da.po 9.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343
  1. # Danish translation apt-listchanges.
  2. # Copyright (C) 2010 apt-listchanges & nedenstående oversættere.
  3. # This file is distributed under the same license as apt-listchanges package.
  4. # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
  5. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: apt-listchanges\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-08-15 00:20+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2010-11-02 17:30+01:00\n"
  13. "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
  14. "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
  15. "Language: da\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: ../apt-listchanges.py:65
  22. #, python-format
  23. msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s"
  24. msgstr ""
  25. #: ../apt-listchanges.py:74
  26. #, python-format
  27. msgid "Unknown frontend: %s"
  28. msgstr "Ukendt grænseflade: %s"
  29. #: ../apt-listchanges.py:121
  30. #, python-format
  31. msgid "%s: will be newly installed"
  32. msgstr "%s: bliver nyinstalleret"
  33. #: ../apt-listchanges.py:137
  34. #, python-format
  35. msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen"
  36. msgstr "%(pkg)s: Version %(version)s er allerede blevet vist"
  37. #: ../apt-listchanges.py:178
  38. #, python-format
  39. msgid "News for %s"
  40. msgstr "Nyheder for %s"
  41. #: ../apt-listchanges.py:189
  42. #, python-format
  43. msgid "Changes for %s"
  44. msgstr "Ændringer i %s"
  45. #: ../apt-listchanges.py:199
  46. msgid "Informational notes"
  47. msgstr "Bemærkninger"
  48. #: ../apt-listchanges.py:202
  49. #, fuzzy
  50. msgid "apt-listchanges: News"
  51. msgstr "apt-listchanges: Nyheder for %s"
  52. #: ../apt-listchanges.py:206
  53. #, fuzzy
  54. msgid "apt-listchanges: Changelogs"
  55. msgstr "apt-listchanges: Ændringslogger for %s"
  56. #: ../apt-listchanges.py:216
  57. #, python-format
  58. msgid "apt-listchanges: changelogs for %s"
  59. msgstr "apt-listchanges: Ændringslogger for %s"
  60. #: ../apt-listchanges.py:220
  61. #, python-format
  62. msgid "apt-listchanges: news for %s"
  63. msgstr "apt-listchanges: Nyheder for %s"
  64. #: ../apt-listchanges.py:227
  65. msgid "Didn't find any valid .deb archives"
  66. msgstr "Kunne ikke finde nogen gyldige .deb-arkiver"
  67. #: ../apt-listchanges.py:233
  68. #, python-format
  69. msgid "Received signal %d, exiting"
  70. msgstr ""
  71. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54
  72. msgid "Aborting"
  73. msgstr "Afbryder"
  74. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59
  75. #, fuzzy, python-format
  76. msgid "Confirmation failed: %s"
  77. msgstr "Bemærkninger"
  78. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63
  79. #, python-format
  80. msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s"
  81. msgstr "Sender %(address)s: %(subject)s"
  82. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:86
  83. #, python-format
  84. msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s"
  85. msgstr ""
  86. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:92
  87. #, python-format
  88. msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s"
  89. msgstr ""
  90. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:105
  91. #, fuzzy
  92. msgid "Available apt-listchanges frontends:"
  93. msgstr "apt-listchanges: Nyheder for %s"
  94. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:107
  95. msgid "Choose a frontend by entering its number: "
  96. msgstr ""
  97. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:116
  98. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:396
  99. #, python-format
  100. msgid "Error: %s"
  101. msgstr ""
  102. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:118
  103. #, fuzzy, python-format
  104. msgid "Using default frontend: %s"
  105. msgstr "Ukendt grænseflade: %s\n"
  106. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:161
  107. #, python-format
  108. msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s"
  109. msgstr ""
  110. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:172
  111. #, python-format
  112. msgid ""
  113. "The gtk frontend needs a working python3-gi.\n"
  114. "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
  115. "The error is: %s"
  116. msgstr ""
  117. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:271
  118. msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
  119. msgstr "Ønsker du at fortsætte? [Y/n] "
  120. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:282
  121. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:307
  122. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:315
  123. msgid "Reading changelogs"
  124. msgstr "Læser ændringslogger"
  125. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:315
  126. msgid "Done"
  127. msgstr "Færdig"
  128. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:344
  129. #, python-format
  130. msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d"
  131. msgstr ""
  132. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:378
  133. #, python-format
  134. msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s"
  135. msgstr ""
  136. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:424
  137. #, python-format
  138. msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s"
  139. msgstr ""
  140. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:430
  141. msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges"
  142. msgstr ""
  143. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:456
  144. #, python-format
  145. msgid ""
  146. "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s"
  147. msgstr ""
  148. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:478
  149. msgid "press q to quit"
  150. msgstr ""
  151. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:80
  152. #, fuzzy, python-format
  153. msgid "Unknown configuration file option: %s"
  154. msgstr "Bemærkninger"
  155. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:93
  156. msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n"
  157. msgstr "Brug: apt-listchanges [tilvalg] {--apt | filename.deb ...}\n"
  158. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:99
  159. #, fuzzy, python-format
  160. #| msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s."
  161. msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s. Allowed are: %(allowed)s."
  162. msgstr "Ukendt tilvalg %s for %s. Tilladt er: %s."
  163. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:111
  164. #, python-format
  165. msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension"
  166. msgstr ""
  167. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:114
  168. #, fuzzy, python-format
  169. msgid "%(deb)s does not exist or is not a file"
  170. msgstr "apt-listchanges: Nyheder for %s"
  171. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:117
  172. #, fuzzy, python-format
  173. msgid "%(deb)s is not readable"
  174. msgstr "apt-listchanges: Nyheder for %s"
  175. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:203
  176. msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb"
  177. msgstr ""
  178. #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127
  179. #, python-format
  180. msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s"
  181. msgstr ""
  182. #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277
  183. #, python-format
  184. msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)"
  185. msgstr "Ignorerer »%s« (ligner en mappe!)"
  186. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42
  187. #, fuzzy
  188. msgid "apt-listchanges: Reading changelogs"
  189. msgstr "apt-listchanges: Ændringslogger for %s"
  190. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43
  191. #, fuzzy
  192. msgid "Reading changelogs. Please wait."
  193. msgstr "Læser ændringslogger"
  194. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
  195. msgid "Continue Installation?"
  196. msgstr ""
  197. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
  198. msgid "You can abort the installation if you select 'no'."
  199. msgstr ""
  200. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59
  201. msgid "APT pipeline messages:"
  202. msgstr ""
  203. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66
  204. msgid "Packages list:"
  205. msgstr ""
  206. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74
  207. #, fuzzy
  208. #| msgid ""
  209. #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  210. #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  211. msgid ""
  212. "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n"
  213. "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)"
  214. msgstr ""
  215. "Forkert eller manglende VERSION i apt-datakanalen\n"
  216. "(er Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version sat til 2?)"
  217. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80
  218. msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable"
  219. msgstr ""
  220. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83
  221. #, python-format
  222. msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d"
  223. msgstr ""
  224. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86
  225. #, fuzzy
  226. #| msgid ""
  227. #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  228. #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  229. msgid ""
  230. "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is incorrectly defined\n"
  231. "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater "
  232. "than 2)."
  233. msgstr ""
  234. "Forkert eller manglende VERSION i apt-datakanalen\n"
  235. "(er Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version sat til 2?)"
  236. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:92
  237. #, python-format
  238. msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s"
  239. msgstr ""
  240. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:98
  241. msgid ""
  242. "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  243. "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  244. msgstr ""
  245. "Forkert eller manglende VERSION i apt-datakanalen\n"
  246. "(er Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version sat til 2?)"
  247. #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36
  248. #, fuzzy, python-format
  249. msgid "apt-listchanges: %(msg)s"
  250. msgstr "apt-listchanges: Nyheder for %s"
  251. #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33
  252. #, fuzzy, python-format
  253. msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s"
  254. msgstr "apt-listchanges: Ændringslogger for %s"
  255. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56
  256. msgid ""
  257. "Path to the seen database is unknown.\n"
  258. "Please either specify it with --save-seen option\n"
  259. "or pass --profile=apt to have it read from the configuration file."
  260. msgstr ""
  261. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67
  262. #, python-format
  263. msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s"
  264. msgstr ""
  265. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76
  266. #, python-format
  267. msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
  268. msgstr ""
  269. #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13
  270. msgid "List the changes"
  271. msgstr ""
  272. #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43
  273. msgid ""
  274. "The following changes are found in the packages you are about to install:"
  275. msgstr ""
  276. #~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager"
  277. #~ msgstr "Grænsefladen %s forældet, benytter tekstviser"
  278. #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state"
  279. #~ msgstr "Bekræftelse mislykkedes, gem ikke seen-tilstand"