python-format
  57. msgid "apt-listchanges: changelogs for %s"
  58. msgstr "apt-listchanges: hosti %s muudatuste logid"
  59. #: ../apt-listchanges.py:220
  60. #, python-format
  61. msgid "apt-listchanges: news for %s"
  62. msgstr "apt-listchanges: hosti %s uudised"
  63. #: ../apt-listchanges.py:227
  64. msgid "Didn't find any valid .deb archives"
  65. msgstr "Ühtegi töökorras .deb arhiivi pole võimalik leida"
  66. #: ../apt-listchanges.py:233
  67. #, python-format
  68. msgid "Received signal %d, exiting"
  69. msgstr ""
  70. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54
  71. msgid "Aborting"
  72. msgstr "Katkestamine"
  73. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59
  74. #, fuzzy, python-format
  75. msgid "Confirmation failed: %s"
  76. msgstr "Teavitavad märkused"
  77. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63
  78. #, python-format
  79. msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s"
  80. msgstr "Postitamine %(address)s: %(subject)s"
  81. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:86
  82. #, fuzzy, python-format
  83. msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s"
  84. msgstr ""
  85. "E-posti liidese jaoks on vaja, et 'sendmail' oleks paigaldatud. Kasutatakse "
  86. "lehitsejat"
  87. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:92
  88. #, fuzzy, python-format
  89. msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s"
  90. msgstr ""
  91. "E-posti liidese jaoks on vaja, et 'sendmail' oleks paigaldatud. Kasutatakse "
  92. "lehitsejat"
  93. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:105
  94. #, fuzzy
  95. msgid "Available apt-listchanges frontends:"
  96. msgstr "apt-listchanges: Uudised"
  97. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:107
  98. msgid "Choose a frontend by entering its number: "
  99. msgstr ""
  100. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:116
  101. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:396
  102. #, python-format
  103. msgid "Error: %s"
  104. msgstr ""
  105. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:118
  106. #, fuzzy, python-format
  107. msgid "Using default frontend: %s"
  108. msgstr "Tundmatu liides: %s"
  109. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:161
  110. #, python-format
  111. msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s"
  112. msgstr ""
  113. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:172
  114. #, fuzzy, python-format
  115. #| msgid ""
  116. #| "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n"
  117. #| "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
  118. #| "The error is: %s"
  119. msgid ""
  120. "The gtk frontend needs a working python3-gi.\n"
  121. "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
  122. "The error is: %s"
  123. msgstr ""
  124. "Gtk liidese jaoks on vaja töötavaid python-gtk2 ja python-glade2 teeke.\n"
  125. "Neid teeke pole paraku võimalik leida. Gtk asemel kasutatakse lehitsejat.\n"
  126. "Veateade: %s"
  127. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:271
  128. msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
  129. msgstr "Kas soovid jätkata [J/e] "
  130. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:282
  131. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:307
  132. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:315
  133. msgid "Reading changelogs"
  134. msgstr "Muudatuste logide lugemine"
  135. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:315
  136. msgid "Done"
  137. msgstr "Korras"
  138. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:344
  139. #, python-format
  140. msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d"
  141. msgstr ""
  142. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:378
  143. #, python-format
  144. msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s"
  145. msgstr ""
  146. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:424
  147. #, python-format
  148. msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s"
  149. msgstr ""
  150. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:430
  151. msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges"
  152. msgstr ""
  153. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:456
  154. #, python-format
  155. msgid ""
  156. "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s"
  157. msgstr ""
  158. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:478
  159. msgid "press q to quit"
  160. msgstr ""
  161. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:80
  162. #, fuzzy, python-format
  163. msgid "Unknown configuration file option: %s"
  164. msgstr "Teavitavad märkused"
  165. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:93
  166. msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n"
  167. msgstr "Kasutamine: apt-listchanges [võtmed] {--apt | failinimi.deb ...}\n"
  168. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:99
  169. #, fuzzy, python-format
  170. #| msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s."
  171. msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s. Allowed are: %(allowed)s."
  172. msgstr "Tundmatu argument %s võtme %s jaoks. Võimalikud variandid: %s"
  173. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:111
  174. #, python-format
  175. msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension"
  176. msgstr ""
  177. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:114
  178. #, fuzzy, python-format
  179. msgid "%(deb)s does not exist or is not a file"
  180. msgstr "apt-listchanges: hosti %s uudised"
  181. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:117
  182. #, fuzzy, python-format
  183. msgid "%(deb)s is not readable"
  184. msgstr "apt-listchanges: hosti %s uudised"
  185. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:203
  186. msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb"
  187. msgstr ""
  188. #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127
  189. #, python-format
  190. msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s"
  191. msgstr ""
  192. #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277
  193. #, python-format
  194. msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)"
  195. msgstr "'%s' eiramine (paistab, et see on kataloog!)"
  196. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42
  197. #, fuzzy
  198. #| msgid "apt-listchanges: Changelogs"
  199. msgid "apt-listchanges: Reading changelogs"
  200. msgstr "apt-listchanges: Muudatuste logid"
  201. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43
  202. #, fuzzy
  203. msgid "Reading changelogs. Please wait."
  204. msgstr "Muudatuste logide lugemine"
  205. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
  206. msgid "Continue Installation?"
  207. msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
  208. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
  209. msgid "You can abort the installation if you select 'no'."
  210. msgstr "Valiku 'ei' korral paigaldamine katkestatakse."
  211. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59
  212. msgid "APT pipeline messages:"
  213. msgstr ""
  214. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66
  215. msgid "Packages list:"
  216. msgstr ""
  217. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74
  218. #, fuzzy
  219. #| msgid ""
  220. #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  221. #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  222. msgid ""
  223. "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n"
  224. "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)"
  225. msgstr ""
  226. "Vale või puuduv VERSION apt torust\n"
  227. "(kas Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version on 2?)"
  228. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80
  229. msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable"
  230. msgstr ""
  231. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83
  232. #, python-format
  233. msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d"
  234. msgstr ""
  235. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86
  236. #, fuzzy
  237. #| msgid ""
  238. #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  239. #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  240. msgid ""
  241. "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is incorrectly defined\n"
  242. "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater "
  243. "than 2)."
  244. msgstr ""
  245. "Vale või puuduv VERSION apt torust\n"
  246. "(kas Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version on 2?)"
  247. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:92
  248. #, python-format
  249. msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s"
  250. msgstr ""
  251. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:98
  252. msgid ""
  253. "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  254. "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  255. msgstr ""
  256. "Vale või puuduv VERSION apt torust\n"
  257. "(kas Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version on 2?)"
  258. #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36
  259. #, fuzzy, python-format
  260. #| msgid "apt-listchanges: News"
  261. msgid "apt-listchanges: %(msg)s"
  262. msgstr "apt-listchanges: Uudised"
  263. #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33
  264. #, fuzzy, python-format
  265. #| msgid "apt-listchanges: Changelogs"
  266. msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s"
  267. msgstr "apt-listchanges: Muudatuste logid"
  268. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56
  269. msgid ""
  270. "Path to the seen database is unknown.\n"
  271. "Please either specify it with --save-seen option\n"
  272. "or pass --profile=apt to have it read from the configuration file."
  273. msgstr ""
  274. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67
  275. #, fuzzy, python-format
  276. #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
  277. msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s"
  278. msgstr "Tõrge andmebaasi %(db)s laadimisel: %(errmsg)s"
  279. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76
  280. #, python-format
  281. msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
  282. msgstr "Tõrge andmebaasi %(db)s laadimisel: %(errmsg)s"
  283. #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13
  284. msgid "List the changes"
  285. msgstr ""
  286. #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43
  287. msgid ""
  288. "The following changes are found in the packages you are about to install:"
  289. msgstr ""
  290. #~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager"
  291. #~ msgstr "Liides %s on aegunud, kasutatakse lehitsejat"
  292. #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state"
  293. #~ msgstr "Tõrge kinnituse saamisel, nähtud olekut ei salvestata"
  294. #~ msgid "Can't set locale; make sure $LC_* and $LANG are correct!\n"
  295. #~ msgstr ""
  296. #~ "Lokaati pole võimalik seada. Veendu, et $LC_* ja $LANG on korrektsed!\n"