ca.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377
  1. # Catalan translation of apt-listchanges.
  2. # Copyright © 2001, 2002, 2003, 2010 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the apt-listchanges package.
  4. # Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2001, 2002, 2003, 2010.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: apt-listchanges 2.85.7\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-08-15 00:20+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-12-11 19:44+0100\n"
  12. "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
  13. "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
  14. "Language: ca\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: ../apt-listchanges.py:65
  19. #, python-format
  20. msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s"
  21. msgstr ""
  22. #: ../apt-listchanges.py:74
  23. #, python-format
  24. msgid "Unknown frontend: %s"
  25. msgstr "La interfície %s és desconeguda"
  26. #: ../apt-listchanges.py:121
  27. #, python-format
  28. msgid "%s: will be newly installed"
  29. msgstr "%s: s'instal·larà per primera vegada"
  30. #: ../apt-listchanges.py:137
  31. #, python-format
  32. msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen"
  33. msgstr "%(pkg)s: La versió %(version)s ja s'ha vist"
  34. #: ../apt-listchanges.py:178
  35. #, python-format
  36. msgid "News for %s"
  37. msgstr "Notícies per a %s"
  38. #: ../apt-listchanges.py:189
  39. #, python-format
  40. msgid "Changes for %s"
  41. msgstr "Canvis per a %s"
  42. #: ../apt-listchanges.py:199
  43. msgid "Informational notes"
  44. msgstr "Notes informatives"
  45. #: ../apt-listchanges.py:202
  46. #, fuzzy
  47. msgid "apt-listchanges: News"
  48. msgstr "apt-listchanges: notícies per a %s"
  49. #: ../apt-listchanges.py:206
  50. #, fuzzy
  51. msgid "apt-listchanges: Changelogs"
  52. msgstr "apt-listchanges: canvis per a %s"
  53. #: ../apt-listchanges.py:216
  54. #, python-format
  55. msgid "apt-listchanges: changelogs for %s"
  56. msgstr "apt-listchanges: canvis per a %s"
  57. #: ../apt-listchanges.py:220
  58. #, python-format
  59. msgid "apt-listchanges: news for %s"
  60. msgstr "apt-listchanges: notícies per a %s"
  61. #: ../apt-listchanges.py:227
  62. msgid "Didn't find any valid .deb archives"
  63. msgstr "No s'han trobat arxius .deb vàlids"
  64. #: ../apt-listchanges.py:233
  65. #, python-format
  66. msgid "Received signal %d, exiting"
  67. msgstr ""
  68. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54
  69. msgid "Aborting"
  70. msgstr "S'està avortant"
  71. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59
  72. #, fuzzy, python-format
  73. msgid "Confirmation failed: %s"
  74. msgstr "Notes informatives"
  75. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63
  76. #, python-format
  77. msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s"
  78. msgstr "S'està enviant correu a %(address)s: %(subject)s"
  79. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:86
  80. #, python-format
  81. msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s"
  82. msgstr ""
  83. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:92
  84. #, python-format
  85. msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s"
  86. msgstr ""
  87. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:105
  88. #, fuzzy
  89. msgid "Available apt-listchanges frontends:"
  90. msgstr "apt-listchanges: notícies per a %s"
  91. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:107
  92. msgid "Choose a frontend by entering its number: "
  93. msgstr ""
  94. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:116
  95. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:396
  96. #, python-format
  97. msgid "Error: %s"
  98. msgstr ""
  99. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:118
  100. #, fuzzy, python-format
  101. msgid "Using default frontend: %s"
  102. msgstr "La interfície %s és desconeguda\n"
  103. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:161
  104. #, python-format
  105. msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s"
  106. msgstr ""
  107. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:172
  108. #, python-format
  109. msgid ""
  110. "The gtk frontend needs a working python3-gi.\n"
  111. "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
  112. "The error is: %s"
  113. msgstr ""
  114. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:271
  115. msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
  116. msgstr "Voleu continuar? [S/n] "
  117. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:282
  118. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:307
  119. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:315
  120. msgid "Reading changelogs"
  121. msgstr "S'estan llegint els canvis"
  122. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:315
  123. msgid "Done"
  124. msgstr "Fet"
  125. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:344
  126. #, fuzzy, python-format
  127. #| msgid "%s exited with status %d"
  128. msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d"
  129. msgstr "%s ha eixit amb l'estat %d"
  130. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:378
  131. #, python-format
  132. msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s"
  133. msgstr ""
  134. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:424
  135. #, python-format
  136. msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s"
  137. msgstr ""
  138. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:430
  139. msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges"
  140. msgstr ""
  141. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:456
  142. #, python-format
  143. msgid ""
  144. "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s"
  145. msgstr ""
  146. #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:478
  147. msgid "press q to quit"
  148. msgstr ""
  149. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:80
  150. #, fuzzy, python-format
  151. msgid "Unknown configuration file option: %s"
  152. msgstr "Notes informatives"
  153. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:93
  154. msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n"
  155. msgstr "Forma d'ús apt-listchanges [opcions] {--apt | nomfitxer.deb…}\n"
  156. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:99
  157. #, fuzzy, python-format
  158. #| msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s."
  159. msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s. Allowed are: %(allowed)s."
  160. msgstr "L'opció %s no és reconeguda per a %s: Les permeses són: %s."
  161. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:111
  162. #, python-format
  163. msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension"
  164. msgstr ""
  165. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:114
  166. #, fuzzy, python-format
  167. msgid "%(deb)s does not exist or is not a file"
  168. msgstr "apt-listchanges: notícies per a %s"
  169. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:117
  170. #, fuzzy, python-format
  171. msgid "%(deb)s is not readable"
  172. msgstr "apt-listchanges: notícies per a %s"
  173. #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:203
  174. msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb"
  175. msgstr ""
  176. #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127
  177. #, python-format
  178. msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s"
  179. msgstr ""
  180. #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277
  181. #, python-format
  182. msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)"
  183. msgstr "Es descarta «%s» (sembla ser un directori!)"
  184. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42
  185. #, fuzzy
  186. msgid "apt-listchanges: Reading changelogs"
  187. msgstr "apt-listchanges: canvis per a %s"
  188. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43
  189. #, fuzzy
  190. msgid "Reading changelogs. Please wait."
  191. msgstr "S'estan llegint els canvis"
  192. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
  193. msgid "Continue Installation?"
  194. msgstr ""
  195. #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
  196. msgid "You can abort the installation if you select 'no'."
  197. msgstr ""
  198. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59
  199. msgid "APT pipeline messages:"
  200. msgstr ""
  201. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66
  202. msgid "Packages list:"
  203. msgstr ""
  204. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74
  205. #, fuzzy
  206. #| msgid ""
  207. #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  208. #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  209. msgid ""
  210. "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n"
  211. "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)"
  212. msgstr ""
  213. "VERSION errònia o inexistent provinent de la tuberia d'apt\n"
  214. "(està Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version establert a 2?)"
  215. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80
  216. msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable"
  217. msgstr ""
  218. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83
  219. #, python-format
  220. msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d"
  221. msgstr ""
  222. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86
  223. #, fuzzy
  224. #| msgid ""
  225. #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  226. #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  227. msgid ""
  228. "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is incorrectly defined\n"
  229. "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater "
  230. "than 2)."
  231. msgstr ""
  232. "VERSION errònia o inexistent provinent de la tuberia d'apt\n"
  233. "(està Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version establert a 2?)"
  234. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:92
  235. #, python-format
  236. msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s"
  237. msgstr ""
  238. #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:98
  239. msgid ""
  240. "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
  241. "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
  242. msgstr ""
  243. "VERSION errònia o inexistent provinent de la tuberia d'apt\n"
  244. "(està Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version establert a 2?)"
  245. #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36
  246. #, fuzzy, python-format
  247. msgid "apt-listchanges: %(msg)s"
  248. msgstr "apt-listchanges: notícies per a %s"
  249. #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33
  250. #, fuzzy, python-format
  251. msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s"
  252. msgstr "apt-listchanges: canvis per a %s"
  253. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56
  254. msgid ""
  255. "Path to the seen database is unknown.\n"
  256. "Please either specify it with --save-seen option\n"
  257. "or pass --profile=apt to have it read from the configuration file."
  258. msgstr ""
  259. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67
  260. #, python-format
  261. msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s"
  262. msgstr ""
  263. #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76
  264. #, python-format
  265. msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
  266. msgstr ""
  267. #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13
  268. msgid "List the changes"
  269. msgstr ""
  270. #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43
  271. msgid ""
  272. "The following changes are found in the packages you are about to install:"
  273. msgstr ""
  274. #~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager"
  275. #~ msgstr "La interfície %s està desaconsellada, s'utilitza el paginador"
  276. #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state"
  277. #~ msgstr "Ha fallat la confirmació, no es desa l'estat de visualització"
  278. #~ msgid "%s exited with signal %s"
  279. #~ msgstr "%s ha eixit amb el senyal %s"
  280. #~ msgid "Must specify either --apt or filenames to process!"
  281. #~ msgstr "Teniu que especificar --apt o be paquets a processar!"
  282. #~ msgid "Unable to determine package name for file %s"
  283. #~ msgstr "No es pot determinar el nom del paquet per al fitxer %s"
  284. #~ msgid "Unable to determine version for file %s"
  285. #~ msgstr "No es pot determinar la versió per al fitxer %s"
  286. #~ msgid "%s: Version %s changes have already been seen"
  287. #~ msgstr "%s: La versió %s ja està instal·lada"
  288. #~ msgid "%s: Version %s is older than installed version (%s)"
  289. #~ msgstr "%s: La versió %s és més antiga que la versió instal·lada (%s)"
  290. #~ msgid "Error output follows"
  291. #~ msgstr "La sortida de errada segueix"
  292. #~ msgid "Scanning packages..."
  293. #~ msgstr "S'estan analitzant els paquets..."
  294. #~ msgid "Displaying changelogs"
  295. #~ msgstr "S'estan mostrant els canvis"
  296. #~ msgid "Unable to open tty for confirmation, assuming yes"
  297. #~ msgstr "No es pot obrir la tty per demanar confirmació, s'assumeix sí"
  298. #~ msgid "Unable to open temporary file %s: %s"
  299. #~ msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal %s: %s"
  300. #~ msgid "Changelogs mailed to %s"
  301. #~ msgstr "S'han enviat els canvis a %s"